Lufft THI, THIP, TCO Operating Instructions [fr]

Notice d’utilisation
Enregistreurs LAN THI · THIP · TCO
BA-THI-THIP-TCO-01-FR
Table des matières
Chapitres Page
1. Consignes de sécurité 2
2. Utilisation conforme 2
3. Présentation 3
4. Contenu de la livraison 3
5. Avant la mise en marche 4
5.1. Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.1.1. Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.1.2. Installation du logiciel SmartGraph . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.1.3. Avant la configuration de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . .4
6. Manipulation 4
.1. Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6
6.2. Réglages de base et modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .4
6.2.1. Les quatre modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.2.2. Fonction de réseau (M51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.2.3. Réglages d’usine (M52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.2.4. Option tonalité (M53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
7. Affichage et enregistrement des mesures 6
7.1. Capteurs, grandeurs et voies de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2. Affichage des relevés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.3. Enregistrement des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8. Fonction d’alarme 7
8.1. Configuration de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8.2. Affichage de l’alarme à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8.3. Signal d’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8.4. Utilisation de l’hystérésis de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9. Conseils pour l’entretien et le fonctionnement 8
9.1. Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9.2. Utilisation mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9.3. Fixation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9.4. Changement de lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10. Données techniques 9
Veuillez lire attentivement la documentation qui se rapporte à votre enregis­treur pour en faire une utilisation conforme et pouvoir utiliser la totalité de ses fonctions.
a présente notice décrit les fonctionnalités de l’enregistreur et
L du matériel de mesure.
L’utilisation du logiciel et la configuration logicielle de l’enregistreur sont décrites dans une notice séparée (manuel du logiciel). Cette notice est disponible après l’installation du logiciel via la fonction d’aide.
Votre nouvel enregistreur a été construit dans les règles de l’art et est conforme aux directives européennes et nationales en vigueur. Les déclarations de confor­mité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Pour garantir le bon état de votre enregistreur et un fonctionnement sans danger, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes:
1. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant de la non-ob-
ervation de cette notice ou d’une utilisation non conforme de l’appareil. Dans
s ce type de cas, il n’existe aucun recours en garantie.
Avant la première mise en marche de l’appareil,
veuillez lire entièrement la notice.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit d’apporter toute modification à l’appareil et aux éléments destinés à fonctionner avec l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les mesures de précaution suivantes:
• N’effectuez jamais de mesures au niveau d’éléments conducteurs.
• Tenez compte des plages de mesure des capteurs et électrodes utilisés.
• Observez les conditions admissibles pour le fonctionnement et le stockage.
• La justesse des mesures, l’interprétation des résultats et les mesures prises sur la base de cette interprétation sont sous la seule responsabilité de l’utilisateur! Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour l’exac­titude des résultats mis à disposition. Toute responsabilité pour des dom­mages ou préjudices découlant de l’exploitation des mesures est exclue.
2. Utilisation conforme
Cet enregistreur permet de mesurer et d’enregistrer différentes grandeurs à l’aide des capteurs spécifiés dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Les relevés peuvent être effectués, enregistrés et transmis à l’ordinateur connecté selon un intervalle personnalisable.
La présente publication remplace les versions précédentes. Toute reproduction, même partielle, publication ou édition à l’aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit est interdite sans notre autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les désignations de produits sont utilisées sans garantie de leur libre disposition et dans le respect de la graphie du fabricant. Les noms de produits utilisés sont déposés et doivent être considérés comme tels. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques dans un souci d’amélioration continue de nos produits et d’en modifier la forme ou la couleur. Les produits livrés peuvent différer des illustrations. La présente notice a été rédigée avec tout le soin nécessaire. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission.
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
L’appareil doit être uniquement utilisé dans le cadre de l’application prévue et conformément aux données techniques spécifiées.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions en vigueur.
2
3. Présentation
    


     
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Prise USB micro B pour PC
Prise réseau RJ45
Support de fixation
Écran à cristaux liquides:
Ligne de relevés 1
Ligne de relevés 2
Ligne de relevés 3

