Lubra Ulisse 213 User Manual [de]

EG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
COOL / DRY / FAN
SCDF xxx C5
COOL / DRY / HEAT / FAN
SCDF xxx R5
ISTRUZIONI D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
OODDHHLLIIEESS CCRRHHSSEEWWSS
COOL / DRY / FAN
SMDF xxx C5
F D
E
P
GR
Room air conditioner with remote condenser
Condizionatore d’ambiente con condensatore remoto
Climatiseur avec condenseur a air exterieur • Klimagerät mit außenkondensator
Acondicionador de ambiente con condensador a distancia
Ar Condicionado com condensador remoto
KKlliimmaattiissttiikkoo kklleeiissttwwnn ccwwrrwwnn mmee ssuummppuukknnwwtthh
37.4253.005.0 01/2007-ce
MOV ABLE AIR CONDITIONER
INHALTSVERZEICHNIS
DAS PRODUKT.............................................................................................. 3
DISPLAY ........................................................................................................ 3
AUFSTELLUNGSORT.................................................................................... 4
ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE .............................................................. 4
SICHERHEITS-ANWEISUNGEN ................................................................... 4
WICHTIGE HINWEISE................................................................................... 4
KLIMAGERÄTEAUFSTELLUNG.................................................................... 5
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG......................................................... 6
Einsetzen der Batterien............................................................................... 6
Wahlschalter des Temperatursensors ......................................................... 6
Betrieb mit Fernbedienung.......................................................................... 6
FERNBEDIENUNG ........................................................................................ 7
EINSTELLUNG DER UHR ............................................................................. 8
GDG
INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT
Falls Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Klimagerät entstehen, werden nachfolgende Informationen verlangt. Die Modell- und Seriennummen sind auf dem Namensschild ersichtlich, das sich auf dem unteren T befindet.
Modellnummer...................................................................
Seriennummer...................................................................
Kaufdatum.........................................................................
Anschrift des Fachhändlers...............................................
KÜHLUNG - HEIZUNG .................................................................................. 8
AUTOMATISCHER BETRIEB......................................................................... 8
ENTFEUCHTUNG.......................................................................................... 8
VENTILATION................................................................................................. 9
WAHLDER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT........................................... 9
NACHT-PROGRAMM..................................................................................... 9
TIMER-EINSTELLUNG................................................................................... 10
1-STUNDE TIMER-EINSTELLUNG................................................................ 10
LUFTSTROM EINSTELLUNG........................................................................ 10
BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG............................................... 11
PFLEGE UND WARTUNG.............................................................................. 11
ZUBEHÖRTEILE (AUF ANFRAGE)................................................................ 12
RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORTUND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH
FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN........... 13
SYMBOLE DER SYSTEM-SCHALTPLANEN ................................................ 14
Telefonnummer...................................
eil des Klimageräts
.. 13
WARNZEICHEN
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Zeichen verwendet um den Benutzer und das Kundendienstpersonal gegen persönliche oder Gefahren für das Produkt zu warnen.
Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe, welche schwere Verletzungen oder sogar den Tot verursachen könnten.
Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe, welche das Produkt schwer beschädigen könnten.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
Dieses Klimagerät ist mit der Külhung, Entfeuchtung und Ventilation Funktionen , Kühlung, Entfeuch­tung, Heizung und Ventilation Funktionen ausgestattet. Weitere Details zu diesen Funktionen
COOL /DRY/HEAT/FAN
COOL /DRY/FAN
werden nachfolgend aufgeführt. Bei der Verwendung dieses Klimagerät müssen folge Anweisungen befolgt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit dem Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht.
- Niederspannungsrichtline 2006/95/CE
- Electromagnetische verträglichkeit 89/336/EWG, 92/31/CEE und 93/68/EWG. Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und den Installationsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
BETRIEBSGRENZEN
KÜHLUNG
MAXIMUMBEDINGUNGEN
MINIMUMBEDINGUNGEN
HEIZUNG
MAXIMUMBEDINGUNGEN
MINIMUMBEDINGUNGEN
AUßENTEMPERATUR 46°C T.K. RAUMTEMPERATUR 32°C T.K./23°C F.K.
AUßENTEMPERATUR 19°C T.K. RAUMTEMPERATUR 19°C T.K./14°C F.K.
AUßENTEMPERATUR 24°C T.K./18°C F.K. RAUMTEMPERATUR 27°C T.K.
AUßENTEMPERATUR -8°C T.K./-9°C F.K.
DAS PRODUKT
01. Fernbedienung mit Infrarot-Signalen
02. Display
03. Luftzufuhr , 4. Luftansauggrill , 5. Außeneinheit
06. Verbindungsschlauch
07. Luftfilter
08. Stromkabel mit Stecker
09. Bedienung Kondenswasserflußrohr
10. Außeneinheit Stützkorb oder Halter
11. Abdeckung der Schnellanschlüsse
12. Transportgriff (beide Seiten)
13. Transporträder
14. Kupplung für Außeneinheit
10
2
11
5
3 7
1
6
D
8
4
9
3
4
7
2
12
6
1
13
DISPLAY
243
1
5
1. Leuchtanzeige TIMER: Sie leuchtet auf, wenn die Einheit
vom Timer kontrolliert wird.
2. Betriebsleuchte (OPERATION): Leuchtet bei lnbetriebnahme der Einheit auf. Sie blinkt einmal, um zu warnen, daß das Signal der Fernbedienung empfangen und gespeichert werden ist.
WASSERSTAND
Sie blinkt und gleichzeitig stoppt das Klimagerät wehrend des Überflüssigen Kondenswasserabfluß oder wegen Störungen im Kondenswasserabflußsystem.
3. STANDBY Anzeige: Sie leuchtet auf, wenn das Klimagerät zur Stromversorgung verbunden ist und es fertig ist, das Signal von der Fernbedienung zu empfangen.
.4. Empfänger:Empfängt die von der Fernbedienung gesendeten
lnfrarot-Signale.
243
1
11
5
9
8
1
5
23
5
4
5. Betriebstaste (ohne Fernbedienung):
Diese T aste drücken, um von einem Funktion zu dem anderen (OFF, COOL und HEAT) zu ändern.
WARNUNG
Die Position OFF unterbricht nicht die Stromversorgung. Den Hauptschalter zum Ausschalten des Klimagerätes benutzen.
HINWEIS
Das gleichzeitige Blinken der 3 Kontrolllampen OPERATION, TIMER und STANDBY besagt, dass die gewählte Betriebsart nicht für die Einheitverfügbar ist ( ). In diesem Fall funktioniert die Klimaanlage erst wieder nach Neueinstellung der korrekten Betriebsart.
3
14
AUFSTELLUNGSORT
WARNUNG
Dieses Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen
Rauch, brennbares Gas oder viel Feuchtigkeit vorhanden sind, wie z.B. in einem Treibhaus.
Das Klimagerät nicht dort aufstellen, wo Geräte
übermäßig Hitze erzeugen.
Das Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen
es von Wassertropfen naß gemacht werden könnte (z.B. in den Waschküchen).
Zu vermeiden:
Um das Klimagerät vor übermäßiger Korrosion zu schützen, ist die äußere Einheit nicht dort aufzustellen, wo sie direkt Meerwasserspritzern oder schwefeligen Dämpfen in Luftkurorten ausgesetzt ist.
GDG
Vergewissern Sie sich, daß keine Hindernisse neben
der Inneneinheit den Luftumlauf unterbrechen können. Den Luftzuführ und Luftansauggrill der Einheit mit Vorhängen oder ähnlich nicht versperren. Keine Gegestände auf das Gerät legen.
ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE
Vor dem Einsatz der Klimaanlage
Überprüfen Sie, daß die einphasige Nennspannung zur
Versorgung am Anwendungsort 220/240 Volt ist.
Die elektrische Verbindung der Einheit ist X-Type, mit
dem auf spezialer Weise vorbereiteten Kabel; wenn es beschädigt ist, lassen Sie es durch einen Servicefachmann ersetzen.
Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose der
elektrischen Anlage immer mit wirksamer Erdung versehen ist.
Vergewissern Sie sich, daß elektrische Anlage einen
genügen Betriebstrom liefern kann, außer jenem der normalerweise von den anderen Geräten verbraucht wird. Überprüfen Sie die auf dem Datenschild auf der Einheit gezeigte max. Entnahme.
Es ist ein zweipoliger Schalter mit Schutzsicherung (träge)
zu 10 Avor dem Versorgungsstecker anzubringen.
Vergewissern Sie sich, daß die automatischen Schalter
und die Schutzsicherungen der Anlage in der Lage sind, einen Anlaufstrom zu tragen, (normalerweise für max 1 Sekunde).
Alle elektrische Anschlüsse müssen den örtlichen
elektrischen Vorschriften entsprechen. Wegen Einzelheiten den Händler oder einen Elektriker fragen.
ACHTUNG !
Das Klimagerät ist mit einer Startverzögerung für den Kompressor ausgerüstet. Der Kompressor startet 3 Minuten verzögert nach einem vorstehenden EIN/AUS-Schaltvorgang.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie die Klimaanlage anschließen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den Händler oder an das autorisierte Kundendienstzentrum.
