INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Created 10/22
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab
from the product page for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
LOS03029
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare
www.horizonhobby.com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l´uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato
di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L´uso
improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby,
LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l´uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta
qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o
Spektrum.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici responsabili per una condotta che
non costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre
proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da
molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee
perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di
sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d´uso di questo modello e di ogni altro accessorio
(caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o
addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli
spigoli vivi.
• Subito dopo l´uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico
o la batteria, perchè si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste
scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento,
poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete
sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento
dell´apparato radio.
• Spektrum Firma 130 A, Smart ESC brushless, 2S-4S (SPMXSE1130)
• Motore BL FIRMA 3800 Kv 4 poli (SPMXSM2900)
• 4 batterie AA (trasmettitore)
ACCESSORI RICHIESTI
• Batteria e caricabatteria 2S-3S compatibili
36
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 3
SOMMARIO
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione
di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto
in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente
impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici
usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non
si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi
elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso
sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia,
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle
seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o
invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide,
per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore
delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie
Li-Po in condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata
(acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua
contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non
è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo
umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un
motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste
condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il
pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando
si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra
situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità.
Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate
finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle
parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola
di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e
la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e
togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e
altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà
a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
» I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
» Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
» Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole
con olio leggero per motore.
IT
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Losi Polaris RZR Pro R per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle
avvertenze per la carica e a tutte le informazioni riguardanti la
carica, comprese in questo manuale.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline
o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
5. Sistemare il veicolo su una superficie piana e accendere prima la trasmittente
e poi il veicolo. Prima di spostare il veicolo, attendere 5 secondi per consentire
l’inizializzazione all’ESC e al ricevitore AVS. Accendere sempre il trasmettitore
prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta
direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
37
Page 4
IT
METTERE LA BATTERIA
1. Rimuovere i quattro ganci dal veicolo.
2. Sollevare la carrozzeria per accedere al telaio.
3. Inserire una batteria a piena carica sul veicolo.
4. Fissare la batteria con una fascetta in plastica.
5. Collegare la batteria all’ESC.
IMPORTANTE: Fissare i fili dell’ESC in modo che non interferiscano
l’albero di trasmissione.
38
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 5
IT
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE SPEKTRUM DX3
A. Tasto Canale 3
B. Tasto Canale 3
C. Gas/Freno
D. Volantino sterzo
E. AVC/Rateo sterzo
Regola il fine corsa dello sterzo.
Regola la sensibilità della funzione AVC quando questa è attiva.
F. Rateo freno
Regola il fine corsa del freno.
G. Trim sterzo
Regola il punto centrale dello sterzo. Il trim dello sterzo è solitamente
regolato fino a ottenere la marcia del veicolo in linea retta.
H. Trim gas
Regola il punto neutro del gas.
I. Indicatore di livello della batteria SMART
J. Inversione di canale
Per invertire i canale di gas (TH) o sterzo (ST), impostare il corrispondente
interruttore su “N” per normale, “R” per inversione.
K. Limite gas
Limita la potenza del motore al 50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando si pilota il
modello in spazi ridotti.
L. LED On/Off
» Luci rosse fisse: connessione radio presente e carica della batteria adeguata.
» Flashing red lights: la tensione della batteria è eccessivamente bassa. Sostituire le
batterie.
M. Pulsante di accensione
N. Tasto di binding
I
J
K
L
M
N
A/B
C
H
G
F
E
D
INSTALLAZIONE PILE TRASMETTITORE
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore mentre il modello è
acceso. Una perdita di controllo del modello, danni o lesioni potrebbe verificare.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare
solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere
causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero
esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni
locali.
SR6200A RICEVITORE CON STABILIZZATORE
CONTROLLO DEL VEICOLO (AVC)
Il ricevitore Spektrum utilizza la tecnologia AVC (Controllo Attivo del Veicolo) che corrisponde
al controllo di trazione sui veicoli in scala 1:1. Oltre al controllo della trazione, la tecnologia
AVC migliora anche la stabilità dello sterzo ad alta velocità o su terreni sconnessi. Aumentando la sensibilità AVC, il sistema aumenta la stabilità dello sterzo e il controllo sulla trazione,
simile alla riduzione di corsa sullo sterzo in un trasmettitore computerizzato. Riducendo il
valore di sensibilità si aumenta la quantità di comando dello sterzo da parte del trasmettitore. Inoltre il ricevitore permette di inserire o togliere rapidamente l´AVC, utile specialmente
durante le gare.
IMPORTANTE: Con il ricevitore AVC bisogna usare dei servi digitali. Non usare dei servocomandi analogici. Riducono la prestazione e possono causare il surriscaldamento del sistema.
