Lurch green power Operating Instructions Manual

1
#
GREEN POWER MIXER
The genius in all areas of The kiTchen WiTh knife, mixer and spinning inserTs plus an egg separaTor.
Operation instructions and recipes
GREEN POWER MIXER
Mode D’Emploi et Recettes
GREEN POWER MIXER
heT universele genie in de keuken. Te gebruiken als mes, mixer en cenTrifuge en om eieren Te scheiden.
Gebruiksaanwijzing en recepten
LURCH AG
Schinkelstr. 6 · 31137 Hildesheim Informationen unter: Tel. (0 51 21) 7499174 info@lurch.de · www.lurch.de
Art.-Nr.: 72210218
Quirlen,
Zerkleinern,
schleudern.
GREEN POWER MIXER
Das Universalgenie in der Küche. Mit Messer-, Mix-, und Schleudereinsatz plus Eitrenner.
Bedienungsanleitung und Rezepte
GREEN POWER MIXER
Das Universalgenie in der Küche. Mit Messer-, Mix-, und Schleudereinsatz plus Eitrenner.
Bedienungsanleitung und Rezepte
32
GREEN POWER MIXER GREEN POWER MIXER
Der mechanische, leicht und unkomplizier t zu handhabende Green Power Mixer von LURCH funktioniert ohne Strom und ermöglicht die Zu­und Vorbereitung von verschiedensten Speisen.
VOR DEM GEBRAUCH:
Bevor Sie den Green Power Mixer das erste Mal benutzen, reinigen Sie das Gerät mit etwas Spülmittel und einem Schwamm oder einer Bürste. Vorsicht beim Reinigen des Messereinsatzes! Bewahren Sie die schar fen Klingen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
Platzieren Sie den gewünschten Einsatz in der Schale.
Geben Sie die Nahrungsmittel in die Schale, ohne diese dabei zu überfüllen.
Setzen Sie die Kurbel auf das Verschlussgehäuse und dieses anschließend auf die Schale.
The LURCH Green Power Mixer, which you can use for preparing various foods, it func tions wit­hout electricity. The Green Power Mixer is easy to use, easy to clean, versatile and safe.
BEFORE USE:
Before you use the Green Power Mixer for the first time, clean the appliance with dishwashing liquid and a sponge or brush. Take special care when cleaning the blade attachment! Keep it out of reach of children.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Place the desired attachment into the bowl.
Place the food into the bowl but do not overfill.
Place the top onto the bowl and press the crank tightly into position.
Legen Sie eine Hand auf das Verschlussgehäuse und die andere Hand auf den Handgriff der Kurbel. Drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn. Die Dauer des Drehvorganges ist abhängig von der Menge und der gewünschten Konsistenz der Nahrungsmittel.
Weitere Zutaten können durch die Öffnung im Verschlussgehäuse zugefügt werden.
PRAKTISCHE TIPPS:
Größere Teile wie z. B. Zwiebeln, Möhren, Äpfel, Kohl etc sollten vorgeschnitten, bzw. halbiert oder geviertelt werden.
Arbeiten Sie mit Teilmengen um die Schale nicht zu überfüllen.
Starten Sie mit gleichmäßigen, langsamen Umdrehungen und steigern Sie diese im Verlauf.
HINWEIS:
Das Gerät ist zur Verwendung in der Mikrowelle ungeeignet.
Place one hand on the top of the appliance and the other hand on the crank handle. Turn the crank clockwise. The turning duration depends on the quantity of food and the desired consi­stenc y.
Additional ingredients can be added through the hole in the top.
PRACTICAL TIPS:
Large fruits or vegetables, such as onions, car­rots, apples, cabbage, etc. should first be cut into smaller pieces (half or quarter).
Do not overfill the bowl, work with partial quan­tities.
At the beginning do not turn the cutting attach­ment at high speeds. Start slowly and then increase.
PLEASE NOTE:
The appliance is not suitable for use in micro­wave ovens.
54
GREEN POWER MIXER GREEN POWER MIXER
Pratique et maniable, le mixeur mécanique de LURCH – grâce auquel vous pouvez préparer une multitude de plats - fonctionne sans élec­tricité.
AVANT L’USAGE:
Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur avec un peu de produit vaisselle et une éponge ou une brosse. Nous vous recommandons d’être prudent lors du nettoyage des lames et de ne pas toucher les côtés tranchants! Rangez les lames hors de portée des enfant s.
MODE D’EMPLOI:
Assemblez toutes les pièces en plaçant l’accessoire souhaité dans le bol.
