The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance.
The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance.
Important Safety instructions and danger warnings
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the
manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instructions.
We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of the
safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons
(CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as
in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
• Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance.
They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place
any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the appliance. You run a
high risk of causing a fire or life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter the appliance nevertheless,
pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
• The appliance has been constructed according to protection class ll (only for double insulated units without earth
terminal).
• 220- 240 Vac/50 Hz mains socket may be used as source of power for the appliance. Never try to operate the
appliance with any other voltage.
• Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable.
• Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
• Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm
If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
• Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present.
Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt
to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
• Do not leave the appliance unattended while operating it.
• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance damaged
• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted
surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from
or out of the rack and injuring people.
• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without
tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or
replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first. If the
appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out
by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
• This equipment contains a class I laser. Do not open the housing. Only trained staff who are aware of the dangers,
are allowed to maintain or calibrate the unit. Settings carried out by unqualified staff can cause hazardous laser
radiations.
• Do not stare into a laser beam as the laser radiation might damage your eyes.
• The CD player can cause interference in TV and radio reception. Keep the unit at sufficient distance from this kind
of equipment.
• Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water that
forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature
before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
• Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to the appliance.
• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the appliance. Do
not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the
dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained
and qualified accordingly and observe these operating instructions.
• Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children
playing with it.
• The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be
observed at commercial institutions.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are
in doubt the operating principle or the safety of the product.
FEATURES
BLUETOOTH
Built-in amp
Built-in CD/USB/SD MP3 / WMA player with big display.
Built in 2 CH UHF microphone receiver
2x Microphone or Guitar inputs
Treble & Bass control
Echo control
Line input & Ipod input
Mixed output
VCV Control
Music Volume control
Built-in rechargeable battery
Rectractable trolley & wheels
Power source: AC 220-240V, 50/60Hz
1. Built-in rechargeable battery and AC power. Prior to using this system for the first time, please insert the AC lead
into the AC socket of the player and plug the other end on a suitable wall outlet. Make sure that the “CHARGE
INDICATOR” is ON 10 hours continuously.
2. Please recharge once every 6 months if you don’t use the system for a longer period of time.
NOTE: Please shut down the power switch after you have finished using the system.
TO PLAY CD/MP3/WMA MUSIC
1. Switch power source to ON.
2. Insert a CD disk or a USB stick or an SD card
3. Press the MODE button to change the music source
4. Select a title via the or buttons and press►
TO PLAY LINE IN MUSIC and WIRED MICROPHONES
1. Insert an RCA plug into the LINE IN to each channel, select AUX IN via the MODE button.
2. Insert a wired microphone into MIC INPUT
3. Adjust the MIC VOL
4. Switch the VCV button to activate the function if you want to mute the sound while you are speaking into the
microphone. If you want to sing along with the music, don’t activate this function
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch on your Bluetooth device and activate the Bluetooth connect function
2. Select PA SYSTEM in the list of found devices and connect.
3. Press the MODE switch to BT function,
4. Now you can play Bluetooth music.
HOW TO USE THE UHF MICS
Switch on the UHF receiver on the amplifier panel
Switch on the UHF microphone via the switch on the mic body. The box will automatically select the wireless
microphone.
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur
l’utilisation de cet appareil.
Consignes de sécurité
• Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
• Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissement. Ils font partie du manuel et doivent être conservés
avec le manuel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que dans
une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+35°C)pendant le fonctionnement.
• Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate de
l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus
de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• L’appareil fait partie de la classe de protection ll. L’appareil doit être alimenté en 220V~ - 240V~ 50/60 Hz. Ne
jamais essayer d’alimenter l’appareil avec une autre tension.
• Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
• Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur:
o avant de le nettoyer
o pendant un orage
o en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer
un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de
s’abîmer en tombant.
• L’arrêt brutal pendant le transport peut faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil.
• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des
points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le
réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de
tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne
doit être effectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en vigueur.
• Ce produit contient un laser de la classe 1. Ne jamais ouvrir l’appareil. Seuls les spécialistes formés qui connaissent
les dangers, sont autorisés à faire des réglages ou de la maintenance. Des réglages faits par des personnes nonqualifiées peuvent provoquer des radiations laser dangereuses.
• Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans un rayon laser. La radiation
laser peut endommager vos yeux.
• Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou des radios. Gardez une distance
suffisante avec ces appareils.
• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau
de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit
évaporé ce qui peut prendre quelques heures.
• Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la
dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchauffe.
• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être
formées et qualifiées et respecter ces consignes.
• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
• Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.
• Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code
des assurances concernant de la responsabilité civile.
• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne répond
pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
• Dispositifs de coupure du réseau
a) lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
b) Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible;
CARACTERISTIQUES
BLUETOOTH
Amplificateur intégré
Lecteur CD/USB/SD MP3 / WMA intégré avec grand afficheur
Récepteur micro UHF à 2 canaux intégrés
2x entrées Microphone ou Guitare
Contrôle des graves & aigus
Contrôle Echo
Entrées Ligne & Ipod
Sortie générale de toutes les sources
Activation par la voix (VCV Control)
Contrôle de volume musique
Batterie rechargeable intégrée
Trolley avec manche télescopique & roulettes
Alimentation: AC 220-240V, 50/60Hz
Fait défiler les sources d’entrée CD/USB / LINE / BLUETOOTH
Retour
Avance
Lecture/Pause
1. Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez le cordon secteur sur une prise secteur et l’autre
extrémité sur l’enceinte portable. Assurez-vous que l’indicateur « CHARGE» est allumé en orange pendant 10
heures en continu. L’indicateur s’allume en vert lorsque la batterie intégrée est pleine.
2. Rechargez l’enceinte tous les 6 mois si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
NOTE : Eteignez le système après utilisation.
LECTURE D’UN CD/USB/MP3
1. Mettez l’appareil sous tension (28).
2. Insérez un CD (4), une clé USB (1) ou une carte SD (14)
3. Appuyez sur la touche MODE (2) pour changer de source musicale
4. Sélectionnez un titre au moyen des touches ou (18) et appuyez sur ►(16)
LECTURE D’UNE MUSIQUE DE L’ENTRÉE LIGNE OU D’UN MICRO FILAIRE
1. Branchez une fiche RCA sur l’entrée LINE IN (25) de chaque canal et sélectionnez le mode AUX IN au moyen de la
touche MODE (2).
2. Branchez un microphone sur l’entrée MIC INPUT (10)
3. Adjust the MIC VOL (6)
4. Enfoncez la touche VCV (20) pour activer la fonction si vous voulez couper toutes les autres sources sonores
lorsque vous parlez dans le microphone. Si vous voulez chanter sur la musique qui passe, n’activez pas cette fonction.
FONCTION BLUETOOTH
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil portable.
2. Sélectionnez PA SYSTEM dans la liste des appareils trouvés et synchronisez les deux appareils
3. Appuyez sur la touche MODE (2) et sélectionnez la fonction BT
4. Vous êtes prêt à écouter votre musique
UTILISATION DES MICROPHONES UHF
Mettez le récepteur UHF au dos sous tension (Micro A : (8) ; Micro B : (21))
Mettez le microphone UHF sous tension au moyen de son commutateur. L’enceinte sélectionnera automatiquement
le microphone sans fil.
TABLEAU DE COMMANDE
1. Port USB
2. MODE
3. Ejection du CD
4. Lecteur CD
5. Réglage de l’écho du micro
6. Volume Microphone
7. Contrôles des graves et aigus
8. Volume du micro UHF A
9. Voyant de tension/réception/signal du micro UHF A
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin.
Sicherheitshinweise
- Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren.
- Bitte alle Sicherheitshinweise und Warnungen beachten. Sie sind Teil der Anleitung und müssen mit der Anleitung
zusammen aufbewahrt werden.
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir
übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezimmern
oder am Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
- Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie können
umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile
wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
- Das Gerät muss mit 220 V~/60Hz- 240 V~/50/60Hz Hz Netzstrom versorgt werden. Das Gerät niemals mit einer
anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
• Vor dem Reinigen des Geräts
• Bei Gewitter
• Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und
schweren Schaden nehmen.
- Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage befinden und sicher transportiert
werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des Transports
kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer Teilen,
die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter
Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöffnet
werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät
während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann
vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
- Das Gerät enthält einen Laser der Klasse I. Niemals das Gehäuse öffnen. Nur geschultes Fachpersonal, das sich der
Gefahren bewusst ist, darf Wartungs-, Reparaturarbeiten und Einstellungen vornehmen. Unbefugte Eingriffe von
unqualifizierten Personen können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
- Niemals direkt in einen Laserstrahl blicken. Laserstrahlen können die Augen beschädigen.
- Das Gerät kann bei Radios und Fernsehern Störungen verursachen. Die Box nicht in zu großer Nähe von
störungsanfälligen Geräten aufstellen.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das
Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst
auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das
kann einige Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstopfen.
Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies
verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und
qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es für Kinder eine Gefahrenquelle
darstellt.
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der
Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Trennvorrichtung vom Netz
Wenn eine Netzschnur oder eine Steckdosenleiste als Entkopplungsmittel eingesetzt wird, muss die Steckdose bzw.
Steckdosenleiste jederzeit leicht zugänglich bleiben.
Wenn ein Schalter als Entkopplungsmittel benutzt wird, müssen die Stelle und die Funktion des Schalters
dokumentiert sein und jederzeit leicht zugänglich bleiben
Features
BLUETOOTH
Eingebauter Verstärker
Eingebauter CD/USB/SD MP3 / WMA Spieler mit großem Display
Eingebauter 2-Kanal UHF Funkmikrofonempfänger
2 Mikrofon-/Gitarreneingänge
Bass- und Trebleregler
Echo Regler
Line & Ipod Eingänge
Masterausgang für alle angeschlossenen Geräte
Stimmaktivierung (VCV Control)
Musiklautstärkeregler
Eingebaute, aufladbare Batterie
Trolley mit ausziehbarem Griff & Rollen
Versorgung: AC 220-240V, 50/60Hz
22. Betriebs-/Empfangs- und Signalanzeige von UHF Funkmikrofon B
23. Master Ausgang
24. Ausgang für eine passive Box
25. LINE Eingang
26. Betriebs- und Batteriespannungsanzeige
27. Batteriezustands- und Ladeanzeige
28. Ein/Aus Schalter
TECHNISCHE DATEN
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het
rek en mensen verwonden.
• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van
onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan.
Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of
componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet
worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de relevante regelgeving.
• Dit toestel bevat een laser classe I. Nooit de behuizing openen. Alleen opgeleide medewerkers die zich bewust zijn
van de gevaren, mogen het apparaat handhaven of kalibreren. Instellingen die door onbevoegd personeel
uitgevoerd zijn kunnen gevaarlijke laser straling veroorzaken.
• Kijk niet in een laserstraal als de laserstraling uw ogen kunnen beschadigen.
• De CD-speler kan storing in de TV en radio-ontvangst veroorzaken. Houd het apparaat op voldoende afstand van
dit soort apparatuur.
• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat
hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het
apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen.
Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwalificeerd zijn en deze
gebruiksaanwijzing naleven.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Zij kan voor spelende kinderen gevaarlijk zijn.
• De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-verzekering moet worden waargenomen
in commerciële installaties.
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het
werkingsprincipe of de veiligheid van het product
Ontkoppeling van het net
a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn
b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
KENMERKEN
• Bluetooth
• Ingebouwde versterker
• Ingebouwde CD/USB/SD/MP3/WMA speler met grote display
1. Alvorens u dit systeem voor de eerste keer gebruikt, steek de AC kabel in een stopcontact en het andere eind in
de AC contact van het systeem. De “CHARGE” indicatie moet continu tijdens 10 uren oranje oplichten. Wanneer
de batterij volledig opgeladen is, licht de LED groen.
2. Laadt het systeem alle 6 maanden op indien u het voor een langere tijd niet gebruikt.
OPMERKING: Na gebruik het system uitschakelen.
AFSPELEN VAN EEN CD/MP3/WMA BESTAND
1. Schakel de box aan (28)
2. Plaats een CD (4), sluit een USB stick (1) of een SD kaartje (14) aan
3. Druk de MODE toets (2) om de muziekbron te kiezen.
4. Kies een track via de of toetsen (18) en druk de afspeel toets (16) om de track af te spelen.
AFSPELEN VAN LIJN IN MUZIEK EN KABELMIKROFOONS
1. Sluit een tulp connector op de lijn in connectoren (25) van elke kanaal aan en kies AUX IN via de MODE toets (2).
2. Sluit een kabelmicrofoon op de microfooningangen (10) aan.
3. Stel het microfoon volume (6) in.
4. Druk de VCV-knop (20) in om de functie te activeren om het geluid te onderbreken terwijl u in de microfoon
spreekt. Als u wilt mee zingen met de muziek, activeer deze functie niet
BLUETOOTH FUNCTIE
1. Activeer de Bluetooth functie op uw Bluetooth device.
2. Kies PA SYSTEM in de lijst van de gevonden devices.
3. Druk de MODE (2) toets en kies BT.
4. U kunt nu na uw muziek luisteren.
GEBRUIK VAN DE UHF MICROFOONS
1. Schakel de UHF ontvanger (8 en/of 21) op het controlepaneel aan.
2. Schakel het microfoon d.m.v. de schakelaar aan. De box kiest automatisch het draadloze microfoon.
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor
voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
• Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
• No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
• No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
• No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
• Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
• Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
• Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
• NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
• El lector CD, puede provocar interferencias en los televisores o radios. Mantenga el equipo lo suficientemente
alejado de estos.
• En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el
código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
• Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
• Dispositivos de corte
a) Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como dispositivo de desconexión, este
dispositivo ha de permanecer fácilmente accesible;
b) Si un interruptor omnipolar se utiliza como dispositivo de desconexión, la ubicación en el dispositivo, así como
función han de estar descritos y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible.
Características
BLUETOOTH
Amplificador integrado
Lector CD/USB/SD MP3 / WMA integrado con gran display
Receptor de micro UHF de 2 canales integrados
2x Entradas micrófono o Guitarra
Controles de graves y agudos
Control de Eco
Entradas Línea y IPod
Salida general de todas las fuentes
Activación por la voz (VCV Control)
Control del volumen de la música
Batería recargable integrada
Trolley con asa telescópica y ruedas
Alimentación: AC 220-240V, 50/60Hz
ALIMENTATION POR BATERIA O POR CORRIENTE
1 Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable de corriente al equipo y al enchufe. Asegúrese
que el indicador de carga se ilumina durante 10 Horas continuamente. El indicador se ilumina en verde, cuando la
batería integrada, está completamente cargada.
2- Si usted no utiliza el equipo, mantener siempre la batería cargada antes de guardarlo y cada seis meses recargarla
aunque no se utilice el equipo.
La batería de este equipo, es de plomo, por lo tanto JAMÁS se ha de dejar descargar del todo, ni dejar que se agote
con el equipo en funcionamiento. Esta batería SIEMPRE ha de tener carga, para alargar la vida útil de esta.
NOTA: Apague el equipo, después de cada utilización.
LECTURA DE UN CD/USB/MP3
1. Encender el equipo (28) poner en « ON » (Encendido).
2. Apriete la tecla (3) para abrir el mecanismo e inserte un disco, o conecte el soporte USB (Max. 8Gb) en el puerto
3. Ponga el selector de entrada (2) en la posición « CD o USB o SD». Seleccione un título mediante las teclas (18) y
MODO
Hace pasar la fuentes de entrada CD/USB / LINE / BLUETOOTH
Atrás
Avance
Lectura/Pausa
apriete en (16) para comenzar la lectura o interrumpirla temporalmente. El indicador de lectura, se apaga.
AJUSTE DE VOLUMEN
• El volumen de los micros de cable, conectados a las tomas MIC1 y MIC2 (10) se ajustan con el botón MIC. VOL (6).
• El volumen de los dos micrófonos UHF se ajustan con los botones UHF VOL. A (8) y VHF VOL. B (21).
