INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
795605
Created 10/24
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.
towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential
harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage
AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the
product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use
by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this
product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions
and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid
damage or serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchase from a Horizon Hobby, LLC
authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC
disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of
counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page
for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Registerkarte
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la page du
produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto dalla
LOS-1392
2
pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 3
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS ...............................3
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not
endanger yourself and others or result in damage
to the product or property of others.
This model is controlled by a radio signal subject
to interference from many sources outside your
control. This interference can cause momentary
loss of control, so it is advisable to always keep a
safe distance in all directions around your model as
this margin will help avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter
batteries.
• Always operate your model in open spaces away
from full-size vehicles, traffic and people.
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason.
• Carefully follow the directions and warnings for
this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything
electrical out of the reach of children.
• Never lick or place any portion of the model in
your mouth as it could cause serious injury or
even death.
• Exercise caution when using tools and sharp
instruments.
• Take care during maintenance as some parts
may have sharp edges.
• Immediately after using your model, do NOT
touch equipment such as the motor, electronic
speed control and battery, because they generate high temperatures. You may burn yourself
seriously touching them.
• Do not put fingers or any objects inside rotating
and moving parts, as this may cause damage or
serious injury.
• Always turn on your transmitter before you turn
on the receiver in the car. Always turn off the
receiver before turning your transmitter off.
• Keep the wheels of the model off the ground
when checking the operation of the radio equipment.
EN
BEFORE OPERATING THIS VEHICLE, PLEASE READ ALL PRINTED MATERIALS THOROUGHLY.
HORIZON HOBBY IS NOT RESPONSIBLE FOR INADVERTENT ERRORS IN THIS MANUAL.
3
Page 4
EN
BOX CONTENTS
• Losi® Micro-T R 1/28 2WD Truck RTR (LOS-1392T1/T2)
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS
Your new Horizon Hobby vehicle has been designed
and built with a combination of waterproof and
water-resistant components to allow you to operate the product in many “wet conditions,” including
puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant,
it is not completely waterproof and your vehicle
should NOT be treated like a submarine. The various
electronic components used in the vehicle, such
as the Electronic Speed Control (ESC), servo(s)
and receiver are waterproof, however, most of the
mechanical components are water-resistant and
should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins,
screws and nuts, as well as the contacts in the
electrical cables, will be susceptible to corrosion
if additional maintenance is not performed after
running in wet conditions. To maximize the longterm performance of your vehicle and to keep the
warranty intact, the procedures described in the
“Wet Conditions Maintenance” section below must
be performed regularly if you choose to run in wet
conditions. If you are not willing to perform the additional care and maintenance required, then you
should not operate the vehicle in those conditions.
CAUTION: Failure to exercise caution
while using this product and complying
with the following precautions could result in
product malfunction and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
• Read through the wet conditions maintenance
procedures and verify you have all the tools you
need to properly maintain the vehicle.
• Not all batteries can be used in wet conditions.
Consult the battery manufacturer before use.
Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
• Most transmitters are not water-resistant.
Consult your transmitter’s manual or the
manufacturer before operation.
• Never operate the transmitter or vehicle where
lightning may be present.
• Do not operate your vehicle where it could
come in contact with salt water (ocean water
or water on salt-covered roads), contaminated
or polluted water. Salt water is very conductive
and highly corrosive, so use caution.
• Even minimal water contact can reduce the
life of your motor if it has not been certified
as water-resistant or waterproof. If the motor
becomes excessively wet, apply very light
4
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 5
throttle until the water is mostly removed from
the motor. Running a wet motor at high speeds
may rapidly damage the motor.
• Driving in wet conditions can reduce the life of
the motor. The additional resistance of operating in water causes excess strain. Alter the
gear ratio by using a smaller pinion or larger
spur gear. This will increase torque (and motor
life) when running in mud, deeper puddles, or
any wet conditions that will increase the load
on the motor for an extended period of time.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
• Drain any water that has collected in the tires
by spinning them at high speed. With the body
removed, place the vehicle upside down and
pull full throttle for a few short bursts until the
water has been removed.
CAUTION: Always keep hands, fingers,
tools and any loose or hanging objects
away from rotating parts when performing the
above drying technique.
• Remove the battery pack(s) and dry the con-
tacts. If you have an air compressor or a can of
GENERAL CHARGING WARNINGS
EN
compressed air, blow out any water that may
be inside the recessed connector housing.
• Remove the tires/wheels from the vehicle and
gently rinse the mud and dirt off with a garden
hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean
your vehicle.
• Use an air compressor or a can of compressed
air to dry the vehicle and help remove any
water that may have gotten into small crevices
or corners.
• Spray the bearings, drive train, fasteners and
other metal parts with a water-displacing light
oil. Do not spray the motor.
• Let the vehicle air dry before you store it. Water
(and oil) may continue to drip for a few hours.
• Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following:
» Front and rear axle hub assembly bearings
» All transmission cases, gears and differentials.
» Motor—clean with an aerosol motor cleaner
and re-oil the bushings with lightweight motor
oil.
WARNING: Failure to exercise caution
while using this product and comply with
the following warnings could result in product
malfunction, electrical issues, excessive heat,
FIRE, and ultimately injury and property damage.
• NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNAT-
TENDED DURING USE.
• NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
• The power supply must deliver power at Safety
Extra Low Voltage (SELV).
• Never attempt to charge dead, damaged or wet
battery packs.
• Never attempt to charge a battery pack con-
taining different types of batteries.
• Never allow children under 14 years of age to
charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold
places or place in direct sunlight.
• Never charge a battery if the cable has been
pinched or shorted.
• Never connect the charger if the power cable
has been pinched or shorted.
• Never connect the charger to an automobile
12V battery while the vehicle is running.
• Never attempt to dismantle the charger or use
a damaged charger.
• Never attach your charger to both an AC and a
DC power source at the same time.
• Never connect the input jack (DC input) to AC
power.
• Always use only rechargeable batteries designed for use with this type of charger in the
correct programming mode.
• Always inspect the battery before charging.
• Always keep the battery away from any material that could be affected by heat.
• Always monitor the charging area and have a
fire extinguisher available at all times.Always end the charging process if the battery
becomes hot to the touch or starts to change
form (swell) during the charge process.
• Always connect the charge cable to the
charger first, then connect the battery to avoid
short circuit between the charge leads. Reverse the sequence when disconnecting.
• Always connect the positive red leads (+) and
negative black leads (–) correctly.
• Always disconnect the battery after charging,
and let the charger cool between charges.
5
Page 6
EN
• Always charge in a well-ventilated area.
• Always terminate all processes and contact
Horizon Hobby if the product malfunctions.
• Charge only rechargeable batteries. Charging
non-rechargeable batteries may cause the
batteries to burst, resulting in injury to persons
and/or damage to property.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
CHARGE THE VEHICLE BATTERY
NOTICE: Inspect the battery to make sure it
is not damaged e.g., swollen, bent, broken or
punctured. Charge only batteries that are cool
to the touch and are not damaged.
Always charge the vehicle battery before driving.
1. Insert the charger into a USB port.
2. Connect the battery to the charger.
CHARGING (Solid Orange LED)
MAX CHARGE (Solid Green LED)
Disconnect the battery from the charger immediately upon charging completion.
CAUTION: Only use chargers specifically
designed to charge the included Li-Po
battery. Failure to do so could result in fire,
causing injury or property damage.
WARNING: Never leave charger unat-
tended, exceed maximum charge rate,
charge with non-approved batteries or charge
batteries in the wrong mode. Failure to comply
may result in excessive heat, fire and serious
injury.
CAUTION: Always ensure the battery you
are charging meets the specifications of
this charger and that the charger settings are
correct. Not doing so can result in excessive
heat and other related product malfunctions,
which can lead to user injury or property
damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
CAUTION: Once charging is complete,
immediately remove the battery.Never
leave a battery connected to the charger.
CAUTION: Never exceed the recommend-
ed charge rate.
QUICK START
Please read the entire manual to gain a full understanding of the Losi® Micro-T, fine-tuning the setup
and performing maintenance.
1. Read the safety precautions found in this
manual.
2. Charge a battery for the vehicle. Refer to the
included charging warnings and instructions for
battery charging information.
3. Install the AA batteries in the transmitter. Only
use alkaline or rechargeable batteries.
4. Install the fully charged battery in the vehicle.
6
5. With the vehicle on a flat surface, power ON the
transmitter and then the vehicle. Before moving
the vehicle, wait 5 seconds for the ESC/receiver
to initialize.
Always power the transmitter ON before the
vehicle, and power it OFF after the vehicle has
been powered OFF.
6. Check the steering and throttle control directions. Verify that the servos are moving in the
correct direction.
7. Drive your vehicle.
8. Perform any necessary maintenance.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 7
INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES
This transmitter requires 4 AA batteries.
1. Remove the battery cover from the transmitter.
2. Install the batteries as shown.
3. Install the battery cover.
CAUTION: NEVER remove the transmitter
batteries while the model is powered ON.
Loss of model control, damage, or injury may
occur.
CAUTION: Risk of explosion if battery is
replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to national regulations.
TRANSMITTER FUNCTIONS
1. Steering Wheel Controls direction (left/right)
of the model
2. Throttle Trigger Controls speed and direction
(forward/brake/reverse) of the model
3. Power Button Turns the power on/o
4. Steering (ST-R) Servo Reversing Reverses the
steering channel
5. Throttle Limit Limits throttle output to
50/75/100%
Select 50% or 75% for less experienced drivers
or when you are driving the vehicle in a small
area
6. Indicator Lights
• Solid Red Light—Indicates radio connectiv-
ity and adequate battery power
• Flashing Red Light—Indicates the battery
voltage is critically low. Replace the batteries
7. Steering Rate Adjusts the steering end points
8. Steering Trim Adjusts the steering center point
6
EN
7
8
5
1
2
4
3
7
Page 8
EN
BINDING
Binding is the process of programming the receiver
to recognize the GUID (Globally Unique Identifier)
code of a single specific transmitter. The transmit-ter and ESC/receiver are bound at the factory. If
you need to rebind, follow the instructions below:
1. Connect a fully charged battery to the ESC/
receiver.
2. Power ON the ESC/receiver, holding the button
for 3 seconds until the red light flashes quickly.
3. Power ON the transmitter. The ESC/receiver’s
red LED will turn solid when the bind is successful.
4. Power OFF the ESC/receiver to save the settings.
5. Power OFF the transmitter.
You must rebind when binding the receiver to a different transmitter.
NOTICE: Do not attempt to bind the transmitter
and receiver if there are other compatible transmitters in bind mode within 400 feet. Doing so
may result in unexpected binding.
DRIVING PRECAUTIONS
• Maintain sight of the vehicle at all times.
• Routinely inspect the vehicle for loose wheel
hardware.
• Routinely inspect the steering assembly for any
loose hardware. Driving the vehicle off-road can
cause fasteners to loosen over time.
• Do not drive the vehicle in tall grass. Doing so
can damage the vehicle or electronics.
• Stop driving the vehicle when you notice a lack
of power. Driving the vehicle when the battery
is discharged can cause the receiver to power
off. If the receiver loses power, you will lose
control of the vehicle. Damage due to an overdischarged Li-Po battery is not covered under
warranty.
CAUTION: Do not discharge a Li-Po
battery below 3V per cell. Batteries
discharged to a voltage lower than the lowest
approved voltage may become damaged,
resulting in loss of performance and potential
fire when batteries are charged.
• Do not apply forward or reverse throttle if the
vehicle is stuck.
Applying throttle in this instance can damage
the motor or ESC.
• After driving the vehicle, allow the electronics
to cool before driving the vehicle again.
IMPORTANT: Keep wires away from all moving
parts.
PERFORMING A CONTROL DIRECTION TEST
Perform a control test with the vehicle wheels o
the ground. If the wheels rotate after the vehicle
is powered ON, adjust the ST Trim knob until they
stop. To make the wheels move forward, pull the
trigger. To reverse them, wait for the wheels to
stop, then push the trigger. When moving forward,
the wheels should maintain a straight line without
any steering wheel input. If not, adjust the ST Trim
knob, so the wheels maintain a straight line without
having to turn the steering wheel.
8
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 9
BEFORE RUNNING THE VEHICLE
1. Check for free suspension movement. All suspension arms and steering components should
move freely. Any binds will cause the vehicle to
handle poorly.
2. Charge a battery pack. Always charge the battery pack as per the battery and/or charger
manufacturers’ instructions.
3. Check the wheel nuts to ensure they are not
loose.
4. Set the transmitter steering trim. Follow the
instructions to set the steering trim/subtrim so
that the vehicle drives straight with no input to
the steering.
5. Perform a Control Direction Test.
IMPORTANT: Check for any binding in the drivetrain and confirm that the vehicle moves freely.
INSTALLING THE BATTERY AND POWERING ON THE VEHICLE
IMPORTANT: The vehicle MUST remain on a flat, level surface and
motionless for at least 5 seconds.
IMPORTANT: Keep wires away from all moving parts.
1. Center the TH TRIM dial on the transmitter.
2. Remove the body, lifting it from the chassis.
3. Install a fully charged battery in the vehicle.
4. Secure the battery with the plastic battery restraint.
5. Power ON the transmitter.
6. Connect the battery to the ESC/receiver.
IMPORTANT: Secure the ESC wires so they
do not interfere with the drive shaft.
7. Power ON the ESC/receiver.
8. Reinstall the body, securring it with
the included hook and loop tab.
EN
9
Page 10
EN
RUN TIME
The largest factor in run time is the capacity of the
battery pack. A larger mAh rating increases the run
time.
The condition of a battery pack is also an important
factor in both run time and speed. The battery connectors may become hot during driving. Batteries
will lose performance and capacity over time.
Driving the vehicle from a stop to full speed repeatedly will damage the batteries and electronics over
time. Sudden acceleration will also lead to shorter
run times.
POWERING OFF THE VEHICLE
1. Power OFF the ESC.
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove and charge the batteries.
IMPORTANT: Keep wires away from all moving
parts. After driving the vehicle, allow the electronics to cool before driving the vehicle again.
TO IMPROVE RUN TIMES
• Keep your vehicle clean and well maintained.
• Allow more airflow to the ESC and motor.
• Change the gearing to a lower ratio. A lower ratio decreases the operating temperature of the
electronics. Use a smaller pinion gear or larger
spur gear to lower the gear ratio.
• Use a battery pack with a higher mAh rating.
• Use the optimum charger to charge battery
packs. Visit your local hobby dealer for more
information.
TUNING, ADJUSTING AND MAINTAINING THE VEHICLE
• Examine your vehicle on a regular basis.
• Use a brush to remove dirt and dust.
• Look for damage to the suspension arms and
other molded parts.
• Re-glue the tires to the wheels, if necessary.
• Use suitable tools to tighten fasteners.
• Make sure the camber and steering linkages
are not bent. Replace any bent linkages.
