Losi MICRO SCTE/Rally X User guide

Page 1
MICRO
SCTE/Rally X
1/24-SCALE ELECTRIC RTR
owner’s manual | bedienungsanleitung | manuel de l’utilisateur | manuale dell’utente
40353 LOS00001I / LOS00001IT1 / LOS00001IT2 / LOS00002I / LOS00002IT1 / LOS00002IT2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without di­rect adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
» Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions
» Always operate your model in open spaces away from
full-size vehicles, traffic and people.
» Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of
children.
» Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected
for this purpose. Moisture causes damage to unprotected electronics.
» Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or
even death.
» Never operate your model with low transmitter batteries.
» Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
DE
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grund­fähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es estimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
HINWEIS
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes sind Sie alleine dafür verantwortlich, es so zu betreiben, dass eine Eigen- oder Fremdgefährdung und Sachbeschädigung Dritter mit dem Produkt ausgeschlossen ist.
» Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um
Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfluss­bereichs unterliegt. Diese Interferenzen können einen kurzzeitigen Steuerungsverlust verursachen.
» Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Größe,
Verkehr oder Menschen.
» Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und
jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
» Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
» Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind,
niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
» Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund,
da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
» Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
FR
REMARQUE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard d’autrui.
» Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions
autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
» Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des
véhicules, de la circulation et des personnes.
» Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
» Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
» Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
» Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à
un risque de blessure grave, voire mortelle.
» Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni
superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di mec­canica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni di sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo affinché non arrechi pericolo per sé e per gli altri e non danneggi il prodotto stesso o cose di altri.
» Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno almodello per evitare collisioni
o lesioni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente. L’interferenza può provocare una momentanea perditadi controllo.
» Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli, traffico e persone.
» Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i compo-
nenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
» Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificata-
mente progettati per funzionare in acqua e non sono adeguatamente protetti. L’umidità danneggia le parti elettroniche non protette.
» Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni
gravi o persino la morte.
» Non azionare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
» Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a
tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
EN
CHARGING WARNINGS
WARNING: Read all instructions before use. Improper use of batteries can result in fire causing serious injury and damage to property.
» Never leave charging batteries unattended. » Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 50–80°F (10–26°C)) or place in direct sunlight. » Never allow children under 14 years of age to charge battery packs. » Never short circuit or modify batteries. » Never attempt to charge dead or damaged batteries. » Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted. » Never expose the battery contacts to moisture at any time. » Always inspect the battery before charging. » Always charge batteries with compatible chargers in the correct program mode. » Always disconnect the battery and charger after charging and let them cool between charges. » Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. » Always end the charging process if the charger or battery becomes hot to the touch or starts to change form during the charge process. » Always dispose of batteries properly.
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE DES BATTERIES
DE
WARNUNGEN ZUM AKKU LADEN
WARNUNG: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Falscher, nicht sachgemäßer Gebrauch von Akkus kann zu ernsthaften Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
» Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt. » Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Orten (empfohlener Temperaturbereich 10- 26°) oder in direktem Sonnenlicht. » Erlauben Sie es nicht Kinder unter 14 Jahren Akkus zu laden. » Schließen Sie Akkus niemals kurz oder modifizieren diese. » Versuchen Sie nicht defekte oder beschädigte Akkus zu laden. » Laden Sie keinen Akku dessen Kabel beschädigt oder gekürzt ist. » Lassen Sie die Akkukontakte zu keinem Zeitpunkt in Berührung mit Feuchtigkeit kommen. » Inspizieren Sie immer den Akku vor dem Laden. » Laden Sie immer den Akku mit einem geeignetem Ladegerät und Programm auf. » Trennen Sie immer den Akku nach dem Ladevorgang vom Ladegerät und lassen ihn zwischen den Zyklen abkühlen. » Überwachen Sie konstant die Temperatur des Akkus während des Ladevorganges. » Beenden Sie immer sofort den Ladevorgang wenn der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form verändert. » Entsorgen Sie Akkus stets fachgerecht.
IT
AVVERTENZE PER LA CARICA
Avertissement: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner un incendie causant des blessures graves et des dégâts matériels.
