Losi RZR Rey 1:10 4WD RTR RC Car User guide

Page 1
1/10-SCALE 4WD DESERT SXS RTR
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
Created 10/22
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
LOS03029
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l´uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato
di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L´uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l´uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o
Spektrum.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici responsabili per una condotta che non costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d´uso di questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
• Subito dopo l´uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell´apparato radio.
INDICE
COMPONENTI ............................................................................................................ 36
SOMMARIO ...............................................................................................................37
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE ....................... 37
AVVIO RAPIDO ...........................................................................................................37
METTERE LA BATTERIA ..............................................................................................38
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE SPEKTRUM DX3 ......................................................39
SR6200A RICEVITORE CON STABILIZZATORE ..............................................................39
CONNESSIONE E CALIBRAZIONE DELLA RICEVENTE ................................................... 40
PRECAUZIONI NELLA GUIDA ......................................................................................40
PRIMA DI USARE IL VEICOLO .....................................................................................40
ACCENSIONE DEL VEICOLO ........................................................................................40
ESEGUIRE UN CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEI COMANDI ..................................... 41
CAMBIARE I PARAMETRI DI REGOLAZIONE DELLA CORSA .........................................41
TEMPO DI UTILIZZO ...................................................................................................41
SPEGNIMENTO DEL MODELLO ...................................................................................41
ESC BRUSHLESS SPEKTRUM FIRMA SMART 130 A ...................................................... 42
MOTORE SPEKTRUM FIRMA 3800 KV BRUSHLESS ...................................................... 43
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................................................................44
ELENCO DEI RICAMBI ................................................................................................45
PEZZI OPZIONALI ....................................................................................................... 45
GARANZIA ................................................................................................................. 46
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI ........................................46
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA ..................................46
VISTA ESPLOSA DELLE PARTI ................................................................................48–57
COMPONENTI
• Losi Polaris RZR Pro R 1/10 4WD Desert SxS RTR (LOS03029)
• Trasmittente Spektrum DX3 2,4 GHz (SPM2340)
• Ricevitore di superficie Spektrum SR6200A 6 Ch AVC/Telemetria DSMR (SPMSR6200A)
• Spektrum S614S, servo 15 kg, ingr. acciaio, impermeabile, 23T (SPMS614S)
• Spektrum Firma 130 A, Smart ESC brushless, 2S-4S (SPMXSE1130)
• Motore BL FIRMA 3800 Kv 4 poli (SPMXSM2900)
• 4 batterie AA (trasmettitore)
ACCESSORI RICHIESTI
• Batteria e caricabatteria 2S-3S compatibili
36
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 3
SOMMARIO
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o
invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costrut­tore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
» I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. » Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali. » Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole
con olio leggero per motore.
IT
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Losi Polaris RZR Pro R per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica e a tutte le informazioni riguardanti la carica, comprese in questo manuale.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
5. Sistemare il veicolo su una superficie piana e accendere prima la trasmittente e poi il veicolo. Prima di spostare il veicolo, attendere 5 secondi per consentire l’inizializzazione all’ESC e al ricevitore AVS. Accendere sempre il trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
37
Page 4
IT
METTERE LA BATTERIA
1. Rimuovere i quattro ganci dal veicolo.
2. Sollevare la carrozzeria per accedere al telaio.
3. Inserire una batteria a piena carica sul veicolo.
4. Fissare la batteria con una fascetta in plastica.
5. Collegare la batteria all’ESC. IMPORTANTE: Fissare i fili dell’ESC in modo che non interferiscano
l’albero di trasmissione.
38
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 5
IT
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE SPEKTRUM DX3
A. Tasto Canale 3 B. Tasto Canale 3 C. Gas/Freno D. Volantino sterzo E. AVC/Rateo sterzo
Regola il fine corsa dello sterzo. Regola la sensibilità della funzione AVC quando questa è attiva.
F. Rateo freno
Regola il fine corsa del freno.
G. Trim sterzo
Regola il punto centrale dello sterzo. Il trim dello sterzo è solitamente regolato fino a ottenere la marcia del veicolo in linea retta.
H. Trim gas
Regola il punto neutro del gas.
I. Indicatore di livello della batteria SMART J. Inversione di canale
Per invertire i canale di gas (TH) o sterzo (ST), impostare il corrispondente interruttore su “N” per normale, “R” per inversione.
K. Limite gas
Limita la potenza del motore al 50/75/100% Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando si pilota il modello in spazi ridotti.
L. LED On/Off
» Luci rosse fisse: connessione radio presente e carica della batteria adeguata. » Flashing red lights: la tensione della batteria è eccessivamente bassa. Sostituire le
batterie.
M. Pulsante di accensione N. Tasto di binding
I
J
K
L
M
N
A/B
C
H
G
F
E
D
INSTALLAZIONE PILE TRASMETTITORE
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore mentre il modello è acceso. Una perdita di controllo del modello, danni o lesioni potrebbe verificare.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere
causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni
locali.
SR6200A RICEVITORE CON STABILIZZATORE
CONTROLLO DEL VEICOLO (AVC)
Il ricevitore Spektrum utilizza la tecnologia AVC (Controllo Attivo del Veicolo) che corrisponde al controllo di trazione sui veicoli in scala 1:1. Oltre al controllo della trazione, la tecnologia AVC migliora anche la stabilità dello sterzo ad alta velocità o su terreni sconnessi. Aumentan­do la sensibilità AVC, il sistema aumenta la stabilità dello sterzo e il controllo sulla trazione, simile alla riduzione di corsa sullo sterzo in un trasmettitore computerizzato. Riducendo il valore di sensibilità si aumenta la quantità di comando dello sterzo da parte del trasmet­titore. Inoltre il ricevitore permette di inserire o togliere rapidamente l´AVC, utile specialmente durante le gare.
IMPORTANTE: Con il ricevitore AVC bisogna usare dei servi digitali. Non usare dei servoco­mandi analogici. Riducono la prestazione e possono causare il surriscaldamento del sistema.
REGOLAZIONE DEL VALORE DI SENSIBILITÀ
Il pommello ST RATE regola la sensibilità, ovvero la stabilità sul ricevitore. Se si aumenta la sensibilità, il sistema AVC diventa maggiormente sensibile agli spostamenti laterali del veicolo. Bisognerebbe usare la sensibilità massima quando si va ad alta velocità e si vuole che il veicolo vada diritto. Man mano che la sensibilità aumenta, la corsa dello sterzo diminuisce.
Girare in senso antiorario il pommello ST RATE per ridurre la sensibilità. Girare in senso orario il pommello ST RATE per aumentare la sensibilità.
IMPORTANTE: La manopola per il tasso di sterzata (ST RATE) regolerà la sensibilità solo quando il trasmettitore è connesso a un ricevitore DSMR AVC. Quando il trasmettitore è connesso a un ricevitore DSM2/ DSMR senza AVC, la manopola ST RATE controlla il tasso di sterzata a
doppio servocomando.
CANALI AUX
I canali AUX possono controllare dei servi aggiuntivi oppure alimentare un transponder personale.
Se l’AVC è attivo, sono operativi solo quattro canali: sterzo, motore, AUX3 e AUX4. I rimanenti canali AUX possono essere utilizzati per alimentare luci o un transponder personale.
Se l’AVC non è attivo (si veda il relativo paragrafo sul manuale), i canali AUX si possono usare per comandare dei servi aggiuntivi.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Batteria/Programmazione
Porta acceleratore
Tasto binding
Porta di sterzo
Porta AUX 1 Porta AUX 2
Porta AUX 3 Porta AUX 4
39
Page 6
IT
CONNESSIONE E CALIBRAZIONE DELLA RICEVENTE
La connessione (binding) è la procedura di collegamento del ricevitore SR6200A alla trasmit­tente Spektrum. Le funzioni AVC sul ricevitore possono essere abilitate o disattivate durante il processo di connessione.
IMPORTANTE: è necessario calibrare la ricevente ogni volta che si imposta la modalità Bind. Al momento della configurazione iniziale dopo la prima connessione, il modello deve essere
configurato per direzione servo, trim e corsa. Successivamente il ricevitore deve essere ricon­nesso e tarato alle impostazioni previste per un funzionamento corretto. Centrare il trim sterzo e trim gas sulla trasmittente prima di iniziare.
1. Tenere premuto il tasto di binding sulla ricevente.
2. Accendere il ricevitore. Il LED arancione lampeggia, ad indicare che il ricevitore si trova in mo­dalità di connessione. Quando il LED arancione si accende, rilasciare il pulsante di connessione.
3. Collocare la propria trasmittente in modalità di binding. Il processo di binding è completo quando il LED arancione sul ricevitore rimane fisso. A questo punto il ricevitore è collegato ma deve essere tarato prima di funzionare.
4. Tirare il grilletto della trasmittente al massimo, mettere in pausa, quindi riportare il grilletto al centro.
MASSIMO
5. Spingere il grilletto della trasmittente al massimo, mettere in pausa, quindi riportare il grilletto al centro.
6. Ruotare la ruota di sterzo della trasmittente completamente a destra, mettere in pausa, quindi riportare la ruota al centro.
7. Ruotare la ruota di sterzo della trasmittente completamente a sinistra, mettere in pausa, quindi riportare la ruota al centro. Il LED arancione lampeggia per confermare che le impostazioni sono state accettate.
8. Spegnere il veicolo per completare la procedura di connessione e taratura.
FRENO/ RETROMARCIA
IMPORTANTE: è necessario ripetere la procedura di connessione della trasmittente con la ricevente nei seguenti casi:
DISATTIVAZIONE DELLA TECNOLOGIA AVC
Se si partecipa a competizioni ufficiali, potrebbe essere necessario disattivare la tecnolo­gia AVC. Per disattivarla, inserire un secondo connettore bind nell‘apposita porta dopo la connessione:
1. Collegare l’alimentazione al ricevitore, premere e rilasciare rapidamente il pulsante di bind-
2. Premere e tenere premuto il pulsante di binding e mettere il ricevitore in modalità binding.
Quando il sistema AVC è stato disattivato, il LED sul ricevitore mostrerà tre lampeggiamenti al momento dell’accensione, quindi rimarrà fisso. Il ricevitore è connesso e funziona normal­mente quando il LED rimane acceso.
CONSIGLIO: Se la funzione AVC nel ricevitore è attiva e il menù AVC nella trasmittente è inibito, le funzioni AVC si imposteranno in modo predefinito su AUX 1 e AUX2 e in questo scenario AVC non funzionerà correttamente.
FAILSAFE
Nel malaugurato caso che si perda il collegamento radio durante l’utilizzo, il ricevitore man­derà il servo del motore nella posizione neutra (motore al minimo). Se si accende il ricevitore prima del trasmettitore, il ricevitore entrerà in modalità Failsafe portando il canale del motore nel suo punto neutro. Quando si accende il trasmettitore, tutto torna normale.
IMPORTANTE: Il Failsafe si attiva solo nel caso che venga perso il segnale del suo trasmet­titore. Non si attiverà se la batteria del ricevitore scende sotto alla sua tensione minima o se il ricevitore non è più alimentato.
