Ltc Audio FREESOUND-MINI-BK, FREESOUND-MINI-WH User Manual

BLUETOOTH SPEAKER
ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
ALTAVOZ BLUETOOTH BLUETOOTH ZVOČNIK
COLUNA COM BLUETOOTH
GŁOŚNIK PRZENOŚNY BLUETOOTH
FREESOUND-MINI-BK (10-7074)
FREESOUND-MINI-WH (10-7075)
GB – User Manual
F – Manuel d’Utilisation
D – Bedienungsanleitung
NL - Handleiding
ES – Manual de usuario SLO – Navodila za uporabo PT – Manual de Instruções
PL – Instrukcja obsługi
RO – Manual de utilizare
IMPORTANT NOTE: Electric products m ust not be put int o household waste. Please brin g them to a recyc ling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les aut orités locales ou votre revend eur sur la façon de l es recycler.
Entsorgungsstelle für Elek trokleingeräte (Wertstoffhof)! BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. POMEMBNO OP OZORILO: Električni izdelki ne smejo biti dana v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o nadaljevanju WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen
1
BLUETOOTH SPEAKER
 

GB
Contents of the carton
1x Bluetooth speaker FREESOUND-MINI 1x AUX/USB DC 5V charging lead 1x manual
Charging the Bluetooth Speaker
Plug the pin of the USB 5V DC charging lead into the USB/AUX socket on the side of the speaker. Plug the other end into a USB port on your computer or any other device allowing USB charging.
Location of controls
ON/OFF switch Built-in Microphone (to answer phone calls) MODE button: Press to toggle between BLUETOOTH mode and AUX mode.
VOL+ button: Quick press for next song; Long press to increase volume
/ button: Short press to pause/play music/ answer / end an incoming phone call. Double-click: Last number redial. Log
press >3 seconds: Reject the phone call. Please note: The speaker must be in Bluetooth mode to benefit from the free-hands feature.
VOL- button: Quick press for previous song ; Long press to decrease the volume
USB/AUX socket: USB charging socket if the supplied lead is connected to a USB port able to charge the built-in battery.
AUX input if the 3.5mm audio connector of the supplied lead is connected to an AUX device such as MP3/MP4/CD/PC, etc.
HEADPHONE jack USB input: Connect a USB stick with music files Micro SD/TF: Connect a micro SD/TF card containing music files
Pairing the speaker with a Bluetooth enabled device
Keep the speaker and the Bluetooth device within 1m of each other during the pairing process. Push the ON/OFF switch to ON position. A voice says: BLUETOOTH mode and the blue LED lights up. Wait 2 seconds and press the will flash and the unit is in pairing mode. Set your mobile phone or other Bluetooth enabled device to search for Bluetooth devices. If there are no paired devices in range when the speaker is turned on, it will go into pairing mode automatically. If a paired device is in range, the speaker will connect to it automatically. When the Bluetooth device finds the speaker, select FREESOUND-MINI in the list of found devices. If required, enter the password 0000. Select OK or YES to pair the 2 units.
/ button. The blue light
F
ENCEINTE BLUETOOTH
Contenu du carton
1x enceinte Bluetooth FREESOUND-MINI 1x cordon en ‘Y’ USB/Jack 3,5mm pour charger la batterie ou brancher une source AUX 1x manuel
Charger la Batterie Branchez la fiche mini USB du cordon fourni sur l’entrée USB/AUX de l’enceinte. Branchez l’autre extrémité sur un port USB de votre ordinateur ou autre appareil permettant la charge par USB.
Description des contrôles
Interrupteur Marche/Arrêt (ON/OFF)
Microphone intégré (pour répondre aux appels téléphoniques)
MODE : Appuyer pour basculer entre le mode Bluetooth et AUX.
/VOL+: Pression courte pour avancer au titre suivant. Pression longue pour augmenter le volume
2
Touche
Touche
/ 

/ 

Touche
USB/AUX: Port de charge si le cordon fourni est branché sur un port USB capable de charger la batterie interne.
