Nous vous remercions d’avoir acquis un produit de la gamme élite
LUMITORCH
Informations techniques
■ Matériau du boîtier : aluminium
■ Taille : ø26 x 105 mm
■ Poids : 90 grammes (hors batteries)
■ Portée maximum du faisceau : + 100 mètres
■ AUTONOMIE : 5 heures
Notice d’utilisation
1.Installation des batteries PL-X250
Tenez fermement, d’une main, la tête en aluminium et de l’autre tournez le
capuchon de fermeture dans le sens opposé des aiguilles d’une montre jusqu’à le
dévisser complètement (voir figure 1).Le capuchon de fermeture doit être détaché
du boîtier pour avoir accès à la cartouche destinée à recevoir les batteries.
Installez tour à tour les batteries dans la cartouche en vous assurant que les
indicateurs de polarité (+ et -) correspondent avec ceux indiqués sur la cartouche.
Lorsque toutes les batteries sont installées, replacez la cartouche dans le boîtier et
tournez le capuchon de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre.
PL-X250 LIGHT MANUAL : ENGLISH
Thank you for recently purchasing a product from the elite LUMITORCH range
Technical information
■ Housing material: aluminum
■ Size: Ø26 x 105mm
■ Weight: 90 g (excluding batteries)
■ Maximum scope of beam: + 100 meters
■ AUTONOMY: 5 hours
Instructions for use
1. Installation of batteries PL-X250
With one hand, hold firmly the aluminum head and with the other hand,
turn the closure cap in the anti-clockwise direction and unscrew it completely (see
figure 1). The closure cap must be removed from the enclosure to access the
cartridge where the batteries are placed. Install the batteries one at a time into the
cartridge, ensuring that indicators of polarity (+ and -) are matching with those
listed on the cartridge. When all the batteries are installed, replace the cartridge
case and turn the closure cap in the clockwise direction.
PL-X250 LIGHT MANUAL : ALLEMAGNE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus der hochwertigen Reihe
LUMITORCH entschieden haben.
Technische Informationen
■ Gehäusematerial: Aluminium
■ Größe: ø26 x 105 mm
■ Gewicht: 90 Gramm (ohne Batterien)
■ Maximale Reichweite des Strahls: + 100 Meter
■ BETRIEBSDAUER: 5 Stunden
Bedienungsanleitung
1. Einlegen der Batterien PL-X250
Halten Sie mit einer Hand den Aluminiumkopf fest und drehen Sie mit
der anderen Hand die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie komplett herausgedreht ist (siehe Abbildung 1).
Die Verschlusskappe muss vom Gehäuse abgenommen werden, um
Zugriff auf die Batteriehalterung zu erhalten. Legen Sie die Batterien
nacheinander in die Halterung ein und vergewissern Sie sich, dass die
Pole (+ und -) mit den auf der Halterung angegebenen Markierungen
übereinstimmen. Wenn Sie alle Batterien eingelegt haben, setzen Sie die
Halterung wieder in das Gehäuse und drehen die Verschlusskappe im
Uhrzeigersinn zu.
PL-X250 LIGHT MANUAL : ESPAGNE
Gracias por comprar un producto de la gama LUMITORCH
Información técnica
■ Material de la caja: aluminio
■ Tamaño: ø26 x 105 mm
■ Peso: 90 gramos (sin baterías)
■ Alcance máximo del haz: + 100 metros
■ AUTONOMÍA: 5 horas
Modo de utilización:
1. Instalación de las baterías PL-X250
Sujete bien, con una mano, el cabezal de aluminio y, con la otra, gire la
tapa de cierre en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la
desenrosque completamente (ver figura 1).La tapa de cierre debe retirarse
de la caja para poder acceder al compartimento de las baterías. Coloque
las baterías en el compartimento asegurándose de que los indicadores de
polaridad (+ y -) corresponden a los indicados en el compartimento. Una
vez instaladas todas las baterías, vuelva a colocar el compartimento en la
caja y gire la tapa de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
PL-X250 LIGHT MANUAL : ITALIA
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto della gamma superiore
LUMITORCH
Specifiche tecniche
■ Materiale del contenitore: alluminio
■ Dimensioni: ø26 x 105 mm
■ Peso: 90 grammi (batterie escluse)
■ Portata massima del fascio: + 100 metri
■ AUTONOMIA: 5 ore
Istruzioni d’uso
1. Installazione delle batterie PL-X250
Tenere salda, con una mano, l’estremità in alluminio e con l’altra mano
ruotare la capsula di chiusura in senso antiorario fino a svitarlo
completamente (vedi figura 1). La capsula di chiusura deve essere
staccata dal contenitore per accedere alla cartuccia contenente le
batterie. Installare una alla volta le batterie all’interno della cartuccia
assicurandosi che gli indicatori di polarità (+ e -) corrispondano con quelli
indicati sulla cartuccia stessa. Quando tutte le batterie saranno installate,
riposizionare la cartuccia all’interno del contenitore e ruotare la capsula
di chiusura in senso orario.
PL-X250 LIGHT MANUAL : NÉERLANDAIS
Wij danken u voor de aanschaf van een product uit kwaliteitserie
LUMITORCH.
Technische informatie
■ Materiaal van de behuizing: aluminium
■ Grootte: ø26 x 105mm
■ Gewicht: 90 gram (zonder batterijen)
■ Maximum afstand stralenbundel: + 100 m
■ AUTONOMIE: 5 uur
Gebruiksaanwijzing
1. Installatie van de PL-X250 batterijen
Houd met één hand de aluminium kop stevig vast en draai met de andere
hand de afsluitdop tegen de wijzers van de klok in, tot deze volledig is
losgeschroefd (zie figuur 1).
De afsluitdop moet los komen van de behuizing om toegang te krijgen tot
de cassette die bestemd is voor de plaatsing van de batterijen. Installeer de
batterijen om de beurt in de cassette, terwijl u erop let dat de
polariteitwijzers (+ en -) overeenkomen met die, welke op de cassette staan
aangegeven. Als alle batterijen geïnstalleerd zijn, zet dan de cassette terug
in de behuizing en draai de afsluitdop met de wijzers van de klok mee.
PL-X250 LIGHT MANUAL : PORTUGAL
Obrigado por ter adquirido um produto da gama elite
LUMITORCH
Informação técnica
■ Material do invólucro: alumínio
■ Dimensão: ø26 x 105 mm
■ Peso: 90 gramas (sem pilhas)
■ Alcance máximo do feixe: + 100 metros
■ AUTONOMIA: 5 horas
Instruções de utilização
1. Instalação das pilhas PL-X250
Segurando firmemente com uma mão a cabeça de alumínio, com a
outra mão rode a tampa de abertura no sentido oposto aos ponteiros do
relógio, até a desatarraxar totalmente (consultar a figura 1).
A tampa de abertura deverá ser solta do corpo para acesso ao
compartimento que se destina a receber as pilhas. Instale as pilhas uma
de cada vez no compartimento, certificando-se que os indicadores de
polaridade (+ e -) correspondem aos indicados no compartimento.
Quando todas as pilhas estiverem instaladas, volte a colocar o
compartimento no corpo e rode a tampa de abertura no sentido dos
ponteiros do relógio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.