Lumme LU-3207 User Manual [ru]

ПЫЛЕСОС С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ Руководство по эксплуатации
UV-VACUUM CLEANER User manual
ПИЛОСОС З УЛЬТРАФІОЛЕТОВОЮ ЛАМПОЮ Посібник з експлуатації ТОЗАҢСОРҒЫШ УЛЬТРАКҮЛГІН ШАММЕН Пайдалану бойынша нұсқаулық
LU-3207
LU-3207
2
RUS
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание повреждений в процессе использования и сохраните ее для справок
в дальнейшем.
Перед первым использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание данного пылесоса, указанное в таблице с техническими
характеристиками, электропитанию в Вашей сети.
Прибор обязательно должен подключаться к розетке с заземлением. Не погружайте изделие и шнур питания в воду или другие жидкости. Во избежание поражения электрическим током не используйте прибор вне помещений и
на влажных поверхностях.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей; не тяните за шнур и не используйте его для переноски изделия; не
зажимайте шнур питания дверью и избегайте его попадания под изделие.
Перед отключением шнура питания от сети необходимо выключить изделие кнопкой выключения. Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется. Не используйте устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Ремонт неисправного устройства допустим только квалифицированным
персоналом и только в авторизованном сервисном центре.
При сматывании шнура придерживайте вилку рукой. Не допускайте самопроизвольных резких движений и скачков вилки. Если устройство не работает надлежащим образом, подверглось повреждению в результате падения на твердую поверхность или в воду, либо было
оставлено вне помещения, необходимо обратиться в сервисный центр.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это
может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос и др.). При
засорении всасывающего отверстия пылесоса немедленно выключите пылесос. Перед повторным включением необходимо устранить засорение.
Перед началом работы уберите с обрабатываемой поверхности все острые предметы, которые могут повредить пылесборник. Не разрешайте детям пользоваться прибором и будьте особенно внимательны при работе в непосредственной близости от них. Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
ВНИМАНИЕ:
Не чистите пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости. В конструкции пылесоса использована ультрафиолетовая лампа, будьте осторожны и не направляйте ее свет в глаза!
3
ОПИСАНИЕ
1. Индикатор работы УФ-лампы; UV-lamp activity window; Індикатор роботи
ультрафіолетової лампи; Ультракүлгін шамның жұмысының индикаторы
2. Ручка; handle; ручка; қалам
3. Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ; ON / OFF button; Кнопка ВКЛ / ВИКЛ; Түйме ВКЛ /
ВЫКЛ
4. Воздухоотводящее отверстие; ventilation inlet; вентиляційний отвір;
ауаны жаңартудың ойығы
5. Корпус; housing; корпус; кеуде
6. Ультрафиолетовая лампа; UV-lamp; ультрафіолетова лампа;
ультракүлгін шам
7. Колеса, приводящие в действие УФ-лампу; UV-lamp activating wheels;
колеса, що приводять у дію УФ-лампу; дөңгелектер ультракүлгін шамды ішіне аламын
8. Контейнер пылесборника и фильтр; dustbin and HEPA-filter unit;
контейнер пилозбірника і фільтр; тозаң үшін контейнер және сүзгіш
LU-3207
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Для включения пылесоса вставьте вилку в розетку электросети. Нажмите кнопку Вкл./Выкл., для выключения – нажмите еѐ еще раз. Данное устройство предназначено для уборки мягкой мебели и ковров, стерилизации постельных принадлежностей и детских вещей. Во избежание случайного воздействия ультрафиолета на человека ультрафиолетовая лампа включается только при контакте колес на рабочей
плоскости пылесоса с обрабатываемой поверхностью.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и делайте перерыв около15 минут. После уборки: выключите прибор, нажав на кнопку Вкл./Выкл. на корпусе пылесоса. Отключите пылесос от электросети. В случае перегрева отключите прибор от сети, подождите около 10 минут, чтобы он остыл, устраните возможные препятствия у воздухоотводящих
отверстий, затем снова включите. Прибор готов к эксплуатации. Если проблема будет повторяться, обратитесь в сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ: в редких случаях возможно появление «свистящего» звука во время работы прибора. Это исчезнет в течение некоторого времени и не является показателем неисправности.
