Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
LOS06000 / LOS06002
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Created 4/23 451831
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare
clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni
alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o
modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia
nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete
controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile
mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da
persone, macchine e traco.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traco o in
luoghi aollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo
modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie
ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori
della portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè
questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti alati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per
essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia
riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraatti o che dichiarano compatibilità con Spektrum.
parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
• Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello
quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè
si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli
potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre
parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare
danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente
sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e
poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il
corretto funzionamento dell’apparato radio.
45EN45
Page 3
IT
INDICE
Contenuto della Scatola .................................................................... 46
intelligente (inclusa con LOS06002)
Caricabatterie: Caricatore intelligente USB-C S120 1x20W
(incluso in LOS06002) o equivalente
Strumenti:
• Strumenti d'urto (inclusi)
• Utensili a forcella (x2) (inclusi)
• Lubrificante per catena (incluso)
• Cacciaviti esagonali
- .050in
- 1,5 mm
- 2,0 mm
- 2,5 mm
• Chiave per dadi
- 5,0 mm
- 5,5 mm
- 7,0 mm
46EN46
Page 4
PARTI DEL VEICOLO
IT
Disco freno flottante
Servo di direzione
Cavo del freno
Forcella
Ricevitore
Volano
Regolatore elettronico
di velocità (ESC)
Servofreno
Motore
Batteria
Connettore
batteria
Ammortizzatore
Pignone
posteriore
Braccio
oscillante
Pinza freno
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
FUNZIONE
1Pulsante di accensione
2 Manopola guadagno MS6X
3 Indicatore LED
4 Interruttori limitatori gas
5 Interruttore del volano
6 Livello batteria Smart
7 Interruttore di retromarcia dello sterzo
8 Corsa del freno anteriore
9 Rivestimento secondario dello sterzo
10 Rivestimento del freno anteriore
11 Trigger acceleratore/freno
12 Pulsante di binding
13 Pulsante modalità di guida
14 Volantino sterzo
Catena di trasmissione
6
5
4
3
2
1
7
8910
11
12
13
14
47EN47
Page 5
IT
AVVERTIMENTI PER LA CARICA
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con
attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in
definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN
CARICA DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
• L’alimentazione elettrica deve fornire potenza a
bassissima tensione di sicurezza (SELV).
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate
o bagnate.
• Non tentare mai di caricare un pacco batteria composto da
batterie di tipo diverso.
• Non consentire ai minori di 14 anni di caricare i pacchi
batteria.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o
freddi o esposti alla luce diretta del sole.
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in
cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di
alimentazione è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie a una batteria di
automobile da 12 V, mentre il veicolo è acceso.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare
un caricabatterie danneggiato.
• Non connettere mai il caricabatterie a una fonte di
alimentazione C.A. e C.C. contemporaneamente.
• Non collegare mai la presa di ingresso (ingresso C.C.) alla
corrente alternata.
• Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per
l’utilizzo con questo tipo di caricabatterie nella modalità di
programmazione corretta.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale
che possa essere alterato dal calore.
• Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni
momento un estintore a disposizione.
• Terminare sempre il processo di carica se le batterie
scottano al tatto o iniziano a deformarsi (gonfiarsi)
durante il procedimento di carica.
• Collegare sempre prima il cavo al caricabatterie, poi
collegare la batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi
del caricabatterie. Invertire la sequenza delle operazioni
per la disconnessione.
• Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al
rosso e il negativo (–) al nero.
• Finita la carica scollegare sempre la batteria e lasciare
rareddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Caricare sempre in aree ben ventilate.
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a
Horizon Hobby se il prodotto funziona male.
• Caricare solo batterie ricaricabili. Le batterie non
ricaricabili possono esplodere, causando lesioni personali
e/o danni materiali.
• La presa di corrente deve essere installata vicino
all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il
caricabatterie, non superare la corrente di carica
massima, non eettuare la carica di batterie non
approvate o caricare le batterie in modo sbagliato. Il
mancato rispetto di queste disposizioni può comportare
un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto
carica soddisfi le specifiche di questo caricabatterie
e che le impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non
farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre
disfunzioni del prodotto, che potrebbero portare a lesioni
per l’utente o a danni alla proprietà. Rivolgersi a Horizon
Hobby o a un rivenditore autorizzato per domande sulla
compatibilità.