Fiche de Casque/Ecouteurs
Entrée USB: Branchez une clé USB contenant des fichiers de musique
Micro SD/TF: Branchez une carte micro SD contenant des fichiers de musique
Synchronisation de l’enceinte avec un appareil Bluetooth
Gardez l’enceinte et l’appareil Bluetooth à une distance inférieure à 1m l’un de l’autre pendant le processus de synchronisation. Mettez le commutateur ON/OFF sur ON. Une voix dit : BLUETOOTH mode et l’enceinte s’allume en bleu. Attendez 2 secondes et appuyez sur la touche appareils Bluetooth sur votre smartphone. En l’absence d’appareils synchronisés à portée de l’enceinte, elle commutera automatiquement en mode d’appairage. Si un appareil synchronisé se trouve à proximité, l’enceinte s’y connectera automatiquement. Lorsque l’appareil Bluetooth trouve l’enceinte, sélectionnez FREESOUND-MINI dans la liste des appareils trouvés. Si nécessaire, entrez le mot de passe 0000. Faites OK ou OUI pour appairer les 2 appareils.
appelé ; Pression longue : Refuser l’appel. Note : L’enceinte doit se trouver en mode Bluetooth pour pouvoir utiliser la fonction mains libres du téléphone.
Entrée AUX si le cordon fourni jack 3,5mm est branché sur une source auxiliaire telle qu’un lecteur MP3/MP4/CD/PC, etc.
: Pression courte : Pause/Lecture/Répondre/Raccrocher. Double-click : Composition du dernier numéro
VOL-: Pression courte pour revenir au titre précédent. Pression longue pour baisser le volume
/ . La lumière bleue clignote et l’enceinte est en mode Bluetooth. Lancez une recherche pour des
D
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
Verpackungsinhalt
1x Bluetooth Lautsprecher FREESOUND-MINI 1x ‚Y‘ Kabel mit USB/ 3,5mm Klinke zum Aufladen der Batterie (USB) bzw. Anschluss an ein AUX Gerät (3,5mm Klinke) 1x Bedienungsanleitung
Aufladen des Akkus
Stecken Sie den Mini USB Stecker des mitgelieferten Kabels in die USB/AUX Buchse des Geräts und den USB Stecker in den USB Port eines Computers oder anderen Geräts, das die eingebaute Batterie aufladen kann.
Anordnung der Bedienelemente
Ein/Aus Schalter (ON/OFF)
Eingebautes Mikrofon zum Beantworten der Telefonanrufe
MODE Taste: Schaltet zwischen Bluetooth und AUX Eingang um.
VOL+ Taste: Kurz drücken, um zum nächsten Titel zu springen; Lange drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
Anruf verweigern. Hinweis: Das Gerät muss sich im Bluetooth Betrieb befinden, um Anrufe entgegennehmen zu können.
VOL-/
USB/AUX: Ladebuchse, wenn der Mini-USB Verbinder an diese Buchse und der USB Verbinder des mitgelieferten Kabels an
den USB Port eines Computers oder anderen Geräts angeschlossen ist, um die eingebaute Batterie aufzuladen. AUX Eingang, wenn der 3,5mm Klinkenstecker des mitgelieferten Kabels an einen MP3/MP4/CD Spieler/PC, usw. angeschlossen ist.
Ohr-/Kopfhörerbuchse
USB Eingang zum Anschluss eines USB Sticks mit Musikdateien.
Micro SD/TF Eingang zum Anschluss einer TF Karte mit Musikdateien.
Synchronisation des Lautsprechers mit einem Bluetooth fähigen Gerät
Während der Synchronisation den Lautsprecher und das Bluetooth Gerät in einem Abstand von höchstens 1m voneinander halten. Stellen Sie den ON/OFF Schalter auf ON. Eine Stimme sagt: „BLUETOOTH Mode“ und der Lautsprecher leuchtet blau. Warten Sie 2 Sekunden und drücken Sie die Verbindung. Wählen Sie FREESOUND-MINI in der Liste der gefundenen Geräte. Ggf. das Passwort 0000 eingeben. OK oder JA wählen, um die beiden Geräte zu synchronisieren. Wenn der Lautsprecher beim Einschalten ein synchronisiertes Gerät findet, schließt er sich automatisch an.
