Losi MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION INSTRUCTION MANUAL

Page 1
40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
1/18 2WD TRUCK
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
Page 2
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher
Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben,
kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
INHALTSVERZEICHNIS
REGISTRIEREN SIE IHR LOSI PRODUKT ONLINE ............................................................. 8
KOMPONENTEN ...........................................................................................................8
EMPFOHLENES ZUBEHÖR ......................................................................................8
ENTHALTENES WERKZEUG .....................................................................................8
QUICK START ...............................................................................................................8
LIEFERUMFANG ...........................................................................................................9
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ZUM LADEN .............................................. 9
LADEN DES AKKUS .......................................................................................................9
EINSETZEN DES AKKUS UND EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES ......................................9
SENDERKONTROLLEN ................................................................................................10
ZUSAMMENBAUEN UND ZERLEGEN DES SENDERGRIFFS .....................................10
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN ................................................................... 10
DUALRATEN ANPASSEN ....................................................................................... 10
BINDEN .....................................................................................................................10
FUNKTIONSTEST ........................................................................................................11
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN ........................................................................11
LAUFZEIT ...................................................................................................................11
FERTIG FÜR DEN START .............................................................................................. 11
BETRIEB ..................................................................................................................... 11
TUNEN, EINSTELLEN UND WARTEN DES FAHRZEUGS .................................................. 12
SERVICE/REPARATUR .................................................................................................12
PROBLEMLÖSUNG ..................................................................................................... 12
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN ...............................................................13
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN ...........................................13
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .................................................................................13
TEILELISTE .................................................................................................................. 26
OPTIONALE BAUTEILE ................................................................................................ 26
EXPLOSIONSZEICHNUNG .....................................................................................27–31
REGISTRIEREN SIE IHR LOSI PRODUKT ONLINE
Registrieren Sie Ihr Fahrzeug jetzt und erfahren Sie als erstes alles über optionale Teile, neue Produkte und vieles mehr. Wählen Sie www.LOSI.com und folgen den Anweisungen des Registrierungs Links.
KOMPONENTEN
• Losi 1/18 Mini-T 2.0 RTR Truck
• Horizon 2,4 GHz Sender mit 3 Kanälen (HRZ00001)
• Horizon 2,4 GHz WP Empfänger mit 3 Kanälen (HRZ00006)
• Dynamite BL Motor/2-in-1-Geschwindigkeitsregler, 6000 kV: Mini-T 2.0 (DYNS0501)
• Spektrum SX107 Metallgetriebe-Mikroservo (SPMSSX107)
• Dynamite 7,4 V 650 mA 2S 20C LiPo Hartschale: EC2 (DYNB65021H2)
• Dynamite USB 2S LiPo-Ladegerät (DYNC1063)
• 4 AAA Batterien für Sender
EMPFOHLENES ZUBEHÖR
• Weiche Reinigungsbürste
• Anfänger-Werkzeugsatz: Metrisch (DYN2834)
• Schraubensicherungslack
ENTHALTENES WERKZEUG
• 4-fach Schraubenschlüssel
• 1.5mm Inbusschlüssel Verwenden Sie nur Dynamite Werkzeug oder anderes qualitativ hochwertiges Werkzeug.
Der Gebrauch von minderwertigen Werkzeug könnte die Kleinteile und Schrauben dieses Modells beschädigen.
QUICK START
Bitte lesen die gesamte Bedienungsanleitung um den Mini-T 2.0 RTR vollständig zu verstehen, einzustellen und Wartungen durchzuführen.
1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
2. Laden Sie den Akku. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen zum Laden aus dem Lieferumfang.
3. Setzen Sie die AAA Batterien in den Sender ein. Verwenden Sie nur Alkaline Batterien oder wiederaufl adbare Akkus.
4. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku im Fahrzeug ein.
8
8
5. Schalten Sie immer erst den Sender und dann das Fahrzeug ein. Beim Ausschalten schalten Sie immer zuerst das Fahrzeug aus und dann den Sender.
6. Überprüfen Sie die Richtung von Lenkung und Gas. Überprüfen Sie ob die Servos in die richtige Richtung arbeiten.