» Ne jamais laisser une batterie en charge sans surveillance. » Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (plage de température recommandée 10-26°C) ou directement exposée au soleil. » Ne laissez pas des mineurs de moins de 14 ans charger seuls des batteries. » Ne jamais tenter de modifier les batteries ou les mettre en court-circuit. » Ne jamais tenter de charger des batteries endommagées. » Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés. » Ne jamais exposer au contact de l’humidité les contacts de la batterie. » Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge. » Toujours charger les batteries avec un chargeur compatible dans le mode approprié. » Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges. » Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge. » Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme. » Toujours éliminer les batteries en respectant les réglementations en vigueur.
AVVERTENZA: prima dell’uso leggere tutte le istruzioni. Un uso improprio delle batterie può causare incendi, lesioni e danni.
» Presenziare sempre alla carica delle batterie. » Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (si consiglia tra 10 e 26°C) o in pieno sole. » Non permettere ai bambini con meno di 14 anni di caricare le batterie. » Non cortocircuitare o modificare le batterie. » Non cercare di caricare batterie a fine vita o danneggiate. » Non caricare batterie con il cavo schiacciato o in corto circuito. » Non esporre mai all’umidità i contatti delle batterie. » Controllare attentamente le batterie prima di caricarle. » Caricare sempre le batterie con caricatori adatti e con il programma giusto. » Dopo la carica scollegare sempre le batterie e il caricatore e lasciare che si raffreddino tra una carica e l’altra. » Durante la carica controllare costantemente la temperatura della batteria. » Interrompere immediatamente la carica se si nota un surriscaldamento al caricatore o alla batteria, o se la batteria inizia a gonfiarsi. » Smaltire sempre le batterie nel modo corretto.
Page 2
1. INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
2. INSTALL THE VEHICLE BATTERY
EINSETZEN DES FAHRZEUGAKKUS INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
4. POWER ON THE TRANSMITTER
SCHALTEN SIE DEN SENDER EIN METTEZ L’ÉMETTEUR SOUS TENSION ACCENDERE IL TRASMETTITORE
5. POWER ON THE VEHICLE
SCHALTEN SIE DAS FAHRZEUG EIN METTEZ LE VÉHICULE SOUS TENSION ACCENDERE IL VEICOLO
3. CHARGE THE VEHICLE BATTERY
LADEN DES FAHRAKKUS CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
BA
C
D
E
EN
A Cell 1 LED
B Cell 2 LED C Cell 3 LED D 2S Charge Port
F
E 3S Charge Port F AC Power Input Port
DE
A Cell 1 LED B Cell 2 LED C Cell 3 LED D 2S Ladeanschluss E 3S Ladeanschluss F AC Netzeingang
FR
A DEL d’élément 1 B DEL d’élément 2 C DEL d’élément 3 D Port de charge pour batterie 2S E Port de charge pour batterie 3S F Entrée alimentation AC
IT
A Cell 1 LED B Cell 2 LED C Cell 3 LED D Presa di carica 2S E Presa di carica 3S F Porta ingresso alimentazione AC
6. TRANSMITTER CONTROLS
SENDERKONTROLLEN FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR CONTROLLI DEL TRASMETTITORE
9
10
11
3
6
5
4
8
EN
1. Connect the AC power cord to the charger AC Power Input Port (F).
2. Connect the AC power cord to the AC power source.
3. When the charger is powered ON, the LEDs blink red and green and a beep
sounds 3 times. Then the Cell 1 LED (A) glows green.
4. Connect the battery balance connector to the 2S charge port.
5. Connect the other end of the balance connector to the charge port on the bottom
of the vehicle.
6. The Cell 1 LED (A) and Cell 2 LED (B) blink red, indicating charging.
7. When charging is complete, in ten minutes, the corresponding LEDs blink green
and a beep sounds 5 times. Then the LEDs glow green.
8. Always disconnect the battery from the charger immediately upon completion of
charging.
9. Disconnect the power cord from the power source.
DE
1. Schließen Sie den Netzstecker an dem AC Eingang des Ladegerätes an. (F)
2. Schließen Sie den Netzstecker an einer AC Steckdose an.
3. Ist das Ladegerät eingeschaltet, blinken die LEDs rot und grün und ein Piepton
ertönt 3 mal. Danach leuchtet die Cell 1 LED (A) grün.
4. Schließen Sie das Balancerkabel an den 2S Ladeanschluss des Ladegerätes an.
5. Schließen Sie das andere Ende des Balancerkabels an die Ladebuchse des
Fahrzeuges an.
6. Die Cell 1 LED (A) und Cell 2 LED (B) blinken rot und zeigen damit den
Ladevorgang an.
7. Ist der Ladevorgang durchgeführt blinken die entsprechenden LEDs grün und es
ertönt 5 mal ein Piepton. Danach leuchtet die LED grün.
8. Trennen Sie den Akku immer nach dem Ladevorgang unverzüglich vom Ladegerät.
9. Trennen Sie das Ladegerät vom Netzstrom.
7
1
2
FR
1. Connectez le cordon d’alimentation secteur dans le port (F) du chargeur.
2. Connectez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise secteur.
3. Quand le chargeur est mis sous tension, les DELS vont clignoter en vert et rouge
et un bip sera émis 3 fois. Puis la DEL de l’élément 1 (A) va s’allumer en vert.
4. Connectez la prise de charge à la prise d’équilibrage 2S du chargeur.
5. Connectez l’autre extrémité du câble de charge au connecteur sous le châssis du
véhicule.
6. La DEL de l’élément 1 (A) et la DEL de l’élément 2 (B) clignotent en rouge pour
indiquer que la charge est en cours.
7. Au bout de 10 minutes, quand la charge est terminée, les DELS correspondantes
vont clignoter et un bip sera émis 5 fois. Puis les DELS s’allumeront fixement en vert.
8. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fin de la
charge.
9. Déconnectez le chargeur de la prise secteur.
IT
1. Collegare il cavo AC (220V) all’apposita presa (F) sul caricatore.
2. Collegare il cavo AC alla presa a 220V.
3. Quando il caricatore è acceso, i LED lampeggiano in rosso e in verde e un beep
suona 3 volte. Poi il LED Cell1 (A) si accende in verde.
4. Collegare il connettore per il bilanciamento alla presa 2S.
5. Collegare l’altro capo del connettore di bilanciamento alla presa di carica nella
parte inferiore del veicolo.
6. I LED Cell1 (A) e Cell2 (B) lampeggiano in rosso, indicando che la carica è in atto.
7. Quando la carica è completa, in 10 minuti, i corrispondenti LED lampeggiano in
verde e il beep suona 5 volte. Poi i LED restano accesi in verde.
8. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo che la carica
è terminata.
9. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a 220V.
EN
1. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model
2. Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/reverse) of the
model
3. Antenna Transmits the signal to the model
4. ON/OFF Switch Turns the power ON/OFF for the transmitter
5. Indicator Lights
• Solid green light—indicates adequate battery power
• Flashing green light—indicates the battery voltage is critically low. Replace
transmitter batteries
6. ST Trim Adjusts the total steering travel
7. TH Trim Adjusts the total throttle travel
8. ST Rate Adjusts the sensitivity value in the receiver
9. BIND Button Puts the transmitter into Bind Mode
10. ST. REV Reverses the function of the steering when the wheel is turned left or
right
11. TH. REV Reverses the function of the speed control when the throttle is pulled
back or pushed forward
FR
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette des gaz Contrôle la puissance du moteur (marche avant/frein/arrière)
3. Antenne Transmet le signal au modèle
4. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur
5. Indications lumineuses
• DEL verte xe—indique la tension adéquate des piles
• DEL verte clignotante—indique une tension trop faible. Remplacez les piles
6. ST Trim Agit sur le débattement de la direction
7. TH Trim Agit sur la course des gaz
8. ST Rate Agit sur la valeur de la sensibilité du récepteur
9. Bouton affectation Place l'émmeteur en mode affectation
10. ST. REV Inverse le fonctionnement de la direction quand le volant est tourné
à gauche ou à droite
11. TH. REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand la gâchette
est pressée ou poussée
DE
1. Lenkrad Steuert die links / rechts Richtung des Modells
2. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit und Richtung (Vorwärts/Bremse/Rück-
wärts) des Modells
3. Antenne Sendet die Signale zum Modell
4. On / Off Schalter Schaltet den Sender Ein (ON) oder Aus (OFF)
5. Indikator Lichter
Leuchtend Grün zeigt—adäquate Batteriespannung
• Blinkend Grün zeigt—kritisch niedrige Spannung. Ersetzen Sie die Batterien
6. ST Trim Stellt die Lenktrimmung des Modells ein
7. TH Trim Stellt den gesamten Gasweg ein
8. ST Rate Stellt die Gainwert im Empfänger ein
9. BINDE Knopf Aktiviert den Bindemode
10. ST. REV Reversiert die Funktion der Lenkung
11. TH. REV Reversiert die Funktion des Gashebels wenn er nach vorne oder hinten
gedrückt wird
IT
1. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello
2. Grilletto Comando motore controlla la velocità e il senso di marcia del modello
3. Antenna Trasmette i segnali al modello
4. Interruttore ON/OFF Accende o spegne il trasmettitore
5. Luci di indicazione
• La luce verde ssa—Indica che la batteria fornisce un’alimentazione adeguata
• La luce verde lampeggiante—Segnala che la batteria è quasi scarica e che
conviene sostituirla
6. ST Trim Regola la corsa totale dello sterzo
7. TH Trim Regola la corsa totale del motore
8. ST Rate Regola il valore di sensibilità sul ricevitore
9. Tasto BIND Mette il trasmettitore in modalità connessione (bind)
10. ST. REV Inverte il movimento dello sterzo da destra a sinistra e viceversa
11. TH. REV Inverte la funzione del regolatore avanti/indietro e viceversa
Page 3
Steering Rate - Lenkausschlag (Steuer Rate) - Taux de direction - Tasso di sterzata
Less Rate Lenkausschlag verkleinern Débattement moins important Ampiezza minore
More Rate Lenkausschlag vergrößern Débattement plus important Ampiezza maggiore
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Battery not charged or plugged in Charge battery/plug in
Vehicle does not operate
Motor runs but rear wheels do not rotate
Steering does not work
Will not turn one direction Servo gears damaged Replace or repair servo
Motor does not run
Poor run time and/or sluggish acceleration
Poor range and/or glitching
The front wheels oscillate The steering rate is set too high Turn down the steering rate The front wheels turn the wrong
way when the car slides/rotates The throttle does not reduce
when the car slides/rotates
ESC switch not “On” Turn on ESC switch
Transmitter not “On” or low battery Turn on/replace batteries
Pinion not meshing with spur gear Adjust pinion/spur mesh
Transmission gears stripped Replace transmission gears
Drive pin broken Check and replace drive pin
Servo plug not in receiver properly
Servo gears or motor damaged Replace or repair servo
Motor wire solder joint is damaged Resolder the motor wire with the proper equipment Motor wire broken Repair or replace as needed ESC damaged Contact Horizon Hobby Product Support Battery pack not fully charged Recharge battery Charger not allowing full charge Try another charger Driveline bound up Check wheels, transmission for binding Transmitter batteries low Check and replace Vehicle battery low Recharge battery Loose plugs or wires Check all wire connections and plugs
The steering channel was reversed after calibration Rebind and calibrate
The steering channel was reversed after calibration Rebind and calibrate
Make sure the steering servo plug is connected to the receiver steering channel, noting proper polarity
EN
Steering Trim - Lenktrimmung - Trim de direction - Trim dello sterzo
Adjust steering trim to the right Trimmung nach Rechts Régler le trim de direction vers la droite Regolare trim dello sterzo adestra
Adjust steering trim to the left Trimmung nach Links Régler le trim de direction vers la gauche Regolare trim dello sterzo asinistra
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Akku nicht geladen oder eingesteckt Akku laden/an Regler stecken
Fahrzeug funktioniert nicht
Motor läuft, aber hintere Räder drehen nicht
Lenkung arbeitet nicht
Lenkt nicht in eