Lowrance Cuda128, Cuda168, Cuda242, Cuda300, Fish Easy 320c User guide

...
www.eaglesonar.com
CudaTM128, CudaTM168, CudaTM242, CudaTM300,
X-4, X-4 Pro, X 50DS, X 86DS
Sonary na vyhledávání ryb a měření hloubky
Návod na instalaci a údržbu
Pokyny
Obsah:
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Technické parametry: CudaTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Příprava instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalace sondy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Doporučené nástroje a pomůcky: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Výběr a umístění sondy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Příprava a montáž pro snímání skrz trup lodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montáž sondy na motor (pouze jednoúčelová) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odezvy ryb v závislosti na poloze sondy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Příprava a montáž sondy pro snímání skrz trup lodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Napájení a připojení sonaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montáž sonaru: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montáž do přístrojové desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montáž držáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Přenosná montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Základní ovládání sonaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Základní tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PWR/Clear (zapnutí a mazání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pohyb v nabídkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Šipky nahoru,dolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nabídky-možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Displej - zobrazení po spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chart Scroll - posuv obrazu (spuštění a zastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Full Chart - úplné zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Depth Chart Zoom - změna rozsahu hloubky (automatická nebo manuální) . . . . . . . . . 35
Zoom - zvětšování / zmenšování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sensitivity - citlivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grayline® (šedá linka, funkce pro rozlišení dna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fish I.DTM (funkce identifikace ryb a hloubky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FishTrackTM (zobrazení hloubky u jednotlivých cílů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chart Scroll Speed - rychlost posuvu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Noise Reject and ASPTM (vylepšené zpracovaní signálu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fish Alarm - rybí alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Depth Alarms - hloubkový alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Shallow Alarms - mělčinový alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Deep Alarm - alarm hloubky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Display Adjustments - nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Backlights - podsvícení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Display Contrast - kontrast displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Depth Units of Measure - měřící jednotky hloubky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preset Unit (Reset all Options) - obnovení původních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
System Info - informace o verzi Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Simulator - simulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Digital Data Size for Depth and Temperature
- velikost číslic pro hloubku a teplotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Závady a způsoby jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dodatek kmodelům: Eagle - Fish Easy 245 DS, Fish Easy 250 DS, CUDA 242,
CUDA 300, Lowrance - X-4, X-4 Pro, X50 DS a X86 DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ÚVOD
Děkujeme Vám za koupi EAGLE
®
sonaru! Váš sonar má vysokou kvalitu a byl navržen pro profesionály i začínající rybáře. Zjistíte, že Váš sonar je jednoduchý jak na obsluhu, tak pro vykonávání složitých funkcí. Nenajdete žádný jiný tak výkonný sonar poskytující tolik funkcí za tuto cenu ! Všechny EAGLE sonary mají automatický režim s funkcemi zobrazující dno, ryby, strukturu pod vodou apod. Všechno musíte dělat zmáčknutím klávesy (PWR). Optimální nastavení jednotky se provádí pomocí zmáčknutí klávesy "MENU UP". Sonary mají několik vysoce výkonných funkcí. Prostřednictvím probíhajícího menu skrz jednoduše obsluhovatelné nabídky se šipkou a klávesou menu. Před prvním spuštěním sonaru EAGLE si přečtěte část "Instalace". V této části je návod pro montáž sonaru a sondy. Následující doporučená instalace obsahuje praktické rady pro optimální nastavení Vašeho EAGLE sonaru. Nesprávná instalace může způsobit snížení výkonu, zvláště nesprávným nainstalováním sondy. Dále je důležité seznámit se s instrukcemi pro zařízení, instalaci sonaru a příslušenství. Potom si přečtěte zbytek příručky. Čím více víte o Vašem sonaru, tím lépe bude pro Vás pracovat. Využijte funkci simulátoru. To Vám dovolí prakticky vyzkoušet Váš sonar před tím, než půjdete k vodě. Cílem tohoto návodu je představit Vám možnosti sonaru a pomoci Vám je využívat. Tak jako Vy, i my raději trávíme více času na lodi nebo při lovu ryb než při čtení manuálu.
Možnosti a specifikace : CUDA™
Všeobecně
Rozměry: . . . . . . . . . . . . Cuda 128, Cuda 168, Cuda 242, Cuda 300,
Fish Easy 320c, X-4 a X-4 Pro:
14.7 cm x 10.8 cm x 6.6 cm (výška x délka x šířka) Utěsněné, voděodolné provedení i pro slanou vodu.
Displej: . . . . . . . . . . . . . . Uhlopříčka:
Cuda 128, Cuda 168, Cuda 242, Cuda 300, Fish Easy 320c, X-4 a X-4 Pro: 4.0" (10.2 cm). Vysokokontrastní Film SuperTwist
1
Rozlišení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuda 128: 128 pixelů (vert.) x 65 pixelů
(horiz.) 8,320 pixelů celkem Cuda 168: 168 pixelů (vert.) x 132 pixelů (horiz.) 22,176 pixelů celkem, Cuda 242, Cuda 300, X-4 a X-4
Pro: 240 pixelů (vert.) x 160 pixelů (horiz.), Fish Easy 320c: 320 pixelů (vert.) x 240 pixelů
(horiz.) 76.800 celkem
Podsvícení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podsvícení obrazovky a tlačítek pro noční
využití
Napájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 až 17 voltů jednosměrných - VDC
Spotřeba el.proudu: . . . . . . . . . . . . . 110 mA bez světla; 250 mA zapnuté světlo
Záložní paměť: . . . . . . . . . . . . . . . . . Zabudovaná paměť sonaru
Frekvence sonaru: . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz, duální sonda 83/200kHz
Sonda: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonda Skimmer se zabudovaným teplotním
čidlem. Sonda má 20° úhel kužele. Snímaný úhel je do 60°. Sondy pracují až do rychlosti 61 km/hod.
Výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W špičkový/100 W RMS
Dosah sonaru: . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 metrů (600 stop). Skutečné možnosti
závisí na nastavení a instalci sondy, složení dna a čistoty vody. Všechny sonary obvykle snímají do větší hloubky ve vodě sladké než v slané.
Zobrazení hloubky: . . . . . . . . . . . . . . Průběžné zobrazení.
Zvukové alarmy: . . . . . . . . . . . . . . . . Hloubka/mělčina/ ryby
Automatické přepínaní rozsahu: . . . . Ano
Automatické sledování dna: . . . . . . . Ano
Zvětšení při sledování dna : . . . . . . . Ano
Měření povrchové teploty vody: . . . . Ano
2
Poznámka!Skladovací teplota sonaru je od –20°C do +75°C. Delší skladování při teplotě vyšší nebo nižší než je doporučená poškodí obrazovku z tekutých krystalů v sonaru. Tato závada není zahrnuta v záruce ! Více informací získáte
na našem (Eagle Electronics) Oddělení pro styk se zákazníky; telefonní čísla jsou uvedena níže.
Příprava
Sonar můžete nainstalovat na jakékoliv místo, které Vám vyhovuje, ale my doporučujeme tento postup:
Upozornění:
Měli by jste si přečíst celou část o montáži před tím, než vyvrtáte nějakou díru
do lodě!
1. Vyberte místo pro umístění sonaru tak, aby jste si mohly naplánovat kudy
povedou kabely pro sondu a zdroj. To Vám umožní zjistit, zda máte dostatečnou délku kabelů pro požadované umístění.
2. Vyberte místo pro umístění sondy a vedení kabelu.
3. Vyberte místo pro umístění baterie a kabelu sloužícího k propojení zdroje
a obrazovky.
4. Namontujte sondu a zapojte kabel do sonaru.
5. Namontujte napájecí kabel a zapojte ho do sonaru.
6. Namontujte sonar.
3
Montáž sondy
Tento návod Vám pomůže při instalaci Vaší sondy Skimmer na zadní část lodě, na motor nebo do dna lodě. Tento návod je pro jedno- nebo dvoj­frekvenční sondy Skimmer. Prosím, přečtěte si celý návod před samotnou instalací.
Vaše sonda Skimmer je dodávaná s držákem z nerezové oceli sestávajícího z jednoho kusu k montáži na loď. Montáž pro motor využívá plastový držák s nastavitelným popruhem. Všechny držáky jsou ohnuté nahoru, čímž pomáhají předcházet poškození sondy při nárazu během plavby. Při ohnutí sondy může být držák jednoduše zatlačen zpět na původní místo bez použití nářadí. Čtěte tyto pokyny pozorně před zkoušením montáže. Vyberte, které umístění je správné pro Vaši loď. Buďte maximálně opatrný při montáži sondy na dno lodě, protože jak je sonda jednou zalepená do určité polohy, není možné ji odstranit bez poškození.
Pamatujte, že montáž sondy je nejdůležitější částí celé montáže.
Doporučené nástroje a pomůcky
Jestliže dáváte přednost možnosti vedení kabelů skrz sedačku, tak budete potřebovat vrták s průměrem 16mm. Tato montáž vyžaduje použití vysoce kvalitního těsnění. Následující instalace se rovněž odvolává na tyto doporučené nástroje a požadované pomůcky (pomůcky nejsou ve výbavě):
Montáž na záď lodě:
Nástroje: dva nastavitelné klíče, vrtačka, vrták 3,5mm, plochý šroubovák, vysoce kvalítní těsnící tmel.
Montáž sondy na motor:
Nástroje: dva nastavitelné klíče, plochý pilník. Pomůcky: plastové stahovací pásky.
Montáž sondy pro snímání skrz dno lodě:
Nástroje: budou různé v závislosti na materiálu, ze kterého je dno Vaší lodě. Poraďte se s Vaším prodejcem/výrobcem lodě. Pomůcky: brusný papír 100, vysoce kvalitní epoxidové lepidlo.
4
Výběr umístění sondy
1. Sonda musí být umístěná na místě neustálého volného toku vody. Jestliže je sonda montovaná na dno lodě, potom vybrané místo musí být neustále pod vodou. Jestliže je sonda umístěná na místě, kde není stálý a plynulý tok vody nebo kde je rušení toku vody způsobené bublinami nebo turbulencemi, sonar je bude zobrazovat jako náhodné čáry nebo body kdykoliv se loď pohne.
