Lowrance® et Navico® sont des marques déposées de Navico.
Fishing Hot Spots® est une marque déposée de Fishing Hot SpotsInc.
Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc.
Navico peut estimer nécessaire de modier ses politiques commerciales et tarifaires à tout moment, et ce, sans
avis préalable. Nous nous réservons le droit de le faire sans avis préalable. Toutes les fonctions et spécications
peuvent être modiées sans avis préalable.
Déclaration de conformité
Les modèles Mark-4 HDI et Elite-4 HDI de Lowrance
•sont conformes aux normes CE au titre de la directive RTTE 1999/5/CE,
• sont conformes aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunication
(compatibilité électromagnétique) 2008.
La déclaration de conformité applicable est disponible sur la page produit correspondant à ces modèles, sur le site
www.lowrance.com.
AVERTISSEMENT: lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur est l'unique responsable
de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions
de conduite et de navigation. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures
corporelles ou le décès d'individus peut avoir lieu si le conducteur d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne
prêtait pas susamment attention à son environnement et au fonctionnement du véhicule qu'il conduit.
ment du curseur et active les options dans les
menus.
PAGES : permet de sélectionner une page à
acher.
MENU : ouvre les menus réglages, contextuels
et pages.
ENTER : valide les sélections dans les menus;
enregistre le waypoint à la position du curseur.
MOB : appuyez et maintenez les deux touches
de zoom pour créer un waypoint Homme à la
mer (MOB).
TOUCHES DE ZOOM :
zoom avant, (-) pour eectuer un zoom arrière.
Emplacement pour carte microSD :
microSD vierge pour sauvegarder les captures d'écran,
l'historique du sondeur, les waypoints, les routes et les traces,
ou insérez une carte microSD contenant une cartographie.
commande le déplace-
(+) pour eectuer un
insérez une carte
Allumer/
éteindre
l'unité
Waypoint
Homme
à la mer
(MOB)
Réglage de
la luminosité
Mode
Muet de la
fonction
audio
3
Mise en route
Pour allumer/éteindre l'unité, appuyez sur
la touche ÉCLAIRAGE/ALIMENTATION
et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes.
Appuyez simultanément sur les
touches de ZOOM AVANT et de ZOOM
ARRIÈRE
Homme à la mer (MOB). Votre système
crée automatiquement une route de retour active au waypoint MOB. Pour mettre
n à cette fonction, vous devez annuler la
navigation.
Cette unité a 11 niveaux de luminosité.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
niveau de luminosité.
Sélectionnez Audio dans le menu
Système. Sélectionnez
sur ENTER.
pour dénir un waypoint
ÉCLAIRAGE/
pour changer de
Mute et appuyez
Introduction | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Insertion de cartes microSD
Sondeur conventionnel et Downscan
Introduisez doucement la carte microSD dans le
lecteur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour la retirer, enfoncez doucement la carte jusqu'à
ce qu'elle soit éjectée.
Introduction | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Cette unité prend en charge deux types d'images
de sondeur : les images conventionnelles et les
images Downscan.
Conventionnel
Reportez-vous à la partie «Utilisation du sondeur»
pour en savoir plus sur les fonctions et les réglages
du sondeur conventionnel.
Les fonctions et les réglages du Downscan sont
abordés dans la partie «Utilisation du Downscan».
Downscan
4
Principes de base
Assistant d'installation
L'assistant d'installation apparaît lorsque vous allumez l'unité pour la première fois. Pour choisir vos
propres paramètres, ne lancez pas l'assistant d'installation. Pour le relancer, restaurez les paramètres
par défaut.
Pages
Cette unité contient huitpages: Pilote, Downscan,
Sondeur, Carte, Carte/Sondeur, Carte/Downscan,
Sondeur/Downscan et Carte/Sondeur/Downscan.
Sélection de pages
Pour sélectionner une page, appuyez sur la èche
du pavé qui pointe en direction de la page souhai-
tée et appuyez surENTER.
Menus Page
Les pages Pilote, Downscan, Sondeur et Carte
comportent des menus qui sont accessibles
uniquement lorsque ces pages sont achées à
l'écran.
Menu Pilote
Boîte de dialogue de la
touche Pages
Page Pilote
5
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Pages combinées
Page Downscan
Page Sondeur
Page Carte
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Menu Downscan
Menu Sondeur
Menu Carte
Page à deux fenêtres
Page à trois fenêtres
Appuyez deux fois sur la touche PAGES pour
activer les fenêtres. Le menu Page de la page
active s'ache lorsque vous appuyez sur la touche
MENU.
Accès au menu Réglages
6
Accès aux options du menu
Le pavé à èches et la touche ENTER servent à
sélectionner les options et à ouvrir les sous-menus.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l'option
souhaitée et appuyez surENTER.
Utilisation des menus
Il existe plusieurs types de menu servant à ajuster
les options et les réglages, notamment les barres de
délement, les fonctions d'activation/désactivation et
les menus déroulants.
Barres de délement
Sélectionnez la barre de délement et
appuyez sur la èche gauche (diminuer)
ou la èche droite (augmenter) du pavé.
Fonctions On/Off
Sélectionnez un réglage on/o et appuyez surENTER pour activer/désactiver l'option.
Menus déroulants
Accédez au menu déroulant,
appuyez sur la èche Haut/
Bas du pavé pour sélectionner
l'élément souhaité et appuyez
surENTER.
REMARQUE : appuyez sur la touche
MENU pour quitter les menus.
Boîtes de dialogue
Les boîtes de dialogue sont destinées à présenter des informations à l'utilisateur ou à lui permettre d'en fournir
lui-même. Selon le type de donnée
d'entrée,
sont utilisées pour conrmer,
annuler ou fermer la boîte de dialogue.
diérentes méthodes
7
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Saisie de texte
Certaines opérations (attribuer un nom à un waypoint,
une route ou une trace, notamment) impliquent de
saisir du texte.
3. Lorsque vous avez terminé de saisir
du texte, sélectionnez OK et appuyez
sur ENTER.
Active l'écriture
en majuscules/
minuscules
Bascule le clavier
alphabétique en
mode QWERTY et
inversement
Modes de pêche
(sondeur conventionnel uniquement)
Diérents modes de pêche incluant des paramètres prédénis sont disponibles pour correspondre au mieux à
vos conditions spéciques de pêche.
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
8
Utilisation
générale
Hauts-fonds
Eau douce
Eau
profonde
Traîne
lente
Traîne
rapide
Eau claire
Eau sau
-
mâtre
Glace
Options du mode de pêche
1 000 pieds
(305 m) ou moins
60 pieds (20 m)
ou moins
400 pieds
(130 m) ou moins
1 000 pieds
(305 m) ou plus
400 pieds
(130 m) ou moins
400 pieds
(130 m) ou moins
400 pieds
(130 m) ou moins
400 pieds
(130 m) ou moins
400 pieds
(130 m) ou moins
Régioncôtière
Fonds peu profonds
avec algues
Eaux intérieures/à
proximité des côtes
Haute mer
Eaux intérieures/
côtières
Eaux intérieures/
côtières
Eaux intérieures/
côtières
Mélange d'eau douce
et d'eau salée
Pêche en eau glacée
Curseur
Le pavé à èches déplace le curseur sur l'écran, ce
qui permet de faire déler la carte, de sélectionner
des éléments sur la carte et d'examiner l'historique
du sondeur.
Appuyez surMENU et sélectionnez Retourner au bateau ou Quitter le mode Curseur pour eacer le
curseur.
Aller au curseur
Permet de naviguer jusqu'à la position du curseur.
1. Déplacez le curseur jusqu'à l'emplace-
mentsouhaitéetappuyezsurMENU.
2. Sélectionnez Aller au curseur et ap-
puyezsurENTER.
9
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Mode avancé
Active les fonctions et les paramètres avancés.
Les fonctions suivantes sont activées lorsque le
mode avancé est activé:
• Navigation (active les réglages Rayon
d'arrivée, Distance écart de route et
Relèvements)
• Alarmes (active les options d'alarme
d'arrivée, d'écart de route et de
mouillage)
• OptionsdecongurationNMEA0183
• Unités (active les options de distance, de
vitesse, de profondeur, de température
et de cap)
Mode Veille
Diminue la consommation d'énergie en éteignant
le sondeur et l'achage.
1. Appuyezsurla
touche ÉCLAIRAGE/ALIMENTATION pour
accéder à la boîte de
dialogue Luminosité.
2. Sélectionnez Veilleetappuyez
sur ENTER.
3. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour revenir en mode normal.
REMARQUE : si vous laissez votre unité
en mode Veille lorsque votre bateau n'est
pas utilisé, la batterie se déchargera.
Paramètres par défaut
Restaure les options et
paramètres de l'unité à leurs
valeurs par défaut.
Principes de base | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
10
Pages
Cap par rapport au fond
Direction
vers la
destination
Position
actuelle
du bateau
Compas
Informations de
navigation
Page Pilote
La page Pilote présente un compas indiquant
votre position actuelle, la direction jusqu'à votre
destination, et un panneau d'informations de
navigation numériques.
Échos de poisson
Contour
du fond
Page Sondeur
Parasites
de surface
Échelle de portée
Permet d'acher la colonne d'eau qui déle de
droite à gauche sur l'écran de votre unité.
11
Pages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Poissons-appâts
Parasites de
surface
Waypoint
Curseur
Position
actuelle du
bateau
Structure
Échelle de portée
Page Downscan
La page Downscan montre la colonne d'eau qui
déle de droite à gauche. Vous pouvez superposer
les données du sondeur Downscan à la page du
sondeur conventionnel en sélectionnant Overlay Downscan dans le menu Réglages du sondeur.
Pages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Position actuelle et
distance/cap jusqu'au
curseur
Niveau de
zoom
Page Carte
Comporte une carte qui se déplace en temps réel
lorsque votre embarcation se déplace. Par défaut,
la carte est achée en vue du dessus, avec le Nord
en haut de l'écran.
12
Pages combinées
Cette unité comporte quatre pages combinées
précongurées.
Carte/SondeurCarte/Downscan
Sondeur/Downscan Carte/Sondeur/Downscan
REMARQUE : appuyez deux fois sur la
touche PAGES pour activer les fenêtres.
L'écran actif possède un cadre orange.
Personnaliser les pages
combinées
Vous pouvez modier
l'organisation des pages à
l'écran : verticalement (pages côte à côte) ou
horizontalement (pages l'une au dessus de l'autre).
13
Pages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Données Overlay
Permet de sélectionner les données gurant dans
les pages Sondeur, Downscan etCarte.
Données
Overlay
Afcher
Active/désactive l'achage des
données de superposition, ce
qui vous permet d'eacer ces
données de l'écran sans supprimer la conguration
correspondante.
Congurer
Permet de sélectionner/personnaliser les données
de superposition.
Pages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Pour ajouter des données de superposition :
1. Dans la page Sondeur, Carte ou Downscan,
appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Données Overlay et appuyez
sur ENTER.
3. Sélectionnez Congurer et appuyez
sur ENTER.
4. Appuyez sur Menu et sélectionnez Ajouter.
Appuyez sur ENTER.
5. Sélectionnez une catégorie et appuyez
sur ENTER.
6. Sélectionnez les données souhaitées et
appuyez sur ENTER.
7. Répétez les étapes 5 à 6 pour ajouter des
données supplémentaires.
8. Appuyez sur MENU et sélectionnez Revenir aux superpositions. Appuyez sur ENTER.
9. Appuyez sur MENU, sélectionnez
Conguration terminée et appuyez sur
ENTER.
14
Personnaliser les données de superposition
Vous pouvez ajouter ou supprimer des données et
dénir la taille ainsi que l'emplacement des données
de superposition à l'écran.
1. Appuyez sur MENU et sélectionnez
Données Overlay.
2. Sélectionnez Congurer et appuyez
sur ENTER.
3. Mettez en surbrillance les données de
superposition voulues et appuyez sur
MENU.
4. Sélectionnez la catégorie de conguration
de votre choix pour faire le réglage.
15
Pages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Utilisation du Downscan
Cette unité prend en charge deux types d'images de
sondeur : les images conventionnelles et les images
Downscan.
Les fonctions décrites dans cette partie concernent le
sondeur Downscan. Reportez-vous à la partie « Utilisation du sondeur» pour en savoir plus sur les fonctions et
les réglages du sondeur conventionnel.
Trackback
Vous pouvez consulter l'historique du sondeur en appuyant sur la èche gauche du pavé jusqu'à ce que le
délement de l'écran s'inverse et que la barre d'historique du sondeur apparaisse en bas de l'écran.
Barre de l'historique Downscan
Déplacez la barre de l'historique du sondeur vers la droite
pour rétablir le délement normal du sondeur ou appuyez
surMENU et sélectionnez Quitter le mode Curseur.