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
Seguire le istruzioni del produttore anché il caricabatterie
carichi correttamente la batteria del veicolo.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente
caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di
batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con
impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere
fuoco o esplodere.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE INTELLIGENTE
S120 INCLUSO (VERSIONE PRO CIRCUIT, SOLO LOS06002)
1. Collegare il caricabatterie S120 a un alimentatore USB.
2. Collegare il cavo della batteria Smart all'adattatore da
IC5 a IC3.
3. Collegare l'adattatore IC3 alla porta di ricarica del
caricatore S120.
CONSIGLIO: È possibile arrestare la carica in qualsiasi
momento scollegando la batteria dal caricabatteria.
4. Consultare la tabella degli indicatori LED per le
informazioni sullo stato del caricabatterie.
5. Un LED rosso si illuminerà a indicare una ricarica anomala.
Rispettare i passaggi descritti per assicurarsi che la
batteria sia correttamente collegata per la ricarica.
IMPORTANTE: in caso di utilizzo di batterie non Smart, il
LED diventa rosso e il caricabatterie S120 non riconosce la
batteria e non avvia la carica.
USB 5V/1A, 5V/2A: LED bianco
USB carica rapida 2.0/3.0: LED blu
Capacità della
batteria
Inferiore al 25%Lampeggio singolo
25– 75%Lampeggio doppio
76 – 99%Lampeggio triplo
LED rosso-verde-blu lampeggiante
LED viola
1
2
3
48EN48
Page 6
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
Questa trasmittente richiede 4 batterie AA.
1. Rimuovere la copertura della batteria dalla trasmittente.
2. Installare le batterie come mostrato.
3. Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie
ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È
pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero
esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi
non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono
smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
IT
Il vano batteria è progettato per adattarsi alla batteria LiPo
Smart da 5000mAh, 7,4V 2S 50C serie G2 con connettore
IC5 (SPMX52S50H5).
Per installare la batteria consigliata:
1. Rimuovere il perno dal vano della batteria.
2. Ruotare lo sportello della batteria verso il basso.
3. Inserire completamente la batteria, con il lato
dell'etichetta rivolto verso il basso, nell'apposito vano.
4. Far passare i cavi della batteria in avanti attraverso
la parte superiore della marmitta mentre si ruota lo
sportello della batteria.
AVVISO: I cavi della batteria devono essere fatti passare
sopra la marmitta per evitare che entrino a contatto con
il pneumatico posteriore durante il funzionamento. In
caso contrario, potrebbero verificarsi danni ai cavi e ai
componenti elettronici.
3
1
2
5. Premere verso l'alto lo sportello della batteria.
6. Inserire il perno attraverso il foro del montante del vano
batteria.
CONSIGLIO: Le prime volte potrebbe essere necessario
esercitare una notevole forza per chiudere il portello della
batteria in modo da inserire il perno.
7. Inserire il connettore della batteria IC5 nella porta della
batteria del veicolo.
6
5
4
7
49EN49
Page 7
IT
ACCENDERE LA TRASMITTENTE
Per accendere il trasmettitore, premere il pulsante di
accensione situato sul retro del trasmettitore, come
illustrato.
Il trasmettitore emette un segnale acustico e l'indicatore del
livello della batteria lampeggia brevemente.
L'indicatore LED lampeggia in giallo.
ACCENSIONE DEL VEICOLO
1. Premere il pulsante di accensione
situato sul lato destro del veicolo,
accanto alla gamba del pilota,
come mostrato nell'illustrazione.
2. Posizionare il veicolo sul supporto
in dotazione e lasciarlo immobile
per almeno cinque secondi, in
modo che si inizializzi.
Il trasmettitore emette una coppia
di toni discendenti, mentre il
veicolo emette una serie di toni.
Quando il veicolo si è inizializzato, il
trasmettitore emette una serie di toni
e l'indicatore del livello della batteria
visualizza il livello della batteria del
veicolo.
Quando il veicolo e il trasmettitore
sono accesi, ma il volano è spento,
il trasmettitore emette un segnale
acustico e fa lampeggiare l'indicatore
LED in giallo. Questo serve a ricordare
che il volano è spento.
