
Procedura podłączenia modułu
Charakterystyka techniczna
Lovato products compatibility
Module connection procedure
Technical characteristics
Kompatybilność z produktami Lovato
Lovato products compatibilit
PL
EXP10 11
Moduł rozszerzeń Expansion unit
Izolowany port RS232 Isolated RS232 interface
INSTRUKCJA OBSŁUGI
● NaleŜy dokładnie zapoznać się z poniŜsza instrukcją przed
instalacją lub uŜywaniem urządzenia.
● By uniknąć uszkodzęń i zagroŜenia Ŝycia urządzenia
te powinny być instalowane przez wykwalifikowany personel,
● Przed pracami serwisowymi, naleŜy odłączyć wszystkie napięcia od wejść
pomiarowych i zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski przekładnika
prądowego.
● Produkty zaprezentowane w poniŜszym dokumencie mogą zostać zmienione
lub ulepszone bez konieczności wcześniejszego informowania o tym.
Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób posiadaną
●
przez nas wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy,
braki oraz sytuacje awaryjne.
● W układzie naleŜy zamontować rozłącznik (wyłącznik), który musi znajdować
się niedaleko urządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. Musi spełniać wymogi
następujących norm: IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● NaleŜy umieszczać urządzenie w obudowie lub szafie o minimalnym stopniu
ochrony IP40.
● NaleŜy czyścić urządzenie delikatną suchą szmatką, nie naleŜy uŜywać środków
ściernych, płynnych detergentów lub rozpuszczalników.
EXP10 11
● Remove the dangerous voltage from the product before any maintenance
operation on it.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior
notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best
of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising
therefrom are accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It
must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1
● Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP40 degree
protection.
● Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid
detergents or solvents
INSTRUCTIONS MANUAL
• Carefully read the manual before the installation or use.
• This equipment is to be installed by qualified personnel,
complying to current standards, to avoid damages or safety
Moduły EXP dedykowane są do produktów z moŜliwością rozszerzenia
przez gniazda wtykowe i zostały zaprojektowane by zwiększyć moŜliwość
typu podłączenia, dostępnoćć wejść/wyjść i zapamiętywanie
i analizę pomiarów z urządzenia do którego jest podłączony. EXP1011
umoŜliwia podłączenie miernika przez port RS232 i moŜe być podłączony
do kaŜdego z urządzeń Lovato, które wyposaŜone jest w gniazda wtykowe.
Przyłączenia dokonuje się szybko do jednostki bazowej. Po podłączeniu
zasilania układ automatycznie rozpozna typ modułu EXP.
• Wymiary kompaktowe (64mmx38mmx22mm)
• MontaŜ wtykowy do jednostki bazowej.
• Izolacja od jednostki bazowej 4KVrms przez 1 minutę.
• Port komunikacji RS232.
• Programowalna prędkość przesyłu danych do 38400Bps.
• Automatyczne rozpoznanie przez urządzenie do którego jest
podłączony.
• Ustawianie parametrów EXP przez menu urządzenia.
• Podłączenie do PC kablem Lovato – kod 51C2.
The EXP units for Lovato plug in expandable products are designed and
developed to enhance the functions of connectivity, I/O, memory and
analysis of the instrument to which it is connected.
The EXP10 11 implements the isolated RS232 serial interface and its
connection will be done simply by plug it in to the expansion slot of the
base instrument. At the power on of the system, the instrument will
automatically recognize the units and the EXP parameters setup will be
done directly from the proper instrument menu in an easy way.
• Compact size (64mmx38mmx22mm).
• Direct plug in on the base instrument.
• 4KVrms for 1 minute of insulation from the base module.
• RS232 communication interface.
• Programmable bitrates up to 38400Bps.
• Automatically recognition from the instrument to which is
connected.
• EXP configuration from the proper instrument menu.
• Connection to the PC using the Lovato cable Cod. 51C2.
Moduł rozszerzeń EXP10 11 moŜe być podłączony do wszystkich
urządzeń Lovato posiadających gniazda wtykowe. NaleŜy sprawdzić
moŜliwość podłączenia danego modułu w instrukcji jednostki bazowej.
Doc: MHIT101A0508_EXP1011 02/11/2009 s. 1 / 3
EXP10 11 expansion unit can be connected to a Lovato product fitted by
EXP plug in receptacle slot. Verify the compatibility with the base product
from its manual.

Procedura podłączenia moduł
1. Odłączyć niebezpieczne napięcie
Ustawianie parametrów modułu
1
2. NaleŜy zdjąć osłonę zacisków i zaciski przyłączeniowe.
3. Następnie naleŜy zdjąć osłonę otworu montaŜowego w produkcie
Lovato, w miejscu gdzie EXP będzie zamontowany.
4. NaleŜy włoŜyć moduł EXP10 11 tak by klips montaŜowy znalazł
się w dziurce powyŜej otworu montaŜowego i stanowił oś oparcia
podczas wkładania modułu.
5. NaleŜy umieścić moduł EXP w otworze montaŜowym poprzez
niewielki ruch.
6. NaleŜy ponownie umieścić osłonę zacisków i zaciski przyłączeniowe.
7. Następnie włączyć zasilanie (jednostka bazowa automatycznie
rozpozna podłączony moduł).
8. Następnie naleŜy skonfigurować moduł zgodnie z instrukcją obsługi.
UWAGA: w celu usunięcia modułu EXP (przy odłączonym zasilaniu
i wymontowanych zaciskach przyłączeniowych, które mogą przeszkadzać
w demontaŜu) naleŜy wcisnąć punkt wskazany gwiazdką (*) i wyciągnąć
moduł.
2 3
2. Remove the terminal covers and the terminal block.
3. Remove the expansion slot cover of the Lovato product at the
position in which the EXP will be plug in.
4. Insert the EXP10 11 so that its upper hook enters into the
hole present above the expansion slot playing in this way the
function of pivot during insertion.
5. Bring the EXP at the complete insertion by a little circular
motion.
6. Re-position the terminal block and the terminal cover.
7. Power up the system (the base product will automatically
recognize the expansion unit).
8. Configure the module by following the programming indication
presents on the instrument manual.
NOTE: in order to pull out the EXP (having removed the dangerous
voltage and possible terminal blocks which hinder the removal) press the
point indicated by the * and extract the module.
● Kiedy moduł EXP jest zamontowany w mierniku DMG,
naleŜy koniecznie zamontować osłonę zacisków
dostarczaną z miernikiem.
W celu ustawienia parametrów modułu EXP naleŜy zapoznać
się z instrukcją główną urządzenia bazowego.
•
When the EXP.. module is installed on a DMG series
multimeter, it is mandatory to install the sealable
terminal block covers supplied with the multimeter
For the EXP parameters configuration, see the manual of the main
product to which it intends to connect.
.
Doc: MHIT101A0508_EXP1011 02/11/2009 s. 2 / 3

Technical characteristics
Programmable 1200…38400 bps
Ambient operating conditions
Maksymalny stopień zanieczyszczenia
Rated impulse withstand voltage Uimp
Napięcie wytrzymywane częstotliwości
Power frequency withstand voltage
Podłączenie do jednostki bazowej
W otworze montaŜowym, wtykowy
Certifications and compliance
RJ6/6
Cable
51C2
PC
RS232
izolacji Uimp
sieci
90%
EN 61000-4-3:2006, EN 61000-6-3:2001,
IEC/EN 60068-2-61:1993, IEC/EN 60068-2-78,
IEC/EN 60068-2-6, IEC 60068-2-27.
90%
expansion slot
EN 61000-4-3:2006, EN 61000-6-3:2001,
IEC/EN 60068-2-61:1993, IEC/EN 60068-2-78,
IEC/EN 60068-2-6, IEC 60068-2-27
Doc: MHIT101A0508_EXP1011 02/11/2009 s. 3 / 3