: Kurz drücken : Pause/Abspielen/Anruf beantworten/beenden. Doppel-Klick: Wahlwiederholung. Lang drücken:
Taste : Kurz drücken, um zum vorigen Titel zurückzugehen. Lang drücken, um die Lautstärke zu mindern
/ Taste. Das blaue Licht blinkt und der Lautsprecher ist bereit zur Bluetooth
3
/ 

NL
BLUETOOTH LUIDSPREKER
Verpakkingsinhoud
1x Bluetooth luidspreker FREESOUND-MINI 1x USB/3,5mm Jack kabel om de ingebouwde batterij op te laden (USB) of een AUX toestel (3,5mm Jack) aan te sluiten 1x handleiding
Opladen van de Bluetooth luidspreker
Plug de mini USB stekker in de USB/AUX doos van de luidspreker. Steek het andere uiteinde in een USB-poort op uw computer of een ander apparaat dat voor opladen via USB geschikt is.
Omschrijving
Aan/uit schakelaar (ON/OFF) Ingebouwde microfoon voor telefoongesprekken MODE toets om tussen Bluetooth en AUX om te schakelen.  VOL+ toets: Kort indrukken voor volgende song; Ingedrukt houden om het volume te verhogen
herkiezen. Lang ingedrukt houden: telefonische oproep weigeren. Let op: De luidspreker moet in Bluetooth modus zijn om hands-free te telefoneren.
USB/AUX ingang: USB oplaadconnector indien de meegeleverde kabel op een USB device aangesloten is om de ingebouwde batterij op te laden. AUX ingang indien de 3,5mm AUX jack van de meegeleverde kabel op een AUX toestel zoals eenMP3/MP4/CD speler/PC, enz. aangesloten is.
Oor-/hoofdtelefoon jack USB ingang: Sluit een USB stick met muziekbestanden aan. Micro SD/TF: Sluit een micro SD/TF kaartje met muziekbestanden aan
Koppelen van de luidspreker met een Bluetooth-apparaat
Houd de luidspreker en het Bluetooth-apparaat binnen 1 meter van elkaar tijdens het koppelen. Zet de ON/OFF schakelaar op ON. Een stem zegt: “BLUETOOTH MODE” en de luidspreker licht blauw op. Wacht 2 seconden en druk de blauwe verlichting flitst en de luidspreker is klaar voor Bluetooth verbinding. Activeer de Bluetooth zoek functie op uw mobiele telefoon of een ander Bluetooth-apparaat om te zoeken naar Bluetooth-apparaten. Als een gekoppeld apparaat binnen het bereik is, wordt de luidspreker automatisch de verbinding maken. Als de mobiele telefoon een Bluetooth-apparaat vindt, selecteer FREESOUND-MINI in de lijst van gevonden apparaten. Voer indien nodig het wachtwoord in 0000. Kies OK of YES om de 2 units te koppelen.
toets: Kort indrukken voor afspelen/pauze/telefonische oproep beantwoorden/beëindigen. Dubbel-click: laatste nummer
VOL- toets: Kort indrukken voor vorige song ; Ingedrukt houden om het volume te minderen
/ toets. De
SL
BLUETOOTH ZVOČNIK
Vsebina kartona
1 × Bluetooth zvočnik FREESOUND-MINI 1 × AUX/USB DC 5V polnilni kabel 1 × navodila
Polnjenje Bluetooth zvočnika
Priključite pin USB 5V DC polnilnega kabla v USB / AUX vtičnico na strani zvočnika. Priključite drugi konec pa v vrata USB na računalniku ali katero koli drugo napravo, ki omogoča USB polnjenje.
Kontrole
ON/OFF stikalo Vgrajeni mikrofon (odgovarjanje na telefonske klice)
4
MODE gumb Pritisnite za preklop med BLUETOOTH in AUX načinom.
 


VOL+ gumb: Kratek pritisk za naslednjo skladbo; Dolg pritisk za povečanje glasnosti
/ gumb: Kratek pritisk za pavzo / predvajanje glasbe / odgovor / konec dohodnega klica. Dvoklik: ponovno klicanje zadnje
številke. Dolgi pritisk> 3 sekunde: Zavrnitev klica
VOL- gumb: Kratek pritisk za prejšnjo skladbo; Dolg pritisk za zmanjšanje glasnosti
USB/AUX vtičnica: USB vtičnica za polnjenje, če je na voljo kabel priključen na USB vrata je sposobna napolniti vgrajeno baterijo.
