Luminex 200 User Manual [en, es]

Luminex
®
Manual de Usuario del sistema Luminex
200
© LUMINEX CORPORATION, 2001-2005. Todos los derechos reservados. Queda prohibida cualquier reproducción, transmisión, trascripción o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de parte o la totalidad de esta publicación, en cualquier formato o por cualquier medio sin el consentimiento expreso y por escrito de:
LUMINEX CORPORATION
12212 Technology Boulevard
Austin, Texas 78727-6115
EE.UU.
Teléfono: (512) 219-8020
Fax: (512) 219-5195
Manual de Usuario del sistema Luminex® 200™
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
Octubre 2005
REP
EC
Paul. A. Rowden 33 Stapleford Road Middlesbrough Cleveland TS39ES Reino Unido (TQMUK@aol.com)
Luminex Corporation (Luminex) se reserva el derecho a modificar sus productos y servicios en cualquier momento. Esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Aunque se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud de este documento, Luminex no asume ningún tipo de obligación sobre cualquier daño ocasionado por la aplicación o el uso de esta información o por algún error u omisión.
Las siguientes son marcas registradas de Luminex: Luminex, Luminex 100, Luminex 100 IS, Luminex 200, LabMAP, xMAP, LumAvidin, Luminex XYP, Luminex SeroMAP, Luminex FlexMAP y Luminex SD. El resto
de las marcas registradas, incluyendo Windows, Cheminert, Pentium y Dell respectivas compañías.
El software Luminex 100 IS utiliza los controles ActiveX VsFlexGrid Pro 7.0, VsPrinter 7.0 y VsView 3.0 de VideoSoft
El contenido de este manual y el software Luminex asociado son propiedad de Luminex y sus derechos están registrados. Excepto como se especifica en el acuerdo de licencia de usuario final, cualquier reproducción parcial o total queda terminantemente prohibida.
®, y son propiedad de VideoSoft, 2001.
son propiedad de sus
Standard Terms and Conditions For Use of Product
By opening the packaging containing this product ("Product") or by using such Product in any manner, you are consenting and agreeing to be bound by the following terms and conditions. You are also agree­ing that the following terms and conditions constitute a legally valid and binding contract that is enforce­able against you. If you do not agree to all of the terms and conditions set forth below, you must promptly return the Product for a full refund prior to using them in any manner.
1. Acceptance - ALL SALES ARE SUBJECT TO AND EXPRESSLY CONDITIONED UPON THE
TERMS AND CONDITIONS CONTAINED HEREIN, AND UPON BUYER'S ASSENT THERETO. NO VARIATION OF THESE TERMS AND CONDITIONS SHALL BE BINDING UPON LUMINEX CORPORATION ("LUMINEX") UNLESS AGREED TO IN WRITING AND SIGNED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF LUMINEX. For purposes of this agree­ment, "Seller" shall mean the Luminex authorized reseller that sells the Product to Buyer. Buyer, by accepting the Product shall be deemed to have assented to the terms and conditions set forth herein, notwithstanding any terms contained in any prior or later communications from Buyer and whether or not Seller shall specifically or expressly object to any such terms.
2. Warranties - Any warranty obligations for the Product shall be exclusively provided in writing to
Buyer directly by Seller. LUMINEX MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER REGARDING THE PRODUCT AND LUMINEX SPEFICALLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT­NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NEITHER SELLER NOR LUMINEX SHALL IN ANY EVENT BE LIABLE FOR INCIDENT AL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM ANY USE OR FAILURE OF THE PRODUCT, EVEN IF SELLER OR LUMINEX HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR LOSS OF WORK IN PROGRESS, DOWN TIME, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS, LOSS OF PRODUCTS OF BUYER OR OTHER USE OR ANY LIABILITY OF BUYER TO A THIRD PARTY ON ACCOUNT OF SUCH LOSS, OR FOR ANY LABOR OR ANY OTHER EXPENSE, DAMAGE OR LOSS OCCASIONED BY SUCH PRODUCT INCLUDING PERSONAL INJUR Y OR PROPERTY DAMAGE UNLESS SUCH PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE IS CAUSED BY SELLER'S GROSS NEGLIGENCE.
3. Buyer's Use of Product -Buyer agrees that no rights or licenses under Luminex's patents shall be
implied from the sale of the Product, except as expressly provided herein, and Buyer does not receive any right under Luminex's patent rights hereunder. Buyer acknowledges and agrees that the Product is sold and licensed only for use with Luminex's standard fluorescently dyed microspheres. Buyer further acknowledges that the Product have not received approval from the United States Food and Drug Administration or other federal, state or local regulatory agencies and have not been tested by Seller or Luminex for safety or efficacy in food, drug, medical device, cosmetic, commercial or any other use, unless otherwise stated in Seller's technical specifications or material data sheets furnished to Buyer. Buyer expressly represents and warrants to Seller that Buyer will properly test and use any Product in accordance with the practices of a reasonable person who is an expert in the field and in strict compliance with the United States Food and Drug Administration and all applicable domestic and international laws and regulations, now and hereinafter enacted.