• Remove the shocks and inspect them for
damage. Rebuild the shocks if oil is leaking.
• Inspect electronics and batteries for exposed
wires. Repair exposed wires with shrink-wrap
or replace the wire.
• Make sure the ESC / receiver are secure on the
chassis.
• Power on your transmitter. If the light is flashing,
replace the batteries in the transmitter.
• Check the spur gear for wear.
10
SERVICE/REPAIR
RADIO/SPEED CONTROL AND MOTOR
If any problems other than those covered in the
troubleshooting section arise, please call the
appropriate electronics service department. They
will be able to give the problem additional specific
attention and provide instructions for the solution.
MAINTENANCE
If any questions other than those covered in the
troubleshooting or maintenance sections arise,
please call the appropriate Horizon product
support department.
CLEANING
Performance can be hindered if dirt gets in any of
the moving suspension parts. Use compressed air,
a soft paintbrush, or a toothbrush to remove dust
or dirt. Avoid using solvents or chemicals as they
can actually wash dirt into the bearings or moving
parts, as well as cause damage to the electronics.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 11
SHOCK CLEANING
Rear
Front
Oil-filled shocks will require regular maintenance
due to the oil breaking down or getting dirty. This
maintenance should be performed after about
every 3–5 hours of use, depending on the driving
conditions.
• Remove the shock from the vehicle.
• Remove the shock cap from the shock body
and dispose of fluid.
• Disassemble the shock. Clean thoroughly
with a plastic- and electronic-safe degreaser
(DYNE50001). Dry parts before assembly.
• Re-assemble the shock and refill the shock
body with silicone fluid (22.5 weight recommended, TLR74003).
• Slowly move the shaft and piston up and down
to remove air bubbles.
• Move the piston to the midway point of the
body and install the shock cap.
• Wipe off any overflowing fluid.
• Re-install the shock on the vehicle.
RIDE HEIGHT ADJUSTMENT
Ride height is an adjustment that aects the
way the vehicle jumps, turns and goes over
bumps. Drop one end of the vehicle from approximately 6 inches (152 mm) in height onto
a flat surface. When dropping the front of the
vehicle, after the vehicle settles, make sure
the front arms are equal and parallel to the flat
surface. Do the same with the rear to make sure
both arms are parallel with the flat surface.
Lowering the front ride height increases steering, but decreases traction. Lowering the rear
ride height increases traction, but decreases
steering.
REAR
SHOCK
LOS-1765
EN
FRONT
SHOCK
LOS-1765
11
Page 12
EN
SPEKTRUM FIRMA 2-IN-1 ESC/ RECEIVER (SPMXSE2825RX)
SPECIFICATIONS
Voltage Range2S LiPo
BEC Output5V / 1A (Switch Mode)
Continuous /
Peak Current
Size (L x W x H)20mm x 18mm x 12mm
Motor TypeBrushed
4A / 5A
PROGRAMMING
RUNNING MODE SETTING
The system supports switching between F-B-R
(Forward-Brake-Reverse) and F-R (Forward and
Reverse) modes. The default is F-B-R mode.
1. With the ESC / receiver powered ON, press and
hold the button for 3 seconds. The ESC indicator
flashes slowly at 1 second intervals.
2. Release the button. The system switches between F-B-R and F-R. The system then prompts
the user according to the current operating
mode.
• F-R Mode: The ESC indicator flashes twice,
accompanied by the motor buzzing.
• F-B-R Mode: The ESC indicator flashes once,
accompanied by the motor buzzing.
DRAG BRAKE/BRAKE LEVEL SETTING
1. With the ESC / receiver powered ON, press and
hold the button for 6 seconds. The ESC indicator
flashes twice quickly, then turns OFF.
2. Release the button. The system enters the Drag
Brake/Brake Level Setting mode.
POWERING ON / OFF
• To power ON the ESC / receiver, hold the button
for 1 second. The LED stays ON.
• To power OFF the ESC / receiver, hold button for
1 second. The LED turns OFF.
Drag Brake is adjusted if in F-R Mode. Brake or
Push Brake is adjusted if in F-B-R Mode..
The number of LED flashes and motor sounds
represents the current level of drag braking
strength.
There are 5 levels of braking strength (0%,
25%, 50%, 75%, 100%), which are adjustable in
cycles.
The default is level 1, brake strength 0%.
3. In the Drag Brake Level Setting mode, press the
button. The drag brake strength level increases
by one level.
NOTE: The number of flashes represents the
drag brake strength level.
4. To exit the Drag Brake Level Setting mode,
power OFF the ESC. Press and hold the button
for 3 seconds. Wait for the ESC indicator light
to go out, then release the button to close the
system.
5. Power ON the ESC / receiver to use the new
drag brake setting.
LOW VOLTAGE PROTECTION
When the battery voltage is lower than 6.4V, the
LED flashes slowly and the maximum speed of the
motor will be limited to 50%.
LED INDICATION
LED PATTERN
Always ON
Blinks ON,
then OFF
Slow FlashingLow battery voltage
Rapid FlashingESC enters bind mode
12
ESC and transmitter
connected
ESC and transmitter not
connected / not bound
When the battery voltage is lower than 6.0V, the
LED flashes slowly and the motor will stop running.
AUDIO TONES
TONES
Two Short Beeps Battery is 2S LiPo
One Long BeepESC is ready
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 13
CALIBRATION PROCEDURE
Use the SLT2 to adjust steering (ST/CH1) left/right
travel endpoint and throttle (TH/CH2) forward/
backward travel endpoint.
1. Turn and hold the transmitter steering wheel to
the right. At the same time, push and hold the
throttle trigger forward. Press the transmitter
power button.
The red transmitter LED flashes rapidly, indicating the EPA setting state.
2. Release the transmitter steering wheel and
throttle trigger to neutral.
3. Turn and hold the transmitter steering wheel
to the left. At the same time, turn the Steering
Rate (SR) knob clockwise/counterclockwise to
add/reduce the left steering endpoint.
4. Release the transmitter steering wheel to
neutral.
5. Turn and hold the transmitter steering wheel
to the right. At the same time, turn the Steering
Rate (SR) knob clockwise/counterclockwise to
add/reduce the right steering endpoint.
6. Release the transmitter steering wheel to
neutral.
NOTE: If you only want to adjust steering EPA,
power OFF the transmitter and turn the Steering Rate (SR) knob clockwise to its max position. ST EPA will set OK.
If you also want to adjust the throttle EPA,
proceed to Step 7.
EN
7. Verify the throttle limit switch is at 100%.
8. Pull and hold the transmitter throttle trigger to
its max backward position. Turn the Steering
Rate (SR) knob clockwise/counterclockwise to
add/reduce the forward throttle endpoint.
9. Release the transmitter throttle trigger to neutral. Turn the Steering Rate (SR) knob clockwise
to its max position.
10. Push and hold the transmitter throttle trigger to
its max forward position. Turn the Steering Rate
(SR) knob clockwise/counterclockwise to add/
reduce throttle.
11. Release the transmitter throttle trigger to
nature position.
12. Power OFF the transmitter.
13. Turn the Steering Rate (SR) knob clockwise to
its max position.
RESTORING FACTORY SETTINGS
To restore the factory settings:
1. Turn and hold the transmitter steering wheel
to the left. At the same time, push and hold the
throttle trigger forward. Press the transmitter
power button.
The red transmitter LED flashes 4 times, indicating the factory setting is restored.
2. Release the transmitter steering wheel and
throttle trigger. The red transmitter LED glows
solid, indicating the factory setting restoration
is complete.
LOSI® 65T BRUSHED MOTOR (LOS-1870)
PRECAUTIONS
• Never touch moving parts.
• Never disassemble while the batteries are
installed.
• Always let parts cool before touching.
GEARING
Your stock vehicle has been equipped with a MOD
0.3 pinion for optimal gearing. It oers an ideal balance between speed, power and eciency.
13
Page 14
EN
REPLACEMENT PARTS
PART #DESCRIPTION
AXI31619AS-1 Micro Servo
LOS-1761Bulkhead, Pin Mounts, Steering Rack Saver
LOS-1764Drive Shafts, Axles, Wheel Hexes
LOS-1765Shock Set, Assembled
LOS-1767Link Set
LOS-1768Arms, Hubs
LOS-1769Transmission, Pinion
LOS-1770F/R Towers, Bumper
LOS-187065 Turn Motor
LOS-2263Chassis Parts: Micro-T
LOS-2264Chassis: Micro-T
LOS-2267Bumper, Body Mount Set: Micro-T
PRO-2631Axis T Body, Proline OE, Spoiler, Stickers, Clear: Micro-T
Motor over-gearedUse smaller pinion or larger spur gear
Driveline bound upCheck wheels and transmission for binding
Battery pack not fully
charged
Charger not allowing full
charge
Driveline bound upCheck wheels, transmission for binding
Transmitter batteries lowCheck and replace
Vehicle battery lowRecharge battery
Loose plugs or wiresCheck all wire connections and plugs
Charge battery/plug in
Turn on/replace batteries
Adjust pinion/spur mesh
Tighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot
Replace transmission gears
Verify the steering servo plug is connected to the
receiver steering channel, noting proper polarity
Replace or repair servo
Resolder the motor wire with the proper equipment
Recharge battery
Try another charger
EN
15
Page 16
EN
LIMITED WARRANTY
What This Warranty Covers – Horizon Hobby,
LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser
that the product purchased (the “Product”) will be
free from defects in materials and workmanship at
the date of purchase.
What is Not Covered – This warranty is not
transferable and does not cover (i) cosmetic
damage, (ii) damage due to acts of God, accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due
to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other
than a Horizon Hobby authorized service center, (v)
Product not purchased from an authorized Horizon
dealer, or (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations or (vii) use that violates any
applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE,
HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S
INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy – Horizon’s sole obligation
and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be
that Horizon will, at its option, either (i) service, or
(ii) replace, any Product determined by Horizon to
be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim.
Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon. Proof of purchase is required
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY.
Limitation of Liability – HORIZON SHALL NOT BE
LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS
OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY
WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Further, in no event shall the liability of Horizon
exceed the individual price of the Product on which
liability is asserted. As Horizon has no control over
use, setup, final assembly, modification or misuse,
no liability shall be assumed nor accepted for any
resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability.
If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the
Product, purchaser is advised to return the Product
immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
Law – These terms are governed by Illinois law
(without regard to conflict of law principals). This
warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state
to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services – Your
local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or
Horizon directly. This will enable Horizon to better
answer your questions and service you in the event
that you may need any assistance. For questions
or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry,
or call the toll free telephone number referenced
in the Warranty and Service Contact Information
section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services – If this Product needs to
be inspected or serviced and is compliant in the
country you live and use the Product in, please
use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon
to obtain a Return Merchandise Authorization
(RMA) number. Pack the Product securely using
a shipping carton. Please note that original boxes
may be included, but are not designed to withstand
the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and
insurance for lost or damaged parcels, as Horizon
is not responsible for merchandise until it arrives
and is accepted at our facility. An Online Service
Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-servicecenter. If you do not have internet access, please
contact Horizon Product Support to obtain a RMA
number along with instructions for submitting
your product for service. When calling Horizon,
you will be asked to provide your complete name,
street address, email address and phone number
16
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 17
where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include
your RMA number, a list of the included items, and
a brief summary of the problem. A copy of your
original sales receipt must be included for warranty
consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside of
the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery,
please contact the appropriate Horizon Product
Support oce.
Warranty Requirements – For Warranty consideration, you must include your original sales
receipt verifying the proof-of-purchase date.
Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge.
Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service – Should your service not
be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without
notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail pur-
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
COUNTRY OF
PURCHASE
United States of
America
Germany
HORIZON HOBBYCONTACT INFORMATIONADDRESS
Horizon Service
Center
(Repairs and Repair
Requests)
Horizon Product
Support
(Product Technical
Assistance)
Sales
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon
Hobby GmbH
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/
productsupport@horizon-
websales@horizonhobby.com
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
chase cost. By submitting the item for service you
are agreeing to payment of the service without
notification. Service estimates are available upon
request. You must include this request with your
item submitted for service. Non-warranty service
estimates will be billed a minimum of 0.5 hours of
labor. In addition you will be billed for return freight.
Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any
item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/servicecenter_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to
Product compliant in the country of use and
ownership. If received, a non-compliant Product
will not be serviced. Further, the sender will
be responsible for arranging return shipment
of the un-serviced Product, through a carrier
of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product
for a period of 60 days from notification, after
which it will be discarded.
10/15
2904 Research Rd
Champaign, Illinois
hobby.com
877-504-0233
800-338-4639
61822 USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
EN
17
Page 18
EN
FCC INFORMATION
Contains FCC ID: BRWSPMSLT200F
This equipment complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator and/or antenna and
your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles
and feet). This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Losi Micro-T 1/28 2WD Truck, RTR (LOS-1392)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
IC INFORMATION
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-SPMSLT200F
This device contains license-exempt
transmitter(s)/receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development
Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following 2 conditions:
18
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
LLC declares that the device is in compliance
with the following: Radio Equipment Directive
(RED) 2014/53/EU, Low Voltage Directive (LVD)
2014/35/EU, 2014/30/EU EMC Directive, RoHS 2
Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://
www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
NOTE: This product contains batteries that are
covered under the 2006/66/EC European Directive, which cannot be disposed of with normal
household waste. Please follow local regulations.
Wireless Frequency Range and Wireless
Output Power:
Transmitter:
2410-2480 MHz
13.66 dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste of
electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this
product should not be disposed of
with household waste. It should be
deposited at an appropriate facility to enable
recovery and recycling.
EN
19
Page 20
DE
HINWIES
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach
eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie
www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support
oder Ressourcen für dieses Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begrie werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den
Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon
Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und
Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produkte immer
von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder
Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen
kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
20
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 21
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN .....................21
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen,
die eine eigene Gefährdung und die anderer oder
Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können
zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit
führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend
Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das
Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder
schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen
Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und
Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder
belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu gehörigen
Equipment.
LESEN SIE BITTE VOR DER NUTZUNG DIESES FAHRZEUGS ALLE
GEDRUCKTEN MATERIALIEN SORGFÄLTIG DURCH.
HORIZON HOBBY IST NICHT FÜR UNBEABSICHTIGTE FEHLER IN DIESEM
HANDBUCH VERANTWORTLICH.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell
oder nehmen diese in den Mund, da diese Sie
ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie
Werkzeug oder scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile
scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb
nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese
Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich
bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei verletzen
können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor
Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht
auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.
DE
21
Page 22
DE
PACKUNGSINHALT
• Losi® Micro-T R 1/28 2WD Truck RTR (LOS-1392T1/T2)
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT
SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer
Kombination von wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den
Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras,
Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt
ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte
NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen Komponenten wie der
elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und
Empfänger sind wasserdicht, die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig
und sollten daher nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben
und Muttern wie auch die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn
nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb
in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die
Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie die Wartung wie in
der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser
Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie
diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen,
dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen
nicht betreiben.
ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit
bei dem Gebrauch dieses Produktes in
Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen könnte zu Fehlfunktionen und zum
Verlust der Garantie führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung
nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle
Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges
haben.
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten
in nasser Umgebung nutzen. Fragen Sie dazu
vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus.
Achtsamkeit und Vorsicht ist notwendig wenn
Sie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen
einsetzen.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest.
Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der
Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder
kontaktieren Sie den Hersteller.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen
oder Gewitter in Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es
in Kontakt mit Salzwasser oder verschmutzten,
belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor
beschädigen wenn er nicht für den Betrieb in
Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass
geworden sein geben Sie etwas Gas bis die
meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist.
Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher
Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor
sehr schnell beschädigen.
22
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 23
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den
Motor stark beansprucht. Verändern Sie die
Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder
größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert die Motorlebensdauer)
bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen
oder anderen Bedingungen, die die Last des
Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
WARTUNGSANLEITUNG NACH FAHRTEN IN
NASSER UMGEBUNG
• Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas
geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen
das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein
paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem
Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände,
Finger, Werkzeuge und andere lose oder
hängende Objekte weg von drehenden Teilen
wenn Sie diese Technik des Trocknens
praktizieren.
• Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die
Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder
Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie
damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
• Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fah-
rzeug ab und spülen Sie vorsichtig mit einem
DE
Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager
oder den Antrieb direkt zu spülen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus
einem Kompressor oder einer Druckluftflasche
und entfernen so das Wasser aus den Spalten
und Ecken.
• Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen
Sie nicht den Motor ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern
vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden
dauern.
• Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden
Komponenten:
» Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und
Lager.
» Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe
und Dierentiale.
» Motor: reinigen Sie den Motor mit einen
Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager
mit leichtem Motoröl.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUM LADEN DER AKKUS
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder
falscher Gebrauch des Produktes in
Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, große Hitzeentwicklung, FEUER, und
tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT
UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT
WÄHREND DES BETRIEBES.
• VERSUCHEN SIE NIEMALS TIEFENTLADENE, BESCHÄDIGTE ODER NASSE AKKUS ZU
LADEN.
• Die Stromversorgung muss durch Schutzkleinspannung (Safety Extra Low Voltage SELV)
erfolgen.
• Laden Sie niemals Akkupacks, die aus verschiedenen Zellentypen bestehen.
• Lassen Sie niemals Kinder unter 14 Jahren Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extremer Hitze oder
Kälte oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt,
punktiert oder gekürzt ist.
• Schließen Sie niemals das Ladegerät an wenn
das Kabel punktiert oder gekürzt ist.
• Schließen Sie niemals das Ladegerät an eine 12
Volt Autobatterie bei laufenden Motor an.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät auseinander zu bauen oder ein beschädigtes Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
• Schließen Sie nie das Ladegerät an an eine AC
und eine DC Stromquelle gleichzeitig an.
• Schließen Sie niemals den DC Eingang an eine
AC Stromquelle an.
• Benutzen Sie ausschließlich wiederaufl adbare
Akkus die für das Laden mit diesem Ladegerät
auch geeignet sind.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden.
• Halten Sie den Akku fern von Materialien die von
Hitze beeinflußt werden können.
• Beobachten Sie immer den Ladevorgang und
halten einen Feuerlöscher zu jeder Zeit bereit.
• Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn der
Akku zu heiß zum Anfassen werden sollte, oder
seine Form (anschwellen) verändert.
• Schließen Sie erst das Ladekabel am Ladegerät an und dann den Akku, um ein verpolen
der Anschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie die
Verbindung nach dem Laden in umgekehrter
Reihenfolge.
23
Page 24
DE
• Schließen Sie immer die positiven roten (+)
Anschlüsse und negativen schwarzen (–) Anschlüsse korrekt an.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom
Ladegerät und lassen das Ladegerät zwischen
den Ladevorgängen abkühlen.
• Laden Sie immer in gut belüfteten Bereichen.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das
Ladegerät unbeaufsichtigt. Überschreiten
Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden
Sie niemals nicht-geeignete Akkus oder Akkus
im falschen Mode. Falsch- oder Fehlbedienung
kann zu großer Hitze, Feuer oder tödlichen
Verletzungen führen.
FLUGZEUG-AKKU LADEN
ACHTUNG:Bitte stellen Sie immer sicher,
dass die verwendeten Akkus mit den
Spezifikationen des Ladegerätes übereinstimmen und die Einstellungen des Ladegerät
korrekt eingestellt sind. Ein Nichtbfefolgen kann
zu großer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
führen, die zu Personen- oder Sachschäden
führen können. Bitte kontaktieren Sie Horizon
Hobby oder einen autorisierten Händler wenn
Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben.
HINWEIS: Prüfen Sie den Akku, um zu
gewährleisten, dass dieser nicht beschädigt,
also beispielsweise aufgequollen, verbogen, gebrochen oder durchstochen, ist. Laden Sie nur
Akkus, die bei sich bei Berührung kühl anfühlen
und nicht beschädigt sind.
Laden Sie den Fahrzeug-Akku vor der Fahrt immer auf.
1. Stecken Sie das Ladegerät in einen USBAnschluss.
Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich
speziell für die im Lieferumfang enthaltenen Li-Po-Akku vorgesehene Ladegeräte.
Andernfalls könnte dies Brände, Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
QUICK START
Bitte lesen Sie das Handbuch vollständig durch,
um den Losi® Micro-T vollständig zu verstehen, die
Einrichtung zu optimieren und Wartungsarbeiten
durchzuführen.
1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
2. Laden Sie den Fahrzeugakku. Lesen Sie die
Warnungen zum Akku laden und Anweisungen
zum Laden der Akkus.
3. Setzen Sie die AA Batterien in den Sender ein.
Verwenden Sie nur Alkaline Batterien oder wiederaufladbare Akkus.
4. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku im
Fahrzeug ein.
24
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die
empfohlenen Ladestromwerte.
ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku
unverzüglich, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Lassen Sie niemals einen
Akku am Ladegerät angeschlossen.
5. Fahrzeug auf eine ebene Fläche platzieren und
zuerst den Sender und dann das Fahrzeug
einschalten. Bevor Sie das Fahrzeug bewegen,
warten Sie 5 Sekunden, bis der Geschwindigkeitsregler initialisiert ist.
Immer den Sender vor dem Fahrzeug EINSCHALTEN und immer zuerst das Fahrzeug vor
dem Sender AUSSCHALTEN.
6. Überprüfen Sie die Richtung von Lenkung und
Gas. Überprüfen Sie ob die Servos in die richtige
Richtung arbeiten.
7. Fahren Sie das Fahrzeug.
8. Führen Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten
durch.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 25
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Entfernen Sie die Sender-
Akkus niemals, während das Modell
eingeschaltet ist. Es kann ansonsten zu einem
Kontrollverlust über das Modell, zu einer
Beschädigung oder zu unbeabsichtigten
Verletzungen kommen.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko
wenn die Akkus durch einen falschen Typ
ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien den Vorschriften entsprechend.
.
SENDERFUNKTIONEN
1. Steuerrad Steuerung (links/rechts) des Modells
2. Gasauslöser Steuerung der Geschwindigkeit
und Richtung (Vorwärts/Bremsen/Rückwärts)
des Modells
3. Ein-/Aus-Taste Ein-/Ausschalten des Modells
4. Steuerung (ST-R) Umkehren der Servolau-
frichtung Umkehren des Steuerkanals
5. Begrenzung Gaszufuhr Begrenzt die Gaszu-
fuhr auf 50/75/100 %
Wählen Sie 50 % oder 75 % für Fahrer mit
geringer Erfahrung oder wenn das Fahrzeug in
einem kleinen Bereich gefahren wird
6. Anzeige-Leuchten
• Durchgängig rot—zeigt die Funkverbind-
ung und die ausreichende Akkuladung an
• Rot blinkend—zeigt an, dass die Batteriespannung kritisch niedrig ist. Akkus ersetzen.
7. Steuerrate Anpassung der Steuerungsendpunkte
8. Steuertrimmung Anpassung des Steuermittelpunkts
DE
7
6
8
5
1
2
4
3
BINDEN
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code
(Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der Sender und der Geschwin-
digkeitsregler/Empfänger sind werksseitig
gebunden. Muss eine erneute Bindung durch-
geführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung
zu befolgen:
25
Page 26
DE
BINDEN
1. Einen voll aufgeladenen Akku mit dem
Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.
2. Den Geschwindigkeitsregler/Empfänger
einschalten und die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten, bis die rote Lampe schnell
blinkt.
3. Den Sender einschalten. Die rote LED des
Geschwindigkeitsreglers/Empfängers leuchtet
beständig, wenn die Bindung erfolgreich war.
4. Den Geschwindigkeitsregler/Empfänger
ausschalten, um die Einstellungen zu speichern.
5. Sender ausschalten.
Ein erneutes Binden muss durchgeführt werden,
wenn der Empfänger an einen anderen Sender
gebunden wird.
HINWEIS: Sender und Empfänger sollten nur
dann gebunden werden, wenn sich im Umkreis
von ca. 120m kein weiterer kompatibler Sender
im Bindungsmodus befindet. Andernfalls kann
eine unerwünschte Bindung zu diesem Sender
erfolgen.
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN
• Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug.
• Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile.
• Prüfen Sie die Lenkbaugruppe auf lose Teile.
Wenn Sie das Fahrzeug im Gelände fahren, können sich Befestigungen mit der Zeit lockern.
• Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras.
Dadurch können das Fahrzeug oder
die Elektronik beschädigt werden.
• Halten Sie das Fahrzeug an, wenn Sie bemerken,
dass der Antrieb nachlässt. Wenn
Sie das Fahrzeug mit schwachem Akku fahren,
kann sich der Empfänger ausschalten. Dann
können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Schäden durch einen tiefentladenen LiPo
Akku sind nicht durch die Garantie gedeckt.
ACHTUNG: Entladen Sie einen Li-Po-Akku
nicht unter 3 V pro Zelle. Akkus, die unter
die angegebene Mindestspannung tiefentladen
werden, können beschädigt werden, was die
Leistung beeinträchtigen und möglicherweise
beim Laden einen Brand verursachen kann.
• Drücken Sie den Gashebel nicht nach vorn oder
hinten, wenn das Fahrzeug feststeckt. Wenn Sie
in der Situation Gas geben kann der Motor oder
der Regler (ESC) beschädigt werden.
• Lassen Sie nach jeder Fahrt die Elektronik auf
Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie das
nächste Akkupack verwenden.
WICHTIG: Halten Sie alle Kabel weg von allen
beweglichen Teilen.
DURCHFÜHREN EINES STEUERTEST
Führen Sie den Funktionstest durch, ohne dass
die Räder den Boden berühren. Sollten sich die
Räder nach dem Einschalten drehen, justieren
Sie die Gastrimmung mit TH Trim Knopf bis die
Räder stoppen. Um die Räder nach vorne drehen
zu lassen, ziehen Sie den Gashebel. Um rückwärts
zu fahren warten Sie bis die Räder zum Stillstand
gekommen sind und drücken dann den Hebel nach
vorne. Bei der Vorwärtsfahrt sollte das Fahrzeug
ohne Lenkeingabe geradeaus fahren. Falls nicht
justieren Sie die Lenktrimmung mit dem ST Knopf
bis das Fahrzeug geradeaus fährt.
26
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 27
BEVOR SIE IHR FAHRZEUG FAHREN
1. Überprüfen Sie die Aufhängung. Alle beweglichen Teile der Aufhängung müssen sich frei
bewegen lassen. Jedes schwergängige Teil
vermindert die Leistung.
2. Laden Sie den Akkupacks. Laden Sie den Akku
stets nach den Vorgaben des Herstellers oder
nach den Vorgaben des Ladegerätherstellers.
3. Radmuttern prüfen, um sicherzustellen, dass sie
nicht locker sind.
4. Einstellen der Lenktrimmung am Sender. Folgen
Sie den Anweisungen zum Einstellen der Trimmund Subtrimmfunktion, so dass das Fahrzeug
ohne Steuereingabe geradeaus fährt.
5. Führen Sie einen Steuertest durch.
WICHTIG: Überprüfen Sie das Getriebe auf
Klemmung und stellen Sie sicher, dass sich das
Fahrzeug frei bewegt.
INSTALLIEREN SIE DEN AKKU UND SCHALTEN SIE DAS
FAHRZEUG EIN
WICHTIG: Das Fahrzeug MUSS mindestens 5Sekunden lang aufeiner flachen, ebenen Fläche
verbleiben.
WICHTIG: Halten Sie Drähte von allen beweglichen Teilen fern.
1. Die Steuerung „TH Trim“ auf dem Sender zentrieren.
2. Das Gehäuse aus der Karosserie heben.
3. Einen vollständig geladenen Akku in das Fahrzeug einlegen.
4. Den Akku mit einem Akku-Halter sichern.
5. Den Sender einschalten.
6. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler/Empfänger anschließen.
WICHTIG: Kabel des Geschwindigkeits-reglers so sichern,
dass sie nicht mit der Antriebswelle in Berührung kommen.
7. Den Geschwindigkeitsregler/Empfänger einschalten.
8. Das Gehäuse wieder anbringen und mit der mitgelieferten
Klettlasche sichern.
DE
27
Page 28
DE
LAUFZEIT
Der größte Faktor bei der Fahrzeit ist die Kapazität
des Akkupacks. Ein höherer mAh-Wert bedeutet
eine längere Fahrzeit.
Der Zustand des Akkupacks ist ebenfalls ein
wichtiger Faktor für Fahrzeit und Geschwindigkeit.
Die Akkuanschlüsse können sich beim Fahren
erhitzen. Akkus verlieren mit der Zeit an Leistung
und Kapazität.
Wenn Sie das Fahrzeug wiederholt aus dem Stand
auf die Höchstgeschwindigkeit beschleunigen,
werden die Akkus und die Elektronik mit der Zeit
beschädigt. Plötzliche Beschleunigung verkürzt
außerdem die Fahrzeit.
AUSSCHALTEN DES FAHRZEUGS
1. Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus.
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie die LiPo-Akkus heraus und laden
Sie sie.
WICHTIG: Kabel von allen beweglichen Teilen
fernhalten. Lassen Sie die Elektronik nach dem
Fahren des Fahrzeugs abkühlen, bevor Sie das
Fahrzeug wieder fahren.
SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT
• Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem
Wartungszustand.
• Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum
Regler (ESC) und zum Motor.
• Wechseln Sie das Getriebe zu einem niedrigeren Übersetzungsverhältnis. Ein niedrigeres
Übersetzungsverhältnis senkt die Betriebstemperatur der Elektronik. Verwenden Sie ein
kleineres Ritzel oder ein größeres Stirnrad, um
das Übersetzungsverhältnis zu senken.
• Verwenden Sie ein Akkupack mit einem
höheren mAh-Wert.
• Verwenden Sie zum Laden ein geeignetes Ladegerät. Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
TUNEN, EINSTELLEN UND WARTEN DES FAHRZEUGS
• Untersuchen Sie das Fahrzeug regelmäßig.
• Entfernen Sie Dreck und Staub mit einem
Pinsel.
• Prüfen Sie es auf Schäden an den Querlenkern
und anderen Formteilen.
• Kleben Sie bei Bedarf die Reifen wieder an den
Rädern fest.
• Ziehen Sie Befestigungen mit geeigneten
Werkzeugen fest.
• Kontrollieren Sie die Sturz- und Spurstangen
auf Verbiegungen. Wechseln Sie verbogene
Stangen aus.
• Entfernen Sie die Stoßdämpfer und prüfen Sie
sie auf Schäden. Bauen Sie neue Stoßdämpfer
ein, wenn Öl austritt.
• Prüfen Sie Elektronik und Akkus auf freiliegende Drähte. Reparieren Sie freiliegende
Drähte mit Isolierung oder wechseln Sie die
Kabel aus.
28
• Prüfen Sie, ob der ESC / der Empfänger sicher
im Fahrwerk befestigt sind. Ersetzen Sie bei
Bedarf das doppelseitige Klebeband.
• Schalten Sie den Sender ein. Ersetzen Sie die
Akkus im Sender, wenn die Anzeige leuchtet.
• Prüfen Sie das Stirnrad auf Abnutzung.
SERVICE/REPARATUR
FUNKANLAGE/ESC UND MOTOR
Wenn Probleme auftreten, die nicht in der Fehlersuchanleitung abgedeckt sind, wenden Sie sich
bitte an den betreenden Elektronikkundendienst.
DieKundendienstmitarbeiter können Sie speziell
zu Ihrem Problem beraten und Anweisungen zur
Lösung geben.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 29
Rear
Front
Front
WARTUNG
Wenn Fragen auftreten, die nicht in der Fehlersuchanleitung oder im Abschnitt zur Wartung abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an die betreende Horizon-Produktsupportabteilung.
STOSSDÄMPFER-REINIGUNG
Ölgefüllte Stoßdämpfer müssen regelmäßig
gewartet werden, da sich das Öl zersetzt oder
verschmutzt. Diese Wartung sollte je nach Fahrbedingungen etwa alle 3-5 Betriebsstunden durchgeführt werden.
• Den Stoßdämpfer vom Fahrzeug entfernen.
• Die Stoßdämpferkappe vom
Stoßdämpfgergehäuse entfernen und die
Flüssigkeit entsorgen.
• Dämpfer auseinandernehmen. Gründlich mit
einem kunststoff- und elektroniksicheren
Entfetter reinigen. (DYNE50001). Teile vor dem
Zusammenbau trocknen.
• Stoßdämpfer wieder zusammenbauen und
Stoßdämpfergehäuse mit Silikonflüssigkeit
(22,5 Gewicht empfohlen, TLR74003) füllen.
• Die Welle und den Kolben langsam auf und ab
bewegen, um Luftblasen zu entfernen.
• Kolben die Mitte des Gehäuses bewegen und
Stoßdämpferkappe montieren.
• Übergelaufene Flüssigkeit abwischen.
• Stoßdämpfer wieder in das Fahrzeug einbauen.
EINSTELLEN DER FAHRHÖHE
Die Fahrhöhe ist eine Einstellung, die sich auf die
Art und Weise auswirkt, wie das Fahrzeug springt, wendet und über Unebenheiten fährt. Ein
Ende des Fahrzeugs aus einer Höhe von ca. 152
mm (6 Zoll) auf eine ebene Fläche fallen lassen.
Beim Absenken der Vorderseite des Fahrzeugs
sicherstellen, dass die vorderen Arme nach
dem Aufsetzen des Fahrzeugs gleichmäßig und
parallel zur ebenen Fläche ausgerichtet sind.
Machen Sie das Gleiche mit der Rückseite, um
sicherzustellen, dass beide Arme parallel zur
ebenen Fläche sind.
Eine Absenkung der vorderen Fahrhöhe verbessert die Lenkung, verringert aber die Traktion.
Eine Absenkung der hinteren Fahrhöhe erhöht
die Traktion, verringert aber die Lenkfähigkeit.
REINIGUNG
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn
Schmutz in Teile der Aufhängung gerät. Entfernen Sie Staub oder Schmutz mit Druckluft, einem
weichen Pinsel oder einer Zahnbürste. Meiden Sie
Lösungsmittel oder Chemikalien, da diese den Schmutz in die Lager oder bewegliche Teile spülen und
die Elektronik beschädigen können.
HINTERER
STOSSDÄMPFER
LOS-1765
VORDERER
STOSSDÄMPFER
LOS-1765
DE
29
Page 30
DE
SPEKTRUM FIRMA 1:24 2-IN-1 SLT
GESCHWINDIGKEITSREGLER/EMPFÄNGER
TECHNISCHE DATEN
Spannungsbereich2S LiPo
BEC-Ausgang5V / 1A (Wechselmodus)
Dauerspitzenstrom 4 A / 5 A
Größe (L x B x H)20 mm x 18 mm x 12 mm
MotortypBürstenmotor
PROGRAMMIERUNG
EINSTELLUNG DES FAHRMODUS
Das System unterstützt den Wechsel zwischen
den Modi F-B-R (Vorwärts-Bremse-Rückwärts) und
F-R (Vorwärts und Rückwärts). Die Standardeinstellung ist der F-B-R-Modus (Vorwärts-Bremse-Rückwärts).
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Geschwin-
digkeitsregler/Empfänger die Taste und halten
Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige
des Geschwindigkeitsreglers blinkt langsam im
Abstand von 1 Sekunde.
2. Die Taste loslassen. Das System wechselt
zwischen den Modi F-B-R (Vorwärts-BremseRückwärts) und F-R (Vorwärts-Rückwärts). Das
System gibt dem Benutzer dann Anweisungen
entsprechend der aktuellen Betriebsart.
• F-R-Modus (Vorwärts-Rückwärts): Die Anzeige des Geschwindigkeitsreglers blinkt zweimal
auf und der Motor summt.
• F-B-R-Modus (Vorwärts-Bremse-Rückwärts): Die Anzeige des Geschwindigkeitsreg-
lers blinkt einmal auf und der Motor summt.
SCHLEPPBREMSE / EINSTELLUNG DER
BREMSKRAFT
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Geschwindigkeitsregler/Empfänger die Taste und halten Sie
sie 6 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige des
Geschwindigkeitsreglers blinkt zweimal schnell
und erlischt dann.
EIN-/AUSSCHALTEN
• Um den Geschwindigkeitsregler/Empfänger
einzuschalten, halten Sie die Taste 1 Sekunde
lang gedrückt. Die LED leuchtet durchgängig.
• Um den Geschwindigkeitsregler/Empfänger
auszuschalten, halten Sie die Taste 1 Sekunde
lang gedrückt. Die LED erlischt.
2. Die Taste loslassen. Das System wechselt in den
Modus für die Schleppbremse und die Einstellung der Bremskraft.
Die Schleppbremse wird im F-R-Modus (Vorwärts-Rückwärts) eingestellt. Die aktive Bremse
wird im F-B-R-Modus (Vorwärts-Bremse-Rückwärts) eingestellt.
Die Anzahl der blinkenden LEDs und die Motorgeräusche zeigen die aktuelle Stufe der Schleppbremse an.
Es gibt 5 Stufen für die Bremskraft (0%, 25%,
50%, 75%, 100%), die in Zyklen einstellbar sind.
Die Standardeinstellung ist Stufe 1, Bremskraft 0%.
3. Drücken Sie im Modus zur Einstellung der
Schleppbremse die Taste. Die Stärke der
Schleppbremse wird um eine Stufe erhöht.
HINWEIS: Die Anzahl der Blinksignale zeigt die
Stufe der Schleppbremse an.
4. Um den Modus zur Einstellung der Schlepp-
bremse zu verlassen, schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus. Drücken Sie die Taste
und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Warten Sie, bis die Anzeige des Geschwindigkeitsreglers erlischt und lassen Sie dann die
Taste los, um das System zu schließen.
5. Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler/Emp-
fänger ein, um die neue Einstellung der Schleppbremse zu verwenden.
UNTERSPANNUNGSSCHUTZ
Wenn die Batteriespannung niedriger als 6,4V ist,
blinkt die LED langsam und die maximale Geschwindigkeit des Motors wird auf 50% begrenzt.
Wenn die Batteriespannung unter 6,0V liegt, blinkt
die LED langsam und der Motor hört auf zu laufen.
LED-ANZEIGE
LED-MUSTER
Immer EINGeschwindigkeitsregler und Sender verbunden
Blinkt EIN, dann AUSGeschwindigkeitsregler und Sender nicht verbunden / nicht gebunden
Langsames BlinkenNiedrige Akkuspannung
Schnelles BlinkenGeschwindigkeitsregler geht in den Bindungsmodus
30
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 31
AUDIO-TÖNE
TÖNE
2 kurze PieptöneAkku ist 2S LiPo
1 langer PieptonGeschwindigkeitsregler bereit
DE
KALIBRIERUNGSVERFAHREN
Die Endpunkte des Verfahrwegs der Steuerung
nach rechts und links (ST/CH1) und der Gassteuerung nach vorne und hinten (TH/CH2) mithilfe des
SLT2 einstellen.
1. Das Sendersteuerrad vollständig nach rechts
drehen und halten. Gleichzeitig den Gasauslöser nach vorne drücken und halten. Den Ein-/
Ausschalter des Senders drücken.
Die rote Sender-LED blinkt schnell und zeigt so
den Endpunkt-Einstellstatus an.
2. Das Steuerrad und den Gasauslöser des Senders in die Neutralstellung loslassen.
3. Das Steuerrad ganz nach links drehen und
halten. Gleichzeitig den Knopf für die Steuerrate (SR) im Uhrzeigersinn drehen, um den linken
Steuerendpunkt zu erweitern. Für einen geringeren Steuerendpunkt den Knopf entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen.
4. Das Steuerrad des Senders in die Neutralstellung loslassen.
5. Das Sendersteuerrad vollständig nach rechts
drehen und halten. Gleichzeitig den Knopf für
die Steuerrate (SR) im Uhrzeigersinn drehen,
um den rechten Steuerendpunkt zu erweitern.
Für einen geringeren Steuerendpunkt den
Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
6. Das Steuerrad des Senders in die Neutralstellung loslassen.
HINWEIS: Wenn Sie nur die Endpunkte der
Steuerung einstellen möchten, schalten Sie
den Sender AUS und drehen Sie den Knopf für
die Steuerrate (SR) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Der Endpunkt stellt sich auf OK.
Wenn Sie auch den Endpunkt des Gasauslösers
einstellen möchten, mit Schritt 7 fortfahren.
7. Prüfen Sie, ob der Gasbegrenzungsschalter auf
100 % gestellt ist.
8. Halten Sie den Gasauslöser des Senders ganz
nach hinten gezogen. Den Knopf für die Steuerrate (SR) im Uhrzeigersinn drehen, um den
Vollgas-Endpunkt zu erweitern. Für einen geringeren Vollgas-Endpunkt den Knopf entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen.
9. Den Gashebel des Senders in die Neutralstellung loslassen. Den Knopf für die Steuerrate
(SR) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
10. Halten Sie den Gasauslöser des Senders
ganz nach vorne gedrückt. Den Knopf für die
Steuerrate (SR) für mehr Gas im Uhrzeigersinn
drehen. Für weniger Gas den Knopf entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen.
11. Den Gashebel des Senders in die Neutralstellung loslassen.
12. Den Sender AUSSCHALTEN.
13. Den Knopf für die Steuerrate (SR) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
AUF WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCKSETZEN
Zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
1. Das Steuerrad ganz nach links drehen und halten. Gleichzeitig den Gasauslöser nach vorne
drücken und halten. Den Ein-/Ausschalter des
Senders drücken.
Die rote Sender-LED blinkt viermal und zeigt so
an, dass die Werkseinstellungen wiederhergestellt werden.
2. Das Steuerrad und den Gasauslöser des
Senders loslassen. Die rote Sender-LED
leuchtet durchgehend und zeigt so an, dass
das Wiederherstellen der Werkseinstellungen
abgeschlossen ist.
LOSI® 65T BÜRSTENMOTOR (LOS-1870)
SICHERHEITSHINWEISE
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
• Demontieren Sie nie das Fahrzeug oder Teile
mit eingelegtem Akku.
• Lassen Sie stets Teile abkühlen bevor Sie diese
anfassen.
ÜBERSETZUNG
Ihr Serienfahrzeug ist mit einem MOD 0,3-Ritzel für
ein optimales Getriebe ausgestattet. Es bietet ein
ideales Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit,
Leistung und Ezienz.
Sender nicht eingeschaltet (ON)
oder Batterien leer
Ritzel hat keinen Kontakt zum
Zahnrad
Ritzel dreht auf MotorwelleZiehen Sie das Ritzel auf der Motorwelle an
Zahnräder abgenutztErsetzen Sie das Ritzel
Antriebsstift/Mitnehmer
gebrochen
Servostecker nicht richtig im
Empfänger angeschlossen
Servogetriebe oder Motor defektErsetzen oder reparieren Sie das Servo
Servogetriebe beschädigtErsetzen oder reparieren Sie das Servo
Motoranschluß/Lötstelle ist
beschädigt
Motorkabel ist gebrochenReparieren oder ersetzen Sie wie benötigt
Regler ist beschädigt
Motorübersetzung falsch gewählt
Antrieb blockiertÜberprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren
Akkupack nicht vollständig geladen Laden Sie den Akku
Ladegerät lädt nicht vollständigVerwenden Sie anderes Ladegerät
Antrieb behindert/blockiert
Senderbatterien leerÜberprüfen und ersetzen
Fahrzeugakku leerLaden Sie den Akku
Lose Kabel oder Anschlüsse Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Stecker
Akku laden/an Regler stecken
Schalten Sie den Regler ein (ON)
Einschalten (ON)/Batterien ersetzen
Stellen Sie das Zahnflankenspiel ein
Überprüfen und ersetzen Sie den
Mitnehmer
Stellen Sie sicher dass der Servostecker
richtig herum im richtigen Kanal
angeschlossen wurde
Löten Sie das Kabel wieder an
Kontaktieren Sie den technischen Service
von Horizon Hobby
Verwenden Sie kleinere Ritzel oder ein
größeres Zahnrad
Überprüfen Sie Räder oder Antrieb auf
Behinderung/Blockierung
DE
33
Page 34
DE
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung – Ein ferngesteuertes Modell ist kein
Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und
Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben
Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des
Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum – Exklusive Garantie Horizon
Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie – (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und
kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des
Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch
im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt
sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht
wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und
die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein
ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei
dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert
oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung
zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei
Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen
Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von
Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt
durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der Schriftform.
Schadensbeschränkung – Horizon ist nicht
für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste,
die in irgendeinem Zusammenhang mit dem
Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein
Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine
Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die
über den individuellen Wert des Produktes hinaus
gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau,
die Verwendung oder die Wartung des Produktes
oder etwaiger Produktkombinationen, die vom
Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der
folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen
und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung
des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten,
dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise – Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss
mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und
erfordert einige mechanische wie auch mentale
Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und
umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen
Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise
vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
34
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 35
Fragen, Hilfe und Reparaturen – Ihr lokaler
Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz
schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur – Muss Ihr Produkt
gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an
Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit
einer von Horizon vergebenen RMA Nummer
bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr
Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten
Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu
werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister
mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für
den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen
Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste
aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email
Adresse.
DE
Garantie und Reparaturen – Garantieanfragen
werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg
von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus
dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das
Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen – Liegt eine
kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn
wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden
mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die
Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung
zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns
vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu
verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen
nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei
Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
–vorgenommen werden.
10/15
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LAND DES KAUFHORIZON HOBBYE-MAIL ADRESSE / TELEFONADRESSE
Europäische Union
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
35
Page 36
DE
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
EU Konformitätserklärung:
Losi Micro-T 1/28 2WD Truck, RTR
(LOS-1392)
Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät
den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie
über Niederspannung 2014/35/EU; EU-Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/
EU; EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU;
RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie
- Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält Batterien,
die unter die europäische Richtlinie 2006/66 /
EG fallen und nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften.
Drahtloser Frequenzbereich und Drahtlose
Ausgangsleistung:
Sender:
2410-2480 MHz
13,66 dBm
Ozieller EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Dieses
Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt kein normaler Haushaltsab-
fall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
36
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 37
REMARQUE
Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule
discrétion d’HorizonHobby,LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le site
www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources
pour ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer diérents niveaux de
danger lors de l´utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un
adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en
améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité
des instructions et avertissements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
FR
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur
ociel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline
toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant
compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
37
Page 38
FR
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
LIÉS À LA SÉCURITÉ ................................................................. 38
CONTENU DE LA BOÎTE .............................................................. 39
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ
D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE........................................39
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE .................... 40
CHARGEMENT DE LA BATTERIE DE L’APPAREIL ................41
DÉMARRAGE RAPIDE ...................................................................41
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR....................... 42
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR ................................................. 42
MISE HORS TENSION DU VÉHICULE .................................... 45
MISE AU POINT, RÉGLAGE ET MAINTENANCE
DU VÉHICULE .............................................................................. 45
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR .......................................... 46
VARIATEUR ESC/RÉCEPTEUR SLT 2-EN-1
À L’ÉCHELLE SPEKTRUM FIRMA (SPMXSE2825RX) ....47
MOTEUR À BALAIS 65T LOSI® (LOS-1870) ........................ 48
PIÈCES DE RECHANGE .............................................................. 49
PIÈCES EN OPTION ...................................................................... 49
GUIDE DE DÉPANNAGE .............................................................. 50
GARANTIE ET RÉPARATIONS .....................................................51
INFORMATION DE IC .................................................................... 52
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
POUR L’UNION EUROPÉENNE ............................................... 53
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES .................................................71–67
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre
seule responsabilité de le faire fonctionner d´une
manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au
produit lui-même ou à la propriété d´autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui
peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte
momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de
garder une bonne distance de sécurité tout autour
de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions
ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle
lorsque les piles de l´émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
une zone dégagée, à l´écart des voitures,
de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce
soit fonctionner votre modèle dans la rue ou
dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et
avertissements à cet effet ainsi que pour tous
les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électroniques hors de
portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche
quelque partie de votre modèle que ce soit, afin
d´éviter tout risque de blessures graves, voire
danger de mort.
• Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils
et lors de l´utilisation d´instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines
pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS
à certaines de ces pièces telles que le moteur, le
contrôleur électronique de vitesse et la batterie,
car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler
gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet
entre des pièces en rotation ou en mouvement,
vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer
le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le
récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient
pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez
le fonctionnement de votre équipement radio.
AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE, VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE
ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été
conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau
vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques
d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et
même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé
comme un sous-marin. Les diérents composants
électroniques installés sur le véhicule, comme le
contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les
servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant
la plupart des composants mécaniques résistent
aux projections d’eau mais ne doivent pas être
immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les
axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que
les contacts des prises des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’eectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit
dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule
et conserver la garantie, les procédures décrites
dans la section «Maintenance en conditions
humides» doivent être régulièrement eectuées si
vous roulez dans des conditions humides. Si vous
ne souhaitez pas eectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le
véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant
l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de main-
tenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées
en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po
en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux
projections d’eau. Consultez le manuel ou le
fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhi-
cule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait
entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée
de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche
ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur
devient excessivement humide, appliquez
légèrement les gaz pour évacuer le maximum
d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
FR
39
Page 40
FR
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut
réduire la durée de vie du moteur. La résistance
de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus
grande. Cela augmentera le couple (et la durée
de vie du moteur) quand vous roulez dans la
boue, dans les flaques profondes ou n’importe
quelle autre condition humide, cela augmente
la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les
faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à
ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des
parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts.
Si vous possédez un compresseur d’air ou
une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à
l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la
poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur
haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe
d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur
les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker.
L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler
durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de
démontage et de lubrification des éléments
suivants :
» Les axes de roues et roulements des fusées
avant et arrière.
» Tous les boitiers de transmissions, pignons
et diérentiels.
» Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol
de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à
l’aide de lubrifiant pour roulements.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT :Une erreur d’attention
ou un non-respect des consignes durant
l’utilisation de ce produit peut entraîner un
dysfonctionnement, une surchaue, un INC.
NDIE et dans le pire des cas, des blessures et
des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN
CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS UNE BATTERIE DU-
RANT LA NUIT.
• L’alimentation électrique doit fournir une
alimentation de type SELV (Safety Extra Low
Voltage - Très basse tension de sécurité).
• Ne tentez pas de charger des batteries endom-
magées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant dif-
férents types d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans
utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux
températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles
sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble
d’alimentation est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie
voiture 12V lorsque le véhicule roule.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un
chargeur endommagé.
• Ne reliez jamais votre chargeur simultanément
aux câbles d’alimentation AC et DC.
• Ne connectez jamais la prise d’entrée (entrée
DC) à une alimentation AC.
• Utilisez toujours uniquement les batteries
conçues pour une utilisation avec ce type de
chargeur dans le mode de charge approprié.
Contrôlez toujours l’état de la batterie avant de
la charger.
• Tenez toujours la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Contrôlez toujours la température de la batterie durant la charge et avoir un extincteur à
portée de main.
• Arrêtez toujours la charge si le chargeur ou la
batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se déformer.
• Connectez toujours les câbles de charge au
chargeur en premier, puis connectez la batterie
afin d’éviter un court-circuit entre les câbles.
Inversez l’ordre des étapes pour déconnecter.
• Connectez toujours les câbles positifs rouges
(+) et les câbles négatifs noirs (-) correctement.
40
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 41
FR
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur
après la charge et les laisser refroidir entre les
charges.
• Chargez toujours dans un endroit bien ventilé.
• Terminez toujours les processus et contactez
le Service Technique Horizon Hobby si le
produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement des batteries rechargeables. La charge de piles non rechargeables
peut causer un incendie, entrainant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• La prise d’alimentation doit être à proximité des
équipements et facilement accessible.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le
chargeur sans surveillance, ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale, ne
chargez jamais des batteries non conçue pour
ce chargeur. Un non respect de cette consigne
peu entraîner une surchaue, un incendie avec
risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Vérifiez toujours que les
caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette
consigne peut entraîner une surchaue ou un
dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures
corporelles. Contactez votre revendeur ou
Horizon Hobby si vous avez des questions
concernant la compatibilité.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE DE L’APPAREIL
REMARQUE: Inspectez la batterie pour vous
assurer qu’elle n’est pas endommagée, c’està-dire nongonflée, courbée, brisée ou perforée.
Ne chargez que les batteries froides au toucher
et nonendommagées.
La batterie doit toujours être chargée avant
d’utiliser l’appareil.
Débranchez la batterie du chargeur
immédiatement après la fin de la charge.
ATTENTION: N’utilisez que des chargeurs
spécialement conçus pour charger la
batterie Li-Po incluse. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie, des
blessures ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne dépassez jamais le taux
de charge recommandé.
ATTENTION: Une fois que la charge est
terminée, retirez immédiatement la
batterie.Ne laissez jamais une batterie connectée au chargeur.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez lire le manuel entièrement pour comprendre pleinement le Losi® Micro-T, aner la configuration et eectuer la maintenance.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans
ce manuel.
2. Chargez une batterie pour votre véhicule.
Référez-vous aux instructions et aux consignes
de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez
uniquement des piles alcalines ou des batteries
rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans
le véhicule.
5. Avec le véhicule sur une surface plate, allumez
l’émetteur puis le véhicule. Avant de déplacer le
véhicule, attendez 5secondes que le variateur
ESC/récepteur s’initialisent.
Mettez toujours l’émetteur sur ON (sous tension) avant le véhicule et sur OFF (hors tension)
après la mise hors tension du véhicule.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils
agissent dans la bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Eectuez la maintenance requise.
41
Page 42
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : N’enlevez jamais les piles
de l’émetteur pendant que le modèle est
allumé. Cela peut provoquer la perte de contrôle
du modèle et des dommages corporels ou
matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de
batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du
modèle
2. Commande des gaz contrôle la vitesse et la
direction (avant/frein/arrière) du modèle
3. Bouton d’alimentation allume/éteint
4. Inversion du servo de direction (ST-R) inverse
le canal de direction
5. Limite des gaz limite la sortie des gaz à
50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes
moins expérimentés ou lorsque vous pilotez
le véhicule dans une petite zone
6. Témoins
• Témoin en rouge fixe—indique la connec-
tivité radio et une alimentation de batterie
appropriée
• Témoin clignotant en rouge—indique que
la tension de la batterie est à un niveau
extrêmement bas. Remplacez les piles
7. Taux de direction ajuste les points d’extrémité
de la direction
8. Compensateur de direction ajuste le point
central de la direction
7
6
8
5
1
2
4
3
AFFECTATION
L’aectation est le processus de programmation
du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID
(identificateur global unique) d’un émetteur unique
spécifique. L’émetteur et le variateur ESC/récepteur sont aectés en usine. Si vous devez
les réaecter, suivez les instructions ci-dessous:
42
1. Connectez une batterie complètement chargée
au variateur ESC/récepteur.
2. Mettez le variateur ESC/récepteur sous tension,
en maintenant le bouton enfoncé pendant
3secondes jusqu’à ce que le voyant rouge
clignote rapidement.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 43
3. Allumez l’émetteur. La DEL rouge du variateur
ESC/récepteur s’allume en continu pour
indiquer le succès de l’aectation.
4. Éteignez le variateur ESC/récepteur pour
enregistrer les paramètres.
5. Éteignez l’émetteur.
Vous devez réaecter le récepteur lorsque vous
l’aectez à un émetteur diérent.
REMARQUE: N’essayez pas de lier l’émetteur
et le récepteur si d’autres émetteurs
compatibles sont en mode d’aectation à
moins de 120m. Cette action pourrait entraîner
une aectation imprévue.
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues
du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la
direction, le serrage des vis. Une conduite
en tout-terrain peut causer le desserrage des
fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute.
Vous risqueriez d’endommager
le véhicule ou l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous
sentez une baisse de la puissance. Conduire
le véhicule avec une batterie déchargée peut
entraîner la mise hors tension du récepteur. Si
le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez
le contrôle de votre véhicule. Les dommages
causés par une batterie Li-Po déchargée ne
sont pas couverts par la garantie.
FR
ATTENTION : Ne déchargez pas une
batterie Li-Po en dessous de 3V par
élément. Les batteries qui sont déchargées en
dessous de la tension minimale approuvée
seront endommagées, résultant en une perte de
performances et un risque potentiel d’incendie
lors de la charge suivante.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière
si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez
l’électronique refroidir avant de piloter
une nouvelle fois.
IMPORTANT: Maintenez les câbles à l'écart des
pièces en mouvement.
TEST DE DIRECTION
Eectuez un test des commandes en plaçant
les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se
mettent à tourner après la mise sous tension du
véhicule, ajustez le potentiomètre ST Trim jusqu´à
obtenir l´arrêt de la rotation des roues. Pressez
la gâchette pour faire tourner les roues en avant.
Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s´arrête, puis poussez la gâchette. Quand les
roues tournent en marche avant, elle doivent rester
parfaitement droites sans devoir corriger l´angle
à l´aide du volant. Si ce n´est pas le cas, ajustez le
trim ST Trim pour obtenir un trajectoire rectiligne
sans agir sur le volant.
43
Page 44
FR
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE
1. Contrôlez le libre mouvement de la suspension.
Tous les bras de suspension ainsi que les composants de direction doivent pivoter librement.
2. Chargez la batterie. Chargez toujours la batterie
en respectant les consignes données par le
fabricant de la batterie et du chargeur.
3. Vérifiez que les écrous de roues ne sont pas
desserrés.
4. Ajustez sur l’émetteur le trim de la direction.
Suivez les instructions pour régler le trim/subtrim pour que le véhicule roule droit quand le
volant n’est pas actionné.
5. Eectuez un test de direction.
IMPORTANT : Vérifiez s’il y a un coincement dans
la transmission et confirmez que le véhicule se
déplace librement.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET ALLUMAGE DU VÉHICULE
IMPORTANT: Le véhicule DOIT rester immobile sur une surface plane et
nivelée pendant au moins 5secondes.
IMPORTANT: conservez les fils à l’écart de toutes les pièces en mouvement.
1. Centrez le cadran TH TRIM sur l’émetteur.
2. Retirez la carrosserie en la soulevant pour la détacher du châssis.
3. Installez une batterie complètement chargée dans le véhicule.
4. Fixez la batterie à l’aide du dispositif de retenue
de la batterie en plastique.
5. Allumez l’émetteur.
6. Raccordez la batterie à l’ESC/récepteur.
IMPORTANT: Fixez les fils du variateurESC afin qu’ils
ne gênent pas l’engrenage.
7. Mettez l’ESC/récepteur sous tension.
8. Réinstallez la carrosserie en la fixant à l’aide
de la bande velcro incluse.
44
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 45
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la
capacité de la batterie. Une capacité supérieure
augmentera l’autonomie.
L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et la vitesse. Les prises de la
batterie peuvent chauer durant l’utilisation. Les
batteries perdent en performances et capacité au
fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de
façon répétée finira par endommager la batterie et
l’électronique. Les accélérations brutales réduisent
l’autonomie.
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
MISE HORS TENSION DU VÉHICULE
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez et chargez les batteries.
IMPORTANT: Maintenez les fils éloignés de
toutes les pièces mobiles. Après avoir conduit le
véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de
conduire à nouveau le véhicule.