Menu Downscan
Appuyez sur MENU dans n'importe quelle page
Downscan pour acher le menu Downscan.
Interrompt la
transmission du
sondeur ; suspend
le délement du
sondeur
Utilisation du Downscan | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
16
Nouveau waypoint
Insère un waypoint à votre position actuelle ou
à la position du curseur. Dans le menu Nouveau
waypoint, vous pouvez saisir le nom du waypoint,
sélectionner une icône et préciser une latitude et
une longitude.
Contraste
Règle la luminosité entre les zones claires et les
zones sombres sur l'écran, ce qui permet de distinguer plus aisément les objets immergés du fond.
Menu Nouveau waypoint
Régler
Accédez au menu Régler an d'ajuster le
niveau de contraste.
Contraste ré-
glé sur 40 %
Contraste ré-
glé sur 60 %
Contraste ré-
glé sur 80 %
Les unités Downscan ne proposent pas de réglage
de sensibilité comme les unités de sondeur
traditionnel. Dans les unités Downscan, le contraste
a les mêmes fonctions que le réglage de sensibilité.
Auto Contrast
Règle automatiquement le contraste au niveau le
plus adapté aux conditions actuelles de l'eau.
17
Utilisation du Downscan | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
REMARQUE : vous pouvez eectuer des
ajustements limités du niveau de contraste
lorsque l'option Auto Contrast est activée.
Vous devez désactiver cette option pour
avoir accès à tous les niveaux de contraste.
périeures d'une section de la colonne d'eau. Vous
pouvez ainsi voir une section de la colonne d'eau
qui n'inclut pas la surface de l'eau.
Les limites haute et basse doivent être séparées
d'au moins 2mètres (5pieds).
Échelle
Les réglages d'échelle achent la
section de la colonne d'eau allant de
la surface de l'eau jusqu'à l'échelle de
profondeur sélectionnée.
Échelle personnalisée — Limites supérieure
et inférieure
Permet de sélectionner les limites inférieures et su-
Utilisation du Downscan | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
REMARQUE : si vous utilisez une échelle
personnalisée, il est probable que vous
ne receviez pas de relevés numériques
de profondeur ou que vous receviez des
informations incorrectes sur la profondeur.
Fréquence
Contrôle la fréquence du transducteur
utilisée par l'unité. La fréquence de
800 kHz ore la meilleure résolution, alors que
la fréquence de 455 kHz permet de couvrir des
profondeurs plus importantes.
Vitesse Ping
Permet de congurer l'intervalle entre les ondes de
sondage que le transducteur émet. Les réglages de
la vitesse Ping peuvent contribuer à réduire les interférences d'autres transducteurs.
18
Options Downscan
Options Downscan
Réjection bruit
Utilise un traitement de signal avancé pour contrôler
les eets que le bruit (pompes de bateaux, conditions
de l'eau, démarrage du moteur, etc.) produit sur votre
achage, puis ltre les signaux indésirables.
Clarté Surface
Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en
réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Clarté Surface
réglée sur Basse
Clarté Surface
réglée sur Haute
Écran partagé, Zoom
Modie l'achage en partageant l'écran du zoom. Vous
pouvez sélectionner un niveau de zoom 2X ou 4X. Appuyez sur les touches + /- pour eectuer un zoom avant
ou arrière.
Couleur
Permet de sélectionner la palette de
couleurs qui convient le mieux aux
conditions de pêche réelles.
La palette Fond blanc est particulièrement adaptée pour
la visualisation des objets en suspension. Violet convient
pour visualiser les détails de la structure et déterminer la
dureté du fond. Sepia est la couleur la plus adaptée pour
l'observation des détails du fond.
19
Utilisation du Downscan | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Arrêter le sondeur
Données Overlay
Permet d'interrompre momentanément la
transmission du sondeur et le mettre en pause, an
de pouvoir examiner les objets en suspension et la
structure.
REMARQUE : l'historique du sondeur
(Trackback) n'est pas enregistré si le sondeur est arrêté.
Enregistrement Sondeur
Vous pouvez mémoriser les
données du sondeur et les
enregistrer dans un chier, sur
une carte microSD insérée dans
le lecteur de cartes de l'unité.
Afche les
enregistrements
sauvegardés
Utilisation du Downscan | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
20
Permet de sélectionner les
données à acher en haut de
la pageDownscan.
La conguration des données
Overlay est présentée dans la
Données
Overlay
partie «Pages».
Réglages
Permet d'accéder au menu Réglages. Reportezvous à la section « Réglages du sondeur », à la
page27.
Utilisation du sondeur
Cette unité prend en charge deux types d'images
de sondeur : les images conventionnelles et les
images Downscan.
Barre bleue d'historique du sondeur
Trackback
Vous pouvez consulter l'historique récent de votre
sondeur en déplaçant le curseur à gauche jusqu'à
ce que l'image à l'écran commence à reculer.
Déplacez la barre de l'historique du sondeur vers
la droite pour rétablir le délement normal du sondeur ou appuyez surMENU et sélectionnez Quit-ter le mode Curseur.
Les fonctions décrites dans cette partie concernent
le sondeur conventionnel.
Reportez-vous à la partie « Utilisation du
Downscan» pour en savoir plus sur les fonctions et
les réglages du Downscan.
Menu Sondeur
Dans n'importe quelle
page du sondeur, appuyez
sur MENU pour accéder au
menuSondeur.
21
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Option Overlay Downscan
Sauvegarde
les enregistrements du
sondeur
activée
(menu actif unique-
ment lorsque l'option
Menu Sondeur
(mode avancé)
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Overlay Downscan
est activée)
Nouveau waypoint
Insère un waypoint à votre position actuelle ou à la
position du curseur. Dans le menu Nouveau waypoint,
vous pouvez saisir le nom du waypoint, sélectionner
une icône et préciser une latitude et une longitude.
Menu Nouveau waypoint
Régler
Vous pouvez eectuer les réglages de
sensibilité et de contraste à partir du menu
Régler. Les options Contraste et Overlay
sont actives uniquement dans le menu
Régler lorsque l'option Overlay Downscan
est activée.
22
Sensibilité
Permet de congurer la quantité de détails achés
à l'écran. Une quantité trop importante de détails
risque d'encombrer l'écran. Si la valeur de sensibilité est trop faible, les échos souhaités peuvent ne pas
s'acher.
