Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
• Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.
• Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
• Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
• При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
• Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
• Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в сервисный центр для проверки.
• Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями, не имеющими опыта обращения с данным прибором (в том числе детьми). В
таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
• Будьте осторожны при обращении с ножом
• Каждый раз после окончания работы, убедитесь, что прибор выключен, ножи полностью остановились. Только тогда открывайте крышку
• Максимально допустимое время непрерывной работы – не более 30 секунд с обязательным перерывом не менее 1 минуты
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Распакуйте прибор и удалите все этикетки.
• Перед использованием кофемолки проверьте, чтобы в ней не находились посторонние предметы.
2
• Кофемолка предназначена только для измельчения кофе в зернах. Измельчение других продуктов, например специй, приведет к смешению запахов, что испортит аромат кофе.
Электропитание
Мощность
Вес нетто / брутто
Размеры коробки (Д х Ш х В)
Завод-изготовитель:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
КОСМОС ФАР ВЬЮ ИНТЕРНЕШНЛ ЛИМИТЕД
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай
220-240 В, 50 Гц
150 Вт
0,54 кг / 0,55 кг
105 мм x 105 мм x 190 мм
Всегда используйте отдельные приборы для разных продуктов. Не рекомендуется обрабатывать продукты с высоким содержанием масла (например, арахис) или слишком твердые
(например, рис).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
• Вместимость кофемолки – приблизительно 50 грамм зерен. Не наполняйте кофемолку больше, чем на 2/3 .
• Заполненную зернами кофемолку закройте крышкой. Для того чтобы прибор начал работу, крышка должна быть плотно установлена.
• Полностью размотайте электрошнур и подключите кофемолку к электросети.
• Кофемолка работает в импульсном режиме. Чтобы смолоть кофе, нажмите и удерживайте кнопку управления (не больше 30 секунд).
• Уровень измельчения кофе зависит от качества зерен и времени помола.
• Чем меньше время помола, тем более грубого помола кофе Вы получите.
• По окончании помола отпустите кнопку, дождитесь полной остановки ножей прежде, чем открыть крышку.
• Отключите кофемолку от электросети, аккуратно снимите крышку и извлеките молотый кофе.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети.
• После каждого использования удаляйте остатки кофе из кофемолки мягкой влажной тканью и тщательно просушивайте.
• Не смазывайте и не затачивайте ножи кофемолки.
• Храните прибор в сухом и прохладном месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13
знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте
в момент получения товара.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
GBR USER MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
• Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
• It is not intended for industrial use.
• For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual.
3
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Power supply
Power
Net weight / Gross weight
Package size (L х W х H)
Producer:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Made in China
220-240 V, 50 Hz
150 W
0,54 kg / 0,55 kg
105 mm x 105 mm x 190 mm
• Do not pull the cord. Always take the socket. Do not reel the cord around the device housing.
• Never attempt to frame and repair the appliance by yourself. If you meet problems, please contact the nearest customer service center.
• Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
• Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
• To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Be cautious when using blade
• Every time after use, make sure the appliance is turned off, the blades stopped completely. Only then open the lid
• Maximum time of continuous operation - no more than 30 seconds with an interval for at least 1 minute
BEFORE FIRST USE
• Please unpack your appliance and remove all packing materials
• Before using the grinder, make sure that there are no objects inside.
• Grinder is intended for grinding coffee beans only. Grinding other products such as spices, lead to mixing of odors that spoil the instant coffee flavor. Always use individual instruments for different
products. It’s not recommended to process products with high oil content (eg, peanuts) or too hard (eg, rice).
USING THE DEVICE
• Grinder capacity is approximately 50 grams of coffee beans. Do not fill the grinder for more than 2/3.
• Fille grinder and close the lid. Тo start work, lid must be closed properly.
• Fully unwind the cord and plug to the socket.
• Grinder operates in a pulsed mode. To grind coffee, press and hold operating button (no more than for 30 seconds).
• The level of pounding depends on the quality of the coffee beans and grinding time.
• The less time grinding, the coarser coffee you get.
• After grinding release the button and wait until blades stop before opening the cover.
• Unplug the grinder, carefully remove the lid and put ground coffee out.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, always unplug the appliance.
• After each use, remove the coffee reminder and clean the grinder with a soft damp cloth, rinse and dry.
• Do not grease or sharpen knives the grinder.
• Keep it in a cool and dry place.
SPECIFICATION
4
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate the
month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
• Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.
• Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
• Не використовуйте поза приміщеннями.
• Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.
• Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.
• Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.
• При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку.
• Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
• Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.
• Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.
• Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до
сервісного центру для перевірки.
• Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках
користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.
• Будьте обережні при поводженні з ножем
• Щоразу після закінчення роботи, переконайтеся, що прилад вимкнений, ножі цілком зупинилися. Тільки тоді відкривайте кришку
• Максимально припустимий час безперервної роботи – не більше 30 секунд з обов'язковою перервою не менше 1 хвилини.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Розпакуйте прилад і видаліть всі етикетки
• Перед використанням кавомолки перевірте, щоб у ній не знаходилися сторонні предмети
• Кавомолка призначена тільки для подрібнення кави у зернах. Подрібнення інших продуктів, наприклад спецій, призведе до змішування запахів, що зіпсує аромат кави. Завжди
використовуйте окремі прилади для різних продуктів. Не рекомендується обробляти продукти з високим вмістом олії (наприклад, арахіс) або занадто тверді (наприклад, рис)
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
• Перед чищенням обов'язково вимкніть прилад з електромережі.
• Після кожного використання видаляйте залишки кави з кавомолки м'якою вологою тканиною і ретельно просушуйте.
• Не змазуйте і не заточуйте ножі кавомолки
• Зберігайте прилад у сухому і прохолодному місці
5
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення
Потужність
Вага нетто / брутто
Розміри коробки (Д х Ш х В)
Виробник:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
ЗробленовКитаї
220-240 В, 50 Гц
150 Вт
0,54 кг / 0,55 кг
105 мм x 105 мм x 190 мм
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і
5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент отримання
товару.
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
• Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.
• Бөлменің сыртында пайдаланбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
• Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз.
• Желілік бау өткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз.
• Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.
• Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.
• Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз.
• Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін
сервистік орталыққа жолығыңыз.
• Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған. Бұл
жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.
• Пышақпен жұмыс істегенде абай болыңыз.
• Үздіксізжұмыстың ең үлкен рұқсат етілген уақыты –кем дегенде 1 минут міндетті үзілісімен 30 секундтан аспайды.
• Жұмыс аяқталған сайын аспап өшкеніне, қозғалтқыш толық тоқтағанына көз жеткізіңіз және тек сонда ғана қақпақты ашыңыз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
• Аспапты орамынан шығарып, барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.
• Кофе үккішті пайдаланар алдында ішінде бөтен заттар болмағанына көз жеткізіңіз.
• Кофе үккіш тек кофе дәндерін үгіге арналған. Құрамында көп майы бар (мысалы, жержаңғақ) немесе өте қатты (мысалы, күріш) азық-түлікті өңдеуге кеңес берілмейді.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.