ATTENZIONE: Quando il processo di connessione è completo, il gas e i canali di sterzo sono attivi. Tenere le mani ed eventuali oggetti lontano dalle parti del
veicolo in rotazione.
» Si modifichi l’inversione del servo dopo la connessione » Si modifichi la corsa dopo la connessione » Si modifichi l’orientamento di montaggio del ricevitore
ing tre volte (entro 1,5 secondi).
Rilasciare il pulsante quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, indicando che si trova in modalità binding.
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi.
La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte mec-
canica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la batteria si scarica
il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
PRIMA DI USARE IL VEICOLO
1. Verificare che tutto il sistema delle sospensioni si muova liberamente. Qualsiasi parte bloccata o frenata non permette al veicolo di dare le sue prestazioni migliori.
2. Caricare la batteria. Caricare sempre la batteria come dalle istruzioni allegate alla batteria o al caricabatterie.
3. Controllare che i dadi delle ruote non siano allentati.
ACCENSIONE DEL VEICOLO
IMPORTANTE: il veicolo DEVE rimanere fermo su una superficie piana e livellata per almeno 5 secondi.
IMPORTANTE: tenere i fili lontani da tutte le parti in movimento.
1. Centrare i pommelli ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
4. Accendere l’ESC.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici,
eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe danneg­giare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
IMPORTANTE: Tenere lontano i cavi da tutte le parti mobili.
4. Settare il trim dello sterzo. Seguire le istruzioni su come settare il trim/subtrim, in modo che il vostro veicolo viaggi dritto senza dover agire sul radiocomando.
5. Eseguire un controllo della direzione dei comandi.
IMPORTANTE: verificare la presenza di vincoli nella trasmissione e verificare che il veicolo si muova liberamente.
40
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 7
ESEGUIRE UN CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEI COMANDI
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il TH TRIM finché si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi spingere il grilletto. Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo ST TRIM per correggere.
CAMBIARE I PARAMETRI DI REGOLAZIONE DELLA CORSA
1. Tenere il grilletto nella posizione di freno massimo e girare il volantino completamente a destra mentre si accende il trasmettitore. Il LED lampeggia rapidamente indicando che è attivo il modo programmazione.
2. Fine corsa motore: Mantenendo il motore al massimo, girare il pommello TH TRIM per regolare il fine corsa del motore al massimo.
3. Fine corsa freno: Mantenendo il grilletto nella posizione di freno massimo, girare il pommello TH TRIM per regolare il fine corsa del freno al massimo.
4. Fine corsa sterzo a sinistra: Mantenendo il volantino tutto a sinistra, girare il pommello ST TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a sinistra.
5. Fine corsa sterzo a destra: Mantenendo il volantino tutto a destra, girare il pommello ST TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a destra. Riportare il volantino al centro.
6. Spegnere il trasmettitore per salvare le regolazioni delle corse. La corsa minima è al 75%, quella massima al 150%.
IMPORTANTE: se la corsa viene cambiata sul DX3, bisogna rifare la connessione e calibrare il ricevitore.
IT
TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria; più sono i mAh contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per ogni carica.
Anche le condizioni di una batteria hanno influenza sia sulla durata che sulla velocità. I connettori della batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Le batterie perdono le loro caratteristiche man mano che si usano.
Ripetute partenze da fermo con accelerazioni violenti, nel tempo possono danneggiare sia la batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni riducono anche il tempo di utilizzo per ogni singola ricarica.
SPEGNIMENTO DEL MODELLO
1. Spegnere l’ESC.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere e caricare le batterie.
IMPORTANTE: tenere i fili lontani da tutte le parti in movimento. Dopo aver guidato il veicolo, lasciare raffreddare l’elettronica prima di guidare nuovamente il veicolo.
PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO
• Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione.
• Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
• Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le temperature delle parti elettroniche. Quindi usare un pignone più piccolo o una corona più grande per aumentare la riduzione.
• Usare una batteria con maggiore capacità in mAh.
• Usare un caricabatterie adatto alla batteria usata (consultare il proprio rivenditore per maggiori informazioni).
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
41
Page 8
IT
ESC BRUSHLESS SPEKTRUM FIRMA SMART 130 A (SPMXSE1130)
SPECIFICHE
Tipo Senza sensori, SMART Throttle compatibile
Uscita 130 A/760 A
Funzione Avanti/Freno–Avanti/Freno Indietro
Tensione di ingresso 7,4 V–14,8 V Il veicolo è compatibile solo con batterie 2S/3S.
Uscita BEC 6 V/4 A
Dimensioni (LxPxH) 57,5 mm x 46 mm x 38 mm
Peso 154 g
STATO LED ESC
• I LED dell’ESC rimangono spenti se non vi sono segnali in ingresso dalla trasmittente all’acceleratore.
• Il LED ESC rosso si accende quando la trasmittente invia segnali all’acceleratore.
SEGNALI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO
1. Tensione d’ingresso: se acceso, l’ESC controlla la tensione di ingresso. Se rileva un prob-
lema di tensione, l’ESC emette ripetutamente 2 toni acustici con una pausa di 1 secondo (xx-xx-xx). Spegnere l’ESC, assicurarsi che i collegamenti siano saldi e che la carica della batteria non sia così bassa da non poter assicurare un funzionamento sicuro.
2. Collegamento radio: se acceso, l’ESC controlla l’ingresso del segnale radio. Se viene
rilevato un problema, l’ESC emette ripetutamente 1 tono acustico con una pausa di 2 secondi (x--x--x). Spegnere l’ESC e assicurarsi che il sistema radio funzioni correttamente.
AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC quando si ripone il modello dopo l’uso. L’interruttore dell’ESC controlla solamente l’alimentazione della ricevente e dei servo. Se connesso alla batteria, l’ESC continua ad assorbire corrente, con rischio di danni alla bat­teria dovuti a scaricamento eccessivo.
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE DELL’ESC
Completare la procedura di binding tra trasmittente e ricevente prima di calibrare l’ESC.
1. Impostare il canale del motore della trasmittente sul 100% della corsa e centrare il trim del motore.
2. Collegare una batteria al cavo per la batteria dell’ESC.
3. Accendere la trasmittente.
4. Premere e tenere premuto il pulsante SET, quindi accendere l’ESC. Rilasciare il tasto SET quando il LED rosso inizia a lampeggiare, indicando che l’ESC è in modalità di calibra­zione. L’ESC entra in modalità di programmazione se il tasto viene tenuto premuto per più di tre secondi.
CONSIGLIO: il LED rosso deve lampeggiare quando l’ESC entra in modalità di calibrazione. Se il LED verde lampeggia, l’ESC è entrato in modalità di programmazione. Spegnere l’ESC e ripetere il passo 4, rilasciando il tasto SET quando il LED rosso inizia a lampeggiare.
5. Con il grilletto del gas sulla trasmittente in posizione neutra, premere e rilasciare il tasto SET dell’ESC. Il LED rosso smette di lampeggiare, il LED verde lampeggia una volta e il motore emette un segnale acustico per indicare che la posizione neutra è stata accettata.
6. Tenendo il grilletto del gas sulla trasmittente completamente premuto, premere e rilasciare il tasto SET dell’ESC. Il LED verde lampeggia due volte e il motore emette due segnali acus­tici per indicare che la posizione tutto gas è stata accettata.
7. Tenendo il grilletto del gas sulla trasmittente in posizione di piena frenata, premere e rilas­ciare il tasto SET. Il LED verde lampeggia tre volte e il motore emette tre segnali acustici per indicare che la posizione di piena frenata è stata accettata.
Il motore funzionerà normalmente una volta completata la calibrazione.
FUNZIONI E MODALITÀ ESCS
L’ESC include delle opzioni di programmazione che consentono di regolare le prestazioni del veicolo. Consultare la tabella delle impostazioni allegata per regolare l’ESC in base alle proprie condizioni di guida.
PROGRAMMARE L’ESC
La programmazione si può eseguire usando il pulsante SET sull’interruttore ON/OFF, oppure il Digital Program Box (SPMXCA200).
1. Collegare una batteria all’ESC.
2. Accendere l’ESC usando il suo interruttore.
3. Tenere premuto il pulsante SET per 1 secondo finché il LED verde non lampeggia, quindi rilasciarlo per entrare nel modo programmazione.
4. Premere e rilasciare il pulsante SET quando serve per raggiungere l’opzione del menu
ELEMENTI PROGRAMMABILI
1 Modalità di funzionamento Avanti con freno Avanti/indietro con freno Avanti/indietro
2 Forza frenante 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3 Soglia di spegnimento per bassa tensione No 2,6V/cella 2,8V/cella 3,0V/cella 3,2V/cella 3,4V/cella
4 Punch (Livello) 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 Massima forza del freno 25% 50% 75% 100% Disattivato
6 Potenza massima in retromarcia 25% 50% 75% 100%
7 Forza iniziale del freno Forza frenante 0% 20% 40%
8 Campo neutro 6% 9% 12%
9 Anticipo 0,00º 3,75º 7,50º 11,25º 15,00º 18,75º 22,50º 26,25º
10 Protezione termica Attivo
11 Rotazione del motore Antiorario Orario
12 Celle LiPo Rilevamento automatico 2S 3S 4S
VALORE PROGRAMMABILE Impostazioni di default
1 2 3 4 5 6 7 8 9
desiderata (il LED verde lampeggia tante volte quanto il numero del menu). I menu di programmazione da 1 a 9 sono accessibili usando il pulsante SET sull’ESC. I menu di programmazione dal 10 in su, sono accessibili solamente usando la scheda di program­mazione dell’ESC (opzionale). La programmazione dei menu 10 e 11 è possibile solo dopo l’aggiornamento del firmware della scheda di programmazione.
5. Quando si raggiunge il menu desiderato, tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi finché il LED rosso inizia a lampeggiare.
6. Premere il pulsante SET per muoversi attraverso le regolazioni basate su quante volte lampeggia il LED (far riferimento alle tabelle per maggiori informazioni).
7. Memorizzare le impostazioni tenendo premuto il pulsante SET per 3 secondi.
8. Spegnere l’interruttore dell’ESC e ripetere la procedura per cambiare altri valori.
CONSIGLIO: volendo si può riportare l’ESC alle impostazioni di default accendendolo mentre si tiene premuto il pulsante SET per 5 secondi.
42
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 9
DESCRIZIONI
1. Modalità di funzionamento
» Solo avanti con freno
Utilizzato principalmente nelle gare, permette solo il controllo della marcia avanti e del freno.
» Marcia avanti/indietro con freno
Questo è il modo base valido in tutte le situazioni, e permette il controllo della marcia avanti, indietro e del freno. Per passare dalla marcia avanti alla marcia indietro e viceversa, bisogna che il veicolo sia completamente fermo. Trovandosi in frenata o in marcia indietro, se si accelera il veicolo parte subito in avanti.
2. Forza frenante
Regola la quantità di freno che viene applicata automaticamente quando si riporta il comando motore al punto neutro. Questo simula il freno motore di un veicolo normale, migliorando il comportamento in curva e, in generale, la risposta ai comandi.