Contraste
Cette fonction permet de séparer les échos de
sondeur puissants des échos de sondeur faibles. Vous
pourrez ainsi distinguer plus facilement les poissons
des structures sur le fond. Un sol ou un élément dur
est représenté par une large zone jaune brillante,
contrairement aux sols ou éléments souples, qui sont
représentés par de minces zones bleues rougeâtres.
Sensibilité auto
Cette fonction maintient la sensibilité à un niveau approprié pour la majorité des conditions et réduit ainsi
la nécessité de réglages fréquents. Cette fonction est
activée par défaut.
REMARQUE : lorsque la fonction
Sensibilité auto est activée, vous pouvez
modier la sensibilité de +/-40%. Vous
devrez la désactiver pour y apporter des
modications plus importantes.
Échelle
Sélectionne la portée la plus profonde
achée à l'écran. Les réglages d'échelle
achent la section de la colonne d'eau
allant de la surface de l'eau jusqu'à
l'échelle de profondeur sélectionnée.
Si vous sélectionnez une échelle de profondeur insuf
sante, l'unité ne pourra pas suivre le fond.
Échelle personnalisée — Limites supérieure
et inférieure
Permet de sélectionner les limites inférieures et supérieures d'une section de la colonne d'eau. Vous pouvez ainsi voir une section de la colonne d'eau qui n'inclut pas la surface de l'eau. Les limites haute et basse
doivent être séparées d'au moins 2mètres (5pieds).
-
23
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Menu Échelle
personnalisée
REMARQUE : si vous utilisez une échelle
personnalisée, il est probable que vous ne
receviez pas de relevés numériques de profondeur ou que vous receviez des informations incorrectes sur la profondeur.
Fréquence
Contrôle la fréquence du transducteur utilisée
par l'unité. Cette unité prend en charge trois
fréquences standard: 50kHz, 83kHz et 200kHz.
La fréquence 200kHz ore la sensibilité la plus élevée et la meilleure séparation de cibles en eaux peu
profondes. La fréquence de 83kHz s'accompagne
d'un cône de détection plus large couvrant une
colonne d'eau plus étendue. La fréquence 50kHz
fournit la meilleure pénétration en profondeur.
Vitesse Ping
Permet de congurer l'intervalle entre les ondes
de sondage que le transducteur émet. Les réglages
de la vitesse Ping peuvent contribuer à réduire les
interférences d'autres transducteurs. Lorsque vous
utilisez les modes de pêche, les réglages de la vitesse ping sont optimisés pour les conditions de
pêche sélectionnées. Ainsi, dans la plupart des cas,
il est inutile de modier les réglages.
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
24
Options du sondeur
Réjection bruit
Clarté Surface
Clarté Surface réduit le
brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la
surface.
Parasites de surface
Écran partagé, Zoom et à Éclat
Permet de passer d'une vue du sondeur en mode
plein écran à une vue partagée et inversement.
Utilise un traitement de signal avancé pour contrôler les eets que le bruit (pompes de bateaux,
conditions de l'eau, démarrage du moteur, etc.)
produit sur votre achage, puis ltre les signaux
indésirables.
Écran partagé, Zoom
Écran partagé, à Éclat
Couleur
Permet de changer l'apparence de l'achage à
l'aide de palettes utilisant diérentes nuances de
couleurs/luminosité.
25
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Amplitude scope
Indique l'amplitude des échos les
plus récents captés par le sondeur.
Amplitude
scope
Fish ID
Ache les échos de poissons en tant que symboles
de poisson au lieu d'arcs d'échos.
L'option Fish ID n'est pas la méthode de détection de poissons la plus précise puisque des
structures et des débris ottants
peuvent être achés en tant que
symboles de poisson à l'écran.
Options Downscan
Vous pouvez ajuster les réglages de superposition
Overlay Downscan dans la page du sondeur. Les
options Downscan sont décrites de façon détaillée
dans la partie «Utilisation du Downscan».
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Menu d'options Downscan
REMARQUE : le menu des options
Downscan n'est disponible que si la fonction Overlay Downscan est activée.
Arrêter le sondeur
Interrompt momentanément le délement du
sondeur pour vous permettre d'examiner des objets en suspension. L'option Arrêter le sondeur est
également destinée à empêcher/éliminer les interférences générées par deux sondeurs fonctionnant
en même temps sur le bateau.
REMARQUE : l'historique du sondeur
n'est pas enregistré si le sondeur est arrêté.
26
Enregistrement Sondeur
Vous pouvez mémoriser les données du sondeur
et les enregistrer dans un chier, sur une carte
microSD insérée dans le lecteur de cartes de l'unité.
Réglages du sondeur
Afche les enregistrements sauvegardés
Données Overlay
Permet de sélectionner les
données à acher en haut
de la page du sondeur. La
conguration des données
Overlay est présentée dans la
partie «Pages».
Données Overlay
Réglages conventionnels/réglages
Downscan
Il est possible de dénir les réglages du sondeur
Conventionnel et du sondeur Downscan dans le
menu Réglages Sondeur.
Seuls les réglages du sondeur conventionnel seront
visibles sur la page Sondeur.
27
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Restreint la capacité de recherche
de profondeur
numérique
de l'unité
Menu Réglages du
Sondeur
Active/
désactive
la superposition des
données
Downscan
Mode Manuel
Réduit la capacité de la profondeur numérique an
que l'unité n'envoie que des signaux du sondeur à
l'échelle de profondeur sélectionnée. L'achage
reste ainsi uide lorsque la profondeur est hors de
l'échelle du transducteur.
AVERTISSEMENT : le mode manuel
est réservé aux utilisateurs expérimentés.
Lorsque l'unité est en mode manuel, il se peut que
vous ne receviez pas de lecture de profondeur
numérique ou que vous receviez des données
incorrectes sur la profondeur.
Mode de pêche
Améliore les performances de
votre unité : il propose des jeux
prédénis de paramètres de
sondeur correspondant à des conditions de
pêche particulières. Pour plus d'informations sur
les modes de pêche, reportez-vous à la partie
«Principes de base».
Réinitialiser Mode pêche
Réinitialise les réglages par défaut du mode de
pêche sélectionné. Cela est utile si vous souhaitez
supprimer les réglages réalisés dans le mode de
pêche.
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
28
Installation
Offset de quille
Les transducteurs mesurent
toujours la profondeur
comprise entre le transducteur
et le fond. Par conséquent,
les relevés de profondeur ne
prennent pas en compte, dans
leur calcul, la distance qui
sépare le transducteur de la
quille ou de la surface de l'eau.