REGOLAZIONE DEL VALORE DI SENSIBILITÀ
Il pommello ST RATE regola la sensibilità, ovvero la stabilità sul ricevitore. Se si aumenta la
sensibilità, il sistema AVC diventa maggiormente sensibile agli spostamenti laterali del veicolo.
Bisognerebbe usare la sensibilità massima quando si va ad alta velocità e si vuole che il
veicolo vada diritto. Man mano che la sensibilità aumenta, la corsa dello sterzo diminuisce.
Girare in senso antiorario il pommello ST RATE per ridurre la sensibilità.
Girare in senso orario il pommello ST RATE per aumentare la sensibilità.
IMPORTANTE: La manopola per il tasso di sterzata (ST RATE) regolerà
la sensibilità solo quando il trasmettitore è connesso a un ricevitore
DSMR AVC. Quando il trasmettitore è connesso a un ricevitore DSM2/
DSMR senza AVC, la manopola ST RATE controlla il tasso di sterzata a
doppio servocomando.
CANALI AUX
I canali AUX possono controllare dei servi aggiuntivi oppure alimentare un transponder
personale.
Se l’AVC è attivo, sono operativi solo quattro canali: sterzo, motore, AUX3 e AUX4. I rimanenti
canali AUX possono essere utilizzati per alimentare luci o un transponder personale.
Se l’AVC non è attivo (si veda il relativo paragrafo sul manuale), i canali AUX si possono usare
per comandare dei servi aggiuntivi.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Batteria/Programmazione
Porta acceleratore
Tasto binding
Porta di sterzo
Porta AUX 1
Porta AUX 2
Porta AUX 3
Porta AUX 4
39
Page 6
IT
CONNESSIONE E CALIBRAZIONE DELLA RICEVENTE
La connessione (binding) è la procedura di collegamento del ricevitore SR6200A alla trasmittente Spektrum. Le funzioni AVC sul ricevitore possono essere abilitate o disattivate durante il
processo di connessione.
IMPORTANTE: è necessario calibrare la ricevente ogni volta che si imposta la modalità Bind.
Al momento della configurazione iniziale dopo la prima connessione, il modello deve essere
configurato per direzione servo, trim e corsa. Successivamente il ricevitore deve essere riconnesso e tarato alle impostazioni previste per un funzionamento corretto. Centrare il trim sterzo
e trim gas sulla trasmittente prima di iniziare.
1. Tenere premuto il tasto di binding sulla ricevente.
2. Accendere il ricevitore. Il LED arancione lampeggia, ad indicare che il ricevitore si trova in modalità di connessione. Quando il LED arancione si accende, rilasciare il pulsante di connessione.
3. Collocare la propria trasmittente in modalità di binding. Il processo di binding è completo
quando il LED arancione sul ricevitore rimane fisso. A questo punto il ricevitore è collegato
ma deve essere tarato prima di funzionare.
4. Tirare il grilletto della trasmittente al massimo, mettere in pausa, quindi riportare il grilletto
al centro.
MASSIMO
5. Spingere il grilletto della trasmittente al massimo, mettere in pausa, quindi riportare il
grilletto al centro.
6. Ruotare la ruota di sterzo della trasmittente completamente a destra, mettere in pausa,
quindi riportare la ruota al centro.
7. Ruotare la ruota di sterzo della trasmittente completamente a sinistra, mettere in pausa,
quindi riportare la ruota al centro. Il LED arancione lampeggia per confermare che le
impostazioni sono state accettate.
8. Spegnere il veicolo per completare la procedura di connessione e taratura.
FRENO/
RETROMARCIA
IMPORTANTE: è necessario ripetere la procedura di connessione della trasmittente con la
ricevente nei seguenti casi:
DISATTIVAZIONE DELLA TECNOLOGIA AVC
Se si partecipa a competizioni ufficiali, potrebbe essere necessario disattivare la tecnologia AVC. Per disattivarla, inserire un secondo connettore bind nell‘apposita porta dopo la
connessione:
1. Collegare l’alimentazione al ricevitore, premere e rilasciare rapidamente il pulsante di bind-
2. Premere e tenere premuto il pulsante di binding e mettere il ricevitore in modalità binding.
Quando il sistema AVC è stato disattivato, il LED sul ricevitore mostrerà tre lampeggiamenti al
momento dell’accensione, quindi rimarrà fisso. Il ricevitore è connesso e funziona normalmente quando il LED rimane acceso.
CONSIGLIO: Se la funzione AVC nel ricevitore è attiva e il menù AVC nella trasmittente è
inibito, le funzioni AVC si imposteranno in modo predefinito su AUX 1 e AUX2 e in questo
scenario AVC non funzionerà correttamente.
FAILSAFE
Nel malaugurato caso che si perda il collegamento radio durante l’utilizzo, il ricevitore manderà il servo del motore nella posizione neutra (motore al minimo). Se si accende il ricevitore
prima del trasmettitore, il ricevitore entrerà in modalità Failsafe portando il canale del motore
nel suo punto neutro. Quando si accende il trasmettitore, tutto torna normale.