3. Spegnimento per bassa tensione
Questa funzione aiuta a prevenire la sovrascarica delle batterie. L’ESC controlla continu­amente la tensione della batteria; se scende sotto la soglia minima per 2 secondi, la potenza viene tagliata e il LED rosso lampeggia 2 volte ripetutamente. Il calcolo della soglia di spegnimento è basato sulla tensione delle singole celle LiPo. Per le batterie NiMH, se la loro tensione è superiore a 9,0 V, viene considerata come un pacco LiPo da 3 celle; se è inferiore a 9,0 V, sarà considerata come un pacco LiPo da 2 celle. Esempio: per una batteria NiMH da 8,0 V usata con una soglia di 2,6V/cella, sarà con­siderata come una batteria LiPo da 2 celle e la soglia sarà 5,2 V (2,6 x 2 = 5,2). Usando la scheda di programmazione (DYNS3005) opzionale, si possono regolare dei valori di soglia personalizzati. A differenza dei valori preselezionati, i valori personalizzati valgono per la tensione totale della batteria, non per le celle singole.
4. Punch (Livello)
Stabilisce l’accelerazione iniziale quando l’auto si avvia. Il livello 1 dà una accelerazione molto debole, mentre il livello 9 dà una accelerazione molto forte. Quando si usano i livelli 7, 8 o 9 bisogna utilizzare batterie di elevata potenza, in caso contrario non sarebbero in grado di fornire tutta la potenza richiesta dalla forte accelerazione.
5. Massima forza del freno
Regola la forza massima di frenata. Un valore alto consente frenate brusche, ma potrebbe causare il bloccaggio delle ruote, con perdita di controllo dell’auto.
IT
6. Potenza massima in retromarcia Questo parametro regola la massima potenza disponibile per la retromarcia.
7. Forza minima iniziale del freno Regola la potenza minima della frenata. Il valore di default è uguale alla forza frenante del punto 2. Un valore troppo alto potrebbe bloccare le ruote in frenata.
8. Campo neutro Regola la sensibilità del comando motore intorno al punto neutro. Un valore alto richiede un movimento più ampio del comando motore prima che il veicolo inizi a muoversi avanti, indietro o a frenare.
9. Anticipo Regola l’anticipo del motore. Un valore alto significa maggiori prestazioni, però diminuisce l’efficienza e potrebbe causare un sovraccarico sia del motore che dell’ESC.
AVVISO: verificare sempre che l’anticipo del motore sia regolato nel modo giusto, altrimenti si potrebbero verificare danni al motore e all’ESC. Fare sempre riferimento alle indicazioni del costruttore del motore.
I seguenti elementi programmabili richiedono la scheda di programmazione ESC opzionale:
10. Protezione termica Gli elementi disponibili sono soggetti agli aggiornamenti firmware di ESC e box di pro­grammazione digitale opzionale.
11. Rotazione del motore Permette di cambiarlo senza toccare i fili di collegamento tra motore e regolatore (ESC).
12. Celle LiPo Permette di fare riconoscere automaticamente all’ESC o di impostare manualmente il numero di celle del pacco batteria Li-Po.
MOTORE SPEKTRUM FIRMA 3800 KV BRUSHLESS
PRECAUZIONI
• Non toccare mai le parti rotanti.
• Non smontare con la batteria collegata.
• Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo.
RIDUTTORE
Il veicolo di serie monta un pignone 12T per un rapporto di trasmissione ottimale. Ha il bilan­ciamento ideale tra velocità, potenza ed efficienza. Se si vuole personalizzare il veicolo con batterie e motore opzionali, è necessario cambiare il pignone o la corona.
Montando un pignone con meno denti o una corona con più denti si avrà una coppia mag­giore, ma la velocità massima viene ridotta. Allo stesso modo, aumentando i denti del pignone o riducendo quelli della corona si avrà meno coppia ma maggiore velocità. Bisogna fare attenzione quando si montano pignoni troppo grandi perché si potrebbe sovraccaricare sia motore che regolatore (ESC) con conseguente surriscaldamento di entrambi. Quindi, quando si provano varie combinazioni di corona e pignone, bisogna tenere sotto controllo la temperatu­ra di motore e regolatore per essere certi che rimanga entro i valori sopportati. Sia motore che regolatore non devono essere troppo caldi da non poterli toccare. Se le temperature fossero troppo alte bisogna sostituire il pignone con uno più piccolo e/o la corona con una più grande.
CAMBIARE PIGNONE/RAPPORTO DI RIDUZIONE
Il Losi Polaris RZR Pro R utilizza un supporto motore con combinazione pignone/corona preinstallata.
1. Rimuovere la piastra telaio inferiore del supporto motore, il motore e il supporto motore.
2. Allentare il grano e togliere il pignone installato.
3. Installare le viti del motore corrispondenti al numero di denti sul pignone.
4. Posizionare il nuovo pignone all’estremità dell’albero motore in modo che la vite di fermo sia posizionata sopra la parte piatta dell’albero.
5. Posizionare il pignone in modo che i denti si allineino alla corona e fissare il pignone ser­rando la vite di fermo.
6. Verificare l’innesto degli ingranaggi per essere sicuri che tutto ruoti in modo corretto.
IMPOSTAZIONE DELL’INNESTO INGRANAGGI
TIl treno ingranaggi del motore è impostato sul supporto motore e utilizza fori corrispondenti che corrispondono al numero di denti sul pignone. L’innesto degli ingranaggi è già stato impostato in fabbrica. L’impostazione è necessaria solo quando si modificano i motori o gli ingranaggi.
Un corretto innesto degli ingranaggi (come i denti degli ingranaggi si incrociano) è importante per le prestazioni del veicolo. Quando l’innesto degli ingranaggi è troppo allentato, il pignone può danneggiare la corona. Se l’innesto degli ingranaggi è troppo stretto, la velocità potrebbe essere limitata e il motore e l’ESC si surriscalderanno.
IMPORTANTE: Il pignone 12T fornito è adatto per l’uso con batterie LiPo 2S o 3S.
AVVISO: Per superfici dal carico estremo (ad esempio sabbia ed erba alta), effettuare una
riduzione di 1_2 denti sul pignone per ridurre al minimo la possibilità di provocare danni al motore e all’ESC.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
43
Page 10
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Batteria scarica o scollegata Caricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiati Sostituire o riparare il servo
Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda
Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Interruttore ESC non su ON Accendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scariche Accendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la corona Regolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull’albero motore Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero
Ingranaggi trasmissione sgranati Sostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rotto Sostituire lo spinotto
Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Sostiture o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati bene Rifare la saldatura con l’attrezzatura giusta
Fili del motore rotti Riparare o sostituire se necessario
Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l’assistenza Horizon Hobby
Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Usare un pignone più piccolo o una corona più grande
Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria non completamente carica Ricaricare la batteria
Il caricabatterie non fornisce una carica completa Provare con un altro caricabatterie
Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batterie trasmettitore scariche Verificare e sostituire
Batteria del veicolo scarica Ricaricare la batteria
Connettori o fili allentati Verificare tutti i fili e le connessioni
44
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 11
ELENCO DEI RICAMBI
PARTE # ITALIANO
ARAC9795 Viti testa tonda, 2 x 5 mm (10) AXI235016 Viti testa cilindrica, M2,5 x 16 mm (10) AXIC1185 Viti testa piatta esagono incassato , M3 x 10 mm (10) LOSA3573 Pignone passo modulo 1.0, 13T LOSA6937 Cuscinetti a sfera schermati , 5 x 10 x 4 mm (2) LOSA6940 Cuscinetti a sfera sigillati , 6 x 12 x 4 mm (4) LOSA6947 Cuscinetti a sfera sigillati in gomma , 5 x 11 x 4 mm (4) LOSA6955 Cuscinetti frizione HD , 5 x 13 x 4 mm (2) LOSA6957 Cuscinetti a sfera con fermo in nylon, 10 x 15 x 4 mm (2) LOSB3008 Cuscinetti a sfera , 3 x 6 x 2,5 mm (2) LOS13005 LED St con supporto (6) e fermacavo (5) LOS43054 Ruote 2.2/3.0 satinate (2) LOS43055 BFG KM3, ant./pos. 2.2/3.0 (2) LOS43059 BFG KM3, ant./pos. 22/30,12 mm (2) LOS230103 Mascherina anteriore LOS230104 Modanatura porta, Sx/Dx LOS230105 Bretella telaio superiore, Ant./Post. LOS230106 Kit carrozzeria Polaris LOS230107 Kit carrozzeria FOX LOS230108 Kit carrozzeria trasparente LOS230109 Caschi e pannello pilota (2) LOS230111 Protezione laterale, Sx/Dx LOS230112 Kit pannello motore LOS230113 Mascherina posteriore LOS230114 Parafango anteriore, Sx/Dx LOS230115 Parafango posteriore, Sx/Dx LOS230116 Scocca, Sx/Dx LOS230117 Scocca, traverse, Ant./Post. LOS230118 Scocca, traverse, Centro LOS230119 Scocca, supporto posteriore LOS230120 Presa d'aria cofano LOS230121 Anelli di protezione della carrozzeria LOS231012 Supporto motore LOS231013 Kit accessori sterzo LOS231099 Supporto paraurti/braccio sup. ant. e supporto ESC LOS231100 Fascetta batteria con staffa LOS231101 Ammort. ant. e piastra di protezione LOS231102 Piastra telaio LOS231103 Tenditori posteriori (4), piastra LOS231104 Bagagliaio/vano posteriore LOS231106 Squadretta servo con inserti in metallo LOS231107 Supporto servo e kit servo sterzo LOS232002 Scatola trasmissione centrale LOS232007 Kit ingranaggio trasmissione centrale LOS232009 Kit assale anteriore (2) LOS232010 Albero di trasmissione centrale LOS232012 Set albero outdrive centrale LOS232013 Kit outdrive anteriore LOS232019 Corona 42T e pignone 12T LOS232074 Kit scatola trasmissione ant. LOS232075 Scatola e parti interne differenziale HD LOS232076 Kit freni con esagono ruota e perno (4) LOS232077 Kit cambio, Posteriore LOS232078 Albero trasmissione centrale, Post. LOS232082 Vano differenziale in alluminio LOS233001 Pistone, coperture, estremità amm. LOS233003 Kit aste e accessori amm. ant./pos. LOS233004 Kit limitatori/tenute amm. ant./pos. LOS233005 Kit molle ANT/POST LOS234003 Set tirante superiore sterzo braccio longitudinale LOS234005 Kit fuselli sterzo e accessori LOS234006 Leveraggi barra antirollio ant./pos.
PARTE # ITALIANO
LOS234008 Perno a sfera acciaio doppio mozzo 7 mm (10) LOS234015 Kit scocca e collare amm. ant./pos. LOS234049 Supporto e braccio di traino Sx/Dx, Mozzo LOS234053 Kit bracci sospensioni anteriori, grigio LOS234054 Set rinforzi e perni cerniere anteriori LOS334007 Estremità asta con collegamenti regolabili, 4 mm LOS235001 Viti testa cilindrica, M2 x 6 mm (10) LOS235002 Viti testa cilindrica, M2,5 x 10 mm (10) LOS235003 Viti testa cilindrica, M3 x 6 mm (10) LOS235005 Viti testa tonda, M2,5 x 6 mm (10) LOS235006 Viti testa tonda, M2,5 x 20 mm (10) LOS235008 Viti testa piana, M2,5 x 5 mm (10) LOS235013 Dadi piatti, M3 x 0,5 x 5 mm (10) LOS235015 Controdadi flangiati dentellati M5 (10) LOS235024 Viti testa tonda, M3 x 25 mm (10) LOS235025 Viti testa tonda, M3 x 30 mm (10) LOS236001 Rondelle , 3,2mm x 7mm x 0,5 mm (10) LOS236003 Viti a perno (10) SPM2340 DX3 Smart trasmittente 3 canali con ricevitore SR315 SPMS614S S614S Servo ingr. acciaio, 15 kg, 23T SPMSR6200A Ricevitore superficie SR6200A DSMR 6 AVC SPMXSE1130 Smart ESC Firma 130 A brushless 2S-4S SPMXSM2900 Motore BL FIRMA 3800 Kv 4 poli TLR5902 Viti testa tonda, M3 x 8 mm (10) TLR5903 Viti testa tonda, M3 x 10 mm (10) TLR5904 Viti testa tonda, M3 x 12 mm (10) TLR5905 Viti testa tonda, M3 x 18 mm (10) TLR5909 Viti testa tonda, M3 x 16 mm (10) TLR5910 Viti testa tonda, M3 x 14 mm (10) TLR5911 Viti testa tonda, M3 x 20 mm (10) TLR5913 Viti testa tonda, M2,5 x 12 mm (10) TLR5961 Viti testa piana, M3 x 8 mm (10) TLR5962 Viti testa piana, M3 x 10 mm (10) TLR5963 Viti testa piana, M3 x 12 mm (10) TLR5964 Viti testa piana, M3 x 16 mm (10) TLR5965 Viti testa piana, M3 x 20 mm (10) TLR6312 Controdadi, M2,5 x 0,45 x 5 mm (6) TLR6313 Controdadi, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10) TLR6352 Rondelle, M3 (10) TLR8202 Clip scocca, nero (12) TLR235004 Viti testa piana, M3 x 25 mm TLR235006 Viti testa tonda, M2,5 x 8 mm (10) TLR235009 Viti testa piana, M3 x 30 mm (10) TLR255002 Viti testa tonda, M2,5 x 10 mm (10)
PEZZI OPZIONALI
PARTE # ITALIANO
LOS331001 Supporto servo sterzo alluminio LOS331003 Set tenditore regolabile LOS331005 Braccio servo in alluminio 23T LOS331006 Braccio servo in alluminio 24T LOS331007 Braccio servo in alluminio 25T LOS334001 Kit fuselli ant. alluminio SPMS612HV S612HV servo digitale HV 12 kg imp. ingr. metallo
SPMSS6250
SPMSS6260
SPMSS6280
SPMSS6290
S6250 Servo superficie impermeabile cambio in metallo coppia elevata HV digitale standard
S6260 Servo superficie cambio in metallo alta velocità HV digitale standard
S6280 Servo cambio in metallo impermeabile alta velocità coppia elevata HV digitale standard
S6290 Servo superficie cambio in metallo veloci-tà ultra HV digitale standard
IT
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
45
Page 12
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia – Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia – (a) La garanzia è limitata all´acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L´acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l´adeguatezza o l´idoneità del prodotto a particolari previsti dall´utente. È sola responsabilità dell´acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell´acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l´acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazi­one o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un´installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell´acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno – Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull´utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l´utilizzo e il montaggio del prodotto l´utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l´utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all´uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza – Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all´ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istru­zioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni – Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione – Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un´assicurazione, in quanto Horizon non si assume al­cuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chie­dere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione – Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d´acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento – Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effet­tueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l´autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull´elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall´acquirente.
10/15
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO DI ACQUISTO HORIZON HOBBY TELEFONO/INDIRIZZO E-MAIL INDIRIZZO
Unione Europea
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità UE:
Losi Polaris Razr Turbo 4WD, RTR (LOS03029)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a
quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless: Trasmettitore:
2402–2478MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz
5.58dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
46
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 13
LOS03029T1/T2
Front Shock
Front Shock
Rear Shock
LOS234008
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233001
LOS233005
LOS234008
LOS233004
LOS233001
LOS233001 LOS233004
LOS233001
LOS233003
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
Front Shock
LOS234008
LOS233001
LOS233001 LOS233004
LOS233003
LOS233001 LOS233004
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233005
LOS233001
LOS234008
LOS230103
LOS231101
TLR5904
LOS235006
TLR8202
TLR5913
LOS13005
ARAC9795
TLR5903
TLR5904
LOS230113
TLR5910
LOS235006
TLR5909
TLR5903
TLR5913
TLR5910
LOS230103
LOS230103
TLR5911
LOS230113
TLR5964
LOS230113
TLR8202
LOS230113
LOS230113
LOS230103
LOS230103
ARAC9795
TLR255002
LOS230103
LOS13005
LOS13005
ARAC9795
TLR255002
LOS230103
TLR5909
ARAC9795
LOS230103
LOS230103
LOS13005
ARAC9795
LOS230103
LOS234008
LOS233001
LOS233001 LOS233004
LOS233003
LOS233001 LOS233004
Rear Shock
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233005
LOS233001
48
LOS234008
Page 14
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS230116
LOS235025
LOS235024
LOS235024
LOS230116
LOS230116
LOS235024
TLR5905
LOS230118
TLR5903
LOS230117
TLR5903
TLR5905
LOS230109
LOS230118
LOS235024
LOS235024
LOS235024
LOS230109
TLR5904
LOS235025
LOS235024
LOS235024
LOS235024
TLR5904
TLR5902
LOS230118
TLR5902
LOS230117
49
Page 15
LOS03029T1/T2
TLR5964
LOS230114
TLR5964
TLR5964
TLR5963
TLR5964
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
LOS230121
LOS230115
LOS230121
TLR5964
LOS230121
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5964
TLR5964
LOS230121
TLR5964
LOS230115
TLR5964
LOS230121
LOS43054
LOS43059
LOS235015
LOS43055
LOS230115
TLR5964
TLR5964
TLR5963
LOS230121
LOS230121
TLR5964
LOS230114
50
TLR5964
LOS230121
TLR5963
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
LOS230121
TLR5964
TLR5964
LOS230114
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
Page 16
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5903
TLR5961
TLR5961
LOS230121
LOS230120
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
TLR5964
TLR5964
TLR5961
TLR5961
51
Page 17
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR8202
LOS230112
TLR5905
LOS230119
TLR6313
LOS234008
TLR5911
LOS234054
LOS234003
LOS236001
TLR5910
LOS234008
LOS235005
LOS231013
LOS231107
TLR6352
LOS231013
LOS231107
TLR6313
TLR5910
LOS231013
LOS231107
TLR6313
LOS236001
LOS234003
LOS231107
LOSB3008
LOS231013
LOS231013
TLR6313
LOSB3008
LOS234008
TLR5963
LOS231013
TLR6352
LOS231013
TLR6313
LOS231107
TLR6313
TLR5962
LOSB3008
LOS231013
LOS231107
LOSB3008
LOS230105
TLR5962
TLR235006
LOS230105
TLR5963
LOS13005
LOS235025
LOS230112
TLR5909
LOS230119
TLR8202
TLR5905
TLR255002
LOS230112
TLR5963
52
LOS234008
TLR5911
Page 18
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS232078
LOS232012
TLR235004
TLR235006
TLR5962
LOS232013
LOS232077
LOS236003
LOS13005
LOSA6957
LOSA6947
TLR235006
LOS13005
LOS232019
LOSA6955
LOS232077
LOS232075
LOS232019
LOS232075
LOSA6957
LOS232013
LOS232013
LOSA6957
TLR5910
TLR5965
LOS236003
LOS232019
LOS232074
LOS232074
TLR5905
SPMS614S
LOS231106
LOS231107
LOS232075
TLR5910
LOS231013
LOS232075
TLR5905
TLR5904
LOS232019
LOS232010
LOS230105
TLR5903
LOS236003
LOS232012
LOSA6947
LOS232074
LOSA6955
LOSA6957
LOS232013
LOS236003
53
Page 19
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5963
AXIC1185
AXIC1185
LOS230111
LOS230104
TLR6313
AXIC1185
LOS231100
TLR235009
TLR5963
AXIC1185
LOS230105
TLR8202
AXIC1185
LOS231100
TLR5963
TLR5963
AXIC1185
LOS231102
LOS231100
LOS231100
LOS231100
LOS231107
LOS231100
TLR5963
AXIC1185
TLR6313
TLR5965
LOS231102
TLR5963
TLR5962
TLR6313
LOS230104
LOS230111
AXIC1185
AXIC1185
54
Page 20
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
SPMXSM2900
LOS232013
LOSA6957
LOS231012
LOS232002
LOS235003
LOS232082
TLR6313
LOS232007
LOS232075
LOSA3573
LOS232082
LOS232007
LOSA6937
LOS232002
LOSA6937
LOS232075
LOS232075
LOS232082
TLR5904
LOS236001
SPMXSE1130
TLR5904
TLR5909
LOS232013
LOSA6957
LOS232082
LOS232007
SPMSR6200A
TLR5963
LOS231104
TLR5911
TLR6313
LOS234049
LOS231099
TLR5911
LOS231104
TLR5963
LOS235024
TLR5963
TLR5963
LOS231104
LOS231104
TLR6313
LOS234049
TLR5911
55
Page 21
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS235015
LOS232076
LOS234054
LOS235025
LOS234053
LOS234054
LOS234054
LOS234005
LOS235008
LOS234005
LOS234053
LOS232009
LOS232009
LOS232076
LOSA6940
LOS235001
LOS234005
LOS235001
LOS234005
56
LOS235025
LOS235013
TLR6313
LOS231099
LOS235008
LOS234053
LOS234054
TLR5911
LOS234005
TLR5911
LOS234054
LOS231101
TLR5904
Page 22
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS232076
TLR5911
LOS334007
LOS234008
LOS231103
LOSA6940
TLR5964
LOS232009
LOS235001
TLR5911
LOS234006
AXI235016
LOS334007
LOS234008
LOS234006
TLR5911
LOS235002
LOS231104
AXI235016
LOS231103
TLR6312
LOS234006
LOS235002
TLR6313
LOS234006
LOS231104
LOS234006
LOS234006
LOS234006
TLR6312
LOS234049
LOSA6940
TLR5911
TLR6313
LOS232009
LOS234049
TLR5911
LOS232009
LOS232076
LOS234049
TLR5964
LOS235001
LOSA6940
LOSA6940
LOS232009
TLR6313
TLR5911
57
Page 23
WWW.LOSI.COM
© 2023 Horizon Hobby, LLC. Losi, Polaris Razr, DSM, DSM2, DSMR, AVC, Active Vehicle Control, IC3, IC5, Dynamite, Fuze, Prophet , Reaction and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. US 9,320,977. US 10,528,060. CN201721563463.4. Other patents pending.
Created 12/22 442100 | LOS03029
Loading...