7. Fahren Sie das Fahrzeug.
8. Führen Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten durch.
Page 3
LIEFERUMFANG
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ZUM LADEN
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachw-
ertschäden führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICH­TIGT WÄHREND DES BETRIEBES.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po Akkus überneh­men Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwel­len, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwi­schen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie den Akku stets vor dem Laden.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH EIN LADEGERÄT DAS SPEZIELL FÜR DAS LADEN VON LI-PO AKKU GEEIGNET IST. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Erlauben Sie niemals Minderjährigen die Akku-Packs aufzuladen.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperatur­bereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
DE
LADEN DES AKKUS
HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für Li-Po Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann zu Feuer, Beschädigungen oder Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit.
Zum Laden des Akkus nur das mitgelieferte USB-Ladegerät verwenden.
1. Das Ladegerät an eine geeignete USB-Ladequelle anschließen. Das Ladegerät funktioniert
mit den meisten mobilen 5V-Stromquellen oder Smartphone-Ladegeräten mit mindestens 1Ampere Ausgangsleistung.
HINWEIS: Das Laden des Akkus mit einer USB-Ladequelle von weniger als 1Ampere Ausgangsleistung kann Wärme erzeugen.
2. Die Ladegerät-Leitung am Akku mit der richtigen Polarität anschließen. Das Laden eines
vollständig entladenen Akkus kann etwa 45–60Minuten dauern. Die Ladezeiten können abhängig von der Stromquelle variieren.
3. Den Akku aus dem Ladegerät nehmen, wenn der Ladezyklus abgeschlossen ist.
4. Das Ladegerät von der Stromquelle trennen.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen
ist. Belassen Sie den Akku niemals im Lader.
LED-Anzeigen des Ladegeräts
ROT, durchgängig = Lädt ROT, durchgängig; GRÜN, blinkend = Standby GRÜN, durchgängig = Laden abgeschlossen
EINSETZEN DES AKKUS UND EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES
1. Entfernen Sie die Karosserieklammern und heben Sie den Karosserie an.
2. Entfernen Sie die Karosserieklemmen von den Akku-Klemmen und heben Sie
die Akkuklemmen an.
3. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku in das Fahrzeug ein.
4. Sichern Sie die Akku-Klemme und die Karosserieklemmen wieder.
5. Stellen Sie sicher, dass den 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler ausgeschaltet ist.
6. Schließen Sie den Akku an der 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler an.
7. Schalten Sie den Sender ein.
8. Schalten Sie den 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler ein.
9. Montieren Sie die Karosserie und die Karosserieklemmen.
9
9
Page 4
DE
SENDERKONTROLLEN
8
7
6
5
3
ZUSAMMENBAUEN UND ZERLEGEN DES SENDERGRIFFS
Zusammenbauen
1. Die hintere Taste am oberen Teil des Senders drücken.
2. Den Sendergriff in die Spur schieben. Zerlegen
1. Die hintere Taste am oberen Teil des Senders drücken.
2. Den Sendergriff aus der Spur schieben.
9
1. Lenkrad Mit dem Lenkrad kontrollieren Sie die Lenkung nach Links und Rechts
2. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/Bremse/rückwärts)
3. ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) oder aus (OFF)
4. Gastrimmung/Dualrate Passt die Endpunkte der Gastrimmung an
4
1
5. Steuertrimmung/Dual Rate Passt die Endpunkte der Lenkungtrimmung an
6. CH3
7. Indikator LED
8. REV Kehrt die Funktionen von Lenkrad und Gas
9. Antenne Überträgt das Signal zum Modell
2
- Blau LED leuchtet—Zeigt die Funkverbindung und ausreichende Batteriekapazität an
- Blau LED blinkt—Zeigt an dass die Batteriespannung kritisch zu niedrig ist. Bitte Batterien ersetzen
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
Für den Betrieb sind 4 AAA Batterien erforderlich
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufl adbaren
Batterien könnte diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbr­auchte Batterien den Vorschriften entsprechend.
.
DUALRATEN ANPASSEN
Der Sender ermöglicht es, die Lenkung und die Dualraten Gas anzupassen.
Dualraten lenken
1. Sender einschalten.
2. Fahrzeug einschalten.
3. Das Steuerrad vollständig nach links oder rechts drehen auf dem Sender anwenden und
die Position halten.
4. Zum Hinzufügen oder Entfernen der Lenkausschlageingabe das Steuerrad weiterhin
gedrückt halten und (+) oder (-) der Taste „Steering Trim“ [Steuertrimmung] betätigen.
Dualrate Gas
1. Das Fahrzeug auf einen Ständer stellen und den Sender einschalten.
2. Das Fahrzeug eingeschalten.
3. Entweder die Gaszufuhr vorwärts oder rückwärts auf dem Sender anwenden und die
Position halten.
4. Zum Hinzufügen oder Entfernen der Gaszufuhr die Gaseingabetaste gedrückt halten und (+) oder (-) der Taste „Throttle Trim“ [Gastrimmung] betätigen.
HINWEIS: Die Dualrate Gas nicht anpassen, während das Fahrzeug eingeschaltet ist und die Hinterräder einen Kontakt mit einer Oberfl äche haben. Durch die Anpassung der Dualrate Gas wird der Motor möglicherweise mit Strom versorgt. Sach- bzw. Personenschäden sind die mögliche Folge.
BINDEN
Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, die es ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifi kation) eines einzelnen und spezifi schen Senders zu erkennen. Der Sender und der Empfänger sind werksseitig gebunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte diesen Anweisungen
1. Einen voll aufgeladenen Akku an den 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler anschließen.
2. Den 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler einschalten.
3. Den Bindungsschalter am Sender betätigen. Die rote LED blinkt und zeigt an, dass sich
der Empfänger im Bindungsmodus befi ndet.
10
10
:
4. Sender einschalten. Die rote Empfänger-LED leuchtet beständig, wenn die Bindung erfolg-
reich war.
5. 2-in-1-Motor/Geschwindigkeitsregler ausschalten, um die Einstellungen zu speichern.
6. Schalten Sie den Sender aus.
Sie müssen erneut Binden, wenn Sie den Regler / Empfänger an einen anderen Sender Binden.
HINWEIS: Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger zu binden wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis von 120 Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen.
Page 5
DE
FUNKTIONSTEST
Führen Sie den Funktionstest durch, ohne dass die Räder den Boden berühren. Sollten sich die Räder nach dem Einschalten drehen, justieren Sie die Gastrimmung mit „Throttle Trim“ bis die Räder stoppen. Um die Räder nach vorne drehen zu lassen, ziehen Sie den Gashebel. Um rückwärts zu fahren warten Sie bis die Räder zum Stillstand gekommen sind und drücken dann den Hebel nach vorne. Bei der Vorwärtsfahrt sollte das Fahrzeug ohne Lenkeingabe geradeaus fahren. Falls nicht justieren Sie die Lenktrimmung mit dem „Steering Trim“ bis das Fahrzeug geradeaus fährt.
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN
• Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug.
• Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile.
• Prüfen Sie die Lenkbaugruppe auf lose Teile. Wenn Sie das Fahrzeug im Gelände fahren, können sich Befestigungen mit der Zeit lockern.
• Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras. Dadurch können das Fahrzeug oder die Elektronik beschädigt werden.
• Halten Sie das Fahrzeug an, wenn Sie bemerken, dass der Antrieb nachlässt. Wenn Sie das Fahrzeug mit schwachem Akku fahren, kann sich der Empfänger ausschalten. Dann können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Schäden durch einen tiefent­ladenen LiPo Akku sind nicht durch die Garantie gedeckt.
• Drücken Sie den Gashebel nicht nach vorn oder hinten, wenn das Fahrzeug feststeckt. Wenn Sie in der Situation Gas geben kann der Motor oder der Regler (ESC) beschädigt werden.
• Lassen Sie nach jeder Fahrt die Elektronik auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie das nächste Akkupack verwenden.
LAUFZEIT
Der Zustand des Akkupacks ist ebenfalls ein wichtiger Faktor für Laufzeit und Geschwindig­keit. Die Akkuanschlüsse können sich beim Fahren erhitzen. Akkus verlieren mit der Zeit an Leistung und Kapazität.
Wenn Sie das Fahrzeug wiederholt aus dem Stand auf die Höchstgeschwindigkeit beschleuni­gen, werden die Akkus und die Elektronik mit der Zeit beschädigt. Plötzliche Beschleunigung verkürzt außerdem dieLaufzeit
SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT
• Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem Wartungszustand.
• Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum ESC und zum Motor.
• Wechseln Sie das Getriebe zu einem niedrigeren Übersetzungsverhältnis. Ein niedrigeres Übersetzungsverhältnis senkt die Betriebstemperatur der Elektronik. Verwenden Sie ein kleineres Ritzel oder ein größeres Stirnrad, um das Übersetzungsverhältnis zu senken.
.
FERTIG FÜR DEN START
Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls
1. Schalten Sie den Sender ein.
2.
Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten den Regler ein.
• Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten.
3.
notwendig mit der Trimmung ein.
WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf einer ebenen Oberfl äche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die Lebenszeit und Leistung des Motors.
BETRIEB
• Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb auf kleinen
Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen.
11
11
Page 6
DE
TUNEN, EINSTELLEN UND WARTEN DES FAHRZEUGS
• Untersuchen Sie das Fahrzeug regelmäßig.
• Entfernen Sie Dreck und Staub mit einem Pinsel.
• Prüfen Sie es auf Schäden an den Querlenkern und anderen Formteilen.
• Kleben Sie bei Bedarf die Reifen wieder an den Rädern fest.
• Ziehen Sie Befestigungen mit geeigneten Werkzeugen fest.
• Kontrollieren Sie die Sturz- und Spurstangen auf Verbiegungen. Wechseln Sie verbogene Stangen aus.
• Passen Sie die Spur- und Sturzeinstellungen bei Bedarf an.
• Entfernen Sie die Stoßdämpfer und prüfen Sie sie auf Schäden. Bauen Sie neue Stoßdämpfer ein, wenn Öl austritt.
• Prüfen Sie Elektronik und Akkus auf freiliegende Drähte. Reparieren Sie freiliegende Drähte mit Isolierung oder wechseln Sie die Kabel aus.
• Prüfen Sie, ob der ESC und der Empfänger sicher im Fahrwerk befestigt sind. Ersetzen Sie bei Bedarf das doppelseitige Klebeband.
• Schalten Sie den Sender ein. Ersetzen Sie die AAA-Akkus im Sender, wenn die blaue Anzeige leuchtet.
• Prüfen Sie das Stirnrad auf Abnutzung.
SERVICE/REPARATUR
FUNKANLAGE/ESC UND MOTOR
Wenn Probleme auftreten, die nicht in der Fehlersuchanleitung abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den betreffenden Elektronikkundendienst. DieKundendienstmitarbeiter können Sie speziell zu Ihrem Problem beraten und Anweisungen zur Lösung geben.
WARTUNG
Wenn Fragen auftreten, die nicht in der Fehlersuchanleitung oder im Abschnitt zur Wartung abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an die betreffende Horizon-Produktsupportabteilung.
REINIGUNG
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn Schmutz in Teile der Aufhängung gerät. Entfernen Sie Staub oder Schmutz mit Druckluft, einem weichen Pinsel oder einer Zahnbürste. Meiden Sie Lösungsmittel oder Chemikalien, da diese den Schmutz in die Lager oder bewegli­che Teile spülen und die Elektronik beschädigen können.
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Akku nicht geladen oder eingesteckt Akku laden/an Regler stecken
Fahrzeug funktioniert nicht
Motor läuft, aber hintere Räder drehen nicht
Lenkung arbeitet nicht
Lenkt nicht in eine Richtung Servogetriebe beschädigt Ersetzen oder reparieren Sie das Servo
Motor/Geschwindigkeitsregler dreht nicht
Regler wird heiß
Geringe Laufzeit oder schlechte Beschleunigung
Schlechte Reichweite oder Aussetzer
Reglerschalter nicht auf ON (EIN) gestellt Schalten Sie den Regler ein (ON)
Sender nicht eingeschaltet (ON) oder Batterien leer Einschalten (ON)/Batterien ersetzen
Ritzel hat keinen Kontakt zum Zahnrad Stellen Sie das Zahnfl ankenspiel ein
Ritzel dreht auf Motorwelle Ziehen Sie das Ritzel auf der Motorwelle an
Zahnräder abgenutzt Ersetzen Sie das Ritzel
Antriebsstift/Mitnehmer gebrochen Überprüfen und ersetzen Sie den Mitnehmer
Servostecker nicht richtig im Empfänger angeschlossen Stellen Sie sicher dass der Servostecker richtig herum im richtigen Kanal angeschlossen wurde
Servogetriebe oder Motor defekt Ersetzen oder reparieren Sie das Servo
Motoranschluß/Lötstelle ist beschädigt Löten Sie das Kabel wieder an
Motorkabel ist gebrochen Reparieren oder ersetzen Sie wie benötigt
Regler ist beschädigt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby
Motorübersetzung falsch gewählt Verwenden Sie kleinere Ritzel oder ein größeres Zahnrad
Antrieb blockiert Überprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren
Akkupack nicht vollständig geladen Laden Sie den Akku
Ladegerät lädt nicht vollständig Verwenden Sie anderes Ladegerät
Antrieb behindert/blockiert Überprüfen Sie Räder oder Antrieb auf Behinderung/Blockierung
Senderbatterien leer Überprüfen und ersetzen
Fahrzeugakku leer Laden Sie den Akku
Lose Kabel oder Anschlüsse Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Stecker
12
12
Page 7
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
DE
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst –vorgenommen werden.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LAND DES KAUF HORIZON HOBBY E-MAIL/TELEFON ADRESSE
EU
EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED, EMC, und LVD Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar: http:// www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht
geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft
10/15
13
13
Page 8
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
DYNB65021H2 650 mAh, 2S, 7.4V, 20C, LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C, LiPo LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C 650 mAh, 2S, 7,4V, 20C, LiPo DYNS0501 BL Motor/ESC 2in1, 6000Kv BL Motor/2-in-1-Geschwindigkeitsregler, 6000 kV Moteur sans balais/ESC 2-en-1, 6000 Kv Motore/ESC brushless 2-in-1, 6000 Kv HRZ00001 3-CH 2.4GHz Surface Transmitter 2,4 GHz Oberfl ächensender mit 3 Kanälen Émetteur de surface 3 canaux 2,4 GHz Trasmittente di superfi cie 3 canali 2,4 GHz HRZ00006 Horizon 2.4GHz Receiver WP 3-Channel 2,4 GHz WP Empfänger mit 3 Kanälen Récepteur 2,4 GHz étanche 3 canaux Horizon Ricevitore Horizon 2,4 GHz 3 canali impermeabile LOS41009 Pin Tires, Rear, Mounted, Yellow Noppenreifen, hinten, montiert, gelb Pneumatiques à picots, arrière, montés, jaunes Ruote step-pin, posteriori, montate, gialle LOS41010 Directional Tires, Front, Mounted, Yellow Richtungsreifen, vorne, montiert, gelb Pneumatiques directionnels, avant, montés, jaunes Ruote direzionali, anteriori, montate, gialle LOS210013 Body, Red/White Karosserie, rot/weiß Carrosserie, rouge/blanche Carrozzeria, rosso/bianco LOS210014 Body, Blue/White Karosserie, blau/weiß Carrosserie, bleue/blanche Carrozzeria, blu/bianco LOS210015 Body, Gray/White Gehäuse, grau/weiß Carrosserie, grise/blanche Carrozzeria, grigio/bianco LOS210016 Body, Clear Karosserie, farblos Carrosserie, transparente Carrozzeria, trasparente LOS211011 Front Bulkhead, Brace Left/Right Vordere Spritzwand, Strebe links/rechts Cloison avant, support gauche/droite Paratia anteriore, montante SX/DX LOS211012 Servo Mount, Servo Saver Servohalterung, Servo-Saver Support de servo, économiseur de servo Supporto servo, salvaservo LOS211013 Bellcrank, Drag Link Set Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz Levier coudé, ensemble barre de direction Set tirante longitudinale, squadretta LOS211016 Gear Cover with Plug Getriebeabdeckung mit Stecker Cache d’engrenage avec bouchon Carter ingranaggi con tappo LOS211018 Battery Strap, Waterfall Akku-Klemme, Kaskade Dispositif de maintien de batterie, Waterfall Fascetta batteria, Waterfall LOS211019 Chassis & Mud Guards Chassis und Schmutzfänger Châssis et garde-boues Parafanghi e paratelaio LOS212011 Wheel Hex, Pin (2) Sechskantrad, Stift (2) Écrou hexagonal de roue, axe (2) Esagono ruota, perno (2) LOS212012 Rear Axle (2) Hinterachse (2) LOS212017 Transmission Case Motor Plate Motorplatte Getriebeabdeckung: Mini-T 2.0 Plaque moteur boîtier de transmission Piastra motore scatola di trasmissione LOS212018 Diff Gear, Idler Gear Differentialgetriebe, Zwischenrad Engrenage différentiel, pignon intermédiaire Differenziale, ruota folle LOS212019 Outdrive, Sun/Spider Gear, St Antrieb, Sonnen-/Planetenrad, Satz Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite, ensemble Set outdrive, pignone satellite/planetario LOS212020 Top Shaft Obere Welle Arbre supérieur Albero superiore LOS213000 FR Shock Set Complete Kompletter vorderer Stoßdämpfersatz Lot d’amortisseurs avant, complet Set completo ammortizzatore anteriore LOS213001 RR Shock Set Complete Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz Lot d’amortisseurs arrière, complet Set completo ammortizzatore posteriore LOS214003 Suspension Arm Set, FR/RR Aufhängungsarmsatz, vorn/hinten Lot de bras de suspension, avant/arrière Set braccetti sospensioni, ant./post. LOS214005 Caster Black FR Camber Nachlauf schwarz vorderer Radsturz Roulette noire avant carrossage Caster block campanatura anteriore LOS214006 Spindle & Hub Set Spindel- und Nabensatz LOS214008 Shock Standoff Bushing Kappen Stoßdämpfer-Standoff Bague entretoise d’amortisseur Boccola distanziale ammortizzatore LOS214009 Rear Pivots & Bumper Hintere Drehgelenke und Stoßstange Pare-chocs et pivots arrière Pivot posteriori e paraurti LOS214010 Front Pivot & Bumper Vorderes Drehgelenk und Stoßstange Pare-chocs et pivot avant Pivot anteriore e paraurti LOS214011 FR/RR Shock Tower Vordere/hintere Stoßdämpferbrücke Tour d’amortisseur avant/arrière Torre ammortizzatore ant./post. LOS214013 Adjustable Link Set Anpassbarer Verbindungssatz Ensemble de liaisons ajustables Set leveraggio regolabile LOS214014 RR Shock Springs (3) Hintere Stoßdämpferfedern (3) Ressorts d’amortisseur arrière (3) Molle ammortizzatori posteriori (3) LOS214015 FR Shock Springs (3) Vordere Stoßdämpferfedern (3) Ressorts d’amortisseur avant (3) Molle ammortizzatori anteriori (3) LOS216002 Ball Stud (4) Kugelzapfen (4) Pivot à rotule (4) Prigioniero a sfera (4) LOS216003 Screw Set, Button Head Schraubensatz, Rundkopf Ensemble de vis, tête bombée Set viti a testa tonda LOS216004 Screw Set, Flat Head Schraubensatz, Flachkopf Ensemble de vis, tête plate Set viti a testa piatta LOS216005 King Pin Set Sattelzapfensatz Ensemble axe de pivotement Set perni di fuso LOS217001 4x7x2.5mm Ball Bearing (4) 4 x 7 x 2,5 mm Kugellager (4) Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4) Cuscinetti a sfera 4x7x2,5 mm (4) LOS235014 Lock Nut M2 x 0.4 x4 mm (10) Sicherungsmutter M2 x 0,4 x 4 mm (10) Contre-écrou M2 x 0,4 x 4 mm (10) Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10) SPMSSX107 SX107 Micro Metal Gear Servo SX107 Mikro-Metallgetriebeservo Micro servo à engrenages métalliques SX107 Micro servo con ingranaggi in metallo SX107
Axe arrière (2) Assale posteriore (2)
Ensemble axe et moyeu Set mozzo e fusello
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
DYNC0020 Adapter: EC3 Battery/EC2 Device Adapter: EC3-Akku/EC2-Gerät Adaptateur : batterie EC3/dispositif EC2 Adattatore: EC3 batteria/EC2 dispositivo DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät Chargeur 50 W Prophet Sport Mini Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4), Metric Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico LOS41008 BK Bars FR/RR Mounted, Yellow BK-Stangen, vorn/hinten montiert, gelb Barres BK avant/arrière montées, jaunes Ruote BK Bars, ant./post., montate, gialle LOS212013 Dogbone (2) Dogbone (2) Dogbone (2) Cardano (2) LOS212014 Front Axle (2) Vorderachse (2) Axe avant (2) Assale anteriore (2) LOS212015 Slipper Hardware Gleiter-Hardware Accessoires de sabot Parti antisaltellamento LOS212016 Spur Gear Pads 60T 0.5 Stirnradkissen 60T 0,5 Tampons de roue droite cylindrique, 60T 0,5 Pattini corona 60T 0,5 LOS216001 Body Clips (6) Gehäuseklemmen (6) Clips de carrosserie (6) Clip carrozzeria (6) LOS311001 Front Pivot, Aluminum Vorderes Drehgelenk, Aluminium Pivot avant, aluminium Pivot anteriore, alluminio LOS311002 Bellcrank Drag Link Aluminum Umlenkhebel, Lenkzwischenstange Aluminium Levier coudé barre de direction aluminium Tirante squadretta alluminio LOS311003 Caster Black, 0 Deg, L/R, Aluminum Nachlauf schwarz, 0 Grad, links/rechts, Aluminium Roulette noire, 0deg., gauche/droite, aluminium Caster block, 0°, SX/DX, alluminio LOS311005 Hub Set, RR, Aluminum Nabensatz, hinten, Aluminium Ensemble moyeu, arrière, aluminium Set mozzo, posteriore, alluminio LOS311006 Pivot Black St, RR, Aluminum Drehgelenksatz schwarz, hinten, Aluminium Ensemble pivot noir, arrière, aluminium Set pivot nero, posteriore, alluminio LOS311007 Front Brace St, Aluminum Frontstrebensatz, Aluminium Ensemble support avant, aluminium Set bretella anteriore, alluminio LOS311008 Servo Mount St, Aluminum Servohalterungssatz, Aluminium Ensemble support de servo, aluminium Set supporto servo, alluminio LOS311009 Camber Black, FR, Aluminum Radsturz schwarz, vorn, Aluminium Carrossage noir, avant, aluminium Blocco camber, anteriore, alluminio LOS312004 Hex St, RR Axle, Aluminum Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium Set hex, assale posteriore, alluminio LOS314004 Shock Assembly, FR, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, vorn, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, avant, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, anteriore (2) LOS314005 Shock Assembly, RR, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, hinten, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2)
26
26
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION • MANUALE DI ISTRUZIONI
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
Page 9
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS216001
LOS41009
LOS216001
LOS210013 LOS210014 LOS210015
IT
LOS211012
LOS216002
LOS211011
LOS41010
LOS216003
LOS216004
LOS211012
LOS211012
LOS41009
LOS216001
LOS211018
SPMSSX107
LOS216001
LOS216003
LOS211012
LOS216004
LOS211019
LOS216004
LOS211019
LOS211011
LOS216004
LOS216004
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION • MANUALE DI ISTRUZIONI
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
27
27
Page 10
LOS212019
LOS216003
LOS212019
LOS214013
LOS212019
LOS212017
LOS212018
LOS216002
LOS212013
LOS212018
LOS217001
LOS212012
DYNS0501
LOS216003
LOS214003
LOS212011
LOS214006
LOS216005
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS214013
LOS212019
LOS216002
LOS212013
LOS212012
LOS211016
LOS216003
LOS212020
LOS216003
LOS216003
LOS216004
LOS212017
LOS212015
LOS216003
LOS216003
LOS212016
LOS211016
LOS216003
28
LOS216002
LOS212011
LOS217001
LOS214006
LOS216005
LOS216003
LOS214003
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
Page 11
LOS216005
LOS214005
LOS214003
LOS212014
LOS214006
LOS217001
LOS216005
LOS216003
LOS216003
LOS211013
LOS214013
LOS211011
LOS211012
LOS216002
LOS216002
LOS216003
LOS214013
LOS216002
LOS211013
LOS216004
LOS214010
LOS235014
LOS216002
LOS214010
LOS216002
LOS214013
LOS216002
LOS214010
LOS216004
LOS214005
LOS214005
LOS216005
LOS214006
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS212014
LOS217001
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
LOS216005
LOS214010
LOS214003
LOS216002
LOS214013
LOS216002
29
Page 12
LOS235014
LOS214008
LOS235014
LOS213001
LOS214008
LOS235014
LOS216003
LOS216004
LOS214011
LOS214009
LOS211018
LOS216003
LOS235014
LOS213001
LOS235014
HRZ00006
LOS211018
LOS235014
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS214008
LOS214008
DYNB6501H2
LOS235014
LOS214011
LOS213000
LOS216003
30
LOS216004
LOS235014
LOS213000
LOSI MINI-T 2.0 RTR 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION
Page 13
WWW.LOSI.COM
63063.1
Updated 12/2019 | LOS01017 ©2020 Horizon Hobby, LLC. Losi, Mini-T, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Loading...