Avant de dénir le décalage
par rapport à la quille (Oset
de quille), mesurez la distance entre le transducteur et
la partie la plus basse de la quille. Si, par exemple, la
quille se trouve à 3,5pieds sous le transducteur, saisissez
-3,5pieds.
Transducteur
Décalage de quille (-3,5 pieds)
Menu Installation
Quille
Étalonnage de la vitesse surface
Étalonne le capteur de vitesse de roue à aubes
selon les indications de vitesse fournies par une
source GPS.
Étalonnage température
Calibre les données du capteur de température
du transducteur avec les données d'une source de
température connue pour assurer la précision des
informations concernant la température.
Réinitialiser la distance parcourue
Remise à zéro de la distance parcourue.
Type Sonde
Sélectionne le modèle de sonde
reliée à votre unité. Vous devez
sélectionner le type de sonde
adaptée pour obtenir les meilleures
performances du sondeur.
29
Utilisation du sondeur | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Utilisation de la carte
Menu Carte
Menu Carte
Dans la page Carte, appuyez sur MENU pour
accéder au menu Carte. Appuyez sur la touche
ENTER pour lancer la boîte de dialogue Nouveau
waypoint.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Nouveau waypoint
Crée un waypoint à votre position actuelle ou à
la position du curseur. Lorsque le curseur est sur
l'écran, le waypoint est enregistré à la position du
curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est
enregistré à votre position actuelle.
30
Find
Permet de rechercher des
marées et/ou des courants sur
l'écran lorsque l'écran contient
de nombreuses informations.
Measure
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la
distance entre deuxéléments sur la carte.
Pour mesurer la distance :
1. Sélectionnez Measure et appuyez sur
ENTER.
3. Pour mesurer depuis la position du curseur jusqu'à un nouvel emplacement, appuyez sur la touche ENTER et déplacez le
curseur jusqu'au nouvel emplacement.
4. Pour arrêter la mesure, appuyez sur MENU
et sélectionnez Arrêter la mesure.
Waypoints, Routes, Traces
Permet de créer, d'éditer, de suivre et de supprimer
des waypoints, des routes et des traces.
Appuyez sur les touches gauche/droite pour
sélectionner les onglets Waypoints, Routes et
Traces.
2. Placez le curseur à la position souhaitée.
La distance est afchée dans la boîte
de dialogue de mesure.
Écran Waypoints
31
Menu Waypoints
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Nouveau
Crée un nouveau waypoint
à la position du curseur ou
du bateau. Vous pouvez
également sélectionner le
nom, l'icône et la latitude/
longitude du waypoint à partir de la boîte de
dialogue Nouveau waypoint.
Menu
Waypoints
Éditer
Permet d'éditer le nom, l'icône
et la latitude/longitude d'un
waypoint sélectionné.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Afcher
Ache le waypoint sélectionné sur la
carte.
Aller à
Permet de naviguer en direction d'un waypoint.
Effacer et Tout Effacer
Eacer sert à supprimer le
waypoint sélectionné. Tout
Eacer supprime tous les
waypoints.
32
Trier
Détermine la manière dont les waypoints sont
classés (selon leur nom ou selon leur proximité).
Écran Routes
Permet de créer, d'éditer, de suivre et de supprimer
des routes. Utilisez le pavé à èches pour mettre
en surbrillance l'onglet Routes et accéder à l'écran
correspondant.
Menu Routes
Écran Routes
Insère un waypoint entre des
waypoints d'une route
Ajoute un way-
point à la n de
la route
Menu Waypoint,
onglet Route
Création d'une route
Démarre la navi-
gation vers le way-
point sélectionné
d'une route
Vous pouvez créer des routes en insérant des waypoints sélectionnés dans une liste de waypoints ou
en utilisant le curseur pour positionner des points
sur la carte. Vous pouvez également ajouter des
waypoints à une route en les sélectionnant dans
l'écranCarte.
33
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Champ Segment Nom
Créer une route à partir de la liste de waypoints :
1. Dans l'écran Routes, appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Nouveau et appuyez sur EN-TER.
3. Utilisez la èche Bas du pavé pour mettre
en surbrillance le champ Segment Nom et
appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur MENU, sélectionnez Ajouter à la n et appuyez sur ENTER.
5. Sélectionnez Waypoint de la liste et appuyez
sur ENTER.
6. Sélectionnez le waypoint désiré et appuyez
sur ENTER.
7. Appuyez sur MENU et sélectionnez Ajouter
à la n pour ajouter un autre waypoint à la
route.
8. Répétez les étapes 5 à 7 jusqu'à ce
que la route soit complète puis appuyez
sur MENU, sélectionnez Arrêter édition et
appuyez sur ENTER.
9. Sélectionnez Enregistrer et appuyez
sur ENTER.
Créer une route en utilisant les points de la
carte :
1. Répétez les étapes 1 à 4 des instructions
pour la création d'une route à partir d'une
liste de waypoints.
2. Sélectionnez Point utilisant la carte et
appuyez sur ENTER. La page Carte
apparaît.
3. Placez le curseur à la position souhaitée.
Appuyez sur ENTER pour dénir un point.
4. Répétez l'étape 3 pour ajouter d'autres
points.
5. Appuyez sur MENU et sélectionnez Arrêter édition. Appuyez sur ENTER.
6. Sélectionnez Enregistrer et appuyez
sur ENTER.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
34
Menu Routes
Suivre une route
Les routes peuvent être suivies dans un sens ou
dans l'autre.
1. Mettez en surbrillance la route souhaitée
dans l'écran Route et appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Commencer et appuyez
sur ENTER.
3. Sélectionnez Aller ou Inverser et appuyez
sur ENTER.
4. Appuyez sur MENU et sélectionnez Revenir
au sondeur. Appuyez sur ENTER.
Pour annuler la navigation :
1. Dans l'écran Carte, appuyez sur Menu.
2. Sélectionnez Navigation et appuyez
sur ENTER.
3. Mettez en surbrillance Annuler et appuyez
sur ENTER.
4. Sélectionnez Oui et appuyez sur ENTER.
35
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Boîtes de dialogue Éditer route et Nouvelle
route
Permettent de modier ou de créer des routes ainsi
que le nom des routes et d'activer ou de désactiver
l'achage des routes.
Pour valider les modications apportées aux
menus Éditer route ou Nouvelle route, mettez
en surbrillance le bouton Terminé et appuyez
surENTER.
Afché
Afche/masque la
route sur la carte
Pour éditer/créer une route, utilisez le pavé à èches pour sélectionner le champ Segment Nom
et appuyez sur ENTER.