PROVA DI STERZO
Ruotare il volante del trasmettitore a sinistra e a destra per
verificare lo sterzo.
IMPORTANTE: La ruota anteriore del veicolo gira in
direzione opposta a quella in cui viene ruotato il volante del
trasmettitore.
Se lo sterzo del veicolo funziona con l'ingresso del
trasmettitore, l'MS6X e l'ESC sono entrambi armati.
00:05
50EN50
Page 8
AVVIO DEL VOLANO
Il veicolo è dotato di un volano motorizzato ad alta velocità
per favorire la stabilità.
Per alimentare il volano:
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto in dotazione.
2. Far scorrere l'interruttore del volano del trasmettitore
su ON. L'indicatore LED sul trasmettitore si illumina di
verde fisso e il volano del veicolo si avvia, aumentando
gradualmente la velocità.
3. Attendere che il volano raggiunga la velocità massima,
circa 30 secondi, prima di tentare di guidare il veicolo.
CONSIGLIO: Quando il volano ha raggiunto la velocità
massima, il suono del volano in rotazione sarà costante.
IMPORTANTE: Non è consigliabile tentare di guidare il
veicolo senza far girare il volano o senza attendere che
il volano raggiunga la velocità massima.
IT
COMANDI DELLA TRASMITTENTE
ACCELERATORE E FRENO
Premere il grilletto del trasmettitore per far avanzare il
veicolo. Più si preme il grilletto, più il veicolo accelera.
Spingere in avanti il grilletto del trasmettitore per applicare
il freno. Il veicolo è dotato di un freno a disco flottante sulle
ruote anteriori e di un freno motore elettronico sulle ruote
posteriori.
ATTENZIONE: Questo veicolo è in grado di raggiungere
velocità molto elevate. Per rallentare e arrestare il
veicolo dalla massima velocità sono necessari fino a 30
metri. Non utilizzare mai questo veicolo in prossimità di
persone, animali o cose prima di aver acquisito familiarità
con i requisiti di spazio per un funzionamento sicuro.
Potrebbero verificarsi lesioni gravi o danni materiali.
Per le prime corse, si consiglia di utilizzare l'interruttore di
limitazione del motore del trasmettitore per ridurre il motore
disponibile al 50 o 75 percento della potenza. Quando
ci si sente a proprio agio con le caratteristiche di guida,
si può aumentare il limite dell'acceleratore al 100% per
sperimentare tutte le capacità del veicolo.
00:30
51EN51
30m
Page 9
IT
TURNING (SVOLTARE)
Il Promoto-MX utilizza la tecnologia MS6X per tradurre l'input
del trasmettitore in un angolo di piega desiderato, utilizzando
il peso della moto per produrre la risposta corretta.
Ruotare il volante del trasmettitore a sinistra e a destra per
girare nella direzione desiderata.
• Quando il volante viene ruotato a destra, la ruota anteriore
gira a sinistra, spostando il peso a destra e il veicolo si
inclina a destra, quindi gira a destra.
• Quando il volante viene ruotato a sinistra, la ruota anteriore
gira a destra, spostando il peso a sinistra e il veicolo si
inclina a sinistra, quindi gira a sinistra.
IMPORTANTE: Più il veicolo si muove velocemente, più
diventa stabile e meno risponde agli input dello sterzo.
GUIDA
AVVIO
1. Tenendo il trasmettitore nella mano sinistra, appoggiare
il veicolo a terra e tenerlo in posizione verticale.
2. Premere leggermente il grilletto dell'acceleratore per far
avanzare il veicolo. Una volta rotolato, il veicolo rimarrà
in posizione verticale, purché si mantenga una velocità
minima.
IMPORTANTE: Più il veicolo si muove velocemente, più
diventa stabile e meno risponde agli input dello sterzo.
3. Sterzare utilizzando il volante del trasmettitore.
PRATICA DI GUIDA
Per familiarizzarsi con la manovrabilità del veicolo, esercitarsi
a svoltare a destra e a sinistra seguendo uno schema a 8.
Iniziate a guidare a bassa velocità, aumentando gradualmente
la velocità man mano che vi sentite a vostro agio.
Altre manovre da praticare:
• Eseguire le curve senza far toccare il suolo alle ruote della
barra di appoggio.
• Manovre a bassa velocità per acquisire familiarità con la
velocità minima a cui il veicolo rimane in piedi.
• Manovra ad alta velocità
• Frenata da piena velocità a arresto completo
• Curvatura in frenata
110
RAGGIO DI STERZATA
Come per le moto di grossa cilindrata, il raggio di sterzata
dipende dalla velocità del veicolo. Più il veicolo si muove
velocemente, meno risponde agli input dello sterzo.
CONSIGLIO: Per eettuare curve più strette a velocità
sostenuta, premere il freno per rallentare e spostare il peso
sulla ruota anteriore, completare la curva e accelerare.
110
110
52EN52
Page 10
MODALITÀ DI GUIDA
Il Promoto-MX dispone di tre modalità di guida:
• Modalità Wheelie (tre lampeggi del LED verde): Pensata
per la guida su pavimentazioni lisce e dure, questa
modalità consente al veicolo di impennare e di mantenere
l'equilibrio tenendo l'acceleratore al massimo.
• Modalità on-road (due lampeggi del LED verde):
Pensata per la guida su asfalto liscio e duro, questa
modalità impiega la soppressione delle impennate, che
le cattura in anticipo, abbassando la ruota anteriore e
consentendo la massima accelerazione.
• Modalità o-road (un lampeggio del LED verde):
Pensata per la guida su sterrato ed erba, questa modalità
è dotata di un sistema di prevenzione delle impennate, che
cattura la maggior parte delle impennate e impedisce alla
moto di ribaltarsi in accelerazione.
Per cambiare modalità di guida:
• Premere una volta la parte superiore del pulsante della
modalità di guida per salire di una modalità.
• Premere una volta la parte inferiore del pulsante della
modalità di guida per scendere di una modalità.
Il trasmettitore emette una serie di toni e fa lampeggiare
l'indicatore LED un numero di volte corrispondente
alla modalità di guida selezionata, come mostrato
nell'illustrazione.
Se il trasmettitore non emette un segnale acustico o non fa
lampeggiare l'indicatore LED quando si preme il pulsante,
si è giunti al termine delle selezioni della modalità di guida.
Premere il lato opposto del pulsante della modalità di guida
per scorrere le modalità di guida nell'altra direzione.
IT
SALTO
Il Promoto-MX è in grado di arontare anche il fuoristrada
e i salti. Saltare e atterrare in modo controllabile richiede
tempismo, coordinazione e, soprattutto, pratica. Si consiglia
di iniziare con salti piccoli e di passare a salti più grandi man
mano che si diventa più esperti.
Quando si salta, accelerare sempre la faccia del salto. In
questo modo si precarica la sospensione e si ottiene un
assetto più stabile e prevedibile durante il completamento
del salto.
Utilizzare l'acceleratore per controllare il beccheggio del
veicolo in aria. Aumentando l'acceleratore, la ruota anteriore
si inclina verso l'alto. Diminuendo l'acceleratore, la ruota
anteriore si inclina verso il basso.
IMPORTANTE: A causa della forza di rotazione del volano, il
veicolo si abbasserà in aria in modo più aggressivo rispetto
alla maggior parte dei veicoli radiocomandati. Al contrario,
il veicolo si inclina in aria in modo molto meno aggressivo
rispetto ad altri veicoli quando si applica l'acceleratore. Per
questo motivo, si consiglia di non applicare i freni in aria
dopo aver lasciato il salto.
L'assetto ottimale per l'atterraggio prevede che la ruota
posteriore tocchi per prima la superficie mentre si è in
accelerazione, evitando che il peso si trasferisca sulla
ruota anteriore. Se non si è sull'acceleratore o se il veicolo
atterra sulla ruota anteriore, il peso si trasferisce sulla ruota
anteriore, causando un atterraggio meno controllabile.
53EN53
Page 11
IT
TEMPO DI FUNZIONAMENTO
Il tempo di funzionamento del veicolo è di circa 9-12 minuti, a
seconda dell'utilizzo dell'acceleratore e dello stile di guida.
La capacità della batteria del veicolo è rappresentata
dall'indicatore di livello della batteria intelligente sul
trasmettitore. Quando il livello della batteria scende al di sotto
della norma, un singolo LED verde lampeggia sull'indicatore
del livello della batteria. Quando il singolo LED verde
lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria del veicolo.
Se si continua a guidare oltre l'allarme batteria, si attiverà
lo spegnimento per bassa tensione (LVC), interrompendo
l'alimentazione del motore. La funzione LVC è integrata nel
regolatore di velocità elettronico per proteggere la batteria
dalle situazioni di sovra-scarica.
AVVISO: La guida ripetuta fino allo spegnimento per bassa
tensione danneggia la batteria del veicolo e ne riduce la durata.
CAVALLETTO PER LA PARTENZA DI MX
Il Promoto-MX include un cavalletto da motocross da
utilizzare per le partenze delle gare.
Per utilizzare il cavalletto MX:
1. Posizionare il cavalletto su un terreno solido e
pianeggiante, come illustrato, con i supporti laterali
completamente estesi.
2. Inserire un chiodo da 5 pollici 40D (incluso) attraverso il
foro all'estremità di ogni ala e nel terreno.
3. Inserire la ruota posteriore del veicolo nel cavalletto
come mostrato, premendo completamente la ruota nel
cavalletto. Il cavalletto manterrà saldamente la ruota.
4. Quando si è pronti a partire, basta premere l'acceleratore
per partire.
54EN54
Page 12
DOPO LA CORSA
IT
Dopo aver terminato la corsa:
1. Girare l’interruttore del volano su OFF. Il volano è dotato
di un freno di trascinamento elettronico che aiuta a
rallentare il volano. Il volano dovrebbe arrestarsi in circa
30 secondi.
IMPORTANTE: Il veicolo deve essere acceso perché il
freno di trascinamento del volano funzioni. Lasciare
il veicolo acceso finché il volano non si arresta
completamente. Senza il freno di trascinamento, il volano
può impiegare fino a 5 minuti per fermarsi da solo.
2. Dopo l'arresto completo del volano, spegnere il veicolo
tenendo premuto il pulsante di accensione finché il LED
arancione non si spegne.
3. Spegnere il trasmettitore tenendo premuto il pulsante di
accensione finché il LED di alimentazione non si spegne.
1
00:30
2
4. Scollegare il cavo della batteria del veicolo dalla porta
della batteria della motocicletta.
AVVISO: Non lasciare mai il cavo della batteria collegato al
veicolo quando non viene utilizzato. Potrebbero verificarsi
danni alla batteria o al veicolo.
5. Rimuovere la batteria del veicolo.
6. Ricaricare la batteria del veicolo o portarla al livello di
stoccaggio se si è terminato di utilizzare il veicolo per la
giornata.
MANUTENZIONE
CATENA DI TRASMISSIONE
La catena di trasmissione deve essere pulita e lubrificata
dopo ogni sessione di corsa.
Per pulire la catena di trasmissione:
1. Spruzzare la catena con Nitro RC Car Cleaner
(DYN5505) o con un altro detergente sicuro per plastica
ed elettronica.
2. Pulire la catena con un panno pulito e lasciarla asciugare
accuratamente.
3. Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando il
panno non presenta tracce di sporco o grasso.
4. Applicare leggermente l'olio per catene in dotazione sulla
parte a rulli delle maglie della catena, lavorando intorno
all'intera catena.
5. Far girare la ruota posteriore per far penetrare
completamente l'olio nella catena.
6. Eliminare l'olio in eccesso con un panno pulito.
CONSIGLIO: Una volta esaurito l'olio per catene in
dotazione, per lubrificare la catena di trasmissione si può
usare LOS77002 Chain Lube o un lubrificante per catene
di biciclette "a secco".
3
4
55EN55
Page 13
IT
TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE
Quando il veicolo viene guidato più frequentemente, la
catena di trasmissione si posiziona sulle ruote dentate ed
eventualmente si usura. In questo caso, potrebbe essere
necessario regolare la tensione della catena. Il Promoto-MX
include un set di regolazione della tensione della catena.
Per controllare la tensione della catena:
1. Premere sul lato superiore della catena di trasmissione,
a circa metà tra le ruote dentate anteriori e posteriori.