IMPORTANTE: Il Failsafe si attiva solo nel caso che venga perso il segnale del suo trasmettitore. Non si attiverà se la batteria del ricevitore scende sotto alla sua tensione minima o se il
ricevitore non è più alimentato.
ATTENZIONE: Quando il processo di connessione è completo, il gas e i canali di
sterzo sono attivi. Tenere le mani ed eventuali oggetti lontano dalle parti del
veicolo in rotazione.
» Si modifichi l’inversione del servo dopo la connessione
» Si modifichi la corsa dopo la connessione
» Si modifichi l’orientamento di montaggio del ricevitore
ing tre volte (entro 1,5 secondi).
Rilasciare il pulsante quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, indicando che si
trova in modalità binding.
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi.
La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte mec-
canica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la batteria si scarica
il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili danni al veicolo
stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
PRIMA DI USARE IL VEICOLO
1. Verificare che tutto il sistema delle sospensioni si muova liberamente. Qualsiasi parte
bloccata o frenata non permette al veicolo di dare le sue prestazioni migliori.
2. Caricare la batteria. Caricare sempre la batteria come dalle istruzioni allegate alla batteria
o al caricabatterie.
3. Controllare che i dadi delle ruote non siano allentati.
ACCENSIONE DEL VEICOLO
IMPORTANTE: il veicolo DEVE rimanere fermo su una superficie piana e livellata
per almeno 5 secondi.
IMPORTANTE: tenere i fili lontani da tutte le parti in movimento.
1. Centrare i pommelli ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
4. Accendere l’ESC.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano
le seguenti avvertenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici,
eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe danneggiare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche
si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
IMPORTANTE: Tenere lontano i cavi da tutte le parti mobili.
4. Settare il trim dello sterzo. Seguire le istruzioni su come settare il trim/subtrim, in modo
che il vostro veicolo viaggi dritto senza dover agire sul radiocomando.
5. Eseguire un controllo della direzione dei comandi.
IMPORTANTE: verificare la presenza di vincoli nella trasmissione e verificare che il veicolo si
muova liberamente.
40
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 7
ESEGUIRE UN CONTROLLO DELLA
DIREZIONE DEI COMANDI
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena
dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il TH TRIM finché si fermano. Per far muovere le
ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi
spingere il grilletto. Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea
diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo ST TRIM per correggere.
CAMBIARE I PARAMETRI DI REGOLAZIONE
DELLA CORSA
1. Tenere il grilletto nella posizione di freno massimo e girare il volantino completamente a
destra mentre si accende il trasmettitore. Il LED lampeggia rapidamente indicando che è
attivo il modo programmazione.
2. Fine corsa motore: Mantenendo il motore al massimo, girare il pommello TH TRIM
per regolare il fine corsa del motore al massimo.
3. Fine corsa freno: Mantenendo il grilletto nella posizione di freno massimo,
girare il pommello TH TRIM per regolare il fine corsa del freno al massimo.
4. Fine corsa sterzo a sinistra: Mantenendo il volantino tutto a sinistra, girare il pommello ST
TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a sinistra.
5. Fine corsa sterzo a destra: Mantenendo il volantino tutto a destra, girare il pommello ST
TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a destra. Riportare il volantino al centro.
6. Spegnere il trasmettitore per salvare le regolazioni delle corse. La corsa minima è al 75%,
quella massima al 150%.
IMPORTANTE: se la corsa viene cambiata sul DX3, bisogna rifare la connessione
e calibrare il ricevitore.
IT
TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria;
più sono i mAh contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per ogni carica.
Anche le condizioni di una batteria hanno influenza sia sulla durata che sulla velocità.
I connettori della batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Le batterie
perdono le loro caratteristiche man mano che si usano.
Ripetute partenze da fermo con accelerazioni violenti, nel tempo possono danneggiare
sia la batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni riducono anche il tempo
di utilizzo per ogni singola ricarica.
SPEGNIMENTO DEL MODELLO
1. Spegnere l’ESC.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere e caricare le batterie.
IMPORTANTE: tenere i fili lontani da tutte le parti in movimento.
Dopo aver guidato il veicolo, lasciare raffreddare l’elettronica prima di guidare
nuovamente il veicolo.
PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO
• Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione.
• Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
• Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le temperature
delle parti elettroniche. Quindi usare un pignone più piccolo o una corona più grande per
aumentare la riduzione.
• Usare una batteria con maggiore capacità in mAh.
• Usare un caricabatterie adatto alla batteria usata (consultare il proprio rivenditore per
maggiori informazioni).
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
41
Page 8
IT
ESC BRUSHLESS SPEKTRUM FIRMA SMART 130 A (SPMXSE1130)
SPECIFICHE
TipoSenza sensori, SMART Throttle compatibile
Uscita130 A/760 A
FunzioneAvanti/Freno–Avanti/Freno Indietro
Tensione di ingresso7,4 V–14,8 V Il veicolo è compatibile solo con batterie 2S/3S.
Uscita BEC6 V/4 A
Dimensioni (LxPxH)57,5 mm x 46 mm x 38 mm
Peso154 g
STATO LED ESC
• I LED dell’ESC rimangono spenti se non vi sono segnali in ingresso dalla trasmittente
all’acceleratore.
• Il LED ESC rosso si accende quando la trasmittente invia segnali all’acceleratore.
SEGNALI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO
1. Tensione d’ingresso: se acceso, l’ESC controlla la tensione di ingresso. Se rileva un prob-
lema di tensione, l’ESC emette ripetutamente 2 toni acustici con una pausa di 1 secondo
(xx-xx-xx). Spegnere l’ESC, assicurarsi che i collegamenti siano saldi e che la carica della
batteria non sia così bassa da non poter assicurare un funzionamento sicuro.
2. Collegamento radio: se acceso, l’ESC controlla l’ingresso del segnale radio. Se viene
rilevato un problema, l’ESC emette ripetutamente 1 tono acustico con una pausa di 2
secondi (x--x--x). Spegnere l’ESC e assicurarsi che il sistema radio funzioni correttamente.
AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC quando si ripone il modello dopo l’uso.
L’interruttore dell’ESC controlla solamente l’alimentazione della ricevente e dei servo. Se
connesso alla batteria, l’ESC continua ad assorbire corrente, con rischio di danni alla batteria dovuti a scaricamento eccessivo.
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE DELL’ESC
Completare la procedura di binding tra trasmittente e ricevente prima di calibrare l’ESC.
1. Impostare il canale del motore della trasmittente sul 100% della corsa e centrare il trim
del motore.
2. Collegare una batteria al cavo per la batteria dell’ESC.
3. Accendere la trasmittente.
4. Premere e tenere premuto il pulsante SET, quindi accendere l’ESC. Rilasciare il tasto SET
quando il LED rosso inizia a lampeggiare, indicando che l’ESC è in modalità di calibrazione. L’ESC entra in modalità di programmazione se il tasto viene tenuto premuto per più
di tre secondi.
CONSIGLIO: il LED rosso deve lampeggiare quando l’ESC entra in modalità di calibrazione.
Se il LED verde lampeggia, l’ESC è entrato in modalità di programmazione. Spegnere l’ESC e
ripetere il passo 4, rilasciando il tasto SET quando il LED rosso inizia a lampeggiare.
5. Con il grilletto del gas sulla trasmittente in posizione neutra, premere e rilasciare il tasto
SET dell’ESC. Il LED rosso smette di lampeggiare, il LED verde lampeggia una volta e
il motore emette un segnale acustico per indicare che la posizione neutra è stata accettata.
6. Tenendo il grilletto del gas sulla trasmittente completamente premuto, premere e rilasciare
il tasto SET dell’ESC. Il LED verde lampeggia due volte e il motore emette due segnali acustici per indicare che la posizione tutto gas è stata accettata.
7. Tenendo il grilletto del gas sulla trasmittente in posizione di piena frenata, premere e rilasciare il tasto SET. Il LED verde lampeggia tre volte e il motore emette tre segnali acustici
per indicare che la posizione di piena frenata è stata accettata.
Il motore funzionerà normalmente una volta completata la calibrazione.
FUNZIONI E MODALITÀ ESCS
L’ESC include delle opzioni di programmazione che consentono di regolare le prestazioni
del veicolo. Consultare la tabella delle impostazioni allegata per regolare l’ESC in base alle
proprie condizioni di guida.
PROGRAMMARE L’ESC
La programmazione si può eseguire usando il pulsante SET sull’interruttore ON/OFF, oppure il
Digital Program Box (SPMXCA200).
1. Collegare una batteria all’ESC.
2. Accendere l’ESC usando il suo interruttore.
3. Tenere premuto il pulsante SET per 1 secondo finché il LED verde non lampeggia, quindi
rilasciarlo per entrare nel modo programmazione.
4. Premere e rilasciare il pulsante SET quando serve per raggiungere l’opzione del menu
ELEMENTI PROGRAMMABILI
1 Modalità di funzionamentoAvanti con frenoAvanti/indietro con freno Avanti/indietro
2 Forza frenante0%5%10%20%40%60%80%100%
3 Soglia di spegnimento per bassa tensioneNo2,6V/cella2,8V/cella3,0V/cella 3,2V/cella 3,4V/cella
desiderata (il LED verde lampeggia tante volte quanto il numero del menu). I menu di
programmazione da 1 a 9 sono accessibili usando il pulsante SET sull’ESC. I menu di
programmazione dal 10 in su, sono accessibili solamente usando la scheda di programmazione dell’ESC (opzionale). La programmazione dei menu 10 e 11 è possibile solo dopo
l’aggiornamento del firmware della scheda di programmazione.
5. Quando si raggiunge il menu desiderato, tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi
finché il LED rosso inizia a lampeggiare.
6. Premere il pulsante SET per muoversi attraverso le regolazioni basate su quante volte
lampeggia il LED (far riferimento alle tabelle per maggiori informazioni).
7. Memorizzare le impostazioni tenendo premuto il pulsante SET per 3 secondi.
8. Spegnere l’interruttore dell’ESC e ripetere la procedura per cambiare altri valori.
CONSIGLIO: volendo si può riportare l’ESC alle impostazioni di default accendendolo mentre
si tiene premuto il pulsante SET per 5 secondi.
42
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 9
DESCRIZIONI
1. Modalità di funzionamento
» Solo avanti con freno
Utilizzato principalmente nelle gare, permette solo il controllo della marcia avanti e
del freno.
» Marcia avanti/indietro con freno
Questo è il modo base valido in tutte le situazioni, e permette il controllo della marcia
avanti, indietro e del freno. Per passare dalla marcia avanti alla marcia indietro e
viceversa, bisogna che il veicolo sia completamente fermo. Trovandosi in frenata o in
marcia indietro, se si accelera il veicolo parte subito in avanti.
2. Forza frenante
Regola la quantità di freno che viene applicata automaticamente quando si riporta il
comando motore al punto neutro. Questo simula il freno motore di un veicolo normale,
migliorando il comportamento in curva e, in generale, la risposta ai comandi.
3. Spegnimento per bassa tensione
Questa funzione aiuta a prevenire la sovrascarica delle batterie. L’ESC controlla continuamente la tensione della batteria; se scende sotto la soglia minima per 2 secondi, la
potenza viene tagliata e il LED rosso lampeggia 2 volte ripetutamente.
Il calcolo della soglia di spegnimento è basato sulla tensione delle singole celle LiPo. Per
le batterie NiMH, se la loro tensione è superiore a 9,0 V, viene considerata come un pacco
LiPo da 3 celle; se è inferiore a 9,0 V, sarà considerata come un pacco LiPo da 2 celle.
Esempio: per una batteria NiMH da 8,0 V usata con una soglia di 2,6V/cella, sarà considerata come una batteria LiPo da 2 celle e la soglia sarà 5,2 V (2,6 x 2 = 5,2). Usando la
scheda di programmazione (DYNS3005) opzionale, si possono regolare dei valori di soglia
personalizzati. A differenza dei valori preselezionati, i valori personalizzati valgono per la
tensione totale della batteria, non per le celle singole.
4. Punch (Livello)
Stabilisce l’accelerazione iniziale quando l’auto si avvia. Il livello 1 dà una accelerazione
molto debole, mentre il livello 9 dà una accelerazione molto forte. Quando si usano i livelli
7, 8 o 9 bisogna utilizzare batterie di elevata potenza, in caso contrario non sarebbero in
grado di fornire tutta la potenza richiesta dalla forte accelerazione.
5. Massima forza del freno
Regola la forza massima di frenata. Un valore alto consente frenate brusche, ma potrebbe
causare il bloccaggio delle ruote, con perdita di controllo dell’auto.
IT
6. Potenza massima in retromarcia
Questo parametro regola la massima potenza disponibile per la retromarcia.
7. Forza minima iniziale del freno
Regola la potenza minima della frenata. Il valore di default è uguale alla forza frenante del
punto 2. Un valore troppo alto potrebbe bloccare le ruote in frenata.
8. Campo neutro
Regola la sensibilità del comando motore intorno al punto neutro. Un valore alto richiede
un movimento più ampio del comando motore prima che il veicolo inizi a muoversi avanti,
indietro o a frenare.
9. Anticipo
Regola l’anticipo del motore. Un valore alto significa maggiori prestazioni, però diminuisce
l’efficienza e potrebbe causare un sovraccarico sia del motore che dell’ESC.
AVVISO: verificare sempre che l’anticipo del motore sia regolato nel modo giusto,
altrimenti si potrebbero verificare danni al motore e all’ESC. Fare sempre riferimento alle
indicazioni del costruttore del motore.
I seguenti elementi programmabili richiedono la scheda di programmazione ESC
opzionale:
10. Protezione termica
Gli elementi disponibili sono soggetti agli aggiornamenti firmware di ESC e box di programmazione digitale opzionale.
11. Rotazione del motore
Permette di cambiarlo senza toccare i fili di collegamento tra motore e regolatore (ESC).
12. Celle LiPo
Permette di fare riconoscere automaticamente all’ESC o di impostare manualmente il
numero di celle del pacco batteria Li-Po.
MOTORE SPEKTRUM FIRMA 3800 KV BRUSHLESS
PRECAUZIONI
• Non toccare mai le parti rotanti.