BUYER HEREBY GRANTS TO LUMINEX A NONEXCLUSIVE, WORLDWIDE, UNRE­STRICTED, ROYALTY-FREE, FULLY PAID-UP LICENSE, WITH THE RIGHT TO GRANT AND AUTHORIZE SUBLICENSES, UNDER ANY AND ALL PATENT RIGHTS IN INVEN­TIONS COMPRISING MODIFICATIONS, EXTENSIONS, OR ENHANCEMEN TS MADE BY BUYER TO THE PRODUCT OR TO THE MANUFACTUR E OR USE OF THE PRODUCT ("IMPROVEMENT PATENTS"), TO MAKE, HAVE MADE, USE, IMPORT, OFFER FOR SALE OR SELL ANY AND ALL PRODUCT; EXPLOIT ANY AND ALL METHODS OR PROCESSES; AND OTHERWISE EXPLOIT IMPROVEMENT PATENTS FOR ALL PURPOSES. NOTWITH­STANDING THE FOREGOING, "IMPROVEMENT PATENTS" SPECIFICALLY EXCLUDES PATENT CLAIMS CONCEIVED AND REDUCED TO PRACTICE BY BUYER CONSISTING OF METHODS OF SAMPLE PREPARATION, METHODS OF CONJUGATING PRODUCT TO ANALYTES, THE COMPOSITION OF MATTER OF THE SPECIFIC CHEMISTRIES OF THE ASSAYS DEVELOPED BY BUYER AND METHODS OF PERFORMING THE ASSAYS (I.E., THE PROTOCOL FOR THE ASSAY). Buyer has the responsibility and hereby expressly assumes the risk to verify the hazards and to con­duct any further research necessary to learn the hazards involved in using the Product. Buyer also has the duty to warn Buyer's customers, employees, agents, assigns, officers, successors and any auxiliary or third party personnel (such as freight handlers, etc.) of any and all risks involved in using or han­dling the Product. Buyer agrees to comply with instructions, if any, furnished by Seller or Luminex relating to the use of the Product and not misuse the Product in any manner. Buyer shall not reverse engineer, decompile, disassemble or modify the Product. Buyer acknowledges that Luminex retains ownership of all patents, trademarks, trade secrets and other proprietary rights relating to or residing in the Product.
4. Buyer's Representations, Release and Indemnity - Buyer represents and warrants that it shall use
the Product in accordance with Paragraph 2, "Buyer's Use of Product," and that any such use of Prod­uct will not violate any law, regulation, judicial order or injunction. Buyer agrees to release, dis­charge, disclaim and renounce any and all claims, demands, actions, causes of action and/or suits in law or equity, now existing or hereafter arising, whether known or unknown, against Seller and Luminex, and their respective officers, directors, employees, agents, successors and assigns (collec­tively the "Released Parties"), with respect to the use of the Product. Buyer agrees to indemnify and hold harmless the Released Parties from and against any suits, losses, claims, demands, liabilities, costs and expenses (including attorney, accounting, expert witness, and consulting fees) that any of the Released Parties may sustain or incur as a result of any claim against such Released Party based upon negligence, breach of warranty, strict liability in tort, contract or any other theory of law or equity arising out of, directly or indirectly, the use of the Product or by reason of Buyer's failure to perform its obligations contained herein. Buyer shall fully cooperate with the Released Parties in the investigation and determination of the cause of any accident involving the Product which results in personal injury or property damage and shall make available to the Released Parties all statements, reports, recordings and tests made by Buyer or made available to Buyer by others.
Patent Disclaimer - Neither Seller nor Luminex warrants that the use or sale of the Product will not infringe the claims of any United States or other patents covering the product itself or the use thereof in combination with other products or in the operation of any process.
Acuerdo de licencia del usuario final (EULA) para el soft ware Luminex (r)
Este Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") es un acuerdo legal entre el comprador (sea un individuo o entidad, en lo sucesivo, "el Comprador"), el usuario final y Luminex Corporation ("Luminex") concerniente a la utilización del producto de software Luminex identificado anteriormente, que incluye el software y documentación electrónica o en línea y puede incluir medios y materiales impresos (de haberlos) ("PRODUCTO DE SOFTW ARE " o "SOFTWARE").
El PRODUCTO DE SOFTW ARE está protegido por las leyes y acuerdos internacionales de copyright, así como por otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Este PRODUCT O DE SOFTWARE puede distribuirse con licencias, pero no se vende.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Por la presente y sujeto a los términos y condiciones de este EULA, Luminex concede a el Comprador una licencia no exclusiva, intransferible e inasignable (sin derecho a sub-licenciar) bajo los derechos de copyright copia y secretos de oficio de Luminex para utilización del PRODUCTO DE SOFTWARE en una plataforma física comprada a Luminex, en cumplimiento con sus términos y condiciones de venta. El Comprador podrá efectuar una (1) copia del PRODUCT O DE SOFTWARE con fines de archivo o respaldo solamente. Aunque la vent a de instrument ación Luminex o licencia de SOFTWARE al Comprador no implica la co ncesión u obtención de der echos o licencias bajo ninguna de las patentes de Luminex, puede obtener una licencia bajo las patentes de Luminex, de haberlas, para utilizar esta unidad de instrumentación Luminex con micro esfer as etiquetadas por fluorescencia autorizadas por Luminex, comprando dichas cuentas a Luminex o a uno de sus vendedores autorizados.
2. RESTRICCIONES
Tendrá que mantener todos los avisos de propiedad en todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE.
No podrá distribuir copias del PRODUCTO DE SOFTWARE a terceros.
No podrá descomponer, descompilar, desensamblar o intentar de algún otro modo obtener el código fuente del PRODUCTO DE SOFTWARE.
No podrá copiar (sólo se permite una copia de seguridad o de archivo), distribuir, sub-licenciar, alquilar, arrendar, transferir o ceder ningún derecho sobre todo o parte del PRODUCTO DE SOFTWARE.
Deberá cumplir con todas las leyes aplicables concernientes a la utilización del PRODUCTO DE SOFTWARE.
No podrá modificar ni preparar trabajos derivados del PRODUCT O DE SOFTWARE.
No podrá utilizar el PRODUCTO DE SOFTW ARE para un servicio o negocio informático ni mostrar públicamente imágenes del PRODUCTO DE SOFTW ARE.
No podrá transmitir el PRODUCTO DE SOFTWARE a través de una red, telefónicamente, o electrónicamente por ningún medio.
3. DURACIÓN Y RESCISIÓN. Los derechos del Comprador bajo este EULA son efectivos hasta la finalización del periodo de licencia. El Comprador podrá rescindir este EULA en cualquier momento mediante la destrucción del PRODUCTO DE SOFTWARE, incluyendo todos los programas y documentación, y eliminando cualquier copia de sus equipos informáticos. Luminex podrá poner fin a este EULA previa notificación por escrito de treinta (30) días al Comprador. Si el Comprador no cumpliese alguno de los términos de este EULA, sus derechos serán rescindidos sin posteriores acciones por parte de Luminex. El Comprador accede a destruir el PRODUCTO DE SOFTWARE y a eliminar cualquier copia de sus equipos informáticos al vencimiento de este EULA.
4. DERECHOS DE SOFTWARE Luminex o sus proveedores son propietarios de todos los derechos y títulos relativos al PRODUCTO DE SOFTWARE y de cualquier copia del mismo. Este EULA no es u na
venta, y por tanto no transfiere al Comprador ningún titulo ni propiedad sobre el SOFTWARE ni cualquier patente, copyright, secreto comercial, nombre de marca, marca registrada u otros derechos de propiedad. El Comprador no podrá retirar, alterar, ni ocultar ningún aviso de pr opiedad contenid o en el SOFTWARE y deberá reproducir dichos avisos en cualquier copia de seguridad del SOFTWARE. Todo título y derecho de propiedad intelectual en y hacia el contenido al que puede accederse mediante la utilización del PRODUCTO DE SOFTWARE pertenece al propiet ario de dicho con tenido y puede estar protegido por las leyes o acuerdos de copyright o de propiedad intelectual aplicables. Este EULA no concede al Comprador ningún derecho a utilizar dicho contenido.
5. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. El Comprador accede a no exportar o re-exportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona, entidad, o usuario final sujeto a restricciones de exportación de los EE.UU. Por la presente, el Comprador garantiza que ningún est ado o agencia federal ha suspendido, revocado, o negado los privilegios de exportación del Comprador.
6. SIN GARANTÍA. EL PRODUCTO SE LICENCIA “TAL CUAL”. CUALQUIER UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO DE SOFTWARE POR PARTE DEL COMPRADOR SE REALIZA BAJO SU PR OPI A RESPONSABILIDAD. EL PRODUCTO DE SOFTWARE SE PROPORCIONA PARA USO SÓLO CON PRODUCTOS LUMINEX. LUMINEX Y SU S PRO VE EDO RES N IE GAN TODA GARANTÍA HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, SEA IMPLÍCI T A O EXPLÍ CITA, INCLUIDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN U OTRO PROPÓSITO EN PARTICULAR Y SIN CONTRAVENCIONES.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE RESPONSABILIZARÁ A LUMINEX O SUS PROVEEDORES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DE TRABAJOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE TRABAJ O O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA) QUE SURJA DE LA UTILIZACIÓN O INCAPACIDAD DE UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO DE SOFTWARE, INCLUSO HABIENDO NOTIFICADO A LUMINEX DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
VARIOS. Este EULA está regido por las leyes del Estado de Texas, EE.UU., sin referencia a conflictos o principios legales. No podrá asignar, sublicenciar ni transferir de alguna otra manera los derechos o licencia aquí concedidos, por acuerdo o por operación legal, sin el consentimiento previo y por escrito de Luminex, y todas las asignaciones en violación de esta prohibición se declararán nulas y no válidas. Este EULA es el acuerdo completo y exclusivo entre el Comprador y Luminex, y prevalece sobre cualquier otra comunicación, oral o escrita, en relación al presente asunto. No se considera válido ningún cambio a este EULA a menos que sea por escrito y esté firmado por la parte a la que se le re clama cumplimiento. L a renuncia u omisión por parte de Luminex o del Comprador de ejercer en cualquier resp ecto, alguno o algunos de los derechos aquí provistos, no se considerará una renuncia a ningún otro de los derechos anteriores. En caso de que alguno de los términos incluidos en este EULA no fuese aplicable, los demás términos de este EULA continuarán siendo válidos.
Número de pieza del EULA: 89-30000-00-070

Contenido

Seguridad 1-1
El sistema 2-1
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Advertencias y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Analizador Luminex 200 Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Láser del lector de código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Biológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Luz indicadora azul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Descontaminación del analizador Luminex 200 para envío de
devolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Reactivos de tecnología xMAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Reactivos de laboratorio requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Software Luminex IS 2.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Especificaciones de rendimiento de Luminex 200 . . . . . . . . . . . . .2-3
Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Exactitud y precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Analizador general Luminex 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Instrumento Luminex XYP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 -6
General sistema SD de Luminex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Especificaciones del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Equipo adicional recomendado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B i
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Reactivos de tecnología xMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Mantenimiento y limpieza 3-1
Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Antes de ejecutar muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Después de ejecutar muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tareas rutinarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Fluidos de funda y de desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Revisión visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ejecución del autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Limpieza de la sonda de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Limpieza del sistema con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Limpieza de las superficies exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Calibrar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Cada seis meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Filtro de toma de aire del analizador Luminex 200. . . . . . . . . 3-7
Filtro de toma de aire del instrumento Luminex XYP. . . . . . . 3-8
Sello de jeringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Filtro de ventilación del analizador Luminex 200 . . . . . . . . . 3-11
Anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Filtro de funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Cuando se requiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Sustitución del sistema SD con una botella de funda . . . . . . 3-14
Almacenamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Cómo volver a utilizar el sistema después de un
almacenamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Resolución de problemas 4-1
Resolución de problemas del sistema Luminex 200 . . . . . . . . . . . 4-1
Problemas de suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Presurización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pérdidas de fluido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sonda de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Problemas de calibración y control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Problemas de adquisición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Irregularidades de detalle de microesfera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Estados de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
ii Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
xTecnología MAP Contenido
Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Mensajes de error de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Problemas Luminex SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Mal funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Drenado del recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Números de producto 5-1
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Reactivos xMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B iii
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP
iv Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B

Seguridad

1
Debe familiarizarse con la información en este capítulo antes de utilizar el equipo. No ejecute procedimientos en su sistema
®
Luminex manual, a menos que el Soporte Técnico de Luminex se lo indique.

Uso previsto El sistema Luminex 200 está diseñado para una amplia gama de

aplicaciones de pruebas de laboratorio que miden reacciones biomoleculares en la superficie de microesferas xMAP. Este sistema está diseñado para uso de diagnósticos in-vitro.
Sólo para exportación.
200TM que no estén contenidos específicamente en este

Advertencias y notas

En este manual pueden encontrarse notas y advertencias. Nota: Las notas proporcionan información general de utilidad. No
describen cuestiones de seguridad ni de rendimiento. Precaución: Este mensaje se utiliza en casos cuando el riesgo es
menor, o donde existe un riesgo potencial. El incumplimiento de la advertencia de precaución puede tener como resultado situaciones potencialmente peligrosas.
Advertencia: Este mensaje se utiliza en caso que exista peligro para el operador o el rendimiento del instrumento. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un rendimiento incorrecto, en el fallo del instrumento, en resultados no válidos o en riesgo para el operador.
Peligro: Este mensaje se utiliza en casos en los que existe un riesgo apreciable de heridas graves o de muerte.
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 1 - 1
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP

Símbolos Estos símbolos describen advertencias, precauciones e información

general utilizada en el manejo de este instrumento. Algunos de estos símbolos se definen más adelante en "Precauciones de seguridad".
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Corriente alterna (CA)
Advertencia (consulte el manual)
Advertencia (consulte el manual)
Toma a tierra para protección
Encendido Advertencia
Apagado Número de
Dispositivo médico de diagnóstico in­vitro
Limitación de temperatura
Fabricante
Advertencia (consulte el manual)
(consulte el manual)
catálogo
Código del lote Número de serie
Fecha de expiración
Underwriter’s Laboratory
Conformidad de la Unión Europea
WEEE - No tirar a la basura
Advertencia (consulte el manual)
Advertencia (consulte el manual)
Consulte las instrucciones de uso
Fecha de fabricación
Canadian Underwriter’s Laboratory

Precauciones de seguridad

Lea la siguiente información de seguridad antes de instalar o utilizar el analizador Luminex 200. Un usuario debe estar presente durante el funcionamiento. Este sistema contiene componentes eléctricos, mecánicos y láser que, de ser manipulados de forma inapropiada, pueden resultar dañinos. Además, pueden presentarse riesgos biológicos durante el manejo del sistema. Por lo tanto, es aconsejable que todos los usuarios del sistema se familiaricen con las recomendaciones de seguridad de laboratorio especificadas a continuación. La protección provista por el equipo puede quedar dañada o la garantía invalidada si se utiliza el sistema de modo no especificado por las instrucciones o por Luminex Corporation.
1 - 2 Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
xTecnología MAP Seguridad

Hidráulica Este sistema incluye hidráulica. En el caso de encontrar una pérdida

hidráulica, apague la alimentación del sistema y desconecte todos los cables de alimentación. El interruptor de encendido /apagado no es un medio para desconectar el sistema; deberá desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con Luminex Corporation por más información.
Deberá supervisar manualmente los niveles de desechos. ¡No permita que el contenedor de desechos se desborde! Vacíe el contenedor de desechos cada vez que se llene el contenedor de fluido de funda. No coloque el contenedor de desechos encima del instrumento. Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Luminex antes de volver a colocar el contenedor de desechos o redireccionar la línea de desechos.
Advertencia:Si se han evaluado muestras biológicas con el
sistema, utilice las prácticas de seguridad de laboratorio estándares para manipular los desechos del sistema.

Analizador Luminex 200 Láser

Láser del lector de código de barras

El sistema Luminex 200 se clasifica según FDA 21 CFR 1040.10 y
1040.11 como un producto láser de Clase II fo rmado por u n producto láser Clase I (analizador Luminex 200) y un producto láser Clase II (lector de código de barras).
No debe retirar la cubierta del analizador Luminex 200 bajo NINGUNA circunstancia.Al realizar el mantenimiento rutinario,
APAGUE el analizador Luminex 200 y desconecte el cable de alimentación.
Todos los orificios del láser se encuentran dentro del analizador Luminex 200 y de una cubierta protectora.
Advertencia: la utilización de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos no especificados aquí puede resultar en una exposición perjudicial a la radiación.
No mire directamente al haz y no lo apunte a los ojos de otra persona.
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 1 - 3
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP

Mecánicas

Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene
piezas móviles expuestas. Existe riesgo de daño personal. Respete todas las precauciones y advertencias.
Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene
piezas móviles expuestas que pueden ocasionar heridas punzantes. Existe riesgo de daño personal. Mantenga las manos y los dedos alejados de la ranura del instrumento Luminex XYP cuando esté en funcionamiento.
Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene
piezas móviles expuestas que pueden ocasionar heridas punzantes. Existe riesgo de daño personal. Mantenga las manos y los dedos alejados de la ranura del instrumento Luminex XYP cuando esté en funcionamiento.
Las puertas de acceso deben permanecer cerradas durante el funcionamiento del analizador Luminex 200; el operario debe estar presente durante el funcionamiento.