AUX vhod, če je 3,5 mm audio priključek priloženega kabla priključen na AUX napravo, kot so MP3/MP4/CD/PC, itd.
HEADPHONE vtičnica USB vhod: Priključite USB ključ z glasbenim datotekam Micro SD/TF: Priključite micro SD/TF kartico katera vsebuje glasbene datoteke
Združevanju zvočnika z omogočenim Bluetooth napravam
Hranite zvočnik in Bluetooth naprave v območju 1m v procesu seznanjanja. Potisnite ON/OFF stikalo v položaj ON. Glas pravi: BLUETOOTH način in modra LED lučka svetli. Počakajte 2 sekundi in pritisnite načinu za seznanjanje. Nastavite mobilni telefon ali drugo omogočeno Bluetooth napravo za iskanje Bluetooth naprav. Če ni seznanjenih naprav v območju, ko je zvočnik vklopljen, se bo samodejno preklopi v način za seznanjanje. dosegu, se bo zvočnik samodejno povezal z njo.
Ko Bluetooth naprava najde zvočnik, izberite FREESOUND-MINI na seznamu najdenih naprav. Po potrebi vnesite geslo 0000. Izberite OK ali YES da seznanite 2 enoti.
/ gumb. Modra lučka utripa in enota je v
Če je v paru naprava v
PL
GŁOŚNIK PRZENOŚNY BLUETOOTH
Zawartość opakowania
1x Głośnik bezprzewodowy Bluetooth FREESOUND-MINI 1x Kabel zasilający AUX/USB DC 5V
1x instrukcja obsługi
Ładowanie urządzenia
Podłącz końcówkę kabla USB do gniazda USB/AUX umiejscowionego na boku urządzenia. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda USB w komputerze lub innego gniazda USB umożliwiającego ładowanie.
Opis przycisków (kolejno):
Włącznik zasilania
Wbudowany mikrofon (do rozmów telefonicznych) Przycisk MODE: Wciśnij, aby przełączyć pomiędzy trybem Bluetooth oraz AUX. Przycisk VOL+ : Wciśnij, aby wybrać następny utwór; przytrzymaj, aby zwiększyć głośność. Przycisk / : Wciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie/rozpocząć odtwarzanie/odebrać połączenie/zakończyć połączenie
telefoniczne. Wciśnij dwukrotnie, aby wybrać oddzwonić na ostatni numer. Przytrzymaj ponad 3 sekundy, aby odrzucić połączenie
Przycisk VOL-: Wciśnij, aby wybrać poprzedni utwór; przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność. Gniazdo USB/AUX: Gniazdo ładowania USB (w zestawie kabel do ładowania)
Gniazdo AUX mini jack 3.5mm do podłączenia przewodowego z telefonem/odtwarzaczem/tabletem
Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo USB : Gniazdo USB na pamięć przenośną z plikami MP3. Micro SD/TF: Gniazdo na kartę pamięci SD z plikami MP3.
Parowanie głośnika z urządzeniem Bluetooth
Uwaga! Podczas parowania głośnika z urządzeniem Bluetooth, utrzymuj dystans pomiędzy nimi nie większy niż 1m. Ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji ON. Usłyszysz z głośnika „Bluetooth mode”, oraz zapali się niebieska dioda LED. Poczekaj 2 sekundy, a następnie wciśnij przycisk funkcję Bluetooth w swoim telefonie/tablecie. Jeśli w pobliżu głośnika nie znajduje się żadne sparowane urządzenie, głośnik automatycznie pracuje w trybie parowania. Jeśli w pobliżu głośnika znajduje się sparowane urządzenie, głośnik połączy się z nim
automatycznie.
Gdy telefon/tablet zakończy poszukiwanie urządzeń Bluetooth, wybierz z listy „FREESOUND-MINI”. Jeśli będzie wymagane hasło, wprowadź 0000. Wybierz OK lub YES, aby sparować urządzenia.
/ . Niebieska dioda zacznie migać, co oznacza że urządzenie jest w trybie parowania. Uruchom
5
/

ES
ALTAVOZ BLUETOOTH
Contenido del embalaje
1x Altavoz Bluetooth FREESOUND-MINI 1x Cable en ‘Y’ USB/Jack 3,5mm para cargar la batería o conectar una fuente AUX 1x Manual
Cargar la batería Conecte la clavija mini USB del cable suministrado a la entrada USB/AUX del altavoz. Conecte el otro extremo a un puerto USB de su ordenador u otro dispositivo que permita la carga por USB.
Descripción de los controles
Interruptor (ON/OFF)
Micrófono integrado (Para responder a sus llamadas telefónicas)
MODE: Apriete para cambiar entre el modo Bluetooth y AUX.
Tecla
Tecla
Tecla
USB/AUX: Puerto de carga si el cable incluido está conectado a un puerto USB capaz de cargar la batería interna.
Clavija de Cascos/Auriculares
Entrada USB: Conecte un Pen USB que contenga ficheros de música
Micro SD/TF: Conecte una Micro SD/TF que contenga ficheros de música
Sincronización del altavoz con un dispositivo Bluetooth
Mantenga el altavoz a menos de un metro del dispositivo durante el proceso de emparejamiento. Ponga el conmutador ON/OFF en ON. Una vez diga: BLUETOOTH modo y el altavoz se ilumine en Azul. Espere 2 segundos y apriete en la tecla Bluetooth en su Smartphone. En ausencia de equipos sincronizados cerca del altavoz, el altavoz se pondrá automáticamente en modo emparejamiento. Si un equipo sincronizado se encuentra cerca del altavoz el altavoz se conectará automáticamente. Cuándo el dispositivo Bluetooth encuentra el altavoz, seleccione FREESOUND-MINI en la lista de equipos encontrados. Si es necesario ponga la contraseña 0000. Haga OK o SI para emparejar los dos equipos.
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no pueden ser tirados a la basura común. Haga reciclar el aparato en un lugar indicado para ello. Consulte con su vendedor o autoridades locales el lug ar más cercano para reciclar el equipo
VOL+: Presión corta para avanzar al título siguiente. Presión larga para aumentar el volumen
Presión larga: Rechazar llamada
Entrada AUX si el cable incluido Jack 3,5mm está conectado a una fuente auxiliar como por ejemplo un lector MP3/MP4/CD/PC, etc.
: Presión corta: Pausa/Lectura/Responder/Colgar. Doble-click : Composición del último número llamado;
VOL-: Presión corta para volver al título anterior. Presión larga para reducir el volumen
/ . La luz Azul parpadea y el altavoz está en modo Bluetooth. Comience la búsqueda de dispositivos
PT
COLUNA BLUETOOTH
Acessórios incluídos
1x Coluna Bluetooth FREESOUND-MINI 1x Cabo AUX/USB 5VDC 1x Manual de instruções
Carregar a coluna Bluetooth
Conecte a ficha do cabo USB 5VDC à entrada USB/AUX da coluna. Conecte a outra extremidade a uma porta USB do seu computador ou a qualquer outro dispositivo que permita carregar USB (porta 5VDC).
Controlos
Interruptor ON/OFF Microfone embutido: Para funcionar como Kit de mãos livres)
6
MODE: Prima para alternar entre os modos Bluetooth e AUX.
 

/ 

VOL+: Prima para avançar à próxima faixa; mantenha premido para aumentar o volume.
/ : Prima para pausar / reproduzir / atender chamada ou terminar chamada. Dê duplo clique para remarcar o último
número. Mantenha premido por mais de 3 segundos para rejeitar uma chamada. ATENÇÃO: a coluna deve estar no modo Bluetooth para ser utilizada como Kit de mãos livres.