• Non smontare con la batteria collegata.
• Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo.
RIDUTTORE
Il veicolo di serie monta un pignone 12T per un rapporto di trasmissione ottimale. Ha il bilanciamento ideale tra velocità, potenza ed efficienza. Se si vuole personalizzare il veicolo con
batterie e motore opzionali, è necessario cambiare il pignone o la corona.
Montando un pignone con meno denti o una corona con più denti si avrà una coppia maggiore, ma la velocità massima viene ridotta. Allo stesso modo, aumentando i denti del pignone
o riducendo quelli della corona si avrà meno coppia ma maggiore velocità. Bisogna fare
attenzione quando si montano pignoni troppo grandi perché si potrebbe sovraccaricare sia
motore che regolatore (ESC) con conseguente surriscaldamento di entrambi. Quindi, quando si
provano varie combinazioni di corona e pignone, bisogna tenere sotto controllo la temperatura di motore e regolatore per essere certi che rimanga entro i valori sopportati. Sia motore che
regolatore non devono essere troppo caldi da non poterli toccare. Se le temperature fossero
troppo alte bisogna sostituire il pignone con uno più piccolo e/o la corona con una più grande.
CAMBIARE PIGNONE/RAPPORTO DI RIDUZIONE
Il Losi Polaris RZR Pro R utilizza un supporto motore con combinazione pignone/corona
preinstallata.
1. Rimuovere la piastra telaio inferiore del supporto motore, il motore e il supporto motore.
2. Allentare il grano e togliere il pignone installato.
3. Installare le viti del motore corrispondenti al numero di denti sul pignone.
4. Posizionare il nuovo pignone all’estremità dell’albero motore in modo che la vite di fermo
sia posizionata sopra la parte piatta dell’albero.
5. Posizionare il pignone in modo che i denti si allineino alla corona e fissare il pignone serrando la vite di fermo.
6. Verificare l’innesto degli ingranaggi per essere sicuri che tutto ruoti in modo corretto.
IMPOSTAZIONE DELL’INNESTO INGRANAGGI
TIl treno ingranaggi del motore è impostato sul supporto motore e utilizza fori corrispondenti
che corrispondono al numero di denti sul pignone. L’innesto degli ingranaggi è già stato
impostato in fabbrica. L’impostazione è necessaria solo quando si modificano i motori o gli
ingranaggi.
Un corretto innesto degli ingranaggi (come i denti degli ingranaggi si incrociano) è importante
per le prestazioni del veicolo. Quando l’innesto degli ingranaggi è troppo allentato, il pignone
può danneggiare la corona. Se l’innesto degli ingranaggi è troppo stretto, la velocità potrebbe
essere limitata e il motore e l’ESC si surriscalderanno.
IMPORTANTE: Il pignone 12T fornito è adatto per l’uso con batterie LiPo 2S o 3S.
AVVISO: Per superfici dal carico estremo (ad esempio sabbia ed erba alta), effettuare una
riduzione di 1_2 denti sul pignone per ridurre al minimo la possibilità di provocare danni al
motore e all’ESC.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
43
Page 10
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMAPOSSIBILI CAUSESOLUZIONE
Batteria scarica o scollegataCaricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote
posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiatiSostituire o riparare il servo
Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda
Tempo di funzionamento scarso
o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Interruttore ESC non su ONAccendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scaricheAccendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la coronaRegolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull’albero motoreStringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero
Ingranaggi trasmissione sgranatiSostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rottoSostituire lo spinotto
Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitoreVerificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiatiSostiture o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati beneRifare la saldatura con l’attrezzatura giusta
Fili del motore rottiRiparare o sostituire se necessario
Ingranaggi sul motore con passo troppo lungoUsare un pignone più piccolo o una corona più grande
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria non completamente caricaRicaricare la batteria
Il caricabatterie non fornisce una carica completaProvare con un altro caricabatterie
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batterie trasmettitore scaricheVerificare e sostituire
Batteria del veicolo scaricaRicaricare la batteria
Connettori o fili allentatiVerificare tutti i fili e le connessioni
44
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 11
ELENCO DEI RICAMBI
PARTE #ITALIANO
ARAC9795Viti testa tonda, 2 x 5 mm (10)
AXI235016Viti testa cilindrica, M2,5 x 16 mm (10)
AXIC1185Viti testa piatta esagono incassato , M3 x 10 mm (10)
LOSA3573Pignone passo modulo 1.0, 13T
LOSA6937Cuscinetti a sfera schermati , 5 x 10 x 4 mm (2)
LOSA6940Cuscinetti a sfera sigillati , 6 x 12 x 4 mm (4)
LOSA6947Cuscinetti a sfera sigillati in gomma , 5 x 11 x 4 mm (4)
LOSA6955Cuscinetti frizione HD , 5 x 13 x 4 mm (2)
LOSA6957Cuscinetti a sfera con fermo in nylon, 10 x 15 x 4 mm (2)
LOSB3008Cuscinetti a sfera , 3 x 6 x 2,5 mm (2)
LOS13005LED St con supporto (6) e fermacavo (5)
LOS43054Ruote 2.2/3.0 satinate (2)
LOS43055BFG KM3, ant./pos. 2.2/3.0 (2)
LOS43059BFG KM3, ant./pos. 22/30,12 mm (2)
LOS230103Mascherina anteriore
LOS230104Modanatura porta, Sx/Dx
LOS230105Bretella telaio superiore, Ant./Post.