USO DE LA ENTRADA DE LÍNEA (25) Y MICRO DE CABLE
1. Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN (25) y seleccione AUX IN con el conmutador (2).
2. Conecte un micro de cable en la entrada MIC1 o MIC2.
3. Ajuste el volumen del micro con (6).
4. Apriete la tecla VCV (20) para activar la función si usted desea cortar las otras fuentes sonoras cuándo usted hable
por el micrófono. Si usted desea cantar mientras la música suena, no active esta función.
FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo portátil.
2. Seleccione PA SYSTEM en la lista de equipos encontrados
3. Apriete la tecla MODE (3) y seleccione BT
4. Ya está listo para comenzar a escuchar su música
FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo portátil.
2. Seleccione PA SYSTEM en la lista de equipos encontrados
3. Apriete la tecla MODE (3) y seleccione BT
4. Ya está listo para comenzar a escuchar su música
USO DE LOS MICROFONOS UHF
Encienda los receptores UHF (Micro A : (8) ; Micro B : (21))
Encienda el micrófono UHF por medio del conmutador. El equipo, seleccionará automáticamente el micrófono
inalámbrico.
DESCRIPCIÓN DE CONTROLES
1. Puerto USB
2. Selector de entrada (MODE)
3. Tecla de apertura CD
4. Mecánica CD
5. Ajuste de Eco del micro
6. Ajuste de volumen Micro
7. Ajuste de agudos y graves
8. Ajuste de volumen del micro UHF A
9. Indicador de encendido/recepción/señal de micro UHF A
20. Micrófono activado por la voz (VCV). Corta el sonido de las demás fuentes
21. Volumen del micro UHF B
22. Indicador de encendido/recepción/señal de micro UHF B
23. Salida general
24. Salida para bafle pasivo
25. Entrada LÍNEA
26. Indicador de encendido (Verde) o batería débil (Rojo)
27. Indicador de carga: Verde=Completa ; Naranja=Cargar
28. Interruptor Encendido/Apagado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en
un lugar adecuado tal y como un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano
donde poder dejarlo para ser reciclado.
priključite. Počakajte, dokler se kondenz ne izpari. To lahko traja nekaj ur.
• Ne postavljajte odprtega ognja, kot so goreče sveče na ali ob napravo.
• Ne postavljajte naprave na mehke površine, kot so preproge ali postelja. Ne prekrivajte zračnikov naprave. Ne
ovirajo kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namizni prti in zavese. S tem se prepreči odvajanje toplote iz
naprave in lahko pride do pregrevanja.
• Napravo uporabljajte samo v zmernem okolju, ne v tropskem.
• Vse osebe, ki sodelujejo pri delovanju, montaži in vzdrževanju naprave in tista ko jo je dala v uporabo morajo biti
izobražene in ustrezno usposobljene in morajo upoštevati ta navodila za uporabo.
• Pokvarjene omrežne kable lahko zamenja le strokovnjak. Nevarnost električnega udara!
• Ne puščajte embalažnega materijala da leži okoli malomarno, saj lahko postane vir nevarnosti za otroke, ki se
igrajo z njim.
• Predpise za preprečevanje nesreč in predpisih poklicnih združenj delodajalcev bi bilo treba upoštevati pri
komercialnih institucij.
• Če niste prepričani o pravilni povezavi ali če se pojavi nekaj kar ni opisano v navodilih za uporabo, prosimo, ne
oklevajte in se obrnite na podporo ali strokovnjaka po vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste v dvomih
principa delovanja ali varnosti izdelka.
Odklop iz omrežja
Če se kot pripomoček za odklop naprave uporablja vtikač, dostop do njega mora biti enostaven in lahko dostopen.
Če se za odklop naprave uporablja stikalo, mora stikalo biti lahko dostopno.
Lastnosti
BLUETOOTH
Vgrajen ojačevalec
Vgrajen CD/USB/SD MP3 / WMA predvajalnik z velikim zaslonom.