Signal sonore activé

Connexion au réseau active

Connexion USB active

Alimentation via le réseau

Alimentation USB

État des piles

Mode de fonctionnement

Enregistrement en cours

Pas d’enregistrement en cours

Date

Heure

Touche de sélection du mode

Enregistreurs à capteurs internes (THI/THIP/TCO)
4. Contenu de la livraison
Le pack standard est livré avec:
Un enregistreur
Un câble USB
Un CD-ROM contenant une notice, le logiciel SmartGraph et
le manuel du logiciel
4 x piles AA
Certificat de fabrication
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
3
5. Avant la mise en marche
6. Manipulation
5.1. Logiciel
5.1.1. Configuration requise
Avant de pouvoir configurer votre enregistreur et exploiter les relevés, le lo­giciel SmartGraph doit être installé sur un PC doté de la configuration mini­male suivante.
Systèmes d’exploitation pris en charge:
Windows XP à partir de Service Pack 3 (version 32 bits ou 64 bits)
Windows Vista (version 32 bits ou 64 bits)
Windows 7 (version 32 bits ou 64 bits)
Configuration du matériel:
Vitesse min. du processeur: 1,0 GHz
Lecteur de CD-ROM
Prise USB ou réseau RJ45
Mémoire min. de 512 Mo
4 Go d’espace disque
Logiciel Adobe Acrobat Reader
5.1.2. Installation du logiciel SmartGraph
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre PC et installez le logiciel en suivant les consignes de l’assistant Installation.
5.1.3. Avant la configuration de l’enregistreur
Raccordez l’enregistreur à votre PC à l’aide du câble USB fourni. L’enregistreur est automatiquement détecté par le système d'exploitation.
Si la fonction réseau est activée, vous pouvez également configurer votre enre­gistreur par le biais de votre réseau local (connexion LAN). Pour en savoir plus sur la fonction réseau, veuillez vous reporter au chapitre 6.2.2.
Démarrez le logiciel SmartGraph. Le programme détecte automatiquement l’en­registreur connecté et l’ajoute à la liste des enregistreurs existants. L’enregistreur est prêt à être configuré par le biais du logiciel.
Vous trouverez plus de détails sur l’utilisation du logiciel dans le manuel du logiciel. Celui-ci est accessible via la fonction d’aide du logiciel SmartGraph.
Le logiciel PC SmartGraph est l’interface centrale de configuration de votre en­registreur. Les réglages avancés de configuration et de visualisation ne peuvent être effectués que par le biais du logiciel.
Les réglages de base s’effectuent directement sur l’enregistreur à l’aide de la touche de sélection du mode.
l est possible verrouiller la touche de sélection du mode par le biais du logiciel.
I Il n’est alors plus possible de configurer l’enregistreur en se servant de la touche de sélection du mode.
6.1. Mise en marche et arrêt
Lorsque l’alimentation de l’enregistreur est assurée normalement, il n’est pas possible d’éteindre l’enregistreur ; l’enregistreur peut cependant fonctionner dans un mode d’économie d’énergie (M1) dans lequel la mesure, l’affichage et l’enregistrement sont inactifs. Au chapitre suivant, les quatre modes de fonc­tionnement de l’enregistreur seront décrits plus en détail.
6.2. Réglages de base et modes de fonctionnement
La touche de sélection de l’enregistreur permet d’effectuer le
M1
M2
M3
M4
M51
M52
M53
secondes, l’enregistreur quitte le niveau de réglage et repasse à l’affichage du mode d’origine.
réglage de sept paramètres de base: sélection du mode de fonctionnement parmi les quatre disponibles, activation de la fonction de réseau, remise à zéro des réglages et activation de l’option tonalité.
Cliquez brièvement sur la touche de sélection du mode pour passer au niveau de réglage actuel.
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche de sélection du mode pour naviguer entre les différents modes de réglage.
Le mode choisi reste affiché quatre secondes pendant les­quelles vous pouvez confirmer votre sélection.
Pendant ce temps, le mode sélectionné (M1, M2, M3, M4, M51, M52, M53) clignote en bas à gauche de l’écran.
Pour confirmer votre sélection, appuyez longuement (1 se­conde) sur la touche de sélection du mode.
L’enregistreur passe au mode sélectionné.
Si la sélection n’est pas confirmée dans l’espace de quatre
Fonctions de la version professionnelle
Dans le manuel du logiciel, vous apprendrez comment passer à la version professionnelle de SmartGraph (passage à un niveau supérieur de la licence de l’appareil).
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
6.2.1. Les quatre modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement M1
Sélection du mode M1 Affichage du mode M1
L’enregistrement est inactif. OFF est affiché dans la deuxième ligne de relevés et le symbole STOP est activé.
Dans ce mode de fonctionnement (réglé en usine), la consommation électrique est minimale car l’appareil n’effectue aucun relevé et n’affiche aucune donnée.
4
Mode de fonctionnement M2
Un signal émis via UDP par l’enregistreur permet au logiciel SmartGraph de lo­caliser automatiquement l’appareil dans le réseau local.
Lors de la première connexion de l’enregistreur au réseau (ajouter un périphé­rique réseau), il est éventuellement nécessaire d’adapter la configuration réseau de l’enregistreur à la configuration du réseau existant à l’aide du logiciel Smart­Graph. Le réglage d’usine est DHCP.
élection du mode M2 Exemple d’affichage du mode M2
S
Le relevé des valeurs est actif. Les grandeurs configurées via le logiciel Smart­Graph sont affichées sur les trois lignes de relevés à l’intervalle configuré.
Dans ce mode, l’enregistrement est inactif; les valeurs ne sont pas mises en mémoire. Sur l’écran, l’indication STOP indique qu’aucun enregistrement n’a lieu.
Mode de fonctionnement M3
Sélection du mode M3 Exemple d’affichage du mode M3
La mesure et l’enregistrement sont activés. Les grandeurs configurées par le biais du logiciel SmartGraph s’affichent sur les trois lignes de relevés à l’inter­valle sélectionné.
Dans ce mode, l’enregistreur met en mémoire jusqu’à 20 voies sélectionnables via le logiciel SmartGraph. Sur l’écran, l’indication REC indique que l’enregistre­ment des mesures est en cours.
Mode de fonctionnement M4
Pour en savoir plus sur la fonction réseau, veuillez consulter le manuel du logiciel, accessible via la fonction d’aide du logiciel SmartGraph.
La version professionnelle du logiciel SmartGraph permet de consulter et de consigner via le réseau les relevés actuels et déjà enregistrés à un intervalle personnalisable.
Utilisation en mode réseau
Pour pouvoir utiliser en permanence la carte réseau de l’enregistreur, vous devez monter l’appareil au mur. Veillez à laisser un écart de 50 cm où l’air puisse circuler librement et éviter toute source de convection externe (ventila­teur, éclairage, etc.).
Alimentation en mode réseau
L’utilisation de la carte réseau intégrée de l’enregistreur augmente la consom­mation électrique de l’appareil.
Lorsque la fonction réseau est activée, l’appareil contrôle automatiquement le statut du réseau à intervalle régulier. Si aucun réseau local actif n’est identifié, l’appareil désactive la fonction réseau après 12 minutes.
Sur la version PoE disponible en option, l’alimentation de l’enregistreur peut être directement assurée par la connexion réseau.
6.2.3. Réglages d’usine (M52)
Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres de l'appareil sur les réglages d'usine.
Sélection du mode M4 Affichage du mode M4
La mesure et l’enregistrement sont activés mais l’affichage est désactivé.
Aucune valeur n’apparaît sur les lignes de relevés. Dans ce mode cependant, l’enregistreur met en mémoire jusqu’à 20 voies sélectionnables via le logiciel SmartGraph. Sur l’écran, l’indication REC indique que l’enregistrement des me­sures est en cours.
6.2.2. Fonction de réseau (M51)
Sélection de la fonction de réseau M51 Exemple d’affichage de la fonction
de réseau M51
Lorsque l’enregistreur est connecté à un réseau local et que la fonction de réseau est activée, la configuration du logiciel et la lecture des relevés de l’en­registreur peuvent s’effectuer via le réseau.
Sélection de la fonction de réinitialisation M52
6.2.4. Option tonalité (M53)
Sélection de l’option tonalité M53 Exemple d’affichage de l’option tonalité M53
L’option tonalité vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore de l’en­registreur. Lorsque l’option tonalité est activée, le symbole correspondant est af­fiché à l’écran.
Lorsque l’option tonalité est activée, les alarmes sont signalées par un signal sonore si une alarme active a été paramétrée pour l’une ou plusieurs des trois grandeurs mesurées.
En outre, chaque passage de niveau au sein de la navigation et chaque sélection de mode via la touche de sélection du mode est confirmé par un signal sonore lorsque l’option tonalité est activée.
Un signal sonore est également émis lorsque l’enregistreur quitte la navigation après un certain temps d’inactivité.
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
5
7. Affichage et enregistrement des mesures
7.1. Capteurs, grandeurs et voies
Modèle THI
L’enregistreur THI permet de mesurer six grandeurs à l’aide de deux capteurs internes: température de l’air en °C, température de l’air en °F, point de rosée en °C, point de rosée en °F, humidité relative en % et humidité absolue en g/m³.
Quatre voies sont disponibles à l’enregistrement pour chaque grandeur: valeur instantanée (act), valeur minimum (min), valeur maximum (max) et valeur moyenne (mitt). L’enregistreur THI possède au total 24 voies comme le montre le tableau 1.
Modèle THIP
L’enregistreur THIP permet de mesurer huit grandeurs à l’aide de trois capteurs internes: température de l’air en °C, température de l’air en °F, point de rosée en °C, point de rosée en °F, humidité relative en %, humidité absolue en g/m³, pression atmosphérique relative en hPa et pression atmosphérique absolue en hPa.
Quatre voies sont disponibles à l’enregistrement pour chaque grandeur: valeur instantanée (act), valeur minimum (min), valeur maximum (max) et valeur moyenne (mitt). L’enregistreur THIP possède au total 32 voies comme le montre le tableau 1.
Modèle TCO
L’enregistreur TCO permet de mesurer sept grandeurs à l’aide de trois capteurs internes: température de l’air en °C, température de l’air en °F, point de rosée en °C, point de rosée en °F, humidité relative en %, humidité absolue en g/m³ et concentration en CO2 en ppm.
valeur instantanée (act), valeur minimum (min), valeur maximum (max) et valeur moyenne (mitt). L’enregistreur TCO possède au total 28 voies comme le montre le tableau 1.
7.2. Affichage des mesures à l’écran
L’affichage de chacune des trois lignes de relevés peut être configuré sur une grandeur spécifiée dans le tableau 1. L’écran affiche toujours la dernière mesure.
7.3. Enregistrement des données
Dans les modes M3 et M4, l’enregistreur se trouve en mode enregistrement (REC). Les mesures des voies sélectionnées pour l’enregistrement sont mises en mémoire sur l’appareil.
Il est possible d’enregistrer en parallèle jusqu’à 20 voies spécifiées dans le tableau 1.
L’enregistrement débute immédiatement après la sélection du mode M3 ou M4. Les valeurs sont enregistrées en boucle, c’est-à-dire en continu; lorsque la mémoire de l’appareil est pleine, les mesures les plus anciennes sont suppri­mées et remplacées par de nouvelles mesures.
Conseil: les valeurs instantanée, minimum, maximum et moyenne
d’une grandeur constituent chacune une voie propre. Si ces valeurs
R
doivent être disponibles pour votre documentation ou une analyse ultérieure, vous devez sélectionner chaque voie pour l’enregistrement car il n’est pas possible de calculer ultérieurement ces données via le logiciel.
Les spécifications relatives au type, à la durée et à la quantité de données à en­registrer en mode d’enregistrement se règlent individuellement via le logiciel. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez consulter le manuel du logiciel.
Quatre voies sont disponibles à l’enregistrement pour chaque grandeur:
Tableau 1: capteurs, grandeurs et voies disponibles sur les enregistreurs
Capteur Grandeur Unité
Température [°C] act min max mitt 1, 2, 3
Température [°F] act min max mitt 1, 2, 3
Point de rosée [°C] act min max mitt 1, 2, 3
Point de rosée [°F] act min max mitt 1, 2, 3
Humidité rel. [%] act min max mitt 1, 2, 3
Humidité abs. [g/m³] act min max mitt 1, 2
Pression atm. rel.** [hPa] act min max mitt 1, 2, 3
Pression atm. abs. [hPa] act min max mitt 1, 2, 3
Tous les modèles
THIP
Capteur de température interne
Capteur d’humidité interne
Capteur de pression atmosphérique interne
Voies disponibles pour l’enregistrement des données
(20 voies max. pour l’enregistrement) et l’affichage
à l’écran* (3 voies max. pour l’affichage)
Affichage sur
les lignes
TCO
* Lorsque vous choisissez d’afficher une grandeur à l’écran, le dernier relevé (act) apparaît toujours à l’écran. ** Pour des résultats précis, il est nécessaire d’indiquer l’altitude par le biais du logiciel SmartGraph.
FR
Capteur de dioxyde de carbone interne
Concentration
en CO
**
2
[ppm] act min max mitt 1, 2, 3
Notice d’utilisation Enregistreurs
6
8. Fonction d’alarme
.1. Configuration de l’alarme
8
La gestion des appareils permet de configurer individuellement la fonction
’alarme pour chaque voie sélectionnée pour l’affichage ou l’enregistrement.
d
En définissant un seuil d’alarme min. et max., une plage de valeurs est définie. En cas de dépassement de cette plage optimale, l’alarme se déclenche.
Remarque : la représentation visuelle de la fonction d’alarme sur l’écran n’est possible que dans les modes M2 et M3 pour les grandeurs des trois voies sélectionnées pour l’affichage à l’écran.
En mode enregistrement, la consigne des alarmes des autres voies sélectionnées est effectuée indépendamment de l’option choisie pour l’affichage des mesures. Ceci signifie que les alarmes des voies non sélectionnées pour l’affichage mais pour l’enregistrement sont également consignées.
De même, les alarmes sélectionnées sont consignées en mode M4 alors que l’affichage des mesures à l’écran est désactivé.
8.2. Affichage de l’alarme à l’écran
L’affichage de l’alarme à l’écran n’est possible que pour les mesures sélec­tionnées pour l’affichage et qui ont été configurées sur la fonction d’alarme.
Si une alarme se produit sur l’une de ces voies, un symbole d’alarme apparaît
Exemple d’affichage d’une alarme de la voie représentée sur la première ligne
auprès de l’affichage de la valeur. Ce symbole clignote tant que les valeurs relevées se trouvent en dehors de la plage optimale.
.3. Alarme sonore
8
Lorsqu’une alarme se produit alors que l’option tonalité est activée (chapitre
.2.4. Option tonalité), un signal d’alarme supplémentaire est émis. Ce signal
6 d’alarme cesse lorsque les mesures se situent de nouveau dans la plage opti­male.
8.4. Utilisation de l’hystérésis de l’alarme
Si vous utilisez la fonction d’alarme sans l’hystérésis, une alarme se déclenche et est consignée à chaque fois que les seuils d’alarme sont dépassés.
En cas d’écart très réduit entre les seuils d’alerte définis, l’alarme se déclenchera très souvent.
Par exemple, si vous entrez comme seuil d’alarme supérieur une température ambiante de 24°C et une température ambiante de 10°C comme seuil d’alarme inférieur alors que la température ambiante fluctue en permanence entre 23,5°C et 25°C, de nombreux signaux s’alarme seront produits et enregistrés pendant toute la période de mesure.
Pour éviter ce phénomène, vous pouvez définir une hystérésis d’alarme. Pour ce faire, vous définissez une valeur dans la plage optimale au-dessus ou au­dessous de laquelle les mesures doivent se trouver pour éteindre l’alarme.
Si l’on reprend l’exemple précédent et qu’on règle l’hystérésis d’alarme sur 1°C, l’alarme se déclenchera lorsque la température dépassera 24°C mais ne s’arrêtera qu’une fois que la température sera descendue en dessous de 23°C.
Seuil d’alarme max.
Lorsque les valeurs repassent dans la plage optimale définie, le symbole d’alarme cesse de clignoter mais reste à l’écran.
Ainsi, il vous est possible de contrôler si une alarme s’est produite. Si les mesures dépassent de nouveau la plage optimale, le symbole de l’alarme se re­met à clignoter.
L’exportation des données de l’enregistreur supprimer l’affichage de l’alarme.
Représentation de l’alarme
Seuil d’alarme max.
Plage de valeurs optimales
Seuil d’alarme min.
Clignotant Statique
Mode d’enregistrement
Relevé des valeurs en mémoire
Par ailleurs, il est possible de régler une hystérésis autour de laquelle les valeurs doivent se trouver dans la plage optimale pour supprimer l’alarme.
Plage de valeurs optimales
Seuil d’alarme min.
Clignotant Statique
Seuil d’alarme max.
Plage de valeurs optimales
Seuil d’alarme min.
Clignotant Statique
Représentation de l’alarme
sans hystérésis
Mode d’enregistrement
Représentation de l’alarme
avec hystérésis
Mode d’enregistrement
HYSTERESIS
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
7
9. Conseils pour l’entretien et le fonctionnement
.1. Remplacement des piles
9
Lorsque l’indication «LO bAtt» apparaît sur la première ligne de l’écran, vous
evez changer les piles.
d
Pendant le remplacement des piles, les données ne peuvent
pas être enregistrées. Stoppez l’enregistrement des données en cours et vérifiez que l’enregistreur est bien en mode M1 ou M2 avant de changer les piles.
Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment à piles, retirez les piles usagées et mettez en place les nouvelles en prenant soin de respecter la polarité.
Pendant le changement de piles, lorsque les piles sont retirées, l’heure reste réglée pendant au moins une minute.
Utilisez uniquement des piles du type spécifié dans les caractéristiques techniques. Un type de piles différent peut perturber le bon état de marche de l’appareil. N’utilisez pas de piles rechargeables!
Ne jetez jamais les piles usagées dans les ordures ménagères, au feu ou dans de l’eau. Jetez-les dans les bacs prévus à cet effet conformément aux dis­positions en vigueur.
.2. Utilisation mobile
9
Il est possible d’utiliser l’enregistreur de données comme appareil portable
ans divers endroits. Veuillez tenir compte des conditions admissibles pour
d le fonctionnement (voir caractéristiques techniques). Les dimensions compactes de l’enregistreur permettent de l’installer discrètement ou de le dissimuler complètement.
9.3. Fixation au mur
orsque l’enregistreur est utilisé de manière fixe, il peut être monté au mur ou
L sur un support. Un rail de fixation est livré avec l’enregistreur.
Il est nécessaire de monter l’enregistreur au mur si vous devez
utiliser l’enregistreur via le réseau. Pour en savoir plus sur le
fonctionnement en réseau, veuillez vous reporter au chapitre 6.2.2.
9.4. Changement de lieu
Un changement de lieu, en particulier d’un lieu froid à chaud, par exemple lors du passage de la voiture où l’appareil était rangé toute la nuit dans une pièce chauffée, peut– en fonction de l’hygrométrie – provoquer un dépôt de conden­sation sur le circuit imprimé.
Impossible à éviter lors de la construction des appareils de mesure, ce phéno­mène physique fausse les résultats. Dans ce cas, patientez env. 5 minutes avant d’allumer l’appareil jusqu’à ce que celui-ci se soit adapté à la tempéra­ture ambiante.
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
8
10. Données techniques
Données techniques enregistreurs THI THIP TCO
Principe CTN
Température de l’air
Humidité rel. de l’air
Pression atmosphérique
Concentration en CO
2
Plage de mesure -20 °C à + 50 °C
Précision ± 0,3 °C (de 0 à 40 °C), au-delà 0,5 °C
Résolution de l’affichage 0,1 °C
Principe Capacitif
Plage de mesure 10 à 95 % h.r.
Précision ± 2 % h.r.
Résolution de l’affichage 0,5 % h.r.
Plage de mesure 300 … 1300 hPa abs.
Précision
Résolution de l’affichage 0,1 hPa
Principe IRND
Plage de mesure 0 … 5000 ppm
Précision
Résolution de l’affichage 1 ppm
Stabilité à long terme 20 ppm / a
Intervalle des relevés 10 / 30 s, 1 / 10 / 12 / 15 / 30 min, 1 / 3 / 6 / 12 / 24 h
700 … 1100 mbar
à 25 °C ± 0,5 hPa
± 50 ppm +3 de la mesure
à 20 °C et 1013 mbar
Enregistrement
Construction et dimensions
Alimentation
Conditions de fonctionne­ment admissibles
Set livré avec
Intervalle d’enregistrement 1 / 10 / 12 / 15 / 30 min, 1 / 3 / 6 / 12 / 24 h
Mémoire 16 Mo, 3 200 000 valeurs
Enregistrement jusqu’à 20 voies en simultané
Écran à cristaux liquides l 90 x h 64 mm
Boîtier plastique
Dimensions L 166 x l 32 x h 78 mm
Poids env. 250 g
Interfaces USB, LAN
Interne 4 x piles mignon LR6 AA, autonomie > 1 an
Externe USB, LAN (modèle PoE)
Température ambiante -20 °C à +50 °C
Humidité rel. 0 à 95 % h.r., < 20 g / m³ (sans condensation)
Hauteur 10 000 m au-dessus du niveau de la mer
Standard
En option Modèle PoE
pour la représentation graphique et numérique des relevés
CD-ROM avec logiciel SmartGraph 3
et de la notice d’utilisation, câble USB, piles
FR
Notice d’utilisation Enregistreurs
9
Loading...