Mettez les aliments dans le bol. Pour une per­formance de coupe idéale, ne le surcharge z pas.
Placez la manivelle sur le car ter de fer meture et le tout sur le bol.
De mechanische Green Power Mixer van LURCH is gemakkelijk, eenvoudig te hanteren, en werkt zonder stroom. Hiermee (met de mixer) is de voor- en toebereiding van de meest verschil­lende gerechten mogelijk.
VOOR GEBRUIK:
Voordat u de Green Power Mixer voor het eerst gebruik t moet u het apparaat met een beetje afwasmiddel en een spons of borstel reinigen. Voo rz ichtig bij het re inigen van het mesh ulpstuk . De scherpe kanten van de messen niet aanra­ken. Bewaar het meshulpstuk daarom nooit in de buurt van kinderen.
BEDIENINGSAANWIJZING:
Zet de afzonderlijke delen in elkaar door het gewenste hulpstuk in de schaal te plaatsen.
Doe de levensmiddelen in de schaal. Voor een optimaal snijresultaat niet te vol maken.
Plaats de zwengel op de afsluitkap en zet deze dan op de schaal.
Pour broyer, posez une main sur la partie supérieure et l ’autre main sur la poignée de la manivelle. Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre. La durée du broyage dépend de la quantité d’aliments et da la consi­stance souhaitée.
Il est possible d’ajouter d’autres aliments par l’orifice de la partie supérieure.
CONSEILS PRATIQUES:
Coupez à l’avance les gros morceaux , par exem­ple les oignons, carottes, pommes, le chou etc. (en deux ou en quartiers).
Si vous devez broyer de grandes quantités, pro­cédez en plusieurs fois pour ne pas surcharger le bol.
Une rotation régulière est plus impor tante qu’une grande vitesse.
REMARQUE:
L’appar eil n’est pas adapté à une util isation dans un four à micro-ondes.
Om levensmiddelen fijn te hakken moet u een hand op de afsluitkap en de andere hand op de handgreep van de zwengel leggen. Draai de zwengel met de klok mee. De duur van het fijn hakken hangt af van de hoeveelheid en de gewenste consistentie van de levensmiddelen.
U kunt andere ingrediënten via de opening in de afsluitkap toevoegen.
PRAKTISCHE TIPS:
Grotere stukken zoals bv. uien, wortelen, appels, kool etc. dienen voorgesneden te worden, of door de helft of in vieren.
Niet alles in een keer toevoegen om overvulling van de kom te voorkomen.
Begin op een gelijkmatig, laag toerental en ver­hoog dit geleidelijk tijdens het draaien.
OPMERKING:
Het apparaat is niet geschikt voor in de magne­tron.
76
Handgriff
Kurbel
Eigelbtrenner
Schaft
Verschlussgehäuse
Messer-Einsatz aus rostfreiem Edelstahl
Mix-/Eierschlag-Einsatz
Schleuder-Einsatz
Schale
Gummiring gegen Verrutschen
Handle
Crank
Egg yolk separator
Shaft
Top lid
Blade attachment made of stain­less steel
Mixer/egg beater attachment
Spinner attachment
Bowl
Anti-slip rubber ring
GREEN POWER MIXER
Poignée
Manivelle
Séparateur d’œuf
Tige
Partie supérieure
Accessoire pour couper en cier inoxydable
Accessoire pour mélanger / battre les oeufs
Accessoire centrifugeur
Bol
Bague en caoutchouc antidérapante
Handgreep
Zwengel
Schacht
Afsluitkap
Mesinzet van roestvrij edelstaal
Mix-/Eierinzet
Slingerinzet
Schaal
Rubberen ring voor stabiliteit
Eidooierscheider
98
Das Universalgenie in
der Küche
Recipes · Recettes · Recepten
MAYONNAISE
1 Eigelb 1 Messerspitze Salz 1/8 l Salatöl 1 Teelöffel Essig oder Zitronensaft
Zubereitung: Eigelb und Salz aufschlagen, nach und nach Öl hinzugeben. Sobald die Masse steif ist, Essig oder Zitronensaft untermengen.
Mayonnaise
1 egg yolk 1 pinch of salt 1/8 l salad oil 1 teaspoon vinegar or lemon juice
Preparation Beat egg yolk and salt well, adding oil gradually. When stiff, add vinegar or lemon juice to taste.
Mayonnaise
1 jaune d’œuf 1 pointe de couteau de sel 1/8 l d’huile pour salade 1 cuillère à café de vinaigre ou de jus de citron
Préparation Battre soigneusement le jaune d’œuf et le sel avec l’accessoire mélangeur, ajouter l’huile lentement et progressivement et quand la masse est ferme, incor­porer le vinaigre ou le jus de citron suivant votre goût.
Mayonaise
1 eigeel 1 mespuntje zout 1/8 l slaolie 1 theelepel azijn of citroensap
Toebereiding Eidooier en zout met de garde goed mengen, de olie langzaam druppel voor druppel toevoegen; als de mas­sa stevig is, met azijn of citroensap op smaak brengen.
1110
Potato Fritters
4-5 raw potatoes 1 onion 1 egg 1 tablespoon flour salt and pepper cooking oil
Preparation Place all ingredients in the Green Power Mixer and chop them to the desired consistency. Season, form into fritters and fry in hot pan.
Crêpes de pommes de terre râpées
4-5 pommes de terre crues 1 oignon 1 œuf 1 cuillère à soupe de farine sel et poivre huile alimentaire
Préparation Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et réduisez­les jusqu’à obtenir la consistance voulue. Assaison­nez, formez des crêpes et faire cuire dans une poêle chaude.
REIBEKUCHEN (PUFFER)
4-5 rohe Kartoffeln 1 Zwiebel 1 Ei 1 Esslöffel Mehl Salz und Pfeffer Speiseöl (zum Braten)
Zubereitung: Zerkleinern Sie die Kartoffeln und die Zwiebel bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Mengen Sie die übrigen Zutaten unter. Geben Sie mit einem Esslöffel kleine Mengen der Kartoffelmasse in eine Pfanne mit heißem Öl, formen Sie kleine Fladen und braten Sie diese goldbraun.
Aardappelpannekoekjes
4-5 rauwe aardappelen 1 ui 1 Ei 1 eetlepel bloem zout en peper spijsolie
Toebereiding Voeg alle ingrediënten samen in de Mixer en hak alles fijn totdat u de gewenste consistentie hebt verkregen. Op smaak brengen met peper en zout, pannekoekjes vormen en in een hete pan goudbruin bakken.
HACKBÄLLCHEN
500 g gemischtes Hackfleisch 1 Zwiebel 1 Ei 1 altbackenes Brötchen 1 Teelöffel Paprikapulver 2 Esslöffel gehackte Petersilie Salz und Pfeffer Speiseöl (zum Braten)
Zubereitung: Weichen Sie das Brötchen ca. 10 Minuten in warmem Wasser ein und wringen Sie es im Anschluß gründlich aus. Geben Sie alle Zutaten in den Green Power Mixer und verarbeiten Sie sie zu einer breiigen Masse. Formen Sie kleine Bällchen und braten Sie diese in heißem Öl von allen Seiten ca. 8 Minuten.
Meatball
500 g minced meat 1 onion 1 egg 1 day-old roll 1 teaspoon paprika powder 2 tablespoons chopped parsley salt and pepper cooking oil
Preparation Soak the roll in warm water for approx. 10 minutes and then wring it out thoroughly. Put all the ingredients into the Green Power Mix and process them to form a mushy mass. Make small balls and fry these in hot oil on all sides for approx. 8 minutes.
Boulettes de viande
500 g de viande hachée mélangée 1 oignon 1 œuf 1 petit pain de la veille 1 cuillère à café de paprika 2 cuillères à soupe de persil haché sel et poivre huile alimentaire
Préparation Faites ramollir le petit pain pendant 10 minutes dans l‘eau chaude puis essorez-le bien. Mettez tous les ing­rédients dans le Mixeur Green Power et travaillez-les en bouillie. Formez des petites boules et faites les frire à l‘huile sur toutes les faces pendant env. 8 minutes.
Gehaktballetjes
500 g gehakt half om half 1 ui 1 Ei 1 oudbakken kadetje of evenveel oud witbrood 1 theelepel paprikapoeder 2 eetlepels gehakte peterselie zout en peper spijsolie
Toebereiding Week het kadetje of brood ca. 10 minuten in warm water en knijp het daarna goed uit. Doe alle ingrediën­ten in de Green Power Mixer en verwerk alles tot een brijachtige massa. Vorm er kleine balletjes van en bak ze aan alle kanten ca. 8 minuten in hete olie.
1312
Avocado Dip
1/4 onion 1 peeled garlic clove 1 pinch of chilli powder 4 peeled tomatoes 2 avocados 2 teaspoons lemon juice salt and pepper
Preparation Chop the onions, tomatoes, garlic and avocadoes, then mix them together with the chilli and the lemon juice to form a paste. Season with salt and pepper to taste.
Dip à l‘avocat
1/4 oignon 1 gousse d‘ail épluchée 1 pointe de couteau de 4 tomates épluchées 2 avocats 2 cuillères à café de jus de citron sel et poivre
Préparation Hacher oignon, tomates, ail et avocats, les mélanger ensuite avec du piment et du jus de citron. Saler, poivrer.appelsap uit het sapreservoir over de vruch­tenmoes in de glazen. Nog een keer kort roeren en de heerlijke smoothie is al klaar!
Tip: voor een bijzonder romig resultaat kunt u in plaats van appelsap ook yoghurt of melk over de vruchten­moes gieten.
AVOCADO-DIP
1/4 Zwiebel 1 geschälte Knoblauchzehe 1 Messerspitze Chillipulver 4 geschälte Tomaten 2 Avokados 2 Teelöffel Zitronensaft Salz und Pfeffer
Zubereitung: Zwiebel, Tomaten, Knoblauch und Avocados zerkleinern, anschließend zusammen mit Chilli und Zitronensaft zu einem Brei verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Avocadodip
1/4 ui 1 gepeld teentje knoflook 1 mespuntje chilipoeder
4 geschilde tomaten 2 avocado‘s 2 theelepel citroensap zout en peper
Toebereiding Hak de ui, tomaten, knoflook en avocado‘s fijn. Roer daarna alles samen met chili en citroensap door elkaar tot er een saus ontstaat. Breng op smaak met zout en peper.
EI-BROTAUFSTRICH
3 gekochte Eier ca. ¼ Fleischwurst 2 Gewürzgurken 1 kleine Zwiebel Salz und Pfeffer
Zubereitung: Zerkleinern Sie die Eier, Fleischwurst, Gewürzgurken und Zwiebel, schmecken Sie an­schließend die Masse mit Salz und Pfeffer ab.
Egg sandwich spread
3 boiled eggs approx. 1/4 sausage 2 pickled gherkins 1 small onion salt and pepper
Preparation Chop the eggs, sausage, pickled gherkins and onions, then season the mixture with salt and pepper.
Pâte à tartiner aux œufs
3 œufs durs env. 1/4 de cervelas 2 cornichons 1 petit oignon sel et poivre
Préparation Hacher oeufs, cervelas, cornichons et oignon, saler et poivrer le mélange.
Eibroodbeleg
3 gekookte eieren ca. 1/4 vleesworst 2 augurken 1 kleine ui zout en peper
Toebereiding Hak de eieren, vleesworst, augurken en ui fijn. Breng het mengsel daarna op smaak met zout en peper.
1514
Banana Milk Shake
2 bananas ca. 400 ml milk sugar
Preparation Chop the bananas, then gradually add the milk and mix this into the chopped bananas.
Tip: frozen berries can be used instead of bananas. In this case, put some milk in the Green Power Mixer to­gether with the berries and then fill up the berry mix­ture with the rest of the milk, which can, for example, also be replaced with curd cheese or cream.
Milchshake à la banane
2 bananes env. 400 ml de lait sucre
Préparation Écraser les bananes, ajouter progressivement le lait et le mélanger à la purée de banane.
Conseil : au lieu d‘une banane on peut prendre aussi p. ex. des baies congelées. Dans ce cas, ajouter un peu de lait aux baies dans le mixeur Green Power et ajouter à la fin le reste du lait dans la purée de baies. On peut remplacer le lait par du fromage blanc ou de la crème.
MILCHSHAKE BANANE
2 Bananen ca. 400 ml Milch Zucker
Zubereitung: Zerkleinern Sie die Bananen, geben Sie anschließend nach und nach die Milch hinzu und verrühren Sie diese mit der Bananenmasse.
Tipp: Alternativ zur Banane kann z. B. auch gefrorenes Beerenobst verwendet werden. In diesem Fall geben Sie zum Zerkleinern etwas Milch zusammen mit den Beeren in den Green Power Mixer und füllen im Anschluß die Beerenmasse mit restlicher Milch, die z. B. auch durch Quark oder Sahne ersetzt werden kann, auf.
Milkshake Banaan
2 bananen ca. 400 ml melk suiker Toebereiding Hak de bananen fijn. Voeg daarna de melk langzaam toe en roer de melk door de banaanmassa.
Tip: Gebruik in plaats van banaan bijv. ook eens be­vroren bessen. In dit geval doet u om ze fijn te hakken de bessen samen met een beetje melk in de Green Power Mixer. Daarna vult u de bessenmassa op met de rest melk, die u bijv. ook door kwark of slagroom kunt vervangen.
GREEN POWER MIXER
Loading...