Diese Klimaanlage wurde konzepiert, um ideale
klimatische Bedingung in Ihrem Zimmer zu schaffen. Sie soll nur für diesen spezifischen Zweck und wie in diesem Handbuch beschrieben, benutzt werden.
WARNUNG
Niemals Benzin oder andere entzündbare Flüssigkeiten in
der Nähe der Klimaanlage anwenden oder aufbewahren. Dies ist sehr gefährlich. Dazu keine Schaltgeräte, die
keinen Schutz IPX1 (Schutz gegen senkrechten Wasseranfall) haben, unter der Einheit installieren.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung in den
Fällen, in denen die Sicherheits- und Unfallverhütungs­Vorschriften nicht beachtet werden.
VORSICHT
Weder dem Stromversorgungs- Hauptschalter noch
dem Gerätestecker benutzen, um das Klimagerät ein/auszuschalten. Immer die ON/OFF-Taste benutzen.
Niemals Gegenstände in die Klimaanlage
hineinstecken. Es ist sehr gefährlich, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
Kinder nicht mit der Klimaanlage spielen lassen.
Das Zimmer nicht zu stark abkühlen, wenn sich darin
kleine Kinder oder Kranke aufhalten.
WICHTIGE HINWEISE
INNENEINHEIT (NUR FÜR DAS MODELL DER ABBILDUNG)
1.Um das Klimagerät bequem zu bewegen, die
Außeneinheit an die Kupplung auf der Rückseite der Inneneinheit hängen. Scharfes Abnicken oder Quetschen des Schlauches vermeiden.
AUßENEINHEIT
2.Um die Außeneinheit zu bewegen, sie am Griff fassen
(nie am Schlauch).
3.Die Außeneinheit muß nie aus dem Fenster am Schlauch
beumeln.
4.Wenn Sie die Außeneinheit nach dem Betrieb wieder ins
Hause bringen, lassen Sie das eventuelle Kondenswasser aus, indem man die Einheit neigt.
NEIN!
1500
BEGRENZUNG DES
ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS
4
KLIMAGERÄTEAUFSTELLUNG
Das Klimagerät besteht aus zwei Einheiten, die untereinander durch einen Schlauch verbunden sind. Die Inneneinheit in den zu klimatisierenden Raum, neben ein Fenster, eine Balkonstür oder eine Außenwand stellen. Die Außeneinheit, die die Wärme- und Kondenswasser-Beseitigung erlaubt, hinaus auf das Fensterbrett, auf den Balkon stellen, oder sie an die Wand hängen.
M6 x 20
POSITION DER AUßENEINHEIT
Die Außeneinheit muß immer stehen und gut nivelliert sein. Vergewissern Sie sich, daß kein Gegenstand den Luftumlauf hindert. Ein überstehender kleiner Fuß auf der Rückseite der Einheit sichert einen Kleinstabstand von der Wand (3 cm.). Sie sollten einen Mindestabstand von cm. 15 (seitlich) und cm. 80 (stirnseitig) zwischen der Einheit und eventuellen Wänden schaffen.
AUFSTELLUNG TYP A
Wenn es einen Balkon oder ein tiefes Fensterbrett vom min.25 cm. gibt, können Sie die Außeneinheit dahin stellen. Es wird empfohlen, den kleinen Fuß der Einheit dem Fensterbrett durch einen Spreizdübel M6x20 aufzuschrauben. Den Schlauch zwischen den Flügeln der Tür durchstecken. Die Flügel sollen angelehnt bleiben.
AUFSTELLUNG TYP B (MIT STÜTZKORB)
1. Den Stützkorb an der Wand unter dem Fensterbrett
befestigen.
2. Die Einheit in den Korb stellen und vergewissern Sie sich,
daß sie nicht geneigt ist.
AUFSTELLUNG TYP C (MIT HALTER)
1. Den Halterungsführung an der Wand unter dem Fensterbrett befestigen.
2. Den Halter in den Außeneinheitsgriff einsetzen und die Einheit umwenden (sieh das Bild).
3. Den Halter auf den Rand der Einheit mit den Schrauben befestigen.
4. Den auf der Einheit befestigte Halter an die Wand einsetzen. Die Einheit muß nicht geneigt sein.
2 löcher ø 10
2 löcher ø 10
Halterungs­führung
50
140
210
TYP A
TYP B
100 min.
200
200
M6 x 20
Min. 25 cm.
STÜTZKORB
HALTER
D
TYP C
5
Loading...
+ 10 hidden pages