Luce 3265-30-212 operation manual

Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para construir Instruções de montagem
COD. 3265-30-212
Lampadina, Bulb, Ampoule, Lampe, Bombilla, Lâmpada:
WASP
LED 10W
Spiegazione dei simboli Explanation of symbols Légende des symboles Zeichenerklärungen Explicaciòn de los sìmbolos Explicação dos símbolos
Leggere le istruzioni prima dell'uso dell'apparecchio e conservarle.Disinserire la corrente prima di intervenire sulla lampada. Per pulire l’apparecchio non usare detergenti abrasivi. La lampadina alogena non deve essere toccata con le dita. Ogni modello è provvisto di etichetta/e dove sono riportati:
- Potenza max della lampadina/e da utilizzare
- Simboli che indicano il corretto utilizzo dell’apparecchio Read these assembly instructions before use of the appliance and conserve them. Turn power off before carrying out any operation on the lamp. To clean the lamp, never use abrasive detergents. Do not touch
the halogen bulb with the fingers. Each model is supplied with labels in which is stated:
- Max bulb’s watt to be used
- Symbols which state the correct use of the appliance Lire les instructions pour le montage avant d’utiliser l’appareil et les conserver. Débrancher le courant avant de remplacer l’ampoule. Ne pas utiliser des détergents abrasifs pour le nettoyage de l’appareil. Il ne
faut pas toucher l’ampoule halogène avec les doigts. Chaque modèle est fournis d’etiquette où sont indiqués:
- Puissance max de l’ampoule à utiliser
- Symboles indiquant le correct usage de l’appareil Die Montageanleitung bevor dem Gerätgebrauch lesen und diese aufbewahren.Vor dem Auswechseln der Lampe ist diese vom Versogungsnetz zu trennen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung kein
Scheuermittel. Die Halogenlampe sollen nicht mit den Fingern berührt werden. Auf jedem Artikel befindet sich ein Etickett, wo die folgenden Dataien angegeben sind:
- die maximal empfohlene Leistung des Leuchtmittels, die beim Betrieb verwendet werden kann
- die Symbole, die die richtige Anwendung des Geräts zeigen Leer las instrucciones antes el empleo del instrumento y guardarlas. Desconectar la corriente antes de empezar.Para limpiar el instrumento no emplee detergentes abrasivos. La bombilla alògena no se deve
tocar con los dedos. Cada modelo tiene escritos :
- Poder màximo de la bombilla que tiene que utilizar
- Sìmbolos que indican el correcto empleo del instrumento Ler as instruções antes de usar o aparelho e conservá-las. Desligar da corrente antes de mexer no candeeiro. Para limpar o aparelho não usar detergentes abrasivos. Não tocar com os dedos na lâmpada de
halogéneo. Cada modelo disporá de etiqueta/s aonde consta:
- Potencia max da lâmpada/s a utilizar
- Símbolos que indicam o correcto uso do aparelho
Tutti i prodotti FABAS LUCE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva europea compatibilità elettromagnetica E.M.C. 2004/108/CE e successive modifiche e/o della direttiva europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE e successive modifiche, soddisfano i requisiti richiesti e recano la marcatura “CE”. All FABAS LUCE products fall within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C.directive 2004/108/CE and subsequent amendment and/or the European low voltage directive B.T.2006/95/CE and subsequent , meet the required specifications and bear “CE” labelling. Tous les produits FABAS LUCE appartenant au champ d’application de la directive européenne compatibilité électromagnétique E.M.C.2004/108/CE et modifications successives et/ou de la directive européenne basse tension B.T.2006/95/CE et modification successive remplissent les conditions prévues et portent le marquage “CE”. Alle Produkte von FABAS LUCE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinien der elektromagnetischen Kompatibilität E.M.C.2004/108/CE und nachfolgende Änderungen und/oder der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 2006/95/CE und nachfolgende Änderung fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “CE” -Kennzeichen. Todos los productos FABAS LUCE que siguen la directiva europea sobre la compatibilidad electromagnètica E.M.C.2004/108/CE y sus modìficas y/o de la directiva europea sobre la baja tensiòn B.T. 2006/95/CE y succesivas modìficas respuenden a la ley y tienen las letras "CE " Todos os produtos FABAS LUCE que reentram no âmbito da aplicação da directiva europeia compatibilidade electromagnética E.M.C. 2004/108/CE e alterações seguintes e/ou da directiva europeia baixa tensão B.T.2006/95/CE e alterações seguintes satisfazem os requisitos requeridos e trazem a marca “CE”
FABAS LUCE S.p.A.
Via Talamoni, 75 – Brugherio (MB) - ITALY www.fabasluce.it - info@fabasluce.it
Made in China – Fabriquè en Chine Hecho en china – Feito na china
Il simbolo indica che l’apparecchio deve essere oggetto di raccolta separata - The symbol indicates that the fixture has to be disposed in separate collection Le symbole indique que l'appareil doit être écoulé séparément - Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät separat gesammelt sein soll El sìmbolo indica que el instrumento se recoge en basura especial - O símbolo indica que o aparelho deve ser objecto de recolha separada
Il simbolo indica la distanza minima a cui va posto l’oggetto da illuminare - The symbol indicates the minimum distance from which the object to be illuminated should be placed Ce symbole indique la distance minimum où l’objet à éclairer doit être placé - Das Symbol gibt den Mindestabstand zwischen Leuchte und zu beleuchtender Fläche El sìmbolo indica la distancia mìnima desde la cual se pone el objeto que se quiere iluminar - O símbolo indica a distância mínima a que deve ser colocado o objecto a iluminar.
Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento. Durante l'installazione, tagliare il cavo di terra Class II certified equipment, with double insulated wiring. During installation, cut earth wire Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation. Pendant l'installation, couper le cable de terre In Klasse II zugelassene Apparate mit doppelt isolierter Verkabelung. Während der montage schneiden sie das erdekabel Instrumento omologado en clase II con cablaje a islamiento doble. Durante la instalaciòn cortar el cable de tierra. Aparelho homologado na classe II, com cablagem com isolamento duplo. Durante a instalação cortar o cabo de terra
Loading...