Biológicas

Calor

Luz indicadora azul

Advertencia: Las muestras humanas y animales pueden
contener agentes infecciosos de riesgo biológico. Cuando exista exposición (incluidos aerosoles) a material de
riesgo biológico potencial, debe seguir los procedimientos de seguridad biológica apropiados y utilizar equipo protector, como guantes, batas, ropa de laboratorio, protectores faciales o protectores oculares y máscara y dispositivos de ventilación.
Respete todas las normas locales, estatales y federales de manipulación de materiales de riesgo biológico cuando disponga de material de desechos de riesgo biológico.
Advertencia: La placa calentadora del instrumento Luminex
XYP puede estar caliente y ocasionar heridas por quemadura si se toca. No toque la placa calentadora.
La luz azul sobre el brazo de muestreo del analizador Luminex 200 indica el estado encendido / apagado del analizador Luminex 200 y es inofensiva. El diodo emisor de luz (LED) azul no emite luz en el espectro ultravioleta.
1 - 4 Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
xTecnología MAP Seguridad

Descontaminación del analizador Luminex 200 para envío de devolución

Nota: Es
responsabilidad del usuario descontaminar el analizador antes de enviarlo.
Contacte con el Soporte Técnico para obtener un número de autorización para devolución del material (RMA) si le indican que devuelva el sistema a Luminex. Le explicarán cómo devolver el sistema siguiendo los procedimientos de Luminex.
Las superficies accesibles y el sistema hidráulico interno deben desinfectarse y descontaminarse antes de devolver el analizador. Esto es especialmente importante cuando se han analizado muestras de riesgo biológico. Haga una copia de esta página para cumplimentarla y enviarla con el sistema.
Cumplimente la siguiente lista marcando las casillas, fírmela, indique la fecha y devuélvala junto con el analizador Luminex 200.
1. Retire todo espécimen, los desechables y reactivos del sistema.
2. Desconecte la línea de funda que va del sistema SD al analizador.
3. Conecte una botella de funda llena de solución del 10% al 20% de lejía doméstica al analizador.
4. Desinfecte el sistema utilizando la función Sanitize (Desinfectar) de la pantalla principal del sistema. A continuación, lave dos veces con agua destilada.
5. Desconecte el sistema de la alimentación de CA apagando el interruptor de alimentación de la parte trasera del sistema y desconectando el cable de alimentación de la fuente en la pared.
6. Desconecte el sistema SD y los contenedores de desechos y de funda.
7. Enjuague el contenedor de desechos con una solución del 10% al 20% de lejía doméstica y drene.
8. Lave todas las superficies exteriores con un detergente suave, seguido de una solución del 10% al 20% de lejía doméstica.
9. Abra las puertas frontales del analizador. Limpie todas las superficies accesibles con un detergente suave, seguido de una solución del 10% al 20% de lejía doméstica.
10. Embale el sistema dentro de una bolsa de material de riesgo biológico, colóquelo en la caja corrugada e insértelo en su embalaje original o en un contenedor para envío aprobado. Adjunte esta lista en la parte superior de la caja corrugada antes de embalarla.
¿Hubo alguna fuga interna en el sistema? Sí No
Nombre en mayúsculas:
Firma: Fecha:
Número de serie del instrumento
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 1 - 5
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP
1 - 6 Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
2