LU-3207
4
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой отключите прибор от сети питания и дайте ему остыть.
2. Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
3. Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.
4. Избегайте попадания воды внутрь прибора.
5. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства.
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА И ФИЛЬТРА:
Обязательно опустошайте пылесборник после каждой уборки. Внимание: всегда отключайте пылесос от сети электропитания перед чисткой пылесборника.
Отключите пылесос от электросети. Извлеките фильтр. Промойте фильтр теплой проточной водой и полностью высушите. Установите фильтр на место. Чистку следует производить после каждой уборки. Используйте пылесос только с установленным фильтром. Эксплуатация без фильтра может повредить электродвигатель. Перед чисткой фильтра отключите пылесос от сети электропитания. Будьте осторожны с УФ-лампой! Не направляйте ее свет в глаза и на кожу! Замена вышедшей из строя лампы должна производиться только
квалифицированными сотрудниками сервисного центра.
LU-3207
5
Электропитание 220-240 Вольт, 50 Герц
Мощность
600 Ватт
Вес нетто / брутто
1 кг / 1,6 кг
Размеры коробки (Д х Ш х В)
320*150*300 мм
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И ДР.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия
и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну
производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в момент получения товара.
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ФИЛИАЛ:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA
КОСМОС ФАР ВЬЮ ИНТЕРНЕШНЛ ЛИМИТЕД ОФ. 701, 16 АПАРТ., ЛЕЙН 165, РЭЙНБОУ НОРС СТРИТ, НИНБО, КИТАЙ
LU-3207
6
GBR TECHNICAL SAFETY
Ensure that the connection data on the data plate (voltage and frequency) match the mains electricity supply. It is essential that they match to avoid damage to the
appliance.
Before using the vacuum cleaner, check for any signs of damage. Do not use a damaged appliance: It could be dangerous. Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket. Keep the cable away from sharp edges and do not let it be squashed, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over the cable. This could damage the cable, plug or socket and pose as a safety hazard. The appliance must not be used if any of these have suffered damage. If the cable is damaged it must be replaced. For safety reasons this must only be done by authorized service technician. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Repairs should only be carried out by authorized service technician.
Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorized work. It is important to switch the vacuum cleaner off after cleaning. Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance, there is a risk of electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
ATTENTION:
Turn OFF other appliances while vacuuming to avoid overload of electric source Don't absorb water or other liquid. Don't place or use it near heat source.
ATTENTION:
Don't wash the filter in the washing machine or dry it with electrical heater, please refix it after drying the filter in the air. Don't clean the outer-shell of vacuum cleaner in petrol oil-like liquid. Please rub it with water and soft soap liquid. Don't clean the machine with the cloth full of water. Don't let the water flow into the vacuum cleaner. Use only as described in manual. UV-C ultraviolet radiation does not cause skin cancer, cataracts
LU-3207
7
Power supply
220-240 V, 50 Hz
Power
600 W
Net weight / Gross weight
1 / 1,6 KG
Dimensions (L х W х H)
320*150*300 mm
USE
Release the power line and press ON / OFF button to turn on the power. Ensure that the machine pressed into the wheel while cleaning and you can see a light in the window indicating that UV light started its work (Please be assured that the use of ultraviolet light that has been completely masked). Push and pull the machine back and forth to carry out cleaning work. Turn OFF device when cleaning is finished. Clean HEPA-filter and dustbin regularly. Don’t touch the UV-lamp with your fingers while cleaning device.
TECHNICAL SPECIFICATION
WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production. Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
PRODUCTION BRANCH: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA
LU-3207
8
UKR ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед першим використанням приладу перевірте, чи відповідає електроживлення даного пилососа, зазначене в таблиці з технічними характеристиками,
електроживленню у Вашій мережі.
Включайте прилад в електромережу тільки сухими руками; при відключенні тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур. Перед відключенням шнура живлення від мережі необхідно виключити виріб кнопкою вимикання. При змотуванні шнура притримуйте вилку рукою. Не допускайте мимовільних різких рухів і стрибків вилки. Якщо пристрій не працює належним чином, піддався пошкодженню в результаті падіння на тверду поверхню або у воду, або був залишений поза
приміщенням, необхідно звернутися до сервісного центру.
Щоб не пошкодити шланг, не перегинайте і не розтягуйте його. Стежте за тим, щоб вентиляційні отвори не були заблоковані. Не допускайте потрапляння до них сторонніх предметів (пилу, волосся, одягу та ін.). Перед
повторним включенням необхідно усунути засмічування.
Будьте гранично обережні при роботі з пилососом на сходах. Перед початком роботи заберіть з підлоги всі тліючі і гострі предмети, що можуть пошкодити пилозбірник.
УВАГА:
Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не підключайте виріб одночасно з іншими потужними електроприладами до однієї і тієї ж лінії
електромережі.
Не чистіть пилососом вологі поверхні. З його допомогою не можна видаляти рідини.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Перед чищенням відключіть прилад від мережі живлення і дайте йому охолонути. Протріть зовнішню поверхню корпуса м'якою тканиною з додаванням миючого засобу, що не містить абразивних речовин. Забороняється занурювати виріб і шнур живлення у воду або будь-які рідини. Уникайте потрапляння води всередину приладу. Не використовуйте для чищення абразивні чистячі засоби.
LU-3207
9
Електроживлення
220-240 Вольт, 50 Герців
Потужність
600 Ват
Вага нетто / брутто
1 кг / 1,6 кг
Розміри коробки (Д х Ш х В)
320*150*300 мм
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент отримання товару.
ВИРОБНИК:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA
LU-3207
10
KAZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты алғаш пайдаланар алдында электр қоректендіруі кестеде келтірілген техникалық сипаттамалары бар осы шаңсорғыштың Сіздің желіңіздегі
электр қоректендіруге сәйкес келетінін тексеріңіз.
Аспапты электр желісіне тек құрғақ қолмен ғана қосыңыз; өшірген кезде бауынан тартпай, ашасынан қолмен ұстаңыз. Қоректендіру бауын желіден өшірер алдында бұйымды өшіру түймешігімен өшіру қажет. Бауды ораған кезде ашаны қолмен ұстап тұрыңыз. Ашаның өздігінен оқыс қозғалыстары мен тербелістеріне жол бермеңіз. Егер құрылғы дұрыс жұмыс істемесе, қатты бетке немесе суға түскен жағдайда бүлінген жағдайда, немесе бөлмеден тыс қалдырылса, сервистік
орталыққа жолығыңыз.
Шлангты бүлдірмеу үшін оны майыстырмаңыз және тартпаңыз. Желдету саңылауларының жабық тұрмағанын қадағалаңыз. Оларға бөгде заттарды түсірмеңіз (шаң, шаш, киім және басқалар).Шаңсорғыш, шланг
немесе телескопиялық түтіктің сорғыш саңылауы бітелген кезде шаңсорғышты дереу өшіріңіз. Қайта қосар кезде бітелген жерді тазарту керек.
Сатыларда шаңсорғышпен жұмыс істегенде өте сақ болыңыз. Жұмысты бастар алдында еденнен шаң жинағышты бүлдіруі мүмкін барлық бықсып жанған және үшкір заттарды алып тастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Қоректендіру желісіне артық күш түсірмеу үшін бұйымды бір электр желіге басқа күшті электр аспаптарымен бірге қоспаңыз. Су беттерді шаңсорғышпен тазартпаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды. Сұйық тазартқышпен өңделген кілемдер шаңсорғышпен тазарта бастағанша кебуі тиіс.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
Тазалар алдында аспапты қоректендіру желісінен ажыратып, суытыңыз. Корпустың сыртқы бетін абраизивті заттары жоқ жуу құралы қосылған жұмсақ матамен сүртіңіз. Бұйым мен қоректендіру бауын суға немесе кез келген сұйықтыққа салуға тыйым салынады. Аспап ішіне су кіргізбеңіз. Тазалау үшін абразивті тазалау құралдарын қолданбаңыз.
Loading...
+ 23 hidden pages