LOS230106Kit carrozzeria Polaris
LOS230107Kit carrozzeria FOX
LOS230108Kit carrozzeria trasparente
LOS230109Caschi e pannello pilota (2)
LOS230111Protezione laterale, Sx/Dx
LOS230112Kit pannello motore
LOS230113Mascherina posteriore
LOS230114Parafango anteriore, Sx/Dx
LOS230115Parafango posteriore, Sx/Dx
LOS230116Scocca, Sx/Dx
LOS230117Scocca, traverse, Ant./Post.
LOS230118Scocca, traverse, Centro
LOS230119Scocca, supporto posteriore
LOS230120Presa d'aria cofano
LOS230121Anelli di protezione della carrozzeria
LOS231012Supporto motore
LOS231013Kit accessori sterzo
LOS231099Supporto paraurti/braccio sup. ant. e supporto ESC
LOS231100Fascetta batteria con staffa
LOS231101Ammort. ant. e piastra di protezione
LOS231102Piastra telaio
LOS231103Tenditori posteriori (4), piastra
LOS231104Bagagliaio/vano posteriore
LOS231106Squadretta servo con inserti in metallo
LOS231107Supporto servo e kit servo sterzo
LOS232002Scatola trasmissione centrale
LOS232007Kit ingranaggio trasmissione centrale
LOS232009Kit assale anteriore (2)
LOS232010Albero di trasmissione centrale
LOS232012Set albero outdrive centrale
LOS232013Kit outdrive anteriore
LOS232019Corona 42T e pignone 12T
LOS232074Kit scatola trasmissione ant.
LOS232075Scatola e parti interne differenziale HD
LOS232076Kit freni con esagono ruota e perno (4)
LOS232077Kit cambio, Posteriore
LOS232078Albero trasmissione centrale, Post.
LOS232082Vano differenziale in alluminio
LOS233001Pistone, coperture, estremità amm.
LOS233003Kit aste e accessori amm. ant./pos.
LOS233004Kit limitatori/tenute amm. ant./pos.
LOS233005Kit molle ANT/POST
LOS234003Set tirante superiore sterzo braccio longitudinale
LOS234005Kit fuselli sterzo e accessori
LOS234006Leveraggi barra antirollio ant./pos.
PARTE #ITALIANO
LOS234008Perno a sfera acciaio doppio mozzo 7 mm (10)
LOS234015Kit scocca e collare amm. ant./pos.
LOS234049Supporto e braccio di traino Sx/Dx, Mozzo
LOS234053Kit bracci sospensioni anteriori, grigio
LOS234054Set rinforzi e perni cerniere anteriori
LOS334007Estremità asta con collegamenti regolabili, 4 mm
LOS235001Viti testa cilindrica, M2 x 6 mm (10)
LOS235002Viti testa cilindrica, M2,5 x 10 mm (10)
LOS235003Viti testa cilindrica, M3 x 6 mm (10)
LOS235005Viti testa tonda, M2,5 x 6 mm (10)
LOS235006Viti testa tonda, M2,5 x 20 mm (10)
LOS235008Viti testa piana, M2,5 x 5 mm (10)
LOS235013Dadi piatti, M3 x 0,5 x 5 mm (10)
LOS235015Controdadi flangiati dentellati M5 (10)
LOS235024Viti testa tonda, M3 x 25 mm (10)
LOS235025Viti testa tonda, M3 x 30 mm (10)
LOS236001Rondelle , 3,2mm x 7mm x 0,5 mm (10)
LOS236003Viti a perno (10)
SPM2340DX3 Smart trasmittente 3 canali con ricevitore SR315
SPMS614SS614S Servo ingr. acciaio, 15 kg, 23T
SPMSR6200ARicevitore superficie SR6200A DSMR 6 AVC
SPMXSE1130Smart ESC Firma 130 A brushless 2S-4S
SPMXSM2900Motore BL FIRMA 3800 Kv 4 poli
TLR5902Viti testa tonda, M3 x 8 mm (10)
TLR5903Viti testa tonda, M3 x 10 mm (10)
TLR5904Viti testa tonda, M3 x 12 mm (10)
TLR5905Viti testa tonda, M3 x 18 mm (10)
TLR5909Viti testa tonda, M3 x 16 mm (10)
TLR5910Viti testa tonda, M3 x 14 mm (10)
TLR5911Viti testa tonda, M3 x 20 mm (10)
TLR5913Viti testa tonda, M2,5 x 12 mm (10)
TLR5961Viti testa piana, M3 x 8 mm (10)
TLR5962Viti testa piana, M3 x 10 mm (10)
TLR5963Viti testa piana, M3 x 12 mm (10)
TLR5964Viti testa piana, M3 x 16 mm (10)
TLR5965Viti testa piana, M3 x 20 mm (10)
TLR6312Controdadi, M2,5 x 0,45 x 5 mm (6)
TLR6313Controdadi, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)
TLR6352Rondelle, M3 (10)
TLR8202Clip scocca, nero (12)
TLR235004Viti testa piana, M3 x 25 mm
TLR235006Viti testa tonda, M2,5 x 8 mm (10)
TLR235009Viti testa piana, M3 x 30 mm (10)
TLR255002Viti testa tonda, M2,5 x 10 mm (10)
PEZZI OPZIONALI
PARTE #ITALIANO
LOS331001Supporto servo sterzo alluminio
LOS331003Set tenditore regolabile
LOS331005Braccio servo in alluminio 23T
LOS331006Braccio servo in alluminio 24T
LOS331007Braccio servo in alluminio 25T
LOS334001Kit fuselli ant. alluminio
SPMS612HVS612HV servo digitale HV 12 kg imp. ingr. metallo
SPMSS6250
SPMSS6260
SPMSS6280
SPMSS6290
S6250 Servo superficie impermeabile cambio in metallo coppia
elevata HV digitale standard
S6260 Servo superficie cambio in metallo alta velocità HV
digitale standard
S6280 Servo cambio in metallo impermeabile alta velocità coppia
elevata HV digitale standard
S6290 Servo superficie cambio in metallo veloci-tà ultra HV digitale
standard
IT
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
45
Page 12
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia – Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il
prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi
e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia – (a) La garanzia è limitata all´acquirente originale (Acquirente) e non
è cedibile a terzi. L´acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l´adeguatezza
o l´idoneità del prodotto a particolari previsti dall´utente. È sola responsabilità dell´acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell´acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l´acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un´installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell´acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno – Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull´utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l´utilizzo
e il montaggio del prodotto l´utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l´utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all´uso del prodotto,
si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza – Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al
prodotto o all´ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il
prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni – Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione – Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via
corriere che fornisce una tracciabilità e un´assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione – Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d´acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella
quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento – Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l´autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di
30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione
non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull´elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono
molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall´acquirente.
10/15
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO DI ACQUISTOHORIZON HOBBYTELEFONO/INDIRIZZO E-MAILINDIRIZZO
Unione Europea
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità UE:
Losi Polaris Razr Turbo 4WD, RTR (LOS03029)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a
quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE;
Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che
non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
Trasmettitore:
2402–2478MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz
5.58dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE
riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il
recupero e il riciclaggio.
46
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 13
LOS03029T1/T2
Front Shock
Front Shock
Rear Shock
LOS234008
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233001
LOS233005
LOS234008
LOS233004
LOS233001
LOS233001LOS233004
LOS233001
LOS233003
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
Front Shock
LOS234008
LOS233001
LOS233001
LOS233004
LOS233003
LOS233001
LOS233004
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233005
LOS233001
LOS234008
LOS230103
LOS231101
TLR5904
LOS235006
TLR8202
TLR5913
LOS13005
ARAC9795
TLR5903
TLR5904
LOS230113
TLR5910
LOS235006
TLR5909
TLR5903
TLR5913
TLR5910
LOS230103
LOS230103
TLR5911
LOS230113
TLR5964
LOS230113
TLR8202
LOS230113
LOS230113
LOS230103
LOS230103
ARAC9795
TLR255002
LOS230103
LOS13005
LOS13005
ARAC9795
TLR255002
LOS230103
TLR5909
ARAC9795
LOS230103
LOS230103
LOS13005
ARAC9795
LOS230103
LOS234008
LOS233001
LOS233001
LOS233004
LOS233003
LOS233001
LOS233004
Rear Shock
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS233003
LOS233005
LOS233001
48
LOS234008
Page 14
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS230116
LOS235025
LOS235024
LOS235024
LOS230116
LOS230116
LOS235024
TLR5905
LOS230118
TLR5903
LOS230117
TLR5903
TLR5905
LOS230109
LOS230118
LOS235024
LOS235024
LOS235024
LOS230109
TLR5904
LOS235025
LOS235024
LOS235024
LOS235024
TLR5904
TLR5902
LOS230118
TLR5902
LOS230117
49
Page 15
LOS03029T1/T2
TLR5964
LOS230114
TLR5964
TLR5964
TLR5963
TLR5964
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX