Lurch green power Operating Instructions Manual

1
#
GREEN POWER MIXER
The genius in all areas of The kiTchen WiTh knife, mixer and spinning inserTs plus an egg separaTor.
Operation instructions and recipes
GREEN POWER MIXER
Mode D’Emploi et Recettes
GREEN POWER MIXER
heT universele genie in de keuken. Te gebruiken als mes, mixer en cenTrifuge en om eieren Te scheiden.
Gebruiksaanwijzing en recepten
LURCH AG
Schinkelstr. 6 · 31137 Hildesheim Informationen unter: Tel. (0 51 21) 7499174 info@lurch.de · www.lurch.de
Art.-Nr.: 72210218
Quirlen,
Zerkleinern,
schleudern.
GREEN POWER MIXER
Das Universalgenie in der Küche. Mit Messer-, Mix-, und Schleudereinsatz plus Eitrenner.
Bedienungsanleitung und Rezepte
GREEN POWER MIXER
Das Universalgenie in der Küche. Mit Messer-, Mix-, und Schleudereinsatz plus Eitrenner.
Bedienungsanleitung und Rezepte
32
GREEN POWER MIXER GREEN POWER MIXER
Der mechanische, leicht und unkomplizier t zu handhabende Green Power Mixer von LURCH funktioniert ohne Strom und ermöglicht die Zu­und Vorbereitung von verschiedensten Speisen.
VOR DEM GEBRAUCH:
Bevor Sie den Green Power Mixer das erste Mal benutzen, reinigen Sie das Gerät mit etwas Spülmittel und einem Schwamm oder einer Bürste. Vorsicht beim Reinigen des Messereinsatzes! Bewahren Sie die schar fen Klingen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
Platzieren Sie den gewünschten Einsatz in der Schale.
Geben Sie die Nahrungsmittel in die Schale, ohne diese dabei zu überfüllen.
Setzen Sie die Kurbel auf das Verschlussgehäuse und dieses anschließend auf die Schale.
The LURCH Green Power Mixer, which you can use for preparing various foods, it func tions wit­hout electricity. The Green Power Mixer is easy to use, easy to clean, versatile and safe.
BEFORE USE:
Before you use the Green Power Mixer for the first time, clean the appliance with dishwashing liquid and a sponge or brush. Take special care when cleaning the blade attachment! Keep it out of reach of children.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Place the desired attachment into the bowl.
Place the food into the bowl but do not overfill.
Place the top onto the bowl and press the crank tightly into position.
Legen Sie eine Hand auf das Verschlussgehäuse und die andere Hand auf den Handgriff der Kurbel. Drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn. Die Dauer des Drehvorganges ist abhängig von der Menge und der gewünschten Konsistenz der Nahrungsmittel.
Weitere Zutaten können durch die Öffnung im Verschlussgehäuse zugefügt werden.
PRAKTISCHE TIPPS:
Größere Teile wie z. B. Zwiebeln, Möhren, Äpfel, Kohl etc sollten vorgeschnitten, bzw. halbiert oder geviertelt werden.
Arbeiten Sie mit Teilmengen um die Schale nicht zu überfüllen.
Starten Sie mit gleichmäßigen, langsamen Umdrehungen und steigern Sie diese im Verlauf.
HINWEIS:
Das Gerät ist zur Verwendung in der Mikrowelle ungeeignet.
Place one hand on the top of the appliance and the other hand on the crank handle. Turn the crank clockwise. The turning duration depends on the quantity of food and the desired consi­stenc y.
Additional ingredients can be added through the hole in the top.
PRACTICAL TIPS:
Large fruits or vegetables, such as onions, car­rots, apples, cabbage, etc. should first be cut into smaller pieces (half or quarter).
Do not overfill the bowl, work with partial quan­tities.
At the beginning do not turn the cutting attach­ment at high speeds. Start slowly and then increase.
PLEASE NOTE:
The appliance is not suitable for use in micro­wave ovens.
54
GREEN POWER MIXER GREEN POWER MIXER
Pratique et maniable, le mixeur mécanique de LURCH – grâce auquel vous pouvez préparer une multitude de plats - fonctionne sans élec­tricité.
AVANT L’USAGE:
Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur avec un peu de produit vaisselle et une éponge ou une brosse. Nous vous recommandons d’être prudent lors du nettoyage des lames et de ne pas toucher les côtés tranchants! Rangez les lames hors de portée des enfant s.
MODE D’EMPLOI:
Assemblez toutes les pièces en plaçant l’accessoire souhaité dans le bol.
Mettez les aliments dans le bol. Pour une per­formance de coupe idéale, ne le surcharge z pas.
Placez la manivelle sur le car ter de fer meture et le tout sur le bol.
De mechanische Green Power Mixer van LURCH is gemakkelijk, eenvoudig te hanteren, en werkt zonder stroom. Hiermee (met de mixer) is de voor- en toebereiding van de meest verschil­lende gerechten mogelijk.
VOOR GEBRUIK:
Voordat u de Green Power Mixer voor het eerst gebruik t moet u het apparaat met een beetje afwasmiddel en een spons of borstel reinigen. Voo rz ichtig bij het re inigen van het mesh ulpstuk . De scherpe kanten van de messen niet aanra­ken. Bewaar het meshulpstuk daarom nooit in de buurt van kinderen.
BEDIENINGSAANWIJZING:
Zet de afzonderlijke delen in elkaar door het gewenste hulpstuk in de schaal te plaatsen.
Doe de levensmiddelen in de schaal. Voor een optimaal snijresultaat niet te vol maken.
Plaats de zwengel op de afsluitkap en zet deze dan op de schaal.
Pour broyer, posez une main sur la partie supérieure et l ’autre main sur la poignée de la manivelle. Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre. La durée du broyage dépend de la quantité d’aliments et da la consi­stance souhaitée.
Il est possible d’ajouter d’autres aliments par l’orifice de la partie supérieure.
CONSEILS PRATIQUES:
Coupez à l’avance les gros morceaux , par exem­ple les oignons, carottes, pommes, le chou etc. (en deux ou en quartiers).
Si vous devez broyer de grandes quantités, pro­cédez en plusieurs fois pour ne pas surcharger le bol.
Une rotation régulière est plus impor tante qu’une grande vitesse.
REMARQUE:
L’appar eil n’est pas adapté à une util isation dans un four à micro-ondes.
Om levensmiddelen fijn te hakken moet u een hand op de afsluitkap en de andere hand op de handgreep van de zwengel leggen. Draai de zwengel met de klok mee. De duur van het fijn hakken hangt af van de hoeveelheid en de gewenste consistentie van de levensmiddelen.
U kunt andere ingrediënten via de opening in de afsluitkap toevoegen.
PRAKTISCHE TIPS:
Grotere stukken zoals bv. uien, wortelen, appels, kool etc. dienen voorgesneden te worden, of door de helft of in vieren.
Niet alles in een keer toevoegen om overvulling van de kom te voorkomen.
Begin op een gelijkmatig, laag toerental en ver­hoog dit geleidelijk tijdens het draaien.
OPMERKING:
Het apparaat is niet geschikt voor in de magne­tron.
Loading...
+ 5 hidden pages