Poznámka:
1. Některé hliníkové lodě s lištami nebo žebrováním na vnější části trupu
vytvářejí velké množství turbulencí při vysoké rychlosti. Tyto lodě obvykle mají velké závěsné motory na dosáhnutí rychlosti vyšší než 30km/h. Dobré místo na montáž sondy je mezi žebrováním blíže k motoru.
2. Sonda by měla být montovaná tak, aby vysílala signál přímo dolu jestli je
to možné.
3. Jestliže je sonda montovaná na držák, prověřte zda nepřekáží při
nakládání lodě nebo při přepravě. Taktéž nemontujte sondu blíže než 30cm od spodní části motoru. Zabrání to rušení bublinami způsobené lod­ním šroubem.
4. Jestli je to možné, veďte kabel od sondy samostatně mimo ostatní kabely.
Elektrické rušení od motoru, lodní pumpy apod. může být zobrazené na obrazovce. Věnujte pozornost při vedení kabelu od sondy u těchto vodičů.
5
UPOZORNĚNÍ: upevněte kabel sondy k příčce blízko sondy. Může to ochránit sondu při prudkém zrychlování lodi
A
B
A
B
Vhodné (A) a nevhodné (B) umístění sondy
A
Jak hluboko nainstalovat sondu?
Pro nejlepší snímání by jste měli instalovat sondu Skimmer tak, že středová linie sondy by měla být ve stejné úrovni s dnem lodě. To Vám poskytne nejlepší kombinace plynulého toku vody a ochrany sondy před nárazy.
středová linie
sondy
Zarovnání středové linie sondy s dnem lodi
záď lodě
dno lodě
Tato montáž nám poskytuje možnost nastavit sondu nahoru nebo dolu (drážka v držáku nám dovoluje povolit šroubky a nastavit sondu nahoru nebo
6
dolu).Jestli často ztrácíte signál při vysoké rychlosti, sonda občas není ponořená ve vodě, když křižujete vlny. Posuňte sondu trochu dolů, aby se tento jev eliminoval. Když se plavíte nebo chytáte ryby na zarostlých místech, Vaše sonda může často narážet na přeměty ve vodě. Sondu můžete chránit tím, že ji posunete trochu nahoru. Měli byste se vyhnout dvěma věcem. Nikdy nenechte okraj držáku přesahovat přes dno lodě. Nikdy nenechávejte dolní část sondy výše než je dno lodě.
Snímání skrz dno lodě vs. Montáž na držák
Snímání skrz dno lodě většinou poskytuje vyníkající snímání při vysoké rychlosti a výborné výsledky v dosahu sonaru. V tomto případě je nemožné poškození sondy plavajícími předměty.
Instalace sondy pro snímání skrz dno lodě má však i svoje nedostatky. Jako první se projeví ztráta citlivosti i na nejlepších lodích. Je odlišná pro každou loď, rozdíly jsou i při montáži na dno té samé lodi, ale na různých místech. Je to způsobené odlišnými vrstvami materiálu na dně lodě a kon­strukcí. Druhým nedostatkem je, že úhel sondy nemůže být nastavený pro nejlepší zobrazení odrazů ryb. To může být problém pro lodě, které mají v klidu nebo při pomalé plavbě přední část vysoko. Postupujte podle návodu popsaného v části pro instalaci sondy na snímání skrz dno lodě, na konci této lekce se rozhodněte, zda Vás tento způsob uspokojí.
SKLÁDÁNÍ A MONTÁŽ SONDY NA ZADNÍ ČELO LODĚ
Nejlepší způsob instalace sondy je volně smontovat všechny části, přiložit sondu k lodi a sledovat, jestli je potřeba posunout sondu tak, aby byla vodorovně. Následující postup závisí na držáku, který je dodaný k Vaší sondě. Jednofrekvenční sonda Skimmer má ocelový držák z jednoho kusu, duální sonda Skimmer má plastový držák složený ze dvou dílů. Použijte postup určený k Vaší sondě.
1. Montáž držáku.
Vtlačte dvě malé plastové západky do boků kovového držáku tak, jak je znázorněné na následujícím obrázku.
7
Poznámka:
Na každé podložce jsou vylisovaná písmena. Umístěte každou podložku tak, aby písmeno „A“ bylo zároveň s bodem vytištěným do držáku. Tato pozice přibližně nastaví úhel sondy pro lodě se 14° čelem, což je vhodné pro většinu lodí.
bod
Zarovnání plastových podložek s držákem
2. Sestavení sondy na čele lodi.
Vložte sondu mezi podložky. Volně dotáhněte šroub na sondě a přiložte sestavu na čele lodi. Pohledem na sondu ze stran zkontrolujte, zda je spodní část sondy vodorovně. Jestli ano, tak „A“ pozice je správná pro Vaši loď.
Jestli sonda není vodorovně, odmontujte sondu a podložky z držáku. Podložky umístěte zpátky tak,aby písmeno „B“ bylo v rovině se značkou na držáku. Sestavte zpátky sondu s držákem a umístěte je na čelo lodě. Znovu zkontrolujte, zda je sonda vodorovně. Jestli je pozice sondy správná, tak pokračujte na bod 3. Jestli ne, opakujte krok 2, ale použijte jiné písmeno, dokud není sonda na držáku umístěná správně.
8
podložky
Vložte šroub s matkou a zkontrolujte pozici sondy na držáku
3. Montáž sondy.
Jestliže jste stanovili správnou pozici pro podložky, sestavte sondu dle násle­dujícího obrázku. Matku zatím ještě nedotahujte.
kovová
kovová matka
gumová podložka
podložka
kovová podložka
šroub
Sestavení sondy a držáku
4.Vrtání montážních děr.
Přidržte sestavu sondy a držáku na čele lodi. Sonda by měla být přibližně vodorovně. Středová osa sondy by měla být v linii s trupem lodě. Nenechte držák přečnívat mimo trup lodě! Vyznačte střed drážek pro díry hlavních montážních šroubů. Budete vrtat jednu díru do středu každé drážky. Vyvrtejte díry. Pro jednodílný držák použijte vrták s Ř 3,5mm. Pro dvojdílný držák použijte vrták s Ř 4,1mm.
9
záď lodě
záď lodě
Přiložte sondu na záď lodě a vyznačte díry pro montáž.
Pohled ze strany je vlevo, pohled zeshora je vpravo.
5. Upevnění sondy na držák.
Odmontujte sondu z držáku a přemontujte ji s kabelem vedeným přes držák nad šroubem tak, jak je znázorněné na následujícím obrázku.
Provlečte kabel nad šroubem skrz držák.
Pohled ze strany je vlevo, pohled zeshora je vpravo.
Upevněte sondu na zadní čelo lodě. Pohybujte sondou nahoru a dolu, dokud není vodorovně s dnem trupu lodě, jak ukazují předchozí a následující obrázky. Dotáhněte šrouby a zatěsněte je těsnícím tmelem.
Nastavte sondu tak, že je vodorovně a dotáhněte matku tak, aby se dotýkala vnější zajišťovací podložky a potom ještě o čtvrt otáčky. Nedotahujte matku příliš! Pokud to tak uděláte, sonda se při nárazu na nějaký předmět ve vodě nevyhne a může se poškodit.
10
dno
trupu
lodě
ploché dno trupu hluboký - “V” trup
Zarovnejte osu sondy s dolní částí trupu lodě a upevněte ji na záď.
6. Veďte kabely ze sondy skrz nebo přes čelo lodě k sonaru.
Kabel od sondy nechte trochu volný – nenapínejte ho úplně. Jestli je to možné, tak kabel od sondy veďte mimo od ostatních kabelů. Elektrické rušení od kabelů k motoru, lodní pumpě, vysílačky apod. může způsobovat rušení sonaru. Věnujte pozornost vedení kabelu sondy v blízkosti těchto kabelů.
UPOZORNĚNÍ: Uchyťte kabel sondy na čele lodi blízko sondy. Může to ochránit sondu při prudkém zrychlování lodě. Jestliže potřebujete navrtat díru na čele lodi na provlečení konektoru, potřebná velikost díry je 16mm.
Upozornění:
Jestliže vrtáte díru pro kabel, umístěte ji nad úrověň vody. Po instalaci utěsněte díry vhodnou těsnící hmotou použitou pro šrouby.
7. Proveďte test na zjištění výsledků. Jestli se dno ztrácí při vysoké rychlosti, nebo se objevuje rušení na obrazovce, zkuste posunout držák sondy níže. Tím více ponoříte sondu do vody a možná se vyhnete turbulencím způsobujících rušení. Neposouvejte držák sondy níže než je dno trupu lodě!
11
INSTALACE NA MOTOR
1. Upněte doplňkový TMB-S držák k sondě tak, jak je znázorněný na násle­dujícím obrázku. Použijte nástroje k sondě. (Pozn.: pojistná podložka je dodávaná s TMB-S).
šroub
vnitřní ozubená podložka
matka
plochá pod-
ložka
Montáž sondy na motor
TMB-S držák
2. Navlečte nastavitelný upínací pás dodávaný k TMB-S skrz drážku v držáku sondy a upněte ho na motor. Poloha sondy by měla být přímo dolů, pokud je motor ve vodě. Pevně dotáhněte upínací pás.
3. Kabel sondy veďte podél tyče motora. Použijte plastové upínací pásky (nejsou ve výbavě) na uchycení kabelu sondy k tyči motoru. Nechte dostatečnou vůli na volné otáčení motoru. Natáhněte kabel k sonaru a sonda je připravená na použití.
Montáž sondy na motor, pohled ze strany
Nastavení sondy a obloukové zobrazení ryb
Jestliže nemáte správné obloukové zobrazení ryb na Vaší obrazovce, může to být způsobené tím, že sonda není vodorovně, když je loď v klidu nebo při malé rychlosti.
12
částečné zobrazení odrazů ryb
sonda nastavená
příliš dozadu
úplné zobrazení oblouku
správný úhel sondy
Úhly sondy a jejich vliv na zobrazení oblouků ryb
sonda nastavená
příliš dopředu
Když se oblouk stáčí nahoru – ale ne zpět dolů – potom je přední část sondy příliš vysoko a je potřeba ji sklopit. Když je zobrazená pouze zadní polovina oblouku, tak přední část sondy je příliš nízko a potřebuje zvednout.
POZNÁMKA:
Pravidelně umývejte povrch sondy saponátem a vodou, aby jste odstranil veškerý olejový film. Olej a nečistoty na povrchu snižují citlivost nebo mohou zabránit správnému snímání.
13
PŘÍPRAVA SNÍMÁNÍ SKRZ DNO LODĚ
Instalace sondy do laminátového dna lodě musí být v části, kde nejsou vzduchové bubliny nebo oddělené vrstvy laminátu. Signál sonaru musí pronikat skrz kvalitní laminát. Úspěšná instalace sondy může být provedená na trupech lodí z materiálů mezi vrstvami laminátu jako je překližka, balzové dřevo, pěna apod. pouze když je z vybraného místa odstraníte.
vyplnit epoxidem
floatační materiál
vnitřní část trupu
nejprve nanášejte na trup
Epoxidem zalejte sondu na vhodném místě
vnější část trupu
Epoxidem zalejte sondu na vhodné místo. Např. někteří výrobci (ne všichni) používají vrstvu laminátu, potom jádro z balzového dřeva a nakonec vnější vrstvu laminátu. Odstraněním vnitřní vrstvy laminátu a balzového jádra se dostanete k vnější vrstvě laminátu. Sonda potom může být přilepená přímo k této vnější vrstvě. Po vytvrzení epoxidu je trup vodotěsný a strukturálně neporušený. Pamatujte, že signál sonaru musí pronikat skrz kvalitní laminát. Jakékoliv vzduchové bubliny v laminátě nebo v epoxidě budou bránit průchodu signálu.
UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte žádný materiál z trupu lodě bez toho, že by jste poznali jeho kon­strukci. Neopatrné zbroušení nebo vyřezání materiálu z trupu lodě může způsobit jeho poškození až potopení lodě. Kontaktujte výrobce nebo prodejce Vaší lodě, aby Vám poskytl specifikaci materiálu lodě.
Aby jste vybrali optimální umístění sondy na snímání skrz trup lodě, ukotvěte loď na vodě. Naberte trochu vody na dno lodě. Zapojte sondu k sonaru, zapněte sonar a podržte sondu přes okraj lodě ve vodě (mimo loď). Nastavte citlivost a rozsah sonaru tak, aby byl druhý odraz ode dna zobrazený na obra­zovce (musíte mít vypnutou automatiku a ASP).
14
Neměňte nastavení a ponořte sondu do vody na dně lodi. Všimněte si,zda jste zaregistrovali snížení citlivosti.
Druhý signál se může ztratit a signál ode dna může mít sníženou citlivost. Posouvejte sondu dokola a hledejte nejlepší místo. Jestliže musí být citlivost extrémně zvyšovaná na to,aby se dosáhla podobná úroveň snímání jako při snímání mimo loď, potom by měla být sonda namontovaná mimo loď. Potom si vyznačte místo, kde byl přechod signálu nejlepší a postupujte dle návodu pro montáž sondy na snímání skrz dno lodě.
umístění sondy
(vysoká rychlost)
Umístění sondy při snímání skrz dno lodě při vysoké a nízké rychlosti.
umístění sondy
(nízká rychlost)
Montáž na snímání skrz dno lodě
1. Důkladně vyčistěte místo pro montáž, odmastěte a vysušte plochu, kterou zdrsněte brusným papírem stejně jako povrch sondy. Povrch dna lodě musí být plochý, aby se celý povrch sondy dotýkal povrchu dna před lepením.
15
zde rozetřít lepidlo
zdrsnit tento povrch
Epoxidem přilepená sonda k trupu lodi.
2. Při vyrábění lepidla postupujte podle návodu na obale a důkladně ho promíchejte. Lepidlo nemíchejte příliš rychle, protože vznikají bubliny. Aplikujte malé množství na sondu, jak je znázorněné výše, potom rozetřete malé množství na zbroušenou plochu trupu. Zatlačte sondu do epoxidu. Pootáčením vytlačte všechny bubliny zpod sondy. Spodní část sondy by měla být v linii se dnem lodě s minimálním množstvím epoxidu mezi sondou a dnem. Po vytvrdnutí epoxidu natáhněte kabel sondy k sonaru.
Připojení na zdroj
Sonar je napájený z 12 voltové baterie. Pro nejlepší výsledky připojte napájecí kabel přímo na baterii. Napájecí kabel můžete připojit i na společný zdroj, ale můžete mít problémy s elektrickým rušením. Proto je lepší připojit napájecí kabel přímo na baterii.
16
UPOZORNĚNÍ:
Jestliže používáte sonar na moři, doporučujeme odpojovat napájecí kabel vždy, když se zařízení nepoužívá. Když je sonar vypnutý, ale stále zapojený, může se projevit elektrolytická reakce v konektoru napájecího kabelu. Může to mít za následek korozi v konektoru, v kontaktech, v kabelech v zásuvce sonaru.
Vmořském prostředí (prostředí se slanou vodou) doporučujeme připojit napájecí kabel k přídavnému napájecímu vypínači nacházejícím se na většině typu lodí. Jestliže se projevuje elektrické rušení nebo jestliže nemáte dostupný vypínač, tak doporučujeme zapojení přímo na baterii a na vodiče instalovat vypínač. To odpojí napětí od vodičů, když se sonar nepoužívá, hlavně když je napájecí kabel odpojený od sonaru.
možnost dodání vypínače
do sonaru
černý drát
zapojení zdroje a sondy pro sonary CUDA
(na obr. přímé připojení k baterii)
pro použití va slané vodě
baterie
12 V
s 3 A pojistkou
červený drát
Připojení sonaru k napájení
Jestli je to možné, tak udržujte napájecí kabel mimo ostatní kabely v lodi, hlavně mimo kabely vedoucí k motoru. To poskytne nejlepší odizolování od elektrického rušení. Pokud kabel není dostatečně dlouhý, můžete ho prodlouži kabelem stejného nebo většího průměru. Napájecí kabel má dva vodiče - červený a černý. Červený je vodič kladného napětí a černý je vodič záporného napětí nebo uzemnění. Určitě zapojte na červený vodič pouzdro pojistky co nejblíže k baterii. Např. jestliže máte prodlužovací kabel k baterii nebo k napájecí svorkovnici, připojte jednu stranu pouzdra pojistky přímo na baterii.
17
Tímto zapojením bude chráněný sonar i vodiče proti zkratu. Používejte 3­ampérovou pojistku.
UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte sonar bez 3-ampérové pojistky na napájecím vodiči! Na poruchy nebo poškození způsobené použitím jiné pojistky než je 3A se nevztahuje záruka.
Sonar má ochranu proti přepólování. Při přepólování – záměně vodičů -sonar nebude poškozený, ale i tak dbejte na správné zapojení. Sonar nebude pracovat správně pokud vodiče nebudou správně zapojené.
Montáž sonaru: na držák a do palubní desky Sonar můžete uchytit na palubní desku na speciální držák. Rovněž může být vmontovaný do palubní desky. Může být rovněž nainstalovaný na palubní desce se zvolitelnou montážní soupravou (FM-5 montážní sada pro Cuda 168EX, FM-6 montážní sada pro všechny ostatní sonary je zahrnutá v příslušenství).
Montáž do palubní desky
Sonar můžete vmontovat do palubní desky za použití montážní sady FM-5. Sada obsahuje potřebné díly, šablonu na vyříznutí děr do palubní desky a návod pro montáž – část 988-0147-43.
POZNÁMKA:
Cuda 168EX potřebuje jen jeden kabel, ale některý z dalších výrobků zahrnutý v instrukčních listech FM-5 může používat kabelů více. Když instalujete Váš sonar, použijte postup pro kabel sondy a ignorujte všechny další pokyny.
18
Šablona pro zabudování do
palubní desky
rozměry v milimetrech [palcích]
VŽDY SI KONTROLUJTE ROZMĚRY!!!
Šablona zobrazuje rozměry pro sonar.
Ponámka: Obrázek výše není ve skutečné velikosti. Šablona se skutečnými
rozměry je dostupná na volně ořístupné internetové adrese www.eaglesonar.com
Oba dva sonary CUDA 128 a CUDA 168 mají stejné pouzdro a mohou být vmontované do palubní desky za pomoci vystřihnutelné šablony, která se nachází na této stránce (viz obrázek výše). Montážní sada FM-6 zahrnuje potřebný materiál, ale pracovní postup je pouze v tomto manuálu. Před tím, než začnete s montáží, přečtěte si celý pracovní postup. Pozn.: doporučené nářadí pro tuto práci zahrnuje: lupínková pila, vrtačka, vrták (na počáteční díru).
1. Vyberte vhodné místo pro montáž. Berte do úvahy, zda je za sonarem
dostatek prostoru pro zapojení kabelů s konektory. Pouzdro sonaru je přibližně 45mm za povrchem, do kterého je sonar montovaný. Dále budete potřebovat dalších 25mm pro konektor kabelu napájení a sondy.
2. Vystřihněte šablonu (viz obrázek výše) a přilepte ji na palubní desku lepící
páskou. Montáž začneme navrtáním díry v blízkosti středu šablony. Použijte dostatečně velký vrták pro čepel lupínkové pily.
3. Provlečte čepel pily skrz díru a řežte podél venkovní čáry šablony. Pracujte
opatrně hlavně v rozích.
19
4. Odstraňte ochranou vrstvu z jedné strany lepící pásky, která je součástí montážní sady. Nalepte ji na vnější výstupek na zadní straně Vašeho sonaru. Začněte dole uprostřed a přilepte pásku dokola na všechny 4 strany sonaru. Když skončíte, odstřihněte všechny přečnívající části pásky.
5. Připojte kabel napájení a sondy k sonaru.
6. Odstraňte zbývající ochranou vrstvu lepící pásky. Opatrně vložte sonar do vyříznutého otvoru. Důkladně přitlačte venkovní okraj sonaru dokola kvůli zajištění řádného přilepení sonaru.
VŽDY SI KONTROLUJTE
ROZMĚRY!!!
vystřihnout podle čáry
Šablona zobrazuje rozměry pro sonar CUDA 128
POZNÁMKA: Obrázek výše není ve skutečné velikosti. Šablona se
skutečnými rozměry je volně dostupná na internetové adrese www.eagles-
onar.com
20
Montáž držáku
Držák montujte na jakékoliv vhodné místo,které poskytuje dostatek prostoru za sonarem po naklonění pro nejlepší úhel pohledu. Též berte do úvahy prostor pro připojení kabelů s konektory (následující nákres zobrazuje rozměry pro montáž sonaru Cuda 168EX a Cuda 128, Cuda 168).
Díry v držáku umožňují montáž za použití šroubů do dřeva nebo šroubů s maticí. Když je panel, na který držák montujete z tenkého laminátu, je vhodné použít kousek lepenky na druhou stranu panelu. Tím se zabezpečí pevné uchycení držáku.
rozměry v milimetrech
Čelní pohled (levý obrázek) a pohled ze strany (pravý obrázek) zobrazuje
rozměry sonaru CUDA instalovaného na ozubený držák.
Vyvrtejte otvor Æ16mm pro kabel sondy/napájení. Nejlepší umístění pro díru je přímo pod držákem. Tímto způsobem montovaný držák zakryje díru a uchytí kabely, což má za následek úhlednou instalaci.
21
rozměry v milimetrech
[palcích]
Čelní pohled (levý obrázek) a pohled ze strany (pravý obrázek) zobrazuje
rozměry sonaru CUDA s držákem.
Instalace ozubeného držáku. Orientujte držák tak, aby konzoly směřovali před váš sonar.
Po připojení můžete díru vyplnit tmelem (některé lodě mají skryté rezervní díry pro kabeláž a stačí je pouze otevřít). Není důležité, jaký druh montáže upřednostníte, důležité je, abyste nechali dostatečně volné kabely pro naklánění a otáčení sonaru.
Cuda 168EX
Připevněte jednotku na nastavitelný držák za použití dodaných plastových výlisků a pojistných podložek. Potom nasuňte gumové podložky na plastové výlisky a zlehka dotáhněte šroubem, aby výlisky zapadli do sebe. Nasuňte sonar do držáku. Nakloňte sonar do požadovaného úhlu pohledu a prsty dotáhněte.
22
přední strana
Cuda 128 a Cuda 168
Tyto sonary mají rychloupínací držák. Když vedete kabel skrz díru, zajistěte jeho dostatečnou vůli pro naklánění sonaru a připojení konektorů (při zasouvání voděodolných konektorů do obrazovky na ně mírně zatlačte). Nastavte držák nad díru pro kabel s výstupem kabelů směrem od Vás a zajistěte připojení kabelů skrz jeden z otvorů. Dotáhněte držák k palubní desce třemi šrouby.
23
ozubení
otvor pro šroub
zadní strana (směrem od Vás)
kabel k sondě
- napájení
otvor pro kabel
Cuda 128 a 168 rychlý způsob montáže držáku. Otvor v patě držáku dovoluje
vedení kabelu zespodu.
Připojte sonar k držáku, jako první připojte kabel sondy/napájení. Potom uchopte sonar do ruky kolmo dolů a nasuňte ho do držáku zhora. Po zatlačení dolů se sonar zajistí se zřetelným cvaknutím. K nastavení úhlu pohledu zmáčkněte jednou rukou ozubení a druhou rukou nastavte úhel. Puštěním ozubení se sonar zajistí v nové pozici. Při demontování zmáčkněte ozubení a zvedněte sonar z držáku.
24
přední strana
Instalace sonaru: nasuňte na držák zezhora
zde stiskněte
Nastavení úhlu pohledu: použijte jednu ruku na zmáčknutí a uvolnění napružených podložek, druhou rukou pohybujte sonarem.
25
Přenosná montáž sonaru:
Tak jako mnoho výrobků Eagle je i tento sonar možné používat jako přenosný. Pro Cudu 168EX použijte doplňkovou sadu PPP-13 s přenosným zdrojem. Cuda 128 a Cuda 168 potřebuje doplňkovou sadu PPP-12 s přenosným zdrojem. Cuda 128 s přenosným pouzdrem obsahuje PPP-12 a sondu potřebnou pro přenosné použití. Zdroj a přenosné provedení nebo plovoucí sonda rozšíří využití Vašeho sonaru. Můžete sonar použít na Vaší lodi – umožňuje požít sondu ze břehu, při lovu na mořích nebo použít sonar na lodi Vašich přátel.
Sada PPP-13 a PPP-12 obsahuje držák na baterie s adaptérem na baterie a přenosnou sondu. Baterie nejsou součástí. Každá napájecí část má oddělení pro přenosnou sondu. PPP-12 je použitelné s osmi „AA“ alkalickými baterie­mi. PPP-13 je použitelné s osmi „D“ alkalickými bateriemi nebo doplňkovou dobíjecí baterií. Použití přenosného zdroje je jednoduché pro Vás s použitím držáku na baterie. Zasunutím kabelu do obrazovky je sonar připravený k použití.
Poznámka:
Když zařízení nepoužíváte, doporučujeme odpojit napájecí konektor. Tím snížíte možnost koroze nebo zničení baterie. Jestliže sonar delší dobu nepoužíváte, vyndejte baterie – mohli by vytéct a zničit zařízení. Po vložení baterií do pouzdra zavřete kufřík a připojte sonar napájecím kabelem.
26
“D” baterie
Vložení baterií do adaptéru
Zapněte sonar. Jestliže se sonar nezapne, zkontrolujte baterkový adaptér , zda jsou dobré kontakty. Rovněž zkontrolujte drátové připojení k adaptéru. Červený drát napájecího kabelu musí být připojený k červenému drátu baterkového adaptéru. Černý drát napájecího kabelu připojte k černému drátu baterkového adaptéru. Jestliže jednotka stále nepracuje, zkontrolujte napětí baterií. Nejčastější poruchy bývají způsobené starými bateriemi. Ujistěte se, že použité baterie nejsou staré.
V chladném počasí výkon suchých baterií závisí na teplotě. Než půjdete na ryby, je lepší nechat adaptér s bateriemi v teplé místnosti (zvýší se kapacita baterií).
27
Když baterie ztratí napětí, je někdy možné „oživit“ je vložením do tepla např. interiéru automobilu. Lepší způsob je udržet baterie v teple.
Upozornění:
Nikdy nenahřívejte baterie na otevřeném ohni nebo přímo horkým vzduchem. Mohlo by dojít k výbuchu.
Montáž přenosné sondy:
Doporučené pomůcky pro instalaci zahrnují křížový šroubovák a dva francouzské klíče. Montáž sondy a držáku je vidět na následujícím obrázku. Připevněte sondu ke konzole s dodaným technickým vybavením. Prověřte, zda je jedna podložka na každé straně sondy uvnitř konzoly. Nasuňte druhou podložku na konec šroubu a maticí utáhněte. Ke šroubu přísavného držáku použijte dodané ploché podložky. Uvažte nylonové vlákno skrz díru na vrchní části držáku. Jestli použijete sondu, přivažte druhý konec nylonového vlákna ke člunu. Tato úprava Vás ochrání před ztrátou sondy.
zde přivázat
nylonové
vlákno
přísavný
držák
šroub
podložka
Instalace přenosné sondy: pohled zezadu (levý obrázek) a pohled ze strany
matka
podložka
sonar
(pravý obrázek)
28
šroub
Dříve,než připojíte přísavný držák, místo pořádně očistěte. Vyberte místo na lodi (viz obrázek dole). Nedovolte, aby se konzole dostala pod trup lodi, to by způsobilo její uvolnění při vyšší rychlosti. Navlhčete přísavku a potom ji silou přitlačte na trup lodi. Připevněte nylonové vlákno k člunu a zapojte kabel ze sondy do sonaru. Teď je Váš přenosný sonar připravený k použití.
přísavný držák
dno člunu
Přenosná instalace sondy na záď lodě
konzole
sonda
Poznámka:
Pro optimální práci přenosné sondy je potřeba nastavit ji vodorovně. Pro další informace o tomto nastavení se vraťte ke kapitole „Nastavení sondy a obloukové zobrazení ryb“ (str.12).
29
Ovládání sonaru
TLAČÍTKA
Sonar vydává zvukovou signalizaci při zmáčknutí kteréhokoliv tlačítka. To Vás upozorní na odeslání povelu sonaru. Čísla na fotografiích jsou vysvětlena níže:
Sonary CUDA 128 a CUDA 168EX - pohled zepředu.
zobrazení tlačítek a obrazovek
1. PWR/CLEAR (Zapnutí / vypnutí) – toto tlačítko se objevuje v textě
tohoto manuálu jako PWR. Tlačítkem zapínáte a vypínáte sonar. Rovněž jím mažete výběr a nabídky z obrazovky.
Poznámka: Tlačítko PWR musíte podržet po dobu pěti sekund, dokud se sonar nevyp- ne.
2. MENU UP (Nabídka nahoru) - pohyb v nabídce směrem nahoru.
3. MENU DOWN (Nabídka dolu) - pohyb v nabídce směrem dolu.
Tato tlačítka se objeví v manuálu jako MENU UP a MENU DOWN. Nejčastěji je v tomto návodu uvedené, aby jste stiskli tlačítko nabídky, v textu je pro zjednodušení používáno slovo MENU. Obvykle, když napíšeme MENU, stiskněte tlačítko MENU UP. Sonary mají mnoho funkcí, které jsou dostupné pomocí tlačítka MENU. Tlačítkem MENU UP se pohybujete směrem nahoru nebo dále přes nabídku, tlačítkem MENU DOWN se pohybujete směrem dolu nebo zpět. Pro zobrazení první nabídky stiskněte tlačítko MENU. Pro zobrazení dalších nabídek stiskněte tlačítko MENU opakovaně přes seznam nabídek.
30
4. UP and DOWN ARROWS (Tlačítka šipek směrem nahoru a dolu) – tato tlačítka se používají pro pohyb v MENU, výběr z MENU, pohyb ukazatele a potvrzení výběru. Těmito tlačítky nastavujete všechny možnosti a funkce sonaru.
MEMORY (Paměť) Sonar má pevnou paměť, ve které jsou uložena všechna Vaše nastavení i po dobu odpojení ze zdroje. Nevyžaduje to žádný záložní zdroj. Uložení nastavení: Units of Measure (jednotky míry), Fish Alarm (rybí alarm), Temp Size (teplotní nastavení), Depth Size (hloubkové nastavení), Fish I.D. mode (identifikace ryb a hloubky), Noise Reject mode (zvukové nastavení), Display Contrast (kontrast displeje), Shallow and Deep alarms (alarm hloubky a mělčiny).
Záloha uvedených údajů není závislá na baterii, už nikdy nebudete mít prob­lém se špatnou baterií v souvislosti se zálohováním Vámi nastavených parametrů.
MENU (nabídka)
Sonar používá nabídku, aby Vás převedl přes různé funkce a nastavení. Názvy nabídek a nastavení se objevují v textu zmenšenými velkými písmeny např. SENSITIVITY (citlivost). Tlačítky pro nabídku můžete přizpůsobit možnosti a funkce sonaru Vašim požadavkům a podmínkám při jeho použití.
Nabízené klávesy Vám dovolí přizpůsobit jednotku k vašim specifickým potřebám a podmínkám vody, kde budete lovit. Všechno provádějte opuštěním jedné nabídky a novým vstoupením do nabídky druhé. Když se Vám stane, že chcete opustit MENU, stačí stisknout PWR tlačítko. Pomocí tlačítka PWR vymažete nechtěné údaje z obrazovky. Změna nabídky závisí na režimu sonaru. Hlášení se mohou objevit v okýnkách nebo se mohou ukázat v nových nabídkách v závislosti na předcházejícím výběru.
31
Menu (nabídka)
Tento obrázek ukazuje typickou nabídku s nastavitelnou rychlostí posuvu
DISPLAY (startovací obrazovka) Po zapnutí sonaru obrazovka po dobu 20sekund svítí. Nabídka podsvícení se objeví při prvním spuštění. Chcete-li zapnout světlo, stiskněte tlačítko šipka nahoru. Pokud ho nezmáčknete, nabídka za několik sekund zmizí. Když nechcete čekat, stiskněte tlačítko PWR na vymazání obrazovky a nabídka hned zmizí.
Po prvním zapnutí sonaru, když podsvícení obrazovky zmizí, obrazovka zobrazuje Full Chart Page - úplné zobrazení nebo režim. Fish I.D.™ funkce zobrazení rybích symbolů je vypnutá. Hloubkový rozsah je zobrazený na stupnici hloubky na levé straně obrazovky. Následující obrázek ukazuje rozsah hloubky od 0 do 80 stop. Číslicové zobrazení aktuální hloubky dna je 36,9 stop. Teplota vody je 34,5°F.
32
horní hranice na stupnici rozsahu hloubky
hloubka
teplota
signál ode dna
dolní hranice na stupnici rozsahu hloubky
Úvodní obraz po spuštění - režim Full Chart page (úplné zobrazení obrazovky)
signál od hladiny
oblouky ryb
struktura dna
- nerovnost
Grayline
®
CHART SCROLL (posouvání obrazu / zastavení a spuštění/) V běžném pracovním režimu se bude obraz posouvat z pravé strany do levé. Tento posuv si můžete zastavit. To je výhodné tehdy, když chcete podrobněji sledovat obraz, který Vás zaujal.
Zastavení obrazu pomocí MENU zobrazením SCROLL SPEED. Rychlost posuvu je zobrazená v procentech. Použitím tlačítka DOWN ARROW zmenšujete rychlost posuvu obrazu. Při zastavení obrazu Scroll Speed min se na obrazovce v pravo nahoře objeví “STOP”.
Pokud chcete zvýšit rychlost posuvu, použijte tlačítko UP ARROW. Můžete nastavit maximální rychlost nebo nějakou jinou než minimální. Po nastavení požadované rychlosti posuvu stiskněte tlačítko PWR a obrazovka se vyčistí. Pro většinu rybolovných podmínek by jste měli používat maximální rychlost. Více je popsáno níže v CHART SCROLL SPEED.
POZNÁMKA: Nemůžete vyčistit obrazovku, dokud nezvýšíte rychlost posu­vu zobrazení. Když náhodou stlačíte PWR – vyčištění obrazovky zatímco je obrazovka zastavená, musíte stisknout MENU a podle postupu výše změnit rychlost.
33
Sonar se zastaveným posunem zobrazení
FULL CHART (úplné zobrazení sonaru) Toto zobrazení zachycuje všechny odezvy zobrazené na plné obrazovce. Jedná se počáteční zobrazení. Snímaný signál se posouvá zprava doleva. Čára nahoře zobrazuje vodní hladinu. Hloubka dna je zobrazená v levém horním rohu.
horní hranice na stupnici rozsahu hloubky
hloubka
teplota
rušení z hladiny
návnada pro ryby
signál ode dna
dolní hranice na stupnici rozsahu hloubky
Úvodní obraz po spuštění - režim Full Chart page (úplné zobrazení obrazovky)
struktura dna
- nerovnost
oblouky ryb
Grayline
®
Když je připojená sonda se zabudovaným snímačem teploty, tak na displeji bude rovněž zobrazená teplota vody. Toto zobrazení teploty může být vyp­nuté nebo zapnuté. Viz popis dále – instrukce pro vypnutí / zapnutí zobrazení teploty.
34
DEPTH RANGE ZOOM {automatic and manual} (rozsah hloubky
automaticky nebo manuálně) Po prvním spuštění sonar automaticky nastaví hloubkový rozsah v závislosti na podmínkách, ve kterých sonar snímá. Dno je vždy zobrazené ve spodní části obrazovky. Automatické ovládaní rozsahu hloubky můžete zrušit a vybrat rozsah manuálně.
Pro změnu rozsahu hloubky stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka
RANGE ZOOM. Pomocí šipky dolů vyberte Manual. Potom stiskněte MENU UP, zobrazí se RANGE SIZE (rozsah). Pomocí šipky vyberte
požadovaný rozsah. Po skončení stisněte PWR pro opuštění nabídky.
Sonar má následující rozsahy: 10, 20, 40, 80, 160 a 320 stop (sonar má v nabídce následující měřící jednotky: stopy, metry - viz str.48).
Rozsah hloubky v manuálním režimu je nastavený na 40 stop. Vodní sloupec je zobrazený od 0 do 40 stop. V tomto obrázku je člun na hloubce 57,5 stopy, ale
pouze 40 stop do hloubky bude zobrazeno na obrazovce.
35
ZOOM (zvětšení zobrazení)
Zoom nabízí zvětšení všech odrazů na obrazovce. Zoom 2X
zdvojnásobí velikost všech odrazů na obrazovce. Např. když máte rozsah 0 až 60 stop při automatickém nastavení, Zoom bude zobrazovat zvětšený pohled od 30 do 60 stop. Zvětšování bude zobrazeno ode dna.
Pro zobrazení funkce Zoom stiskněte MENU, dokud se nabídka Zoom neobjeví. Použijte tlačítka se šipkami pro výběr On, což odpovídá zvětšení 2X a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
Jestliže je displej v Zoom módu, tak rozsah hloubky nebude začínat od nuly.
Příklad: při vypnutém zvětšení s rozsahem 0-80 stop nastavíme zoom a
rozsah se nám automaticky změní na 40 až 80 stop. Číslice 40 představuje začátek hloubkového rozsahu zobrazení (místo nuly).
Pro vypnutí zvětšení stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka Zoom. Použitím tlačítek se šipkami vyberte Off a stiskněte PWR pro opuštění nabíd­ky.
POZNÁMKA: Použití ovládání Zoom, dokud je sonar v automatickém režimu, bude vždy zvětšovat odrazy v blízkosti dna, protože automatické nastavení rozsahu vždy zobrazuje dno ve spodní části obrazovky.
Při použití funkce Zoom (rozsah hloubky je v manuálním režimu - DEPTH RANGE ZOOM / manual) si můžete vybrat z 13 Zoom rozsahů. To Vám umožní zvětšovat jednotlivě různé části vodního sloupce.
V tomto případě se v první řadě ujistěte, že RANGE ZOOM (rozsah hloubky) je v manuálním módu (viz instrukce výše - pro rozsah hloubky ­DEPTH RANGE ZOOM). Potom přes MENU přejděte na nabídku ZOOM a šipkou nahoru vyberte ON (zapnuté). Následně přes MENU UP najděte nabídku ZOOM SIZE.
36
Šipkami vyberte požadovaný rozsah. Po nastavení na požadovanou úroveň stiskněte PWR pro opuštění nabídky a vyčištění obrazovky.
zvětšené oblouky ryb
Nabídka Zoom Size s vybraným rozsahem 5 - 15 stop. Loď je na hloubce vody
28 stop, ale zvětšený a zobrazený je pouze vodní sloupec mezi 5 až 15 stopami
pod hladinou.
Můžete si vybrat z těchto rozsahů hloubky: 0-10, 5-15, 10-20, 15-30, 20-40, 30­60, 40-80, 60-120, 80-160, 120-140, 160-320, 240-480 a 320-640.
SENSITIVITY (citlovost)
Citlivost ovládá schopnost sonaru přijímat odražené signály. Když chcete vidět více detailů, zkuste na chvilku zvýšit cilivost. Jsou situace, kdy se Vám na obrazovce objeví rušivé odrazy. Snížení citlivosti může omezit rušení a zobrazit nejsilnější odrazy ryb, jestliže jsou v dosahu. Při změně nastavení citlivosti se projeví rozdíl v rolování obrazu.
Úroveň citlivosti můžete změnit, pokud jste v režimu Auto Sensitivity (auto­matická citlivost) nebo v režimu Manual Sensitivity (ruční nastavení citlivosti). Způsob nastavení funguje stejně u obou režimů, ale poskytuje trochu odlišné výsledky.
Nastavení citlivosti v automatickém režimu je podobné manuálnímu nas­tavení rychlosti auta s plynovým pedálem,pokud je zapnutý tempomet. Můžete zrychlit auto, ale jakmile dáte nohu z plynového pedálu, tak tem­pomet bude udržovat minimální rychlost, která je nastavená. Sonar Vám
37
umožní zvýšit citlivost v automatickém režimu až na 100 procent, ale bude omezovat Vaše minimální nastavení. To zabrání přílišnému snížení citlivosti pro automatické sledování dna. Jestliže změníte nastavení při zapnuté automatice, sonar bude pokračovat v sledování dna a jemně bude dolaďovat citlivost s ohledem na nastavení, které bylo zvoleno.
Nastavení citlivosti v režimu manuálního nastavení je podobné jako řízení auta bez tempometu – zcela manuálně ovládáte rychlost auta. Sonar Vám v manuálním režimu poskytuje nastavení citlivosti na 100 procent (maxi­mum) nebo nula procent (minimum). V závislosti na podmínkách se může odraz signálu ode dna ztratit z obrazovky, jestliže omezíte citlivost na 45 procent nebo méně!
Zkuste nastavit citlivost v obou režimech – automatickém i manuálním, aby bylo vidět, jak pracují.
38
malé
rybky
Oblouky
ryb
Tyto obrázky ukazují výsledky ruzných nastavení citlivosti na stejném místě. Obr.
1: Citlivost na 98 %, zjištěná při automatické citlivosti. Typická v plně automat-
ickém režimu. Obr. 2: Citlivost nastavená na 71 %. Obr. 3: Citlivost nastavená na
45 %. Obr. 4: Citlivost nastavená na 100 %.
Pro nastavení citlivosti:
Stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka SENSITIVITY ADJUSTMENT (nastavení citlivosti). Stisknete šipku nahoru
pro zvýšení citlivosti, šipku dolu pro snížení citlivosti. Po nastavení na požadovanou úroveň stiskněte PWR na opuštění nabídky.
39
V této nabídce je procentuálně zobrazená citlivost, která se právě používá. Když změníte nastavení, tak odrazy posouvané na obrazovce ukáží vliv této změny. Jakmile dosáhnete maximání nebo minimální hranice citlivosti, tak zazní zvukový signál upozorňující na limity.
POZNÁMKA:
Když chcete změnit citlivost v manuálním režimu, tak nejdříve vypněte Auto Sensitivity (automatické nastavení citlivosti) a stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka SENSITIVITY
AUTOMATIC/MANUAL. Stiskněte šipku dolu pro výběr MANUAL a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky. Při
nastavení citlivosti postupujte stejně jako při nastavení citlivosti v automatickém režimu.
GRAYLINE® ( šedá linie) Vám umožní rozlišení mezi silným a slabým odrazem. Ty cíle, které jsou silnější než nastavená hodnota, vykresluje šedě. To Vám umožní určit rozdíl mezi tvrdým a měkkým dnem. Např. slabé odrazy signálu od
měkkého bahnitého nebo zarostlého dna jsou vykreslené úzkou nebo žádnou šedou linkou. Silné odrazy signálu od tvrdého dna vytvoří širokou šedou linii.
Když máte dva signály stejné velikosti, jeden je šedý a druhý není, potom cíl vykreslený na šedo je silnější signál. To Vám pomůže odlišit rostliny od stromů na dně, nebo ryby od reliéfu dna.
Funkce Grayline je nastavitelná. Původně nastavená hodnota je 69%. Protože Grayline zobrazuje rozdíly mezi silnými a slabými signály, nastavení citlivosti může vyžadovat jiné nastavení úrovně Grayline. Úroveň nastavená při zapnutí sonaru je obvykle dostatečná pro většinu prostředí. Zkoušejte s Vašim sonarem najít nastavení Grayline, které Vám nejvíce vyhovuje.
Pro změnu úrovně Grayline stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka GRAYLINE®.
40
širší
tenká, nebo žádná
Vlevo slabý Grayline indikuje měké dno, asi písek, nebo bahno. Vpravo širší
Grayline indikuje tvrdší, kamenité dno.
Stiskněte šipku nahoru pro zvýšení úrovně nebo šipku dolů pro snížení úrovně. Úroveň v procentech je zobrazena v této nabídce. Obraz posouvající se na obrazovce bude rovněž ukazovat vliv změny Grayline. Když dosáhnete maximální nebo minimální úroveň, tak zazní zvukový signál upozorňující Vás na limity. Stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
Fish I.D.™ (zobrazení symbolů ryb a hloubky)
Funkce Fish I.D. umožňuje identifikaci cílů, u kterých se dle složenní předpokládá, že jsou to ryby. Mikropočítač analyzuje všechny odrazy signálu a vyloučí povrchové rušení, teplotní vrstvení vody a další nežádoucí signály. Ve většině případů jsou zbylé cíle ryby.
Funkce Fish I.D. umožňuje zobrazení symbolů ryb na obrazovce na místech aktuálních odrazů signálu. Poskytuje tři velikosti symbolů ryb: small - malá, medium - střední, large – velká. Ty jsou využity na určení přibližné velikosti cílů. Jinak řečeno Fish I.D. zobrazuje malé symboly ryb, když předpokládá, že cílem je malá ryba, střední symboly pro větší cíle atd.
41
oblouky
ryb
Vlevo je podvodní scéna při zobrazení v normálním režimu oblouků ryb. Vpravo
nabídka Fish I.D. s výběrem - zapnuto.
Symboly Fish I.D.
Fish I.D. je pro začátečníky jednodušší cesta pro rozeznávání odražených signálů ryb. Mikropočítač sonaru je důmyslný, ale může být oklamán. Nedokáže rozlišit mezi rybami a dalšími sledovanými objekty jako jsou želvy, ponořené stromy, vzduchové bubliny apod. Samostatné větve stromů trčící z hromady větví pod hladinou jsou nejtvrdším oříškem pro funkci Fish I.D. k rozeznání od ryb.
Jestli chcete sledovat všechno pod Vaší lodí v
maximálních detailech, tak Vám doporučujeme vypnout funkci Fish I.D. a začněte se učit ovládání sonaru pro zobrazování oblouků ryb.
Na obrazovce můžete vidět symboly ryb, i když ve skutečnosti tam žádné ryby nejsou. Opak je též pravdou.
Znamená to, že funkce Fish I.D. je rozbitá? Ne – tato funkce jednoduše inter- pretuje odražené signály sonaru specifickým způsobem, aby nám ulehčila práci tím, že nemusíme sledovat obrazovku. Pamatujte: funkce Fish I.D. je jeden z mnoha nástrojů, které poskytujeme, a je určená pro analýzu odrazů signálů Vašeho sonaru pro získání maxima informací o hledaných rybách. Tato a další funkce Vám mohou pomoci úspěšně nahlížet pod loď při různých podmínkách a způsobech lovu. Proto si procvičte s Vaším sonarem oba dva režimy funkce Fish I.D. Funkce Fish I.D. je v původním nastavení zapnutá.
42
Funkce Fish I.D. je vhodná, když je sonar mimo Váš dohled nebo vykonáváte činnosti, při kterých nemůžete sledovat obrazovku. Tehdy si zapněte funkci Fish I.D. a zvukové alarmy (např. na ryby FISH ALARM). Jakmile se objeví ryby Pod Vaší lodí, uslyšíte to!
Funkce Fish I.D. může být též užitečná, když chcete vytřídit některé detaily získané Vašim sonarem. Např. může pomoci „pročesávat“ rušení způsobené bublinami vyvolanými pohupovaním lodě.
Pro zapnutí Fish I.D. stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka Fish ID. Stiskněte šipku nahoru na výběr On a potom stiskněte PWR. Pro vypnutí opakujte předešlé kroky, ale stiskněte šipku dolu pro výběr Off.
FishTrack™
Funkce FishTrack ukazuje hloubku symbolů ryb, když se objeví na obrazovce. Na její zapnutí stiskněte MENU, dokud se nabídka Fish ID neobjeví. Stiskněte šipku nahoru pro výběr Track On a potom stiskněte PWR. Na její vypnutí opakujte předešlé kroky, ale stiskněte šipku dolu pro výběr
Off. Poznámka: když chcete ponechat hloubky FishTrack, ale chcete opustit Fish I.D., stiskněte šipku dolu pro výběr On a potom stiskněte PWR. Pamatujte na to, že funkce Fish I.D. musí být zapnutá pro možnost spuštění funkce FishTrack.
Symboly Fish I.D. ukazují hloubkový Fish Track
Nabídka Fish I.D. se zapnutým Fish Track. Ryba je v hloubce 44 stop.
43
CHART SCROLL SPEED (rychlost rolování-posuvu zobrazování)
Rychlost, jakou se zobrazované odrazy posouvají přes obra­zovku, se jmenuje CHART SCROLL SPEED. V původním nastavení je hodnota pro tento sonar 100%, doporučujeme ponechat tuto rychlost prakticky pro všechny rybářské podmínky.
Můžete zkusit experimentování s rychlostí zobrazování, když
nejste v pohybu nebo se plavíte velmi pomalu. Někdy můžete dosáhnout lepší obraz, když zmenšíte rychlost tak, aby se vyrovnala rychlosti, kterou se pohybujete.
Když kotvíte nebo lovíte v přístavu, vyzkoušejte rychlost asi 20%. Jestli se plavíte velmi pomalu, tak vyzkoušejte rychlost 50%. Jestliže se nepohybujete a ryby plavou skrz kužel signálu vyslaného sonarem, tak se na obrazovce objeví dlouhá čára místo oblouků ryb. Snížení rychlosti zobrazování může mít za následek kratší čárky, které mnohem víc odpovídají skutečnému odrazu signálu od ryb.
Rychlost zobrazování můžete nastavit stisknutím MENU, dokud se neobjeví SCROLL SPEED. Stiskněte šipku nahoru pro zrychlení nebo šipku dolu pro zpomalení. Stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
Pro návrat do originálního nastavení zopakujte předešlé kroky, ale použijte tlačítka se šipkami na nastavení rychlosti na 100% před opuštěním nabídky.
NOISE REJECT and ASP™ /Advanced Signal Processing/ (omezení rušení
a ASP™ /vylepšené zpracování signálu/ ) Funkce ASP je systém omezení šumu zabudovaný ve Vašem sonaru, který vyhodnocuje vlivy jako je rychlost lodě, složení vody a další podmínky a interference. Tato automatická funkce Vám poskytuje nejlepší možné zobrazení.
Funkce ASP je účinná zbraň v boji se šumem. V sonarové ter-
minologii je šum jakýkoliv nechtěný signál. Ten je způsobený elektrickými a mechanickými zdroji jako jsou lodní pumpy, zážehové systémy motorů a kabeláže, vzduchovými bublinami procházejícími okolo sondy a rovněž vibracemi z motoru. Ve všech případech šum může tvořit nechtěné značky na obrazovce.
44
Funkce omezení šumu ASP je zvlášť užitečná, protože Vám dovoluje řídit loď libovolnou rychlostí bez nastavování citlivosti a dalších ovládačů.
Funkce ASP má 3 nastavení – Off, Low, a High - vypnutá, nízká a vysoká. Při prvním zapnutí je na nízké úrovni. Jestliže máte vysokou úroveň rušení, zkuste použít High ASP nastavení. Máte-li problémy s rušením, je lepší nejdříve vyhledat zdroj rušení a omezit ho, než nepřetržitě používat sonar s nastavením High ASP.
Jsou chvíle, kdy budete chtít funkci ASP vypnout. To Vám umožní sledovat všechny příchozí odezvy ještě před tím, než jsou upravené funkcí ASP. Pro změnu nastavení ASP stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví NOISE REJECT. Použijte šipky nahoru/dolu pro výběr požadovaného nastavení a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
ALARMS (alarmy) Tento sonar má 3 odlišné druhy alarmů: Fish Alarm - alarm signalizace ryb,
Deep Alarm - hloubkový alarm, Shallow Alarm - mělčinový alarm.
Fish Alarm
Tento alarm akusticky signalizuje, když se na obrazovce objeví symbol ryby. V původním nastavení je zapnutý, ale aby alarm fungoval, funkce Fish I.D. musí být zapnutá.
Pro zapnutí Fish I.D. stiskněte Menu, dokud se neobjeví Fish
ID. Stiskněte šipku nahoru pro výběr On a potom stiskněte PWR. Potom stiskněte MENU, dokud se neobjeví FISH
ALARM. Pomocí šipky nahoru/dolu vyberte On - zapnuté a stisknutím PWR
opusťte nabídku.
Pro vypnutí alarmů ryb bez vypnutí zobrazení symbolů ryb stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví FISH ALARM. Stiskněte šipku dolu pro výběr Off a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky. Předešlé kroky opakujte pro opětovné zapnutí alarmu, ale stiskněte šipku nahoru pro výběr On před opuštěním nabídky.
Hloubkové alarmy
Hloubkové alarmy se spouští pouze odrazem ode dna. Žádné jiné odrazy
45
tento alarm nespustí. Alarmy se skládají z mělčinového alarmu a hloubkového alarmu. Mělčinový alarm vydává zvuk, pokud odraz přichází z mělčí vody než je nastaveno hlášení mělčiny. Hloubkový alarm hlásí, když je dno hlubší než je nastavení alarmu. Oba alarmy se nastavují stejně, ale přes jiné nabídky.
SHALLOW ALARM (mělčinový alarm)
Pro nastavení hloubky mělčinového alarmu opakovaně
stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví SHALLOW
ALARM.
Stiskněte šipku nahoru/dolu na zvýšení/snížení nastavení
mělčinového alarmu. Číslice v okně nabídky mělčinového
alarmu zobrazuje současné nastavení alarmu. Když číslice dosáhne požadované nastavení, tak stiskněte PWR pro opuštění nabídky. Pokud je hloubka dna menší než je nastaven alarm, sonar začne vydávat zvukovou signalizaci a okno s odkazem se objeví na obrazovce.
Stiskněte PWR pro ztišení alarmu. Tím se pro tento okamžik alarm vypne, dokud ho nový nájezd na mělčinu nevyvolá zpět.
Pro vypnutí alarmu opakovaně stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví
SHALLOW ALARM. Stiskněte šipku dolu, dokud se neobjeví slovo OFF FEET a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
DEEP ALARM (hloubkový alarm)
Pro nastavení hloubkového alarmu opakovaně stiskněte
MENU DOWN, dokud se neobjeví Deep Alarm.
Stiskněte šipku nahoru/dolu pro zvýšení/snížení nastavení
hloubkového alarmu. Číslice v okně nabídky hloubkového
alarmu zobrazuje současné nastavení alarmu. Když číslice
dosáhne požadovaného nastavení, tak stiskněte PWR pro opuštění nabídky. Jestliže je hloubka dna větší než nastavení alarmu,alarm začne vydávat zvukovou signalizaci a okno s odkazem se objeví na obrazovce.
46
Stiskněte PWR pro ztišení alarmu. Tím se pro tento okamžik alarm vypne, dokud ho nový nájezd na hlubší vodu nevyvolá zpět.
Pro vypnutí alarmu opakovaně stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví DEEP ALARM. Stiskněte šipku dolu, dokud se neobjeví slovo Off Feet a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
DISPLAY ADJUSTMENTS, BACKLIGHT (nastavení obrazovky, podsví­cení)
Obrazovka je podsvícená pro noční provoz. Pro zapnutí/vypnutí opakovaně stiskněte MENU, dokud se neobjeví nabídka Back Light. Stiskněte šipku nahoru/dolu pro zapnutí/vypnutí podsvícení.
DISPLAY CONTRAST (kontrast obrazovky)
Kontrast obrazovky sonaru je nastavitelný pro přizpůsobení k různým světelným podmínkám. To Vám umožní vidět obrazovku z různých úhlů po celý den. Původně nastavenou hodnotou je min.(minimum).
Pro nastavení kontrastu stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví nabídka
CONTRAST. Pro zvětšení/zmenšení kontrastu obrazovky stiskněte šipku nahoru/dolu. Zobrazovací panel v okně Contrast menu graficky znázorní
kontrast. Obrazovka rovněž ukáže vlivy změny. Jakmile dosáhnete maximální nebo minimální úrovně, zvuková signalizace Vás upozorní na limity. Stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
47
DEPTH UNITS OF MEASURE (měřící jednotky hloubky)
Sonar dokáže zobrazovat hloubku ve stopách nebo v metrech. Pro změnu jednotek na měření hloubky stiskněte MENU
DOWN, dokud se neobjeví nabídka UNITS. Použijte tlačítka šipka nahoru/dolu pro výběr požadované měřící jednotky a potom stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
PRESET UNIT /reset all options/ (změna nastavení sonaru /vynulování
všech nastavení/ ) Tento příkaz lze využít na vynulování všech funkcí, možností a nastavení na hodnoty původního nastavení. Je to vhodné v případě, že jste změnil několik nastavení a chcete vrátit sonar do základního automatického režimu.
Vypněte sonar (jestliže není vypnutý). Stiskněte současně tlačítko MENU DOWN a tlačítko šipka dolu, současně stiskněte PWR a tím zapnete sonar. Sonar se zapne a vynuluje všechna nastavení. Po zapnutí pusťte tlačítka.
SYSTEM INFO (informace o systému) Pro zobrazení informací o operačním systému stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví nabídka UNIT INFO (informace o systému).Stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
SIMULATOR (simulátor)
Sonar má zabudovaný simulátor, který zobrazuje simulo­vaný odražený signál se signály ryb. To Vám poskytuje možnost procvičovat si ovládání sonaru tak, jako by jste byli na vodě; můžete použít všechny možnosti a funkce sonaru. Občas se na obrazovce objeví upozornění , které
Vám připomene, že je zapnutý simulátor.
Pro použití simulátoru opakovaně stiskněte MENU DOWN, dokud se neobjeví nabídka SIMULATOR. Teď stiskněte šipku nahoru pro jeho zapnutí (vyberte On) a stiskněte PWR pro opuštění nabídky. Pro vypnutí simulátoru opakujte předešlé kroky s výběrem Off nebo jednoduše vypněte sonar a znova ho zapněte.
U některých modelů nelze při použití simulátoru přepínat délkové jednotky z „ft“ na „m“. Vmetrické soustavě je simulátor nefunkční.
48
DIGITAL DATA SIZE FOR DEPTH and TEMPERATURE (velikost číslic pro hloubku a teplotu)
Velikost číslic pro zobrazení hloubky může být zvolena ve dvou velikostech – číslice malá nebo velká. Zobrazení hloubky a teploty může být zobrazené nebo skryté (výběr Off).
Změnu nastavení provedete stisknutím MENU DOWN, dokud se neobjeví DEPTH SIZE (velikost číslic pro hloubku) nebo TEMP SIZE (velikost číslic pro teplotu). Pomocí šipky si můžete vybrat z nabídky (pro hloubku - vypnutí zobrazení; malé nebo velké číslice; pro teplotu – zobrazení nebo vypnutí zobrazení). Stiskněte PWR pro opuštění nabídky.
49
Závady a způsoby jejich odstranění
Jestliže Váš sonar nepracuje nebo potřebujete technickou pomoc, prosím použijte následující kapitolu dříve, než zkontaktujete Vašeho prodejce. Můžete tím předejít zbytečným problémům při posílání Vašeho sonaru na opravu.
Přístroj se nezapne:
1. Zkontrolujte zapojení napájecích kabelů k přístroji, rovněž zkontrolujte
vedení kabelů.
2. Ujistěte se, že přívodní kabel je správně zapojený. Červený kabel ke
kladnému pólu baterie, černý k zápornému nebo k uzemnění.
3. Zkontrolujte pojistku.
4. Změřte napětí baterie u konektoru napětí. Mělo by být min. 11 voltů.
Jestliže není, zapojení k přístroji je chybné, kontakty baterie nebo kabely od baterie jsou korodované nebo baterie potřebuje dobít.
Přístroj pracuje pouze v demo režimu:
Sonda není ješte připojená nebo byla odpojená. Aby sonar nepracoval v demo režime, zkontrolujte, zda je sonda správně připojená před zapnutím sonaru.
Přístroj zamrzá, zamyká se nebo funguje nepravidelně:
1. Elektrické rušení motoru lodě, tažného motoru nebo přídavného motoru
může mít rušivý vliv na sonar. Pomoci může reinstalace elektrických vodičů a kabelu sondy mimo ostatní kabely na lodi. Instalujte přívodný kabel přístroje přímo k baterii a ne přes pojistkový blok nebo spínač zapalování.
2. Zkontrolujte, zda není kabel sondy porušený, přeseknutý nebo jestli není
zmáčklý.
3. Zkontrolujte konektor sondy a napájení. Prověřte, zda jsou řádně
připojené k sonaru.
50
Odezvy ode dna jsou slabé, číslicové snímání je nepravidelné nebo signály ryb nejsou:
1. Přesvědčte se, že sonda směřuje přímo dolů. Očistěte sondu. Olej, nečistoty a palivo mohou způsobit, že se na sondě vytvoří film, který snižuje její účinnost. Jestli je sonda namontována na dně lodi, ujistěte se, že snímá pouze skrz jednu vrstvu laminátu a že je pevně přilepená na trup. Nepoužívejte silikonové lepidlo vytvrzující se při pokojové teplotě nebo Marine-Tex™ epoxid !!!
2. Elektrické rušení motoru může ovlivňovat sonar. Může způsobit , že sonar automaticky zvýší rozlišování nebo funkci na odstranění šumu. A to může způsobit, že přístroj eliminuje slabší signály jako jsou např. ryby.
3. Voda může být hlubší než je schopnost sonaru najít dno. Jestliže sonar nemůže najít signál ode dna za automatického režimu, číslicové zobrazování bude neustále blikat. Může změnit rozsah hranice mnohem dále, než je hloubka vody, nad kterou jste. Když se tak stane, přepněte přístroj na manuální ovládání a potom změňte rozsah tak, aby byl realističtější (např. 0 - 30 metrů) a zvyšte citlivost. Jakmile vplujute do méně hluboké vody, měl by se objevit signál ode dna.
4. Zkontrolujte napětí baterie. Když napětí klesne, klesne rovněž výkon sonaru a tím se snižuje jeho schopnost najít dno nebo požadované cíle.
Odezvy ode dna mizí při vysoké rychlosti, číslicové snímání je nepravidelné nebo je slabý signál ode dna při pohybu lodě:
1. Sonda může být v rozvířené vodě. Musí být namontovaná na místě, kde je plynulý a hladký tok vody okolo sondy , aby mohl sonar pracovat za všech rychlostí lodě. Vzduchové bubliny ve vodě ruší signály sonaru a narušují jeho schopnost najít dno nebo jiné cíle. Technicky se to nazývá kavitace.
2. Elektrické rušení motoru může mít rušivý vliv na sonar. Může způsobit , že sonar automaticky zvýší rozlišování nebo funkci na odstranění šumu. A
to může způsobit, že přístroj eliminuje slabší signály jako jsou např. ryby. Proto raději veďte přívodné kabely mimo ostatní elektrickou instalaci na lodi.
51
Neobjevují se oblouky ryb, když je funkce identifikace ryb vypnutá (FISH I.D.):
1. Ujistěte se, že sonda směřuje přímo dolů. To je nejčastější problém, když jsou zobrazené oblouky ryb jen částečné ( viz kapitola úplného zobrazení na straně 42/43).
2. Citlivost není dostatečně vysoká. Aby přístroj zobrazil rybí oblouk, musí být schopný získat odezvy ryby od okamžiku, kdy vplave do kužele až do doby, kdy z něho odplave. Pokud není citlivost dostatečne vysoká, přístroj zobrazí rybu pouze když se nachází uprostřed kužele.
3. Použijte funkci na zvětšování – Zoom. Je lehčí zobrazovat oblouky ryb, když jsou zvětšené na malém rozsahu plochy než na velkém. Např. budete mít větší šanci uvidět rybí oblouky v rozmezí 10 až 20 metrů než 0 až 20 metrů. To zvětšuje cíle a umožňuje zobrazit mnohem více detailů.
4. Loď se musí pohybovat malou vlečnou rychlostí, aby jste viděl oblouky ryb. Dokud se loď nepohybuje, ryba zůstává v kuželi a na obrazovce se objeví jako rovná vodorovná čára.
ELEKTRICKÉ RUŠENÍ
Hlavní příčina problémů sonaru je elektrické rušení. Obvykle se objevuje na obrazovce sonaru jako nepravidelné vzory teček nebo čárek. Ve vážných případech může pokrýt celou obrazovku černými tečkami nebo způsobit, že přístroj pracuje nepravidelně nebo vůbec nepracuje.
Aby jste eliminoval nebo omezil účinky elektrického rušení, zkuste nejdříve určit příčinu. Když loď stojí na vodě, nejprve zkuste vypnout všechny elektrické přístroje na lodi. Ujistěte se, že motor je také vypnutý. Zapněte sonar, potom vypněte funkci ASP – zdokonalené zpracování signálu. Citlivost by měla být nastavená na 90-95%. Na obrazovce by měl být rovnoměrný signál ode dna. Teď postupně zapínejte všechna elektrická zařízení na lodi a pozorujte účinky na obrazovce sonaru. Např. zapněte zběrné čerpadlo, když se neobjeví žádné rušení, vypněte čerpadlo a zapněte VHF rádio a vysílejte. Takto pokračujte, dokud nebudou zapnuty všechny
52
elektrické přístroje a pozorujte jejich účinky na obrazovce sonaru, potom je zase vypněte.
Jestli zjistíte, že rušení pochází z nějakého elektrického přístroje, motoru, čerpadla nebo rádia, pokuste se tento problém izolovat. Obvykle můžete vést kabely sonaru jinou cestou než ostatní elektrické rozvody.
Pokud se na obrazovce neobjeví rušení od elektrického vybavení, ujistěte se, že je vše mimo sonaru vypnuté a potom nastartujte motor. Zvyšujte otáčky motoru bez zařazení rychlosti. Když se na obrazovce objeví šum, problém může být v jedné z těchto tří věcí: v zapalovací svíčce, alternátoru nebo připojení tachometru. Veďte přívodný kabel sonaru mimo vedení kabelů motoru. Opět připojte kabel sonaru přímo k baterii, což vám pomůže eliminovat problémy s rušením. Ujistěte se, že jste použil pojistku, která byla dodaná s přístrojem.
Jestliže se na sonaru neobjeví žádný šum po všech výše uvedených zkouškách, tak pravděpodobně bude příčinou rušení kavitace. Mnoho začátečníků nebo méně zkušených uživatelů rychle nainstaluje sonar, který pracuje výborně v mělké vodě nebo když je loď v klidu. Rovněž ve všech případech bude příčina nesprávného fungovaní v umístění nebo úhlu sondy. Sonda musí být umístěná na místě hladkého/plynulého toku vody za jakékoliv rychlosti. Pročtěte si uživatelský manuál o montáži sondy pro její nejlepší umístění.
53
Dodatek kmodelům: Eagle Fish Easy 245 DS, Eagle Fish Easy 250 DS,
Eagle CUDA 242, Lowrance X50 DS a Lowrance X86 DS
BODY/PIXELY ÚHLOPŘÍČKA FREKVENCE FISH EASY 245 DS 240 x 160 4“ - 10,2 cm 83/200kHz FISH EASY 250 DS 240 x 240 4.5“ - 11,5 cm 83/200kHz CUDA 242 240 x 160 4“ - 10,2 cm 200kHz CUDA 300 240 x 160 4“ - 10,2 cm 200kHz X-4 240 x 160 4“ -10,2 cm 200kHz X-4 Pro 240 x 160 4“ -10,2 cm 83/200kHz X 50 DS 240 x 160 4“ - 10,2 cm 83/200kHz X 86 DS 240 x 240 4,5“ - 11,5 cm 83/200kHz
Pro přesun ukazatele na kteroukoli předešlou zadanou číslici stlačte MENU UP. Stlačte PWR pro návrat do nabídky Alarm stavu akumulátoru. Použijte šipku nahoru pro výběr ON, tímto zapneme alarm, stlačte PWR pro ukončení nabídky. Pokud hodnota napětí klesne pod nastavenou hodnotu napětí, pak se spustí akustický alarm a objeví se zpráva na obrazovce.
Voltage – napětí
Nabídka Voltage vám umožňuje zobrazit napětí akumulátoru na obrazovce malými nebo středně velkými číslicemi nebo může být zobrazení úplně vypnuté.
Pro zobrazení napětí akumulátoru:
Opakovaně stlačte MENU, dokud se neobjeví nabídka VOLTAGE. Použijte šipek nahoru a dolů pro výběr velikosti zobrazení stavu akumulátoru. Stlačte PWR pro ukončení nabídky.
HLOUBKOVÝ DISPLAY (volitelné zobrazení údaje o aktuální hloubce)
Zde je možné zvolit velikost písma.
SMALL – malé MEDIUM – středně velké LARGE - velké OFF – bez písma
54
TEPLOTNÍ DISPLAY (volitelné zobrazení povrchové teploty vody)
Zde je možné zvolit velikost písma.
SMALL – malé MEDIUM – středně velké LARGE - velké OFF – bez písma
VOLBA JAZYKA
Vnabídce MENU najeďte na VOLBU JAZYKA (Language), pomocí šipek nahoru a dolů zvolte možnost „ČESKY“. Dále stiskněte PWR a nabídka zmizí.
Dual Search Transducer - sonda sduálním vyhledáváním
Váš sonar je dodáván sduální sondou, která vysílá na frekvenci 83kHz a 200kHz.
83/200kHz sonda - duální vyhledávání
200kHz
úhel kuželu
sondy 60°
83kHz
úhel kuželu sondy 120°
Tato inovace, frekvence 83kHz nabízí vynikající parametry pro všechny hloubky a zároveň poskytuje široké pokrytí až do 120°.
FREKVENCE
Váš sonar může vysílat signál na frekvenci 83kHz a 200kHz. Přednastavená frekvence je 200kHz. Tato frekvence poskytuje lepší detaily a rozlišení, ale proniká do menší hloubky. Sfrekvencí 83kHz budete mít méně detailů, ale má velký hloubkový dosah a průnik do dna svelmi širokým pokrytím pro vyhledávání ryb až do 120°. Pamatujte, že všechny sonary obyčejně mají snímání hlubší ve sladké vodě než ve slané vodě.
Na přepnutí frekvence opakovaně stlačte MENU, dokud se neobjeví nabídka FREQUENCY. Stlačte šipku nahoru pro výběr 200kHz nebo šipku dolů pro výběr 83kHz. Stlačte PWR pro ukončení nabídky FREQUENCY.
55
Battery Alarm – Alarm stavu akumulátoru
Pro nastavení alarmu opakovaně stlačte MENU, dokud se neobjeví Battery Alarm. Stlačte šipku dolů na SET VALUE. Objeví se okno LOW BATTERY ALARM VALUE. Zadejte hodnotu napětí mezi 7 V a 18 V. Použijte šipky nahoru a dolů pro zadání první číslice vokně, potom stlačte MENU DOWN pro přesun na další číslici. Opakujte tyto kroky až do zadání požadované hodnoty napětí.
CE N 2584
ES – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Firma ALBASTAR s.r.o, IČ 28132106 prohlašuje, že sonary Lowrance a Eagle včetně jejich kombinací s GPS jsou ve shodě s platnými předpisy ES; originál prohlášení je knahlédnutí u firmy NAVICO, www.navico.com.
56
www.eaglesonar.com
www.fishing.cz
ALBASTAR s.r.o.
Pekárenská 549
370 04 České Budějovice
fax: 387 313 282-3
e-mail: fishing@fishing.cz
Loading...