El sistema

Teoría de funcionamiento

La tecnología del Luminex 200 se basa en la fluorimetría de flujo de la célula con innovaciones desarrolladas por Luminex. La hidráulica, óptica, robótica, el control de temperatura, el software y las microesferas xMAP simultáneo de hasta 100 analitos en una muestra de prueba única. El bloque calentador del instrumento Luminex XYP proporciona el control de temperatura para el examen de análisis que lo requie ra.
Existen dos trayectorias hidráulicas en el analizador Luminex 200. La primera trayectoria implica un mecanismo accionado por jeringa que controla la absorción de la muestra. Este mecanismo permite la absorción de pequeños volúmenes de muestra de reacciones de pequeño volumen. El sistema accionado por jeringa transporta un volumen específico de muestra desde un contenedor de muestra hasta la cubeta. Se inyecta la muestra en la cubeta a una velocidad constante para su análisis. Concluido el análisis, la segunda trayectoria hidráulica evacua la trayectoria de muestra con fluido de funda xMAP Luminex. Este proceso retira los residuos de muestras de los tubos, las válvulas y la sonda. La segunda trayectoria hidráulica se impulsa con presión de aire positiva y alimenta de fluido de funda a la cubeta y a la trayectoria de muestreo.
El fluido de funda xMAP Luminex es el medio de entrega de la muestra a los componentes ópticos. Se adquiere la muestra de análisis utilizando una sonda de muestreo desde una placa de microvaloración de 96 pozos mediante el instrumento Luminex XYP y se la inyecta en la base de la cubeta. La muestra se transporta mediante fluido de funda a una velocidad reducida, resultando en un núcleo de muestra estrecho que asegura que se ilumine individualmente cada mircroesfera. La velocidad de inyección de muestra es tal que las microesferas xMAP se introducen en el camino óptico como una serie de sucesos únicos. El sistema Luminex SD le permite ejecutar muestras de forma continua sin rellenar botellas de
® trabajan en conjunto para permitir el análisis
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 2 - 1
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP
funda. El Luminex SD extrae automáticamente fluido de funda de un contenedor no presurizado de fluido de funda para mantener constantemente una reserva de fluido de funda. Un sólo contenedor de fluido de funda de 20 litros contiene suficiente fluido para 48 horas o más de funcionamiento normal.
El ensamblaje óptico consiste en dos láseres. Un láser excita la mezcla de tinta dentro de las microesferas xMAP y el segundo láser excita el fluoroforo próximo a la superficie de la microesferas xMAP. Se utilizan detectores de fotodiodo de avalancha para medir la intensidad de emisión de la excitación de las mezclas de tinta de clasificación codificadas por color dentro de las microesferas xMAP y un tubo fotomultiplicador detecta la intensidad de emisión de la excitación del núcleo molecular informante ligado a la superficie de las microesferas xMAP. A medida que son procesadas por el analizador Luminex 200, procesadores de señales digitales de alta velocidad y avanzados algoritmos de orde nador proporcionan un análisis de las microesferas xMAP. El sistema procesa los resultados del análisis y los presenta en formato de informe.

Hardware El sistema Luminex 200 incluye el siguiente hardware:

Analizador Luminex 200
Ordenador (PC), monitor y accesorios
Instrumento Luminex XYP
Sistema de entrega de funda Luminex (Luminex SD™)
Cables de alimentación
Dos sondas de muestreo largas
Recipiente
•Protector
Bloque calentador
Contenedor de fluido de funda
Contenedor de desechos
Línea de fluido de funda
Línea de aire
Línea de entrada de fluido de funda
Comunicaciones: 1 cable serie de comunicaciones
Comunicaciones: 1 cable USB de comunicaciones
Comunicaciones: 1 cable CANBUS (cable corto)
Lector de código de barras
Equipo de alineamiento de altura de sonda de muestreo
2 - 2 Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
xTecnología MAP El sistema

Reactivos de tecnología xMAP

Reactivos de laboratorio requeridos

Software Luminex IS 2.3
Microesferas de calibración de clasificación (CAL1)
Microesferas de calibración de informante (CAL2)
Microesferas de control de clasificación (CON1)
Microesferas de control de informante (CON2)
Fluido de funda xMAP Luminex
Lejía doméstica
Isopropanol al 70% o alcohol al 70%
Detergente suave
Agua destilada
El software Luminex IS 2.3 ofrece un control completo del sistema y realiza análisis de datos. En su sistema Luminex 200 está preinstalado el software Luminex. Sin embargo, incluimos un CD de software por si es necesario volver a instalarlo.
Este software requiere un sistema dedicado. Se prohíbe el uso de software adicional no autorizado, ya que puede resultar en una operación incorrecta del sistema.

Especificaciones de rendimiento de Luminex 200

Velocidad Velocidad: superior o igual a un procesador Intel® Pentium® IV

de 1,7 GHz con 256 MB de memoria RAM
Enlace de comunicaciones USB para transferencia rápida de datos
Transferencia automática de plantillas de análisis e información de nuevos reactivos al sistema mediante un disqu ete de 3½” o un CD de lectura/ escritura de alta capacidad
Instalación: < 4 horas
Calibración del sistema: < 10 minutos
Controles del sistema: < 10 minutos
Introducción de ID de muestras mediante el lector de código de barras
Análisis posterior automático
Análisis de una placa de 96 pozos por hora, dependiendo del equipo del fabricante
Hasta 100 juegos de microesferas xMAP por muestra.
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 2 - 3
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP
Calentamiento del sistema: 30 minutos. Los sistemas que permanezcan inactivos durante al menos cuatro horas, necesitarán calentarse para reiniciar los láseres. Después de adquirir la muestra, ejecutar calibraciones del sistema, ejecutar controles del sistema y calentar el instrumento, el sistema reinicia el reloj interno de cuatro horas.

Exactitud y precisión Volumen de absorción de muestra: ± 5%

Clasificación de las microesferas xMAP: > 80%
Desclasificación de las microesferas xMAP: 2% - sujeto a variaciones por líneas de producto de microesfera xMAP. Consulte la hoja de información específica del producto para más detalles.
Control de la temperatura: 0 °C a + 2 °C de objetivo
Transporte interno de muestra: < 0.9%
La emisión de fluorescencia del entorno soluble a 575 nm se resta automáticamente de los valores de intensidad de fluorescencia

Sensibilidad Detección de 1000 fluorocromos ficoeritrina (PE) por

microesfera xMAP
Rango dinámico del canal informante detección de 3,5 décadas

Capacidad Las especificaciones a continuación reflejan valores mínimos de

capacidad:
10 GB de disco duro
CD ROM de lectura / escritura de 100 MB
Analizar múltiples placas de 96 pozos por lote
Examinar múltiples plantillas de análisis por placa
Distinguir un mínimo de 1 a un máximo de 100 juegos únicos de microesferas xMAP en una sola muestra
Detectar y distinguir emisiones de fluorescencia informantes de superficie a 575 nm en la superficie de 1 a 100 juegos de microesferas xMAP únicas en una sola muestra
Núcleo de muestra: Núcleo de 15-20 µm a una velocidad de inyección de 1µL/seg.
Mantener las muestras a una temperatura constante de 35 °C a 55 °C (95 °F a 131 °F)
Muestreo automático de una placa de 96 pozos
Inicio del muestreo desde cualquier pozo
Contenedor de funda y contenedor de desechos con suficiente capacidad para ejecutar hasta dos placas de 96 pozos sin recargas.
Las placas de microvaloración de 96 pozos deben ser compatibles con el soporte de placas del instrumento Luminex XYP. Los siguientes tipos de placa de microvaloración son compatibles con
2 - 4 Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B
xTecnología MAP El sistema
el soporte de placas del instrumento Luminex XYP: fondo plano, cónicas, redondeadas, fondo con filtro, medias placas altura promedio no mayor a 19 mm (0,75") cualquier color
Las placas de micro valoración de 96 pozos deben ser compatibles con la temperatura del bloque calentador del instrumento Luminex XYP desde 35 °C a 55 °C (95 °F a 131 °F) cuando se realicen análisis calentados y se utilice el bloque calentador.

Analizador general Luminex 200

Sólo para uso en el interior
Temperatura de funcionamiento: 15 ºC a 30 ºC (59 ºF a 86 ºF)
Humedad: 20% a 80%, sin condensación
Altitud: Funcionamiento hasta a 2400 m (7874 pies) sobre el nivel medio del mar
Dimensiones físicas: 43 cm (17 pulgadas) Ancho x 50,5 cm (20 pulgadas) Fondo x 24,5 cm (9,5 pulgadas) Alto
Peso: máximo de 25 Kg (60 libras)
Categoría de instalación UL: Instalación UL categoría II, como se define en el anexo J de UL 61010A-1
Grado de contaminación: Grado UL de co ntaminación 2, como se define en la sección 3.7.3.2 de UL 61010A-1
Transporte y almacenamiento: Los rangos de temperatura y humedad permisibles para el transporte o almacenamiento son de 0 °C a + 50 °C y de 20% a 80% sin condensación, respectivamente
Rango de voltaje de entrada: 100 - 120 V~ ± 10%, 1,4 Amp y 200-240 V~ ± 10%, 0,8 Amp, 47-63 Hz.
Fusible de entrada de CA: 3 Amp, 250 V~, acción rápida

Óptica Láser informante: 532 nm, salida nominal 10-15 mW, máximo

500 mW, diodo de frecuencia duplicada; modo de operación, onda continua (CW)
Láser de clasificación: 635 nm, 9,1 mW ± 6%, salida máxima 25 mW, diodo; modo de operación, onda continua (CW)
Detector informante: Tubo fotomultiplicador , ancho de banda de detección de 565-585 nm
Detector de clasificación: Fotodiodos de avalancha con compensación de temperatura
Detector discriminador de dobletes: Fotodiodos de avalancha con compensación de temperatura

Hidráulica Velocidad de flujo de funda 90 µL ± 5 µL/segundo

Cubeta: canal de flujo de 200 micras cuadradas
Velocidad de inyección de muestra: 1 µL/segundo ± 0,05
Volumen de absorción de muestra: 20-200 µL
Número de pieza 89-00002-00-130 Rev. B 2 - 5
Loading...
+ 49 hidden pages