CONSIGLIO: Quando è correttamente tesa, la catena deve
essere il più possibile tesa senza causare punti di tensione
durante la rotazione della ruota posteriore.
2. Se la catena entra in contatto con la parte superiore
del braccio d'uscita, regolare la tensione della catena
cambiando la pastiglia del distanziale dell'assale
posteriore +.25, come descritto di seguito.
Per regolare la tensione della catena:
1. Rimuovere il dado M4 dalla ruota posteriore.
2. Estrarre l'asse M4 dalla ruota posteriore e dal braccio di
traino.
3. Spostate la ruota posteriore.
4. Spingere le pastiglie distanziali dell'assale posteriore
fuori dai bracci oscillanti.
5. Le pastiglie dei distanziali sono contrassegnate da
uno zero o da un numero e da una freccia per indicare
la distanza e la direzione dalla posizione zero in cui
il distanziale sposterà l'assale. Le pillole installate in
fabbrica possono variare.
Installare sempre le pastiglie distanziali come set
coordinato, con il foro rivolto verso la parte posteriore del
braccio oscillante. Selezionare i distanziali appropriati
e inserirli nei bracci d'uscita, assicurandosi che siano
orientati nella direzione corretta.
6. Installare la ruota posteriore, assicurandosi che la
catena sia installata intorno a entrambe le ruote dentate,
anteriore e posteriore.
7. Installare l'asse posteriore M4 e il dado M4.
8. Ruotare la ruota posteriore per assicurarsi che ruoti
liberamente.
9. Ricontrollare la tensione della catena.
REGOLAZIONE DELLA RUOTA DELLA BARRA DI INCLINAZIONE
Le ruote del Promoto-MX possono essere regolate verso
l'alto e verso il basso per adattarsi al terreno e al vostro
livello di esperienza di guida.
• La posizione di serie va bene per le corse in fuoristrada su
sterrato o erba.
• Alzare le barre di inclinazione per la corsa su asfalto, per
consentire una maggiore inclinazione e una svolta più
stretta.
• Abbassare le barre di inclinazione per i conducenti meno
esperti che corrono in fuoristrada. L'abbassamento del
manubrio consente di facilitare l'avviamento da fermo,
in quanto la moto si "alza" quando si applica la potenza
appoggiandosi alle ruote del manubrio.
Per regolare le ruote della barra di inclinazione:
• Utilizzando un cacciavite esagonale da 2 mm, ruotare
la vite di regolazione per sollevare la ruota della barra di
inclinazione.
- ruotare la vite di regolazione verso l'esterno per
abbassare la ruota di appoggio.
56EN56
Page 14
ATTREZZI PER FORCELLA
Usare gli attrezzi per forcelle per aerrare i piani delle
sezioni della forcella come mostrato.
• Il tubo richiede l'estremità da 9 mm.
• Il raccordo terminale richiede l'estremità da 6 mm.
IMPORTANTE: Quando si rimonta il tubo della forcella, il
raccordo terminale deve essere serrato a 12Nm.
GARANZIA
IT
12Nm
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola
qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica
a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di
produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un
contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon
non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
57EN57
Page 15
IT
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per eettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna eettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da
un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione
spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Riparazioni a pagamento
Se bisogna eettuare una riparazione a pagamento,
eettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà eettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo
di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere eettuate autonomamente dall’acquirente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE:
LOSI Promoto-MX RTR (LOS06000); Con la
presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il
dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea
sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva
RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 /
UE allegato II 2015/863.
LOSI Promoto-MX Pro Circuit RTR (LOS06002); Con la
presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è
conforme a quanto segue:
Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE;
Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio
(RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva
RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla
direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere
smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
Trasmettitore
2402 – 2478 MHz
17.7dBm
Ricevitore
2405 – 2478 MHz
5.779dBm
Produttore uciale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva
europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere
consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il
recupero e il riciclaggio.
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
58EN58
Page 16
EXPLODED VIEWS | EXPLOSIONSZEICHNUNGEN | VUES ÉCLATÉES | VISTE ESPLOSE
JERSEYS (not shown) | JERSEYS (nicht abgebildet)
CHANDAILS (non illustrés) | MAGLIE (non mostrato)
LOS260008 FXR
LOS260009 ClubMX
LOS260010 Pro Circuit
LOS260007 - FXR Red
LOS260012 - ClubMX FXR
LOS260013 - Pro Circuit
LOS261006Rider Mount Set: PM-MXFahrerhalterungsset: PM-MX Ensemble de montage: PM-MX Set supporto pilota: PM-MX
LOS261007Handle Bar Set: PM-MXLenkerset: PM-MXEnsemble de poignée: PM-MX Kit manubrio: PM-MX
Button Hd Screws, M3 x 6mm (10)
Button Hd Screws, M3 x 10mm (10)
Button Hd Screws, M3 x 12mm (10)
Button Head Screws M3 x 14mm(10
ButtonHeadScrews,M2.5 x 12mm(10
Aluminium-Mutter, schwarz, mit
Flansch M4 x 7 mm (4)
Inbusschrauben, M2x10mm
(10)
Flachkopfschrauben,
M4x8mm (10)
Stellschrauben mit
Ringschneide M2,5x3mm
(10)
M3 Sicherungsmuttern mit
Flansch (10)
Rundkopfschrauben, M 2,5 x
10mm (10)
Rundkopfschrauben,
M4x10mm (10)
Rundkopfschrauben,
M4x12mm (10)
Rundkopfschrauben,
M4x25mm (10)
Flachkopfschrauben, M4x12mm (10) Vis à tête plate, M4×12mm (10)Viti testa piana, M4x12 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 6mm (10) Vis à tête bombée, M3×6mm (10)Viti testa tonda, M3x6 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 10mm (10) Vis à tête bombée, M3×10mm (10)Viti testa tonda, M3x10 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 12mm (10) Vis à tête bombée, M3×12mm (10)Viti testa tonda, M3x12 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 14mm (10) Vis à tête bombée, M3×14mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 14 mm (10)
Rundkopfschrauben
M2,5x12mm (10)
Flachkopfschrauben, M3 x
8mm (10)
Flachkopfschraube, M3 x
16mm (10)
Kontermutter M2,5 x 0,45 x
5mm (6)
Kontermutter, M3 x 0,5 x
5,5mm (10)
STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL,
50WT, 710CST, 2OZ
Dierential-Silikonflüssigkeit,
500000CS
Écrou à embase en aluminium
noir, M4×7mm (4)
Vis d’assemblage creuses,
M2×10mm (10)
Vis à tête plate, M4×8mm
(10)
Vis de pression à bout
cuvette M2,5×3mm (10)
Contre-écrous à collet M3
(10)
Vis à tête bombée,
M2,5×10mm (10)
Vis à tête bombée,
M4×10mm (10)
Vis à tête bombée, M4×12mm
(10)
Vis à tête bombée,
M4×25mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5×12mm
(10)
Vis à tête plate, M3×8mm
(10)
Vis à tête plate, M3×16mm
(10)
Contre-écrou, M2,5×0,45 x
5mm (6)
Contre-écrou,
M3×0,5×5,5mm (10)
HUILE SILICONE POUR
AMORTISSEUR, 50WT,
710CST, 59,15ml (2oz)
Liquide silicone pour
diérentiel, 500000CS
Dado flangiato alluminio nero,
M4x7 mm (4)
Viti testa cilindrica M2x10
mm (10)
Viti testa piana, M4x8 mm
(10)
Vite di fermo senza testa
M2.5x3 mm (10)
Dadi flangiati M3 (10)
Viti a testa tonda,
M2,5x10mm (10)
Viti testa tonda, M4x10 mm
(10)
Viti testa tonda, M4x12 mm
(10)
Viti testa tonda, M4x25 mm
(10)
Viti a testa tonda 2,5 x 12 mm
(10)
Viti a testa piana, M3 x 8 mm
(10)
Viti testa piana, M3x16 mm
(10)
Controdadi M2,5x0,45x5
mm (6)
Controdadi M3x0,5x5,5 mm
(10)
OLIO SIL
AMM,50WT,710CST,2OZ
Fluido di silicone, 500.000
CS
RECOMMENDED PARTS | EMPFOHLENE TEILE | PIÈCES RECOMMANDÉES | PARTI CONSIGLIATE