Vgrajen 2 CH UHF mikrofonski sprejemnik
2 × vhodi za mikrofon ali kitaro
Kontrole za visoke in nizke tone
Echo kontrola
LINE vhod in Ipod vhod
Mix izhod
VCV kontrola
Kontrola glasnosti glasbe
Vgrajena polnilna akumulatorska baterija
Zložljiv ročaj in kolesa
Napajanje: AC 220 - 240V, 50/60Hz
NAPAJANJE: AKUMULATOR IN AC DELOVANJE
1. Pred uporabo tega sistema prvič, vas prosimo, vstavite AC kabel v električno vtičnico predvajalnika in priključite
drugi konec v primerno vtičnico. Prepričajte se, da je "CHARGE Indikator" ON 10 ur neprekinjeno.Ko je akumulator
napolnjen zasveti zeleno.
2. Prosimo polnite vsakih 6 mesecev, če ne uporabljate sistema za daljše časovno obdobje.
OPOMBA: Prosimo izklopite stikalo za vklop po končani uporabi sistema.
PREDVAJANJE CD/MP3/WMA GLASBE
1. Preklopite stikalo za vklop na ON.
2. Vstavite CD disk ali USB ključ ali SD kartico
3. Pritisnite gumb MODE za spremembo glasbenega vira
4. Izberite naslov preko gumbov ali in pritisnite►
PREDVAJANJE LINE GLASBE in UPORABA ŽIČNEGA MIKROFONA
1. Vstavite RCA vtikač v LINE VHOD na vsak kanal, izberite AUX IN preko gumba MODE.
27. LED indicator napolnjenosti baterije in polnjenja
NOMAD8UHF
NOMAD12UHF
Woofer
8”/20cm
12"/30cm
Tweeter
1"/25mm kompresijski driver
Občutljivost
96dB±2dB
99dB±2dB
Max. SPL
105dB
119dB
Impedanca
4 Ω
UHF frekvenca
863-865MHz
Frekvenčni razpon
60-20,000Hz
45-20,000Hz
Vgrajena baterija
12V / 4.5Ah
12V/7.2AH
Napajanje
220 - 240V AC / 50 - 60Hz
Dimenzije
330 x 310 x 490mm
350 x 330 x 560mm
Teža
10.5kg
13,5kg
28. Stikalo napajanja
TEHNIČNI PODATKI
POMEMBNO OPOZORILO: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte vaše lokalne oblasti ali svojega prodajalca o poti naprej.
• Não coloque o aparelho em superfícies macias, como tapetes. Não tape as aberturas de ventilação do aparelho.
Não obstrua a circulação de ar com os objectos, tais como revistas, toalhas de mesa ou cortinas. Isso restringe a
capacidade de dissipação de calor do aparelho e pode resultar num sobreaquecimento.
• Use o aparelho apenas em climas moderados, e não em ambientes tropicais.
• Todas as pessoas envolvidas na operação, instalação e manutenção do aparelho devem ser treinadas e qualificadas
em conformidade e cumprimento destas instruções de operação.
• Cabos de alimentação com defeito só podem ser substituídos por especialistas.
• Os regulamentos de prevenção de acidentes e os regulamentos da associação de seguro de responsabilidade dos
empregadores devem ser observados em instituições comerciais.
• Se não tem certeza sobre a ligação correcta ou se surgem questões que não são respondidas pelas instruções de
funcionamento, não hesite em contactar o suporte ou um especialista de sua escolha. Consulte um profissional,
se estiver com dúvidas sobre o princípio de funcionamento ou a segurança do produto.
Desligamento da corrente
Quando o cabo de alimentação ou um acoplador de aparelhos é usado como o dispositivo de desligamento, o
dispositivo deve estar facilmente acessível.
Características
Conectividade Bluetooth
Amplificador embutido
Leitor Multimédia CD/USB/SD, formatos MP3/WMA com grande display
Receptor de 2 Canais para Microfones embutido
2 entradas para Microfone ou Guitarra
Controlo de Baixos e Agúdos
Controlo de Eco
Entrada de Linha e iPod
Saída misturada
Controlo VCV l
Controlo de volume musical
Bateria recarregável embutida
Sistema de trolley e rodas retraíveis
Fonte de alimentação: AC 220-240V, 50/60Hz
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: OPERAÇÃO DE BATERIA & AC
1. Antes de utilizar este sistema pela primeira vez, insira o cabo AC na tomada de AC do leitor e ligue a outra
extremidade a uma tomada adequada. Mantenha em carregamento durante 10 horas continuas. O indicador irá
acender em verde quando a bateria estiver totalmente carregada.
2. Recarregue uma vez a cada 6 meses, se não usar o sistema por um período de tempo longo.
NOTA: Por favor, desligue a ficha de alimentação quando terminar de usar o sistema.
Para Leitor de música CD/MP3/WMA
1. Ligue o botão Power
2. Introduza um CD ou Pen USB, ou um Cartão SD
3. Pressione o botão MODE para alternar entre a fonte de música
4. Escolha uma música através dos botões ou e pressione ►
Para Música InLine e através dos Microfones Sem Fios
1. Introduzir um conector RCA na entrada LINE IN para cada canal, seleccione o modo AUX IN através do botão
MODE
2. Introzudir o microfone com fios através da entrada MIC
3. Ajuste o volume de Microfone
4. Seleccione o botão VCV para activar a função caso pretenda silenciar o som quando estiver a falar ao microfone.
Caso pretenda cantar ao som da música, não deverá activar esta funcionalidade.
1. Conecte o seu equipamento Bluetooth e active a função de conectividade Bluetooth
2. Seleccione a função PA SYSTEM na lista de equipamentos encontrados.
3. Pressione o botão MODE e escolha modo BT,
4. Poderá agora reprtoduzir música através do seu equipamentos por Bluetooth.
Como utilizar os Microfones UHF
Seleccione o receptor UHF no painel traseiro do amplificador
Ligue o micorofone UHF através do cabo. Será automaticamente selecionada a função de Microfone Sem Fios.
Painel de Controlo
1. Porta USBt
2. MODO
3. EJECTAR
4. PORTA DE CD
5. Nível de Eco no Microfone
6. Volume de Microfone
7. Graves e Agúdos
8. Volume de UHF A
9. Indicador de activação de microfone UHF ON/RF/AF
10. Entradas para Guitarra e Micfrofones
11. Entradas para iPOD/AUX
12. Entradas DC12-15V
13. Display
14. Slot para cartões SD
15. MUTE
16. Reproduzir/Pausar
17. Modo de Repetição
18. Recuar/Avançar
19. Volume de Música
20. Controlo VCV
21. Volume UHF B
22. Indicacador de activação de Microfone UHF ON/RF/AF
Nota Importante : Produtos eléctricos não devem ser colocados em lixo doméstico. Traga-os a um centro de reciclagem.
Pergunte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre a maneira de proceder.
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name: BST
Product name: ACTIVE PORTABLE PA SYSTEM WITH UHF MICROPHONES
Type or model: NOMAD8UHF – NOMAD12UHF
conforms with the essential requirements of the LVD directive 2014/35/EU, EMC directive
2014/30/EU and RED directive 2014/53/EU based on the following specifications applied:
EN60065: 2014
EN 300 422-1 V1.5.1
EN 300 422-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2 & EN 301 489-9 V1.4.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.8.1 : 2012
EN62479 :2010
EN55013: 2001 + A2: 2006
EN55020: 2007 + A11: 2011
EN61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN61000-3-3: 2008
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 30/09/2016
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:
Marque: BST
Désignation commerciale: SONO ACTIVE PORTABLE AVEC MICROS UHF
Type ou modèle: NOMAD8UHF – NOMAD12UHF
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive LVD 2014/35/EU, directive EMC 2014/30/EU et directive
RED 2014/53/EU. Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents
normatifs suivants :
EN60065: 2014
EN 300 422-1 V1.5.1
EN 300 422-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2 & EN 301 489-9 V1.4.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.8.1 : 2012
EN62479 :2010
EN55013: 2001 + A2: 2006
EN55020: 2007 + A11: 2011
EN61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN62479 :2010
Fait à Saintes (Belgique), le 30/09/2016
AKBAR Guive / Responsable technique
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.