VOL-: Prima para regressar à faixa anterior. Mantenha premido para diminuir o volume. USB/AUX: Utilize o modo USB é para carregar a bateria da coluna. Para tal, deve ligar o cabo USB (incluído). O modo auxiliar AUX é adequado para ligar dispositivos multimédia MP3/MP4/CD/PC, etc. Entrada para auscultadores Entrada USB: ligue um dispositivo USB com ficheiros de áudio. Micro SD/TF: Connect a micro SD/TF card containing music files
Emparelhamento Bluetooth
Mantenha a coluna e o dispositivo Bluetooth a uma distância máxima de 1 metro. Ligue o interruptor ON/OFF para a posição ON. Ouvirá “BLUETOOTH MODE” e o LED azul acende. Aguarde 2 segundos e pressione
iniciará o emparelhamento. Ligue o Bluetooth do seu telemóvel e habilite a deteção. Se não houver dispositivos emparelhados nos resultados de pesquisa, o sistema emparelha de imediato. Se o dispositivo emparelhado estiver no alcance, a coluna conectará automaticamente. Selecione FREESOUND-MINI na lista de dispositivos detetados. Se necessário, digite a senha de segurança 0000. Confirme o emparelhamento entre as 2 unidades.
/ . A luz azul piscará e a coluna
RO
BOXA CU FUNCTIE BLUETOOTH
Contenu du carton
1x difuzor Bluetooth FREESOUND-MINI 1x cablu in ‘Y’ USB/Jack 3,5mm pentru incarcarea bateriei sau conecarea unei surse AUX 1x manual
Incarcarea bateriei
Introduceti fisa mini USB a cablului furnizat la intrarea USB/AUX a incintei. Conectati celalalt capat al cablului la un port USB de la calculator sau la un incarcator USB.
Butoane de control
• Comutator ON/OFF
Microfon integrat (pentru a raspunde apelurilor telefonice)
MODE : Apasati acest buton pentru a comuta intre modul Bluetooth si AUX.
Buton
Buton
Buton
USB/AUX: Port de incarcare daca cablul furnizat este conectat la un port USB capabil sa incarce bateria interna.
Mufa pentru casti
Intrare USB: conectati aici un stick USB cu muzica
Micro SD/TF: conectati aici un card micro SD care contine fisiere de muzica
Synchronisation de l’enceinte avec un appareil Bluetooth
Pastrati o distanta de 1 m intre boxa si dispozitivul cu care doriti asocierea (telefon smartphone de exemplu) pe durata asocierii. Porniti boxa, indicatorul Bluetooth al bixei se aprinde in culoarea albastra. Asteptati 2 secunde si apasati butonul Lumina albastra incepe sa palpaie si boca este in modul Bluetooth. Lansati cautarea de dispozitive Bluetooth de pe dispozitivul cu care doriti asocierea si alegeti FREESOUND-MINI din lista dispozitivelor gasite, iar cele 2 dispozitive se conecteaza automat (daca este necesar introduceti parola 0000). Daca a mai fost sincronizata anterior, boxa se conecteaza automat la ultimul dispozitiv Bluetooth cu care a fost asociata.
VOL+: apasati scurt pentru a merge la melodia urmatoare ; apasati lung pentru a creste volumul
Ducblu-click : reapelarea ultimului numar apelat. Apasare lunga :
Functioneaza ca si intrare AUX daca cablul furnizat este conectat la o sursa auxiliara cum ar fi un cititor MP3/MP4/CD/PC, etc.
: apasati scurt pentru a comuta intre modurile : pauza/redare/raspuns la appel telefonic/terminare appel.
VOL-: apasati scurt pentru a merge la melodia anterioara ; apasati lung pentru a scadea volumul
/ .
7
EC Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name:
Product name: BLUETOOTH SPEAKER
Type or model: FREESOUND-MINI
Conforms to the essential requirements of the:
RED directive 2014/53/EU
Based on the following specifications applied:
EN60950-1:2006+A2:2013
EN62479 :2010
ETSI EN301 489-1 V1.9.2
ETSI EN301 489-17 V2.2.1
ETSI EN300 328 V1.9.1
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 16/03/2017
LOTRONIC SA
Déclaration CE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:
Marque:
Désignation commerciale: ENCEINTE BLUETOOTH
Type ou modèle: FREESOUND-MINI
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de :
Directive RED 2014/53/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN60950-1:2006+A2:2013
EN62479 :2010
ETSI EN301 489-1 V1.9.2
ETSI EN301 489-17 V2.2.1
ETSI EN300 328 V1.9.1
Fait à Saintes (Belgique), le 16/03/2017
LOTRONIC SA
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 9
1480 Saintes
Belgium
8
Loading...