Pour accéder à la boîte de dialogue Éditer route ou
Nouvelle route, sélectionnez Éditer ou Nouveau
dans le menu Routes et appuyez surENTER.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Vous pouvez utiliser la fonction Aché pour
désencombrer l'écran lorsque plusieurs routes
sont présentes sur la carte.
Effacer et Tout Effacer
Eacer sert à supprimer la
route de votre choix. Tout
Eacer supprime toutes les
routes.
36
Écran Traces
Permet de créer, d'éditer, de suivre et de supprimer
des traces. Utilisez le pavé à èches pour mettre en
surbrillance l'onglet Traces et accéder à l'écran correspondant.
Menu Traces
Écran Traces
Menu Traces
Création de traces
Lorsque vous créez une trace, vous pouvez
personnaliser son nom et choisir une nouvelle
couleur.
Pour créer une trace :
1. Sélectionnez Nouveau et appuyez
sur ENTER. La boîte de dialogue Nou-
velle trace apparaît.
2. Sélectionnez Enregistrer et appuyez
sur ENTER.
37
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Boîtes de dialogue Éditer la trace et Nouvelle trace
Permettent de modier ou de créer des traces et
de sélectionner des noms de trace, la couleur des
traces, les traces à acher et la trace à enregistrer.
La boîte de dialogue Éditer la trace permet également de transformer une trace en route.
Active/
Active/
désactive
l'afchage
des traces
sur la carte
Boîte de dialogue
Éditer la trace
désactive
l'enregistrement
des traces
Naviguer une trace
Il est nécessaire d'enregistrer la trace sous forme de
route pour pouvoir suivre cette dernière.
Pour enregistrer une trace sous forme de
route :
1. Mettez en surbrillance la trace
souhaitée dans l'écran Traces et
appuyez sur ENTER. Le menu Éditer la
trace apparaît.
2. Mettez en surbrillance Créer une route
et appuyez sur ENTER. Le menu Éditer
route apparaît.
3. Mettez en surbrillance Terminé et ap-
puyez sur ENTER.
4. Consultez la partie « Suivre une route »
pour des instructions de navigation.
Afché et Enregistrer
Vous pouvez utiliser la fonction Aché pour
désencombrer l'écran lorsque plusieurs traces sont
présentes sur la carte.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
38
La commande Enregistrer permet d'enregistrer ou
de reprendre l'enregistrement d'une trace.
Effacer et Tout Effacer
Eacer sert à eacer la trace
de votre choix. Tout Eacer
eace toutes les traces.
Orientation
Permet de sélectionner Nord en haut ou COG en
haut en guise d'orientation de la carte.
Données Overlay
Permet de sélectionner les données à acher en
haut de la pageCarte.
Données
Overlay
La conguration des données Overlay est
présentée dans la partie «Pages».
Réglages
Permet d'accéder au menu Réglages de carte.
39
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Réglages de carte
Contrôlent les données cartographiques utilisées
dans l'écran Carte ainsi que les paramètres d'achage tels que les grilles, les waypoints, les routes
et les traces.
Menu Réglages de carte
Données cartographiques
Sélectionne les données cartographiques utilisées dans l'achage de la carte (carte régionale
Lowrance ou Navionics). Allez sur Navionics.com
pour obtenir une sélection complète des cartes
disponibles.
Extension du COG
Ligne qui s'étend à partir de
l'avant de l'icône de votre position
actuelle et qui estime les distances
et les heures d'arrivée dans les
zones en face de vous.
Grille
Ache une grille avec les
valeurs de base de latitude et de
longitude, ce qui permet de vous
situer plus facilement dans le
système de coordonnées.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
40
Afchage des waypoints, des routes et des
traces
Dans le menu Réglages de carte, vous pouvez
activer ou désactiver les propriétés d'achage
d'un waypoint, d'une route et d'une trace. La
désactivation des propriétés d'achage permet
de rendre la carte plus lisible lorsque l'écran est
couvert de waypoints, de routes et/ou de traces.
Waypoints, Routes, Traces
Permet d'accéder à l'écran Waypoints, Routes,
Traces.
Réglages de navigation
(mode avancé uniquement)
Les contrôles Rayon d'arrivée et Distance écart de
route activent ou désactivent WAAS/MSAS/EGNOS.
Réglages de navigation
41
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Rayon d'arrivée
Variation magnétique
Dénit la limite du rayon d'arrivée pour l'alarme
d'arrivée. L'alarme d'arrivée retentira lorsque votre
bateau s'approchera d'une distance sélectionnée
(rayon d'arrivée) du waypoint de destination.
Distance écart de route
Dénit le niveau de l'écart de route déclenchant
l'alarme Écart de route. Si vous avez activé cette
alarme et dépassez l'écart de route sélectionné,
l'alarme Écart de route retentit.
Relèvements
Permet de dénir si la direction sera calculée en
utilisant le nord véritable ou le nord magnétique.
Le nord magnétique doit être utilisé lors de la navigation avec un cap au compas; sinon, utilisez le
réglage par défaut TRUE.
Utilisation de la carte | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Permet de dénir si la variation magnétique sera
calculée avec des réglages manuels ou des réglages automatiques. La variation magnétique est
l'angle entre le nord magnétique et le nord véritable. Le réglage automatique harmonise la variation pour vous.
AVERTISSEMENT: vous ne devez utiliser
la conguration de variation magnétique
manuelle que si les informations de
variation proviennent d'une source able.
42
AIS
Le système maritime d'identication automatique
(AIS) est un système de communication
d'informations sur les bateaux et sur leur position.
Il permet aux bateaux équipés du système AIS
de recevoir de manière automatique la position,
la vitesse, la route et l'identité d'autres bateaux
également équipés du systèmeAIS.
Si un récepteurAIS est connecté, toutes les cibles
qu'il détecte peuvent être achées.
Conguration du système AIS
Pour que vous puissiez utiliser le système AIS, votre
unité doit au préalable être dénie sur le même
taux de transmission que votre récepteur AIS.
REMARQUE : pour que vous puissiez
accéder aux réglages NMEA 0183, votre
unité doit être dénie sur le mode avancé.
Pour sélectionner un taux de transmission :
1. Accédez au menu Réglages.
2. Sélectionnez NMEA 0183.
3. Accédez au menu
déroulant Baud rate
(Taux de transmission)
dans la boîte de
dialogue des réglages
NMEA 0183.
4. Sélectionnez le même
taux de transmission que
celui utilisé par votre récepteur AIS.
5. Sélectionnez Enregistrer.
43
AIS | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Symboles des cibles
L'unité utilise les symboles des ciblesAIS indiqués
ci-dessous:
SymboleDescription
Cible AIS immobile
Cible AIS mobile avec ligne d'extension de
cap (du COG)
La ligne d'extension représente toujours le
cap de la cible par rapport au fond (COG) et
est définie par défaut sur 10 minutes.
Quand aucun signal n'est
reçu d'une cible pendant
une période définie, cette
cible sera considérée
Cible AIS
perdue
comme perdue.
Le symbole de la cible
indique la dernière
position connue de
la cible avant que la
réception de signaux de
cette cible ne soit perdue.
REMARQUE : si vous recevez des
données de cap d'un bateau AIS,
l'orientation de l'icône du bateau
représente son cap. Si vous ne recevez pas
de données de cap, l'orientation de l'icône
du bateau représente son cap par rapport
au fond (COG).
Filtrage des cibles
Par défaut, toutes les cibles sont achées à l'écran
si un récepteurAIS est connecté à votre unité.
Vous pouvez masquer toutes les cibles ou ltrer les
icônes de cible en fonction de la distance et de la
vitesse du bateau.
AIS | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
44
Afchage des informations sur les
cibles AIS
Lorsque vous placez le curseur sur une icône AIS,
le numéro MMSI ou le nom du bateau (s'il est
disponible) s'ache.
Vous pouvez acher des informations détaillées
concernant une cible en la sélectionnant et en appuyant sur EntEr. La boîte de dialogue d'informations Bateaux AIS s'ache.
45
AIS | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Réglages
Menu Réglages
Permet d'accéder aux paramètres de conguration
et d'installation de votre unité.
Menu
Réglages
(mode avancé uniquement)
(mode avancé
uniquement)
Système
Règle les paramètres de l'unité tels que la langue,
la mise en sourdine et le mode avancé.
Active les
fonctions et
les para-
Menu Système
Afche des informations sur le
logiciel
mètres
avancés
Réglages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
46
Sélectionner la langue
Heure
Permet de sélectionner la langue
des menus et des zones de texte.
Audio
Règle le volume et active/désactive les fonctions
audio de l'unité comme les tonalités des touches,
les sons de l'alarme, etc.
GPS
Cette option permet de vérier la
position des satellites visibles et
la qualité de leur verrouillage sur
l'unité. Les fonctions Source GPS,
WAAS/MSAS/EGNOS et Heure sont
accessibles à partir de la boîte de
dialogue GPS.
WAAS/MSAS/EGNOS
Active/désactive WAAS, MSAS et EGNOS.
Les trois systèmes aident à améliorer la précision
du GPS pour diérentes régions du monde.
Dénit l'heure locale et les formats d'heure et de
date appliqués à votre unité.
Calculateur de trajet
Permet de suivre la durée du trajet,
la vitesse et la distance lorsque vous
vous déplacez plus vite que le seuil
sélectionné.
Mode avancé
Active les fonctions et réglages qui sont disponibles
uniquement avec des unités en mode avancé.
Paramètres par défaut
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'unité.
47
Réglages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Parcourir les chiers
Permet d'acher la liste des chiers sauvegardés
sur une carte microSD.
Sauvegarde des captures d'écran
Vous pouvez sauvegarder les captures d'écran
sur une carte microSD en insérant celle-ci dans le
logement pour carte et en appuyant sur le bouton
de mise en route puis sur Zoom (+).
Vous pouvez consulter les chiers sur un ordinateur
ou un autre appareil compatible avec microSD.
Alarmes
Active les alarmes et sélectionne les seuils
de déclenchement des alarmes. Les alarmes
«Arrivée», «Écart de route» et «Mouillage» sont
disponibles uniquement en mode avancé.
À propos
Ache des informations logicielles relatives à cette
unité. Avant d'eectuer une mise à jour logicielle,
vous pouvez accéder à l'écran À propos pour
vérier la version du logiciel utilisé par votre unité.
Lowrance met périodiquement à jour le logiciel de
l'unité pour lui ajouter des fonctions et améliorer sa
fonctionnalité. Pour connaître la dernière version
du logiciel disponible, allez sur www.lowrance.com.
Réglages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Menu
Alarmes
Une alarme sonne
si le symbole
représentant un
poisson apparaît à
l'écran du sondeur.
48
Alarmes
Cette alarme sonne dès que vous vous trouvez
Arrivée
Écart de
route
Mouillage
Hautsfonds
Poisson
à la distance sélectionnée par rapport à votre
destination (mode avancé uniquement).
Cette alarme sonne lorsque votre route
dépasse l'écart de route sélectionné (mode
avancé uniquement).
Cette alarme sonne si le bateau dérive de
la distance sélectionnée (mode avancé
uniquement).
Cette alarme sonne dès que le bateau pénètre
dans des eaux moins profondes que le seuil de
profondeur sélectionné.
Cette alarme sonne si le symbole représentant
un poisson (Fish ID) apparaît à l'écran du
sondeur.
Unités
Permet de sélectionner l'unité de mesure utilisée par
l'unité. Les options d'unité varient selon que l'unité
fonctionne en mode basique ou en mode avanc
Mode avancéMode basique
é.
Phrases Sortie NMEA 0183 (mode avancé
uniquement)
Vous pouvez sélectionner les phrases de sortie
NMEA 0183 que l'unité utilisera lorsqu'elle sera
connectée à une radio VHF ou à un autre appareil
NMEA0183.
Vous êtes libre de régler le taux de transmission, mais
les réglages par défaut sont conçus pour donner des
résultats optimaux dans la plupart des conditions.
Simulateur
Simule l'activité GPS et/ou du sondeur. Les
simulations peuvent être personnalisées dans le
menu Simulateur.
49
Réglages | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Spécications
Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
Généralités
Taille du boîtier
Écran
Norme d'étanchéité
RétroéclairageDEL (11niveaux)
CommunicationsEntrée/Sortie NMEA0183
Puissance de
transmission
Alimentation
requise
Tension d'entrée10 à 17V
Intensité absorbée
Type de fusible3A automobile
6,6”H (168mm)x3,6”L (96mm);
7,5”H (189mm) avec étrier
Elite-4:
écran LCD TFT couleur
16bits (4,3” de diagonale)
Mark-4: écran LCD TFT niveaux de
Fishing Hot Spots et Navionics
(Hotmaps, Premium et Gold) ;
CMap Max N, Insight Pro et HD,
Insight Genesis
Jusqu'à 3000waypoints,
100 routes/100 waypoints par
route, 100 traces de points
retraçables/Jusqu'à 10 000 points
par trace
Spécications | Mark-4 HDI et Elite-4 HDI
50
Accord de Licence des Bases de Données Navico
CE CONTRAT LÉGAL LIE L'UTILISATEUR FINAL QUI ACQUIERT CE PRODUIT
COMME PRODUIT DE CONSOMMATION À DES FINS D'UTILISATION PERSONNELLE,
FAMILIALE OU DOMESTIQUE (« VOUS ») ET NAVICO, LE FABRICANT DE CE PRODUIT
(« NOUS », « NOS » OU « NOTRE »).
L'UTILISATION DU PRODUIT RÉGIE PAR CE CONTRAT DE LICENCE CONSTITUE
L'ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS.
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES ET CONDITIONS, RETOURNEZ
RAPIDEMENT LE PRODUIT DANS LES 30 JOURS SUIVANT L'ACHAT. RENVOYEZ-LE
EN UTILISANT L'ÉTIQUETTE D'EXPÉDITION UPS INCLUSE ET AJOUTEZ : LA PREUVE
D'ACHAT, VOTRE NOM, ADRESSE ET NUMÉRO DE TÉLÉPHONE. LE PRIX D'ACHAT
ET LES ÉVENTUELLES TAXES APPLICABLES VOUS SERONT REMBOURSÉS. LE
REMBOURSEMENT PREND ENTRE 4 ET 6 SEMAINES.
1. Le présent Accord de Licence s'applique à une ou plusieurs bases de données que votre produit peut contenir. Nous les désignons séparément comme
une «
Base de données » et collectivement comme les « Bases de données ». Votre
produit peut donc inclure la « Base de données WBS » qui contient des données
mondiales sur la cartographie de surface, la « Base de données Indigo » qui contient
des données cartographiques sur l'intérieur des terres ou d'autres Bases de données.
2. Les Bases de données que votre produit peut contenir sont sous licence, et non vendues. Nous vous accordons le droit non exclusif et incessible d'utiliser ces Bases
de données à des ns de référence de navigation supplémentaires, mais seulement
aussi longtemps que vous respectez les termes et conditions du présent Contrat de
Licence. Nous nous réservons le droit de résilier cette licence si vous enfreignez
tout aspect de ce Contrat de Licence. Il vous appartient d'utiliser des cartes ofcielles et de respecter les règles de sécurité de navigation.
3. Les Bases de données contenues dans votre produit sont protégées par les mentions
de copyright gurant sur le produit ou ses écrans. Vous ne pouvez PAS modier,
adapter, traduire, faire de l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, louer, prêter ou revendre toute Base de données, et vous ne pouvez PAS créer des œuvres
dérivées basées sur une Base de données ou son contenu. Toute reproduction, utilisation ou transfert non autorisé d'une Base de données peut constituer un délit et
peut vous exposer à des dommages-intérêts et frais d'avocat.
4. Ce Contrat de Licence sera résilié immédiatement sans préavis de notre part si vous
ne respectez pas ou enfreignez une quelconque disposition du présent Accord. En
cas de résiliation, vous devez nous renvoyer rapidement tous les produits contenant
une ou plusieurs Bases de données.
5. Les prix et les programmes sont sujets à changement sans préavis.
6. Ce contrat de licence est régi par les lois de l'État d'Oklahoma et inclut l'accord
total et exclusif entre les parties concernant ce qui précède.
Garantie Limitée des Bases de Données
« Nous », « notre » ou « nos » désigne Navico, le fabricant de ce produit. « Vous » ou « votre »
désigne l'acheteur original de ce produit, en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique. La Garantie Limitée des Bases de Données s'applique à une base
de données (ou plus) que peut contenir votre produit. Nous les désignons séparément comme une
Base de données » et collectivement comme les « Bases de données ». Votre produit peut donc
«
inclure la « Base de données WBS » qui contient des données mondiales sur la cartographie de
surface, la « Base de données Indigo » qui contient des données cartographiques sur l'intérieur des
terres, ou d'autres Bases de données.
Nous vous garantissons avoir précisément compilé, traité et reproduit les parties du matériel source
sur lequel se basent les Bases de données. Cependant, nous ne sommes pas dans l'obligation de
fournir des mises à jour des Bases de données, et les données contenues dans les Bases de données
peuvent être incomplètes comparées au matériel source. NOUS NE DONNONS AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUR LA
PRÉCISION DU MATÉRIEL SOURCE LUI-MÊME, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER.
Si une Base de données s'avère défectueuse, votre seul recours sera, à notre gré, soit un remboursement du prix payé pour le produit renfermant la base de données défectueuse, soit un remplacement de ce produit. NOUS NE SERONS AUCUNEMENT RESPONSABLES ENVERS
CONQUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE NI DE TOUT
AUTRE DOMMAGE INDIRECT DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires,
de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s'applique PAS dans les circonstances suivantes : (1) lorsque le produit a été
entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) lorsque le produit a été connecté, installé,
combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que selon les instructions fournies avec le
produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modié ou retiré, ou (4) lorsque toute défectuosité, tout problème, toute perte ou tout dommage a résulté d'accident, d'abus, de négligence, ou
d'inattention, ou de tout manquement à fournir un entretien raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel du propriétaire pour le produit.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modications ou des améliorations à nos produits de
temps en temps, sans encourir l'obligation d'installer de telles améliorations ou modications sur le
matériel ou les articles préalablement fabriqués.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez cependant également
disposer de droits juridiques qui varient d'un état à l'autre.
Vos recours dans le cadre de cette garantie sont disponibles aussi longtemps que vous pouvez faire
apparaître de façon raisonnable que la défectuosité s'est produite moins d'un (1) an à compter de la
date de votre achat initial, et nous devons recevoir votre demande de garantie au plus tard 30 jours
après l'expiration de cette période de 1 an. Votre réclamation doit être justiée accompagnée d'un
reçu de vente ou d'un bordereau de vente daté.
QUI-
Informations de contact
Service client:
1 800628 4487
(de 8h30 à 17h, heure standard centrale, M-F)
(Canada)
18553611564
canada@navico.com
(de 8h à 17h, heure standard de l'Est, M-F)
Commande d'accessoires
http://store.navico.com/
Visitez notre siteWeb
www.lowrance.com
www.lowrance.com
*988-10579-001*
Visitez notre site Web:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.