FR
• Ayez toujours un véhicule entretenu et propre.
• Optimisez le refroidissement du contrôleur et
du moteur.
• Changez votre rapport de transmission pour
une réduction plus importante. Une réduction
plus importante diminuera la température de
fonctionnement de l’électronique. Utilisez un
pignon plus petit ou une couronne plus grande
pour obtenir une réduction plus importante.
• Utilisez une batterie avec une capacité plus
élevée.
• Utilisez le chargeur optimum pour effectuer
la recharge des batteries (Consultez votre
revendeur local pour des informations complémentaires).
MISE AU POINT, RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE
• Examinez régulièrement votre véhicule.
• Utilisez une brosse pour enlever saletés et
poussières.
• Vérifiez si les bras de suspension et les autres
parties moulées sontenbon état.
• Recollez les pneus aux roues, si nécessaire.
• Utilisez des outils appropriés pour effectuer
les serrages.
• Vérifiez que les liaisons de cambrure et de
direction ne sont pas faussées. Remplacez les
liaisons endommagées.
• Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont
abîmés. Remontez-les s’ilsperdent de l’huile.
• Inspectez l’électronique et les batteries pour
vérifier si des câblages sont à nu. Réparez
les câbles endommagés avec du film plastique, ouremplacez-les.
• Assurez-vous que le contrôleur électronique
de vitesse / le récepteur sont bien fixés au
châssis.
• Mettez l’émetteur en marche. Si la lumière
clignote, remplacez les piles dans l’émetteur.
• Vérifiez si la couronne est usée.
RANTIE/RÉPARATIONS
RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR
Si des problèmes autres que ceux répertoriés
dans la section de dépannage surviennent, veuillez
appeler le service chargé de la maintenance des
composants électroniques. Celui-ci pourra se
pencher sur le problème quevous rencontrez et
vous donner des instructions pour le résoudre.
45
Page 46
FR
Rear
Front
Front
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées
dans les sections de dépannage et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service
d’assistance produit Horizon.
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR
Les amortisseurs remplis d’huile nécessitent un
entretien régulier en raison d’une rupture d’huile
ou d’une huile sale. Cette maintenance doit être
eectuée toutes les 3 à 5heures d’utilisation
environ, en fonction des conditions de conduite.
• Retirez l’amortisseur du véhicule.
• Retirez le capuchon d’amortisseur du corps
d’amortisseur et mettez le fluide au rebut.
• Démontez l’amortisseur. Nettoyez
soigneusement avec un produit dégraissant
sans danger pour le plastique et l’électronique
(DYNE50001). Séchez les pièces avant de les
remonter.
• Réassemblez l’amortisseur et introduisez dans
le corps d’amortisseur du fluide de silicone
(poids N° 22,5 recommandé, TLR74003).
• Déplacez lentement l’arbre et le piston vers le
haut et vers le bas pour éliminer les bulles d’air.
• Déplacez le piston à mi-parcours du corps et
installez le capuchon d’amortisseur.
• Essuyez l’excédent de fluide.
• Réinstallez l’amortisseur sur le véhicule.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
DE CAISSE
La hauteur de caisse est un réglage qui aecte
la façon dont le véhicule saute, tourne et passe
sur les bosses. Faites tomber une extrémité
du véhicule d’une hauteur d’environ 152mm
(6pouces) sur une surface plane. Lorsque vous
laissez tomber l’avant du véhicule, assurez-vous
que les bras avant sont égaux et parallèles à
la surface plane après que le véhicule se soit
stabilisé. Faites de même avec l’arrière pour
vous assurer que les deux bras sont parallèles à
la surface plane.
L’abaissement de la hauteur de caisse avant
augmente la direction, mais diminue la traction.
L’abaissement de la hauteur de caisse arrière
augmente la traction, mais diminue la direction.
NETTOYAGE
Les performances peuvent s’en ressentir si des
saletés pénètrent dans les pièces de suspension
mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau
doux ou une brosse à dents pour enlever la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou
des produits chimiques car ils peuvent pousser la
saleté dans les roulements et les pièces mobiles,
et endommager les composants électroniques.
AMORTISSEUR
ARRIÈRE
LOS-1765
AMORTISSEUR
ARRIÈRE
LOS-1765
46
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 47
VARIATEUR ESC/RÉCEPTEUR SLT 2-EN-1 À L’ÉCHELLE
SPEKTRUM FIRMA (SPMXSE2825RX)
FR
SPÉCIFICATIONS
Plage de tensionLi-Po 2S
Sortie BEC
Courant de crête /
continu
Dimensions (L × l × H) 20 mm x 18 mm x 12 mm
Type de moteurÀ balais
5V / 1A
(mode commutation)
4 A / 5 A
PROGRAMMATION
RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Le système permet de passer du mode F-B-R
(Avant/Frein/Arrière) au mode F-R (Avant et
arrière). Le mode par défaut est le mode F-B-R.
1. Lorsque le variateur ESC / récepteur est sous
tension, appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant 3secondes. Le témoin du
variateur ESC clignote lentement à intervalles
d’1seconde.
2. Relâchez le bouton. Le système passe du mode
F-B-R au mode F-R. Le système invite ensuite
l’utilisateur à choisir le mode de fonctionnement
en cours.
• ModeF-R: le témoin du variateur ESC clignote
deux fois et le moteur émet un bourdonnement.
• Mode F-B-R: le témoin du variateur ESC clignote une fois et le moteur émet un bourdonnement.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE FREINAGE/
FORCE DE FREINAGE
1. Lorsque le variateur ESC / récepteur est sous
tension, appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant 6secondes. Le témoin du
variateur ESC clignote deux fois rapidement,
puis s’éteint.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
• Pour mettre le variateur ESC / récepteur sous
tension, appuyez sur le bouton pendant 1seconde. La DEL reste allumée.
• Pour mettre le variateur ESC / récepteur hors
tension, appuyez sur le bouton pendant 1seconde. La DEL s’éteint.
2. Relâchez le bouton. Le système passe en mode de
réglage du niveau de freinage/force de freinage.
La force de freinage est réglée en mode F-R
(Avant et arrière). Le réglage du freinage ou du
freinage par poussée s’eectue en mode F-B-R
(Avant/Frein/Arrière).
Le nombre de clignotements de la DEL et de
sons du moteur représente le niveau actuel de
force de freinage.
Il existe 5 niveaux de force de freinage (0%,
25%, 50%, 75%, 100%), qui peuvent être
réglés par cycles.
La valeur par défaut est le niveau1, soit une
force de freinage de 0%.
3. En mode de réglage du niveau de force de
freinage, appuyez sur le bouton. La force de
freinage augmente d’un niveau.
REMARQUE: Le nombre de clignotements
représente le niveau de force de freinage.
4. Pour quitter le mode de réglage du niveau de
force de freinage, mettez le variateur ESC hors
tension. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 3secondes. Attendez que le
témoin du variateur ESC s’éteigne, puis relâchez
le bouton pour fermer le système.
5. Mettez le variateur ESC / récepteur sous ten-
sion pour utiliser le nouveau réglage de force de
freinage.
PROTECTION BASSE TENSION
Lorsque la tension de la batterie est inférieure à
6,4V, la DEL clignote lentement et la vitesse maximale du moteur est limitée à 50%.
Lorsque la tension de la batterie est inférieure
à 6,0V, la DEL clignote lentement et le moteur
s’arrête.
INDICATEUR LED
CONFIGURATION DE LA DEL
Toujours alluméeVariateur ESC et émetteur connectés
Clignote sur ON, puis sur OFFVariateur ESC et émetteur non connectés / non aectés
Clignotement lentTension de batterie faible
Clignotement rapideLe variateur ESC entre en mode d’aectation
47
Page 48
FR
TONALITÉS AUDIO
TONALITÉS
Deux bips courtsBatterie Li-Po 2S
Un bip longLe variateur ESC est prêt
PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE
Utilisez le SLT2 pour régler le point d’extrémité
de course gauche/droite de la direction (ST/CH1)
et le point d’extrémité de course avant/arrière de
l’accélérateur (TH/CH2).
1. Tournez et maintenez le volant de l’émetteur
vers la droite. En même temps, appuyez sur la
commande de l’accélérateur et maintenez-la
enfoncée vers l’avant. Appuyez sur le bouton
d’alimentation de l’émetteur.
La DEL rouge de l’émetteur clignote rapidement, indiquant l’état de configuration de
l’ajustement des points d’extrémité (EPA).
2. Relâchez le volant de l’émetteur et la commande d’accélérateur pour les mettre en
position neutre.
3. Tournez et maintenez le volant de l’émetteur
vers la gauche. En même temps, tournez le
bouton de taux de direction (SR) dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse pour ajouter/réduire le point d’extrémité
de direction à gauche.
4. Relâchez le volant de l’émetteur pour le mettre
en position neutre.
5. Tournez et maintenez le volant de l’émetteur
vers la droite. En même temps, tournez le bouton de taux de direction (SR) dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
pour ajouter/réduire le point d’extrémité de
direction à droite.
6. Relâchez le volant de l’émetteur pour le mettre
en position neutre.
REMARQUE: Si vous souhaitez uniquement
régler l’EPA de direction, éteignez l’émetteur
et tournez le bouton de taux de direction (SR)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
sa position maximale. L’EPA de direction se
règle sur OK.
Si vous souhaitez également régler l’EPA des
gaz, passez à l’étape7.
7. Vérifiez que le commutateur de limite des gaz
est à 100%.
8. Tirez la commande d’accélérateur de l’émetteur et maintenez-la en position maximale vers
l’arrière. Tournez le bouton de taux de direction
(SR) dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse pour ajouter/réduire le
point d’extrémité des gaz vers l’avant.
9. Relâchez la commande d’accélérateur de
l’émetteur pour la mettre en position neutre.
Tournez le bouton de taux de direction (SR)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
sa position maximale.
10. Poussez la commande d’accélérateur de
l’émetteur et maintenez-la en position maximale vers l’avant. Tournez le bouton de taux de
direction (SR) dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour augmenter/réduire les gaz.
11. Relâchez la commande d’accélérateur de
l’émetteur pour la mettre en position neutre.
12. Éteignez l’émetteur.
13. Tournez le bouton de taux de direction (SR)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
sa position maximale.
RÉTABLISSEMENT
DES PARAMÈTRES D’USINE
Pour rétablir les paramètres d’usine:
1. Tournez et maintenez le volant de l’émetteur
vers la gauche. En même temps, appuyez sur
la commande de l’accélérateur et maintenez-la
enfoncée vers l’avant. Appuyez sur le bouton
d’alimentation de l’émetteur.
La DEL rouge de l’émetteur clignote 4 fois, indiquant que les paramètres d’usine sont rétablis.
2. Relâchez le volant de l’émetteur et la commande d’accélérateur. La DEL rouge de l’émetteur est fixe, ce qui indique que le rétablissement des paramètres d’usine est terminé.
MOTEUR À BALAIS 65T LOSI® (LOS-1870)
PRÉCAUTIONS
• Ne touchez jamais les parties en mouvement.
• Ne démontez jamais le moteur quand la batterie est installée.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
48
TRANSMISSION
Votre véhicule de série a été équipé d’un pignon
à MOD 0,3 pour un engrenage optimal. Il ore
l´équilibre idéal entre la vitesse, la puissance et
l´autonomie.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 49
PIÈCES DE RECHANGE
RÉFÉRENCEDESCRIPTION
AXI31619Microservo AS-1
LOS-1761Cloison, supports d’axe, économiseur de crémaillère de direction
LOS-1764Arbres de transmission, essieux, hexagones de roues
LOS-1765Jeu d’amortisseurs (assemblé)
LOS-1767Jeu de liens
LOS-1768Bras, moyeux
LOS-1769Transmission, pignon
LOS-1770Tours AV/AR, pare-chocs
LOS-1870Moteur 65tours
LOS-2263Pièces de châssis: Micro-T
LOS-2264Carrosserie: Micro-T
LOS-2267Ensemble de montage de carrosserie/pare-chocs: Micro-T
SPMXSE2825RXRécepteur/variateur ESC SLT à balais 10A
FR
PIÈCES EN OPTION
RÉFÉRENCEDESCRIPTION
LOS-1981Tour d’amortisseur avant, carbone
LOS-1982Moyeux arrière en aluminium
LOS-1983Axes en aluminium
LOS-1984Blocs de roulettes en aluminium
LOS-1985Barre d’accouplementen aluminium
LOS-1986Support servo en aluminium
LOS-1987Bras de servo en aluminium
LOS-1988Amortisseurs avant en aluminium
LOS-1989Amortisseurs arrière en aluminium
LOS-1990Ensemble ridoir ajustable
LOS-1991Ensemble de ressorts d’amortisseur
49
Page 50
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Batterie déchargée ou débranchéeChargez la batterie ou branchez la
Le véhicule
ne fonctionne
pas
Le moteur
tourne mais
les roues
ne sont pas
entraînées
La direction
ne fonctionne
pas
Ne tourne que
dans
une direction
Le moteur
ne fonctionne
pas
Le contrôleur
chaue
Faible autonomie
Portée limitée
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en
position “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la
batterie est faible
Le pignon n’entraîne pas la couronneRéglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteur
Dents de pignons abîméesRemplacez les pignons
Goupille casséeContrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont
endommagés
Les pignons du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudé
Un câble est endommagéRéparez ou remplacez le câble
Le contrôleur est endommagéContactez le service client Horizon Hobby
Le rapport de transmission n’est pas
adapté
Transmission non libre
La batterie n’est pas totalement chargée Rechargez la batterie
Le chargeur n’eectue pas la charge
complète
Transmission non libre
Piles de l’émetteur trop faiblesContrôlez et remplacez
Batterie du véhicule trop faibleRechargez la batterie
Mauvais contactsContrôlez toutes les connexions
Mettez l’interrupteur sur “ON”
Mettez l’émetteur sous tension ou
chargez la batterie
Resserrez la vis du pignon sur le méplat
de l’axe moteur
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie
de direction, et que la polarité est correcte
Remplacez ou réparez le servo
Ressoudez le câble à l’aide de matériel
adapté.
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Contrôlez la transmission afin de trouver
la cause du blocage
Utilisez un autre chargeur
Contrôlez la transmission afin de trouver
la cause du blocage
50
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 51
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie – Garantie exclusive – Hori-
zon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d´achat par
l´Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d´obligation de garantie de 18 mois à
l´expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie – (a) La garantie est
donnée à l´acheteur initial (« Acheteur ») et n´est
pas transférable. Le recours de l´acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s´applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d´une preuve d´achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n´endosse aucune garantie quant à
la vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l´utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité
de l´acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l´utilisation prévue.
(c) Recours de l´acheteur – Il est de la seule
discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l´acheteur lorsqu´un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d´être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort
d´Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de
force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu´elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d´un montage ou d´une manipulation erronés,
d´accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d´entretien ou de réparation
non eectuées par Horizon. Les retours eectués
par le fait de l´acheteur directement à Horizon ou à
l´une de ses représentations nationales requièrent
une confirmation écrite.
FR
Limitation des dommages – Horizon ne saurait
être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu´un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l´obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n´acceptera pas
de recours issus d´un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n´exerce aucune influence sur le montage,
l´utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d´éventuelles combinaisons de produits choisies
par l´acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d´une utilisation ne respectant pas les lois , les
règles ou règlementations en vigueur. En utilisant
et en montant le produit, l´acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n´êtes pas prêt, en tant qu´acheteur,
à accepter ces dispositions en relation avec
l´utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d´origine.
Indications relatives à la sécurité – Ceci est un
produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il
doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L´incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d´utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit.
Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première
mise en service. C´est uniquement ainsi qu´il sera
possible d´éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d´une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations – Votre
revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent eectuer une estimation d´éligibilité à
l´application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
51
Page 52
FR
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d´une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation – Si votre produit
doit faire l´objet d´une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez
le produit soigneusement. Veuillez noter que le
carton d‘emballage d´origine ne sut pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un
service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l´expédition du produit
jusqu´à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d´achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu´une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d´une
adresse complète, d´un numéro de téléphone
(pour demander des renseignements) et d´une
adresse de courriel.
Garantie et réparations – Les demandes en
garantie seront uniquement traitées en présence
d´une preuve d´achat originale émanant d´un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l´acheteur ainsi que la date d´achat.
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes – En cas de réparation
payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement eectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l´absence d´un accord pour
la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l´utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n´eectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être eectuées par l´acheteur
lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
10/15
PAYS D’ACHATHORIZON HOBBY
Horizon Technischer
Unione Europea
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
INFORMATION DE IC
Contains IC: 6157A-SPMSLT200F
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
52
ADRESSE E-MAIL / TÉLÉ-
PHONE
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
ADRESSE
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Page 53
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Losi Micro-T 1/28 2WD
Truck, RTR (LOS-1392)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que
cet appareil est conforme aux directives suivantes:
Directive basse tension 2014/35/UE; Directive
CEM 2014/30/UE; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive
RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries
couvertes par la directive européenne 2006/66 /
EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations
locales.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de
sortie sans fil:
Émetteur:
2410-2480 MHz
13,66 dBm
Fabricant ociel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la
directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cette étiquette indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
FR
53
Page 54
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.
com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il
relativo prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli
di pericolo potenziale durante l´uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del
prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in
maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L´uso improprio
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun
caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza, l´uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori
autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità.
Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e
prestazioni di prodotti contraatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PER L’UNIONE EUROPEA ..........................................................69
VISTA ESPLOSA DELLE PARTI ........................................... 71–75
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete
gli unici responsabili per una condotta che non
costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa
causare danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio
potenzialmente soggetto a interferenze da molte
fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di
controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni
direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti
o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie,
sgombre da persone, macchine e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al
traffico o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d´uso di
questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al
di fuori della portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello
perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e
oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli
vivi.
• Subito dopo l´uso NON toccate componenti del
modello quali motore, variatore elettronico o
la batteria, perchè si scaldano molto durante il
funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello
o altre parti in rotazione o movimento, poichè
questo può causare danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la
ricevente sul modello. Invece spegnete sempre
prima la ricevente e poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra
quando controllate il corretto funzionamento
dell´apparato radio.
IT
PRIMA DI UTILIZZARE IL MODELLO, LEGGERE CON ATTENZIONE TUTTA
LA DOCUMENTAZIONE STAMPATA.
HORIZON HOBBY NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI ERRORI
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA
IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato
progettato e costruito con una combinazione di
componenti impermeabili e resistenti all’acqua,
per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte
situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba
bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente
all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo,
come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i
servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti
dei componenti meccanici sono solo resistenti
all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere,
viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici,
sono suscettibili di corrosione se non si fa una
particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo
e tenere valida la garanzia, le procedure descritte
nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,”
si devono applicare regolarmente se si sceglie
di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad
eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora
dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste
condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo
prodotto o il mancato rispetto delle
seguenti precauzioni può portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la
garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di ma-
nutenzione del vostro veicolo in condizioni
umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in
condizioni di umidità. Consultate il costruttore
delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere
cautela quando si usano le batterie Li-Po in
condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti
all’acqua. Consultate i relativi manuali o il
costruttore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il
veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il
rischio che entri in contatto con acqua salata
(acqua marina o acqua proveniente da una
strada su cui sia stato sparso del sale), acqua
contaminata o inquinata. L’acqua salata è
molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.
56
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 57
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe
ridurre la vita del vostro motore se non è stato
certificato come impermeabile o resistente
all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa
dal motore. Far girare forte un motore bagnato
potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del
motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate
il rapporto di riduzione diminuendo il pignone
o aumentando la corona. Questo aumenta la
coppia (e la vita del motore) quando si utilizza
il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o
qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa
aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici
facendoli girare ad alta velocità. Togliere la
carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene
rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione
precedente, tenere sempre lontano dalle
parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti
liberi di muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti.
Se avete un compressore o una bombola di
IT
aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua
rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e
la polvere usando un getto di acqua. Evitate di
risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per
pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria
compressa per asciugare il veicolo e
togliere i residui di acqua eventualmente
rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un
lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul
motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima
di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà
a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
» I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e
posteriore.
» Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e
dierenziali.
» Pulite il motore con un adatto prodotto aero-
sol e rilubrificate le boccole con olio leggero
per motore.
AVVERTIMENTI PER LA CARICA
AVVERTENZA:Se non si utilizza questo
prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero
verificarsi malfunzionamenti del prodotto,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore,
incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BAT-
TERIE IN CARICA DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE
LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’alimentazione elettrica deve fornire potenza a
bassissima tensione di sicurezza (SELV).
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso,
danneggiate o bagnate.
• Non tentare mai di caricare un pacco batteria
composto da batterie di tipo diverso.
• Non consentire ai minori di 14 anni di caricare i
pacchi batteria.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estrema-
mente caldi o freddi o esposti alla luce diretta
del sole.
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schi-
acciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di
alimentazione è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie a una batteria di automobile da 12 V, mentre il veicolo è
acceso.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o
di utilizzare un caricabatterie danneggiato.
• Non connettere mai il caricabatterie a una
fonte di alimentazione C.A. e C.C. contemporaneamente.
• Non collegare mai la presa di ingresso (ingresso C.C.) alla corrente alternata.
• Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per l’utilizzo con questo tipo di caricabatterie nella modalità di programmazione
corretta.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi
materiale che possa essere alterato dal calore.
• Controllare sempre la zona di ricarica e tenere
in ogni momento un estintore a disposizione.
• Terminare sempre il processo di carica se le
batterie scottano al tatto o iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il procedimento di carica.
• Collegare sempre prima il cavo al caricabatterie, poi collegare la batteria per evitare
57
Page 58
IT
un cortocircuito fra i cavi del caricabatterie.
Invertire la sequenza delle operazioni per la
disconnessione.
• Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo (–) al nero.
• Finita la carica scollegare sempre la batteria
e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una
carica e l’altra.
• Caricare sempre in aree ben ventilate.
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se il prodotto funziona male.
• Caricare solo batterie ricaricabili. Le batterie
non ricaricabili possono esplodere, causando
lesioni personali e/o danni materiali.
• La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente
accessibile.
CARICARE LA BATTERIA DI BORDO
AVVERTENZA:Non lasciare mai incusto-
dito il caricabatterie, non superare la
corrente di carica massima, non eettuare la
carica di batterie non approvate o caricare le
batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto di
queste disposizioni può comportare un calore
eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la
batteria sotto carica soddisfi le specifiche
di questo caricabatterie e che le impostazioni
del caricabatterie siano corrette. Non farlo
potrebbe portare a un eccessivo calore e ad
altre disfunzioni del prodotto, che potrebbero
portare a lesioni per l’utente o a danni alla
proprietà. Rivolgersi a Horizon Hobby o a un
rivenditore autorizzato per domande sulla
compatibilità.
AVVISO: controllare attentamente la batteria
per assicurarsi che non sia danneggiata in alcun modo (es. rigonfiamenti, piegature, rotture,
fori). Caricare solo batterie che risultano fredde
al tatto e che non sono danneggiate.
Caricare sempre la batteria del veicolo prima di
guidare.
1. Inserire il caricabatterie nella porta USB.
2. Collegare la batteria al caricabatterie.
IN RICARICA (LED arancione fisso)
CARICA MAX (LED verde fisso)
Scollegare la batteria dal caricabatterie una volta
completata la carica.
ATTENZIONE: usare solo caricabatterie
specificamente progettati per le batterie
Li-Po. L’inosservanza di tale indicazione può
comportare incendi con conseguenti lesioni e
danni.
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere completamente il manuale per
comprendere appieno il Losi® Micro-T, ottimizzare
la configurazione ed eseguire la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si
trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica e a tutte le
informazioni riguardanti la carica, comprese in
questo manuale.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo
pile alcaline o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente
carica.
ATTENZIONE: non eccedere mai il tasso
di carica raccomandato.
ATTENZIONE: Completata la ricarica,
rimuovere immediatamente la batteria.
Non lasciare mai la batteria collegata al
caricatore.
5. Sistemare il veicolo su una superficie piana e
accendere prima la trasmittente e poi il veicolo.
Prima di spostare il veicolo, attendere 5 secondi
per consentire l’inizializzazione all’ESC e al
ricevitore AVS. Accendere sempre il trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver
spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
58
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 59
INSTALLARE LE BATTERIE DELLA TRASMITTENTE
Per questo trasmittente servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile della trasmittente.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le
batterie dalla trasmittente se il modello è
accesso. Farlo potrebbe causare perdita di
controllo del modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono
sostituite con tipi non adatti, potrebbero
esplodere. Le batterie si devono smaltire nel
modo corretto secondo le disposizioni locali.
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
1. Volantino controlla la direzione di marcia (sinis-
tra/destra) del modello
2. Acceleratore controlla velocità e direzione
(avanti/freno/retromarcia) del modello
3. Pulsante di accensione accende/spegne
l’alimentazione
4. Inversione servo dello sterzo (ST-R) inverte il
canale dello sterzo
5. Limite acceleratore limita la potenza del motore al 50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti
e quando lo spazio disponibile è limitato
6. Indicatori luminosi
• Luce rossa fissa—connessione radio pre-
sente e carica della batteria adeguata
• Luce rossa lampeggiante—tensione batteria insufficiente. Sostituire le batterie.
7. Rateo sterzo regola i fine corsa dello sterzo
8. Trim sterzo regola il punto centrale dello sterzo
7
6
8
5
IT
1
2
4
3
BINDING
Il binding è la procedura di programmazione
con la quale il ricevitore impara a riconoscere il
codice identificativo universalmente univoco GUID
(Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui
viene associato. Trasmittente e ricevitore sono associati tra loro già in fabbrica. Se è necessario
ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate qui
di seguito:
1. Collegare una batteria completamente carica
all’ESC/ricevitore.
2. Accendere il regolatore/ricevitore, tenendo
premuto il pulsante per 3 secondi finché la luce
rossa non lampeggia rapidamente.
59
Page 60
IT
3. Accendere la trasmittente. Il LED rosso del
ricevitore/ESC rimane acceso fisso una volta
terminato con successo il binding.
4. Spegnere l’ESC/ricevitore per salvare le impostazioni.
5. Spegnere la trasmittente.
È necessario ripetere il binding se il ricevitore viene
associato ad altra trasmittente.
AVVISO: non provare a collegare trasmittente
e ricevitore se in un raggio di 120 metri vi sono
altre trasmittenti compatibili attive in modalità
di binding. Vi è il rischio che il ricevitore si associ
a una trasmittente che non è la propria.
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo
bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per
controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo
dello sterzo per verificare i giochi.
La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si
potrebbe danneggiare sia la parte meccanica
che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzi-
one di potenza. Quando la batteria si scarica
il ricevitore smette di funzionare e si perde il
controllo del veicolo con possibili danni al veicolo
stesso o alle cose e persone circostanti. Questo
tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo
prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici,
eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in
definitiva, lesioni e danni materiali.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è
bloccato, altrimenti si potrebbe danneggiare sia
il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo,
attendere che le parti elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
IMPORTANTE: Tenere lontano i cavi da tutte le
parti mobili.
ESEGUIRE UN CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEI COMANDI
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena dopo che
il veicolo è stato acceso, regolare il ST TRIM finché
si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare
il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le
ruote si fermino, poi spingere il grilletto. Quando si
muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere
una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In
caso contrario, regolare lo ST TRIM per correggere.
60
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 61
PRIMA DI USARE IL VEICOLO
1. Verificare che tutto il sistema delle sospensioni
si muova liberamente. Qualsiasi parte bloccata
o frenata non permette al veicolo di dare le sue
prestazioni migliori.
2. Caricare la batteria. Caricare sempre la batteria
come dalle istruzioni allegate alla batteria o al
caricabatterie.
3. Controllare che i dadi delle ruote non siano allentati.
4. Settare il trim dello sterzo. Seguire le istruzioni
su come settare il trim/subtrim, in modo che il
vostro veicolo viaggi dritto senza dover agire sul
radiocomando.
5. Eseguire un controllo della direzione dei comandi.
IMPORTANTE: verificare la presenza di vincoli
nella trasmissione e verificare che il veicolo si
muova liberamente.
INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO
IMPORTANTE: il veicolo DEVE trovarsi su una superficie piatta e a livello e
rimanere fermo per almeno 5 secondi.
IMPORTANTE: tenere i fili lontano dalle parti in movimento.
1. Centrare il quadrante TH TRIM sulla trasmittente.
2. Rimuovere la carrozzeria, sollevandola dal telaio.
3. Inserire una batteria a piena carica sul veicolo.
4. Fissare la batteria con una fascetta in plastica.
5. Accendere la trasmittente.
6. Collegare la batteria all’est/ricevitore.
IMPORTANTE: Fissare i fili dell’ESC in modo che non
interferiscano con l’albero di trasmissione.
7. Accendere l’ESC/ricevitore.
8. Reinstallare il corpo, fissandolo con la linguetta
a strappo inclusa.
IT
61
Page 62
IT
TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria; più sono i mAh
contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per
ogni carica.
Anche le condizioni di una batteria hanno influenza
sia sulla durata che sulla velocità. I connettori della
batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Le batterie perdono le loro caratteristiche
man mano che si usano.
Ripetute partenze da fermo con accelerazioni
violenti, nel tempo possono danneggiare sia la batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni riducono anche il tempo di utilizzo per ogni
singola ricarica.
SPEGNIMENTO DEL MODELLO
1. Spegnere l’ESC.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere e caricare le batterie.
IMPORTANTE: tenere i fili lontani da tutte le
parti in movimento. Dopo aver guidato il veicolo,
lasciare rareddare l’elettronica prima di guidare
nuovamente il veicolo.
PER MIGLIORARE LA DURATA
DI FUNZIONAMENTO
• Mantenere il veicolo sempre pulito e con una
frequente manutenzione.
• Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
• Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le temperature delle
parti elettroniche. Quindi usare un pignone più
piccolo o una corona più grande per aumentare la riduzione.
• Usare una batteria con maggiore capacità in
mAh.
• Usare un caricabatterie adatto alla batteria
usata (consultare il proprio rivenditore per
maggiori informazioni).
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI E MANUTENZIONE
• Controllare regolarmente le condizioni del
veicolo.
• Rimuovere lo sporco e la polvere con uno
spazzolino.
• Verificare l’assenza di danni ai bracci di sospensione e ad altri pezzi saldati.
• Incollare nuovamente gli pneumatici alle
ruote, se necessario.
• Stringere gli elementi di fissaggio con gli
utensili opportuni.
• Assicurarsi che i leveraggi dello sterzo e del
camber non siano piegati. Sostituire le eventuali parti piegate.
• Rimuovere gli ammortizzatori e verificare
l’assenza di danni. Ricostruire gli ammortizzatori in caso di perdita d’olio.
• Verificare l’assenza di cavi scoperti nella parti
elettroniche e nelle batterie. Riparare i cavi
scoperti con guaina retrattile o sostituirli.
62
• Assicurarsi che l’ESC / il ricevitore siano
fissati saldamente allo chassis. Sostituire il
nastro biadesivo, se necessario.
• Accendere le trasmettitore. Se la luce lampeggia, sostituire le pile nel trasmettitore.
• Verificare che l’ingranaggio cilindrico non sia
usurato.
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ
E MOTORE
In caso di problemi non trattati nella sezione
relativa alla risoluzione dei problemi, contattare il
reparto di assistenza elettronica di competenza,
chepotrà analizzare il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per la risoluzione.
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 63
Rear
Front
Front
MANUTENZIONE
In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzione dei problemi e alla manutenzione, contattare il reparto di assistenza ai prodotti
Horizon di competenza.
PULIZIA AMMORTIZZATORI
Gli ammortizzatori a olio richiedono una
manutenzione regolare a causa della rottura o
dello sporco dell'olio. Questa manutenzione deve
essere eseguita ogni 3-5 ore di utilizzo, a seconda
delle condizioni di guida.
• Rimuovere l’ammortizzatore dal modello.
• Rimuovere il tappo dell'ammortizzatore dal
corpo dell'ammortizzatore e smaltire il liquido.
• Smontare l’ammortizzatore. Pulire
accuratamente con sgrassatore adatto per
plastica e componenti elettronici (DYNE50001).
Asciugare le parti prima del montaggio.
• Riassemblare l'ammortizzatore e riempire
il corpo dell'ammortizzatore con il liquido
siliconico (peso consigliato 22,5, TLR74003).
• Muovere lentamente l'albero e il pistone verso
l'alto e verso il basso per eliminare le bolle
d'aria.
• Portare il pistone a metà del corpo e installare il
tappo dell'ammortizzatore.
• Asciugare il liquido che trabocca.
• Rimontare l'ammortizzatore sul veicolo.
REGOLAZIONE ALTEZZA DI MARCIA
L'altezza di marcia è una regolazione che
influisce sul modo in cui il veicolo salta, gira e
supera le asperità. Lasciare cadere un’estremità
del veicolo da un'altezza di circa 6 pollici (152
mm) su una superficie piana. Quando si lascia
cadere la parte anteriore del veicolo, dopo che
il veicolo si è assestato, assicurarsi che i bracci
anteriori siano uguali e paralleli alla superficie
piana. Procedere allo stesso modo con la parte
posteriore per assicurarsi che entrambi i bracci
siano paralleli alla superficie piana.
L'abbassamento dell'altezza di marcia
anteriore aumenta la sterzata, ma diminuisce la
trazione. L'abbassamento dell'altezza di marcia
posteriore aumenta la trazione, ma riduce la
sterzata.
PULIZIA
La presenza di sporco sulle parti in movimento delle
sospensioni può comportare un peggioramento
delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco ela polvere, utilizzare aria compressa, un pennello morbido
o uno spazzolino da denti. Evitare l’uso di solventi o
detergenti chimici, che possono portare lo sporco
all’interno dei cuscinetti e delle parti in movimento,
nonché danneggiare le parti elettroniche.
AMMORTIZZATORI
POSTERIORI
LOS-1765
AMMORTIZZATORI
ANTERIORI
LOS-1765
IT
63
Page 64
IT
SPEKTRUM FIRMA 2-N-1 SLT ESC/RICEVITORE (SPMXSE2825RX)
SPECIFICHE
Range tensione2S LiPo
Uscita BEC5 V/1 A (Modalità Switch)
Corrente continua /
di picco
Dimensioni (L × P × H) 20 x 18 x 12mm
Tipo di motoreA spazzole
4 A / 5 A
PROGRAMMAZIONE
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI MARCIA
Il sistema supporta il passaggio tra le modalità F-BR (Forward-Brake-Reverse) e F-R (Forward-Reverse). L’impostazione predefinita è la modalità F-B-R.
1. Con l’ESC/ricevitore acceso, tenere premuto il
pulsante per 3 secondi. L’indicatore ESC lampeggia lentamente a intervalli di 1 secondo.
2. Rilasciare il pulsante. Il sistema passa da F-B-R
a F-R. Il sistema avvisa quindi l’utente in base
alla modalità di marcia corrente.
• Modalità F-R: l’indicatore ESC lampeggia due
volte, accompagnato dal ronzio del motore.
• Modalità F-B-R: l’indicatore ESC lampeggia una volta, accompagnato dal ronzio del
motore.
IMPOSTAZIONE DEL DRAG BRAKE/
LIVELLO FRENO
1. Con l’ESC/ricevitore acceso, tenere premuto il
pulsante per 6 secondi. L’indicatore ESC lampeggia due volte velocemente, quindi si spegne.
2. Rilasciare il pulsante. Il sistema entra in modalità di impostazione del livello del drag brake.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
• Per accendere l’ESC/ricevitore, tenere premuto
il pulsante per 1 secondo. Il LED rimane acceso.
• Per spegnere l’ESC/ricevitore, tenere premuto il
pulsante per 1 secondo. Il LED si spegne.
Il freno di trascinamento viene regolato in
modalità F-R. Il freno o il freno a spinta vengono
regolati se in modalità F-B-R..
Il numero di lampeggi del LED e di suoni emessi
dal motore rappresenta la forza frenante impostata per il drag brake.
Il drag brake ha 5 impostazioni per la forza
frenante (0%, 25%, 50%, 75%, 100%), regolabili
in cicli.
L’impostazione predefinita è il livello 1, equivalente a una forza frenante dello 0%.
3. Nella modalità di impostazione del livello del
drag brake, premere il pulsante . Il livello di forza
frenante aumenta di un livello.
NOTA: il numero di lampeggi rappresenta il
livello di forza frenante del drag brake.
4. Per uscire dalla modalità di impostazione del
livello del drag brake, spegnere l’ESC. Tenere
premuto il pulsante per 3 secondi. Attendere
che la spia ESC si spenga, quindi rilasciare il
pulsante per chiudere il sistema.
5. Accendere l’ESC/ricevitore per utilizzare la nuo-
va impostazione del drag brake.
PROTEZIONE DA TENSIONE BASSA
Quando la tensione della batteria scende sotto i
6,4 V, il LED lampeggia lentamente e la velocità
massima del motore viene limitata al 50%.
INDICATORE LED
SCHEMA LED
Accesso fissoESC e trasmittente collegati
Lampeggia ON,
poi OFF
Lampeggiamento
lento
Lampeggiamento
veloce
64
ESC e trasmittente non collegati / binding assente
Tensione batteria bassa
L’ESC entra in modalità di
binding
Quando la tensione della batteria scende sotto
i 6,0 V, il LED lampeggia lentamente e il motore
smette di funzionare.
TONI AUDIO
TONI
Due brevi segnali
acustici
Un bip lungoESC pronto
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
La batteria è 2S LiPo
Page 65
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE
Utilizzare l'SLT2 per regolare il punto di fine corsa sinistro/destro dello sterzo (ST/CH1) e il punto di fine
corsa avanti/indietro dell'acceleratore (TH/CH2).
1. Girare e tenere premuto il volante del trasmettitore verso destra. Contemporaneamente,
spingere e tenere premuto il grilletto dell'acceleratore in avanti. Premere il pulsante di accensione della trasmettente.
Il LED rosso del trasmettitore lampeggia rapidamente, indicando lo stato dell'impostazione EPA.
2. Rilasciare il volante del trasmettitore e il grilletto dell'acceleratore in posizione neutra.
3. Girare e mantenere la ruota sterzante della trasmittente tutto a sinistra. Contemporaneamente, ruotare la manopola del tasso di sterzata
(SR) in senso orario/antiorario per aggiungere/
ridurre il punto finale di sterzata a sinistra.
4. Rilasciare il volante del trasmettitore in posizione neutra.
5. Girare e tenere premuto il volante del trasmettitore verso destra. Contemporaneamente,
ruotare la manopola della velocità di sterzata
(SR) in senso orario/antiorario per aggiungere/
ridurre il punto finale di sterzata destro.
6. Rilasciare il volante del trasmettitore in posizione neutra.
NOTA: Se si desidera solo regolare l'EPA dello
sterzo, spegnere il trasmettitore e ruotare la
manopola della velocità di sterzo (SR) in senso
orario fino alla posizione massima. ST EPA darà
il risultato OK.
Se si desidera regolare anche l'EPA dell'acceleratore, procedere al passaggio 7.
7. Verificare che il finecorsa dell'acceleratore sia
al 100%.
IT
8. Tirare e tenere premuto il grilletto dell'acceleratore del trasmettitore nella posizione più
arretrata possibile. Ruotare la manopola del
tasso di sterzata (SR) in senso orario/antiorario
per aumentare/diminuire il punto finale dell'acceleratore in avanti.
9. Rilasciare il grilletto dell’acceleratore della
trasmittente in posizione neutra. Ruotare la
manopola del tasso di sterzata (SR) in senso
orario fino alla posizione massima.
10. Premere e tenere premuto il grilletto dell'acceleratore della trasmetttente nella posizione più
avanzata possibile. Ruotare la manopola del
tasso di sterzata (SR) in senso orario/antiorario
per aumentare/diminuire l'acceleratore.
11. Rilasciare il grilletto dell'acceleratore della
trasmettente nella posizione naturale.
12. Spegnere la trasmittente.
13. Ruotare la manopola del tasso di sterzata (SR)
in senso orario fino alla posizione massima.
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI
FABBRICA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:
1. Girare e mantenere la ruota sterzante della
trasmittente tutto a sinistra. Contemporaneamente, spingere e tenere premuto il grilletto
dell'acceleratore in avanti. Premere il pulsante
di accensione della trasmettente.
Il LED rosso del trasmettitore lampeggia 4
volte, indicando che le impostazioni di fabbrica
sono state ripristinate.
2. Rilasciare la ruota sterzante della trasmettente
e il grilletto dell'acceleratore. Il LED rosso della
trasmettente si illumina in modo fisso, indicando che il ripristino delle impostazioni di fabbrica
è stato completato.
MOTORE BRUSHED LOSI® 65T (LOS-1870)
PRECAUZIONI
• Non toccare mai le parti rotanti.
• Non smontare con la batteria collegata.
• Lasciarlo rareddare prima di toccarlo.
RIDUTTORE
Il veicolo di serie monta MOD 0,3 per un rapporto
di trasmissione ottimale. Ha il bilanciamento
ideale tra velocità, potenza ed ecienza.
65
Page 66
IT
PARTI DI RICAMBIO
NO. PARTEDESCRIZIONE
AXI31619Micro Servo AS-1
LOS-1761Paratia, supporti per i perni, salvasterzo
LOS-1764Alberi di trasmissione, assi, esagoni delle ruote
Il caricabatterie non fornisce una
carica completa
Trasmissione legata
Batterie trasmettitore scaricheVerificare e sostituire
Batteria del veicolo scaricaRicaricare la batteria
Connettori o fili allentatiVerificare tutti i fili e le connessioni
Accendere o sostituire le batterie
Regolare il gioco tra pignone e corona
Stringere il grano del pignone sulla zona
piatta dell’albero
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Sostiture o riparare il servo
Rifare la saldatura con l’attrezzatura giusta
Usare un pignone più piccolo o una corona
più grande
Verificare eventuali legature sulle ruote o la
trasmissione
Ricaricare la batteria
Provare con un altro caricabatterie
Verificare eventuali legature sulle ruote o la
trasmissione
IT
67
Page 68
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia – Garanzia esclusiva - Horizon
Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi
ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla
data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme
alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo
tale termine.
Limiti della garanzia – (a) La garanzia è limitata
all´acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L´acquirente ha il diritto a far riparare o a
far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini
di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per
la disponibilità del prodotto, per l´adeguatezza
o l´idoneità del prodotto a particolari previsti
dall´utente. È sola responsabilità dell´acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da
lui previsti.
(c) Richiesta dell´acquirente – spetta soltanto a
Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che
rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche
rivalse a cui l´acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
un´installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell´acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno – Horizon non si riterrà
responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si
basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre
la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull´utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di
vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l´utilizzo e il montaggio del
prodotto l´utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l´utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all´uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza – Questo è un prodotto
sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni
a persone, al prodotto o all´ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato
dai bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni – Il vostro
negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza
previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto
subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione – Se il prodotto deve
essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi
ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per eettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna eettuare
una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un´assicurazione, in quanto Horizon
non si assume alcuna responsabilità in relazione
68
LOSI® MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
Page 69
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in
una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo
completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione – Le richieste in garanzia
verranno elaborate solo se è presente una prova
d´acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile
la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento – Se bisogna eettuare
una riparazione a pagamento, eettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà eettuata dopo
l´autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata
al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e
in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull´elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose
e devono essere eettuate autonomamente
dall´acquirente.
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
IT
10/15
STATO DI
ACQUISTO
Unione Europea
HORIZON HOBBY
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
INDIRIZZO E-MAIL /
TELEFONO
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
INDIRIZZO
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che
il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica
(EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva
RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica
2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte
dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non
possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di
uscita wireless:
Trasmettitore:
2410-2480 MHz
13,66 dBm
Produttore uciale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi
della Direttiva europea 2012/19/UE
riguardante i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi
centri di raccolta per consentirne il recupero e il
riciclaggio.
69
Page 70
LOS-1392T1/T2
MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
70
Page 71
LOS-1392T1/T2
MICRO-T 1/28 2WD TRUCK, RTR
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI