TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Page 3
PL
1. płyta grzewcza
2. podstawa
3. kontrolka zasilania
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
EN
1. cooking plate
2. base
3. power indicator light
DE
1. Heizplatte
2. Basis
3. Betriebsanzeige
RU
1. жарочнаяпанель
2. основание
3. индикаторпитания
UA
1. нагрівальнаплита
2. підстава
3. індикаторживлення
SK
1. platňa
2. podstavec
3. kontrolka napájania
FR
1. plaque de cuisson
2. base
3. témoin d’alimentation
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστετιςοδηγίεςχρήσης
LT
1. šildymo plokštė
2. pagrindas
3. maitinimo indikatorius
HU
1. sütőlap
2. talp
3. tápellátás visszajelző lámpa
IT
1. piastra di cottura
2. base
3. spia di alimentazione
LV
1. sildvirsma
2. pamatne
3. barošanas indikators
RO
1. placa de încălzire
2. bază
3. lampă indicatoare alimentare
NL
1. bakplaat
2. voetstuk
3. voedingslampje
Bezpieczny kontakt z żywnością
Safe contact with food
Sicherer Kontakt mit dem Essen
Безопасный контакт с пищевыми продуктами
Безпечний контакт з їжею
Saugus sąlytis su maistu
Drošs kontakts ar pārtiku
Bezpečný kontakt s potravinami
Bezpečný kontakt s jedlom
Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel
Contactul sigur cu alimentele
Contacto seguro con los alimentos
Contact sécurisé avec les aliments
Contatto sicuro con il cibo
Veilig contact met voedsel
Ασφαλήςεπαφήμετατρόφιμα
CZ
1. topná deska
2. základna
3. indikátor napájení
ES
1. placa de cocción
2. base
3. luz indicadora de alimentación
GR
1. πλάκαψησίματος
2. βάση
3. ενδεικτικήλυχνίατροφοδοσίας
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
Caution! Hot surface.
Achtung! Heiße Oberfl äche.
Внимание! Горячая поверхность
Увага! Гаряча поверхня.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse eff ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
Opiekacz jest urządzeniem przeznaczonym do podgrzewania, opiekania i przygotowywania potraw wymagających obróbki termicznej. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządze-
nia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji, a także z tytułu rękojmi.
WYPOSAŻENIE
Urządzenie jest dostarczane w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
jednak usunąć wszystkie elementy opakowania i zabezpieczeń na czas transportu. Wymagane są takż
cze opisane w dalszej części instrukcji.
e czynności przygotowaw-
OGÓLNE ZALECENIA UŻYTKOWANIA
Urządzenie zostało zaprojektowany do użytku domowego i zabronione jest wykorzystanie
go w zastosowaniach komercyjnych np. zakładach gastronomicznych.
Urządzenie jest zaprojektowane tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy wysta-
wiać urządzenia na działanie deszczu lub innych opadów atmosferycznych.
Urządzenie służy tylko do obróbki termicznej potraw, umieszczonych bezpośrednio na płycie
grzewczej. Zabronione jest wykorzystanie urządzenia w innym charakterze, na przykład jako
podgrzewacza do produktów znajdujących się w naczyniu.
Zabronione jest samodzielne naprawianie, demontaż lub modyfi kacja urządzenia. Wszelkie
naprawy urządzenia muszą być przeprowadzone przez autoryzowany punkt naprawy.
Podczas pracy należy cały czas mieć urządzenie pod nadzorem. OSTRZEŻENIE! Urządzenie podczas pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury, nie na-
leży dotykać płyty grzewczej oraz ścianek urządzenia podczas jego pracy, grozi to poważ-
nym poparzeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci w wieku do co najmniej 8 lat
oraz osoby o obniżonych możliwościach fi zycznych, umysłowych i osoby o braku doświad-
czenia i znajomości sprzętu. Chyba, że będzie nad nimi sprawowany nadzór lub zostanie
przeprowadzony instruktaż odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób tak, aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Zalecenia dotyczące transportu i instalacji urządzenia
Urządzenie może być postawione tylko na twardym, płaskim, równym i niepalnym podłożu.
Podłoże powinno wytrzymywać ciężar samego urządzenia oraz żywności na nim umiesz-
czonej.
Należy zapewnić odstęp co najmniej 10 cm dookoła bocznych ścianek urządzenia, nad
urządzeniem nie umieszczać materiałów nie odpornych na działanie wysokiej temperatury.
Pozwoli to na właściwą wentylację urządzenia. Nie ustawiać w pobliżu krawędzi np. stołu.
Urządzenia nie ustawiać w pobliżu łatwopalnych materiałów, np. fi ran lub zasłon.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
Page 5
PL
Nad urządzeniem nie należy umieszczać żadnych urządzeń elektrycznych. Podczas pracy
uwalniana jest para wodna, która może spowodować zwarcie instalacji elektrycznej oraz być
przyczyną porażenia elektrycznego.
Zabronione jest wiercenie w produkcie jakichkolwiek otworów, a także jakakolwiek inna mo-
dyfi kacja urządzenia nieopisana w instrukcji.
Urządzenie przenosić tylko ostudzone, chwytając za obudowę. Nie przemieszczać urządze-
nia ciągnąc za kabel zasilający.
Temperatura w miejscu instalacji i użytkowania urządzenia musi się zawierać w przedziale
O
C ÷ +38 OC, a wilgotność względna musi być poniżej 90% bez kondensacji pary wod-
+10
nej.
Zalecenia dotyczące podłączania urządzenia do zasilania
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić, że napięcie, częstotliwość
i wydajność sieci zasilającej odpowiadają wartościom widocznym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Wtyczka musi pasować do gniazdka. Zabronione jest jakiekolwiek przerabianie
wtyczki.
Urządzenie musi być podłączone bezpośrednio do pojedynczego gniazdka sieci zasilającej.
Zabronione jest korzystanie z przedłużaczy, rozgałęźników i gniazd podwójnych. Obwód sie-
ci zasilającej musi być wyposażony w przewód ochronny oraz zabezpieczenie co najmniej
16 A.
Unikać kontaktu kabla zasilającego z ostrymi krawędziami oraz gorącymi przedmiotami i
powierzchniami. Podczas pracy urządzenia kabel zasilający musi być zawsze w pełni roz-
winięty, a jego położenie należy ustalić tak, aby nie stanowił przeszkody w trakcie obsługi
urządzenia. Ułożenie kabla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko
zasilające powinno znajdować się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego
odłączenia wtyczki kabla zasilającego urządzenie. Podczas odłączania wtyczki kabla zasila-
jącego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel.
Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od
sieci zasilającej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta celem wymiany.
Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym lub wtyczką. Kabel zasilający
lub wtyczka nie mogą zostać naprawione, w przypadku uszkodzenia tych elementów należy
je wymienić na nowe pozbawione wad. Wymiany kabla zasilającego razem z wtyczką należy
dokonać w autoryzowanym serwisie producenta.
Zalecania dotyczące użytkowania urządzenia
OSTRZEŻENIE! Powierzchnia płyty grzewczej może być gorąca po użyciu. Nie należy jej
dotykać gdyż grozi to poważnymi poparzeniami. Odczekać do ostygnięcia płyty grzewczej.
W przypadku przygotowywania potraw, które w jego trakcie mogą rozrzucać gorące frag-
menty żywności należy stosować środki ochrony osobistej zabezpieczające przed poparze-
niem.
Upewnić się, że podłoga w pobliżu urządzenia nie jest śliska. Pozwoli to uniknąć poślizgnię-
cia, które może spowodować groźne urazy.
Podczas przygotowywania potraw należy cały czas je obserwować i zapobiegać przypale-
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Page 6
PL
niom. Żywność pozostawiona bez nadzoru może ulec spaleniu, które może być przyczyną
pożaru oraz groźnych oparzeń.
W trakcie przygotowywania potraw powierzchni płyty należy dotykać tylko za pomocą na-
rzędzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych. Narzędzia powinny wytrzymywać
temperaturę wytwarzaną przez płytę grzewczą. Zabronione jest zdejmowanie i nakładanie
potraw za pomocą ręki.
Jeżeli w trakcie lub po przygotowaniu potrawy pozostaną na płycie grzewczej resztki żywno-ści należy je usunąć przed przygotowaniem kolejnej potrawy. Resztki żywności mogą ulec
spaleniu, powodując powstanie dymu, nieprzyjemnego zapachu, a także wpłynąć na smak
przygotowywanej potrawy. Mogą być także przyczyna pożaru. Do usuwania należy używać
dzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych wytrzymujących temperaturę wy-
narzę
twarzaną przez płytę grzewczą. Nie stosować narzędzi ostrych oraz wykonanych z metalu.
Takie narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię płyty grzewczej.
Jeżeli przygotowanie potrawy wymaga użycia tłuszczu należy go rozprowadzać na po-
wierzchni płyty grzewczej za pomocą miękkiego pędzla. Urządzenie nie służy do przygoto-
wywania potraw przez smażenie w głębokim tłuszczu.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Instalacja, uruchomienie i obsługa urządzenia
Urządzenie należy rozpakować, całkowicie usuwając wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować opakowanie, może
być pomocne przy późniejszym transporcie i magazynowaniu urządzenia.
Urządzenie przygotować zgodnie ze wskazówkami z punktu „Konserwacja urządzenia”.
Przed rozpoczęciem opiekania należy rozgrzać płyty grzewcze. W tym celu należy zamknąć pokrywę opiekacza i zabezpieczyć
ją za pomocą zatrzasku (II). Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka. Zaświeci się kontrolka zasilania i rozpocznie się
nagrzewanie płyt grzewczych. Zakończenie nagrzewania zostanie zasygnalizowane zgaśnięciem kontrolki zasilania. . Zachowując ostrożność podnieść pokrywę i umieścić produkty przeznaczone do podgrzania pomiędzy płytami. Produktów nie umieszczać
jeden na drugim rozłożyć je na powierzchni płyty. Zamknąć pokrywę i zabezpieczyć zatrzaskiem. Zaświeci się kontrolka zasilania
i rozpocznie się opiekanie. Po zakończeniu opiekania, ponownie zgaśnie kontrolka zasilania. Zachowując ostrożność unieść
pokrywę i gotowe produkty zabrać z płyty grzewczej.
W zależności od ilości produktów umieszczonych na płycie grzewczej czas opiekania będzie różny. Im więcej produktów tym
dłuższy czas opiekania.
Pokrywa jest przymocowana do uchwytu za pomocą zawiasu, dzięki temu możliwe jest dopasowanie wysokości pokrywy do
opiekanej żywności (III). Możliwe jest także umieszczenie pokrywy w niewielkiej stałej odległości od dolnej płyty grzewczej. W tym
celu należy unieść pokrywę i zamknąć zatrzask, a następnie opuścić pokrywę. Zatrzask oprze się na wypuście podstawy (IV) i
pozostawi niedomkniętą pokrywę.
Urządzenie można wyłączyć w dowolnym momencie przez wyciągnięcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. Po zaświeceniu się kontrolki urządzenie nie wyłączy się automatycznie i po
pewnym czasie znowu rozpocznie nagrzewanie. Pozostawienie urządzenia bez nadzoru z tostami pomiędzy płytami grzewczymi
może doprowadzić do pożaru.
OSTRZEŻENIE! Należy zachować szczególną ostrożność podczas otwierania nagrzanej pokrywy. Należy stosować rękawice
chroniące przed oddziaływaniem wysokiej temperatury.
Płyta grzewcza nagrzewa się do wysokiej temperatury, zetknięcie się jej z nieosłoniętym ciałem może doprowadzić do poważnych
oparzeń. Podczas przygotowywania żywności należy zachować ostrożność, nie dotykać płyty grzewczej, a przygotowywanążywność kontrolować za pomocą odpowiednich narzędzi np. szczypiec lub łopatek wykonanych z tworzyw sztucznych lub drewna.
Przy doborze narzędzi należy wziąć pod uwagę, żeby wytrzymywały temperaturę osiąganą przez płytę grzewczą. Nie należy uży-
wać narzędzi metalowych oraz narzędzi z ostrymi krawędziami. Takie narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię płyty grzewczej.
Konserwacja urządzenia
UWAGA! Wszystkie czynności konserwacyjne należy przeprowadzać przy wyłączonym zasilaniu urządzenia. W tym celu należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
Page 7
PL
Urządzenie służy do przygotowywania żywności umieszczonej bezpośrednio na płycie grzewczej, wobec czego należy zadbać o
zachowanie właściwej higieny, aby przygotowywanie żywności było bezpieczne.
Płyta grzewcza może być zabezpieczona za pomocąśrodka konserwującego na czas transportu i magazynowania. Przed pierwszym użyciem, po oczyszczeniu należy płytę grzewczą nagrzać do maksymalnej temperatury i pozwolić na odparowanie wszystkich pozostałości środka konserwującego. Odparowujący środek konserwujący może spowodować powstawanie dymu, jest to
normalne zjawisko. W związku z tym odparowywanie należy przeprowadzić w miejscu z wydajną wentylacją. Nie należy wdychać
oparów środka konserwującego.
Po zakończeniu odparowywania, przestaje lecie
ć dym, należy odłączyć urządzenie od zasilania, poczekać do całkowitego ostudzenia płyty grzewczej i ponownie oczyścić płytę za pomocą środka myjącego. Dopiero wtedy można użyć płyty grzewczej do
przygotowywania żywności.
Płytę grzewczą oraz pozostałe części urządzenia należy czyścić za pomocą szmatki nasączonej wodnym roztworem łagodnego
środka do mycia naczyń. Pozostałości roztworu usunąć za pomocą szmatki nasączonej wodą. Po wyczyszczeniu urządzenie
wytrzeć do sucha. Płytę należy czyścić po każdym użyciu, uprzednio odczekując do jej całkowitego ostygnięcia. Należy wyczyścić
wszystkie reszki żywności, które pozostały na płycie, zapobiegnie to ich przypalaniu przy ponownym użyciu, a także zapobiegnie
obniżeniu wydajności urządzenia.
Nie stosować do czyszczenia rozpuszczalników, środków żrących, alkoholu benzyny lub środków ściernych.
Otwory wentylacyjne oczyścić za pomocą odkurzacza.
Uwaga! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie.
Tacki ociekowe do czyszczenia należy usunąć z urządzenia i wyczyścić je za pomocą płynu do mycia naczyń pod strumieniem
bieżącej wody lub w zmywarce mechanicznej.
Jeżeli urządzenie posiada demontowane płyty grzewcze, należy je zdemontować i wyczyścić za pomocą płynu do mycia naczyń
pod strumieniem bieżącej wody. Nie stosować do czyszczenia płyt grzewczych ściernych środków czyszczących. Nie myć płyt
grzewczych w zmywarce mechanicznej lub za pomocą strumienia pod wysokim ciśnieniem.
Magazynowanie urządzenia
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy odłączyć je od zasilania.
Urządzenie podczas magazynowania przechowywać w pomieszczeniach, chronić przed dostępem kurzu, brudu i wilgoci. Zaleca
się magazynowanie urządzenia w fabrycznym opakowaniu.
Magazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie
magazynowania.
DANE TECHNICZNE
ParametrJednostka miaryWartość
Numer katalogowy 67526
Napięcie znamionowe[V~]220 - 240
Częstotliwość znamionowa [Hz]50 / 60
Moc znamionowa[W]750
Klasa izolacjiI
Rozmiar płyty grzewczej[mm]230 x 145
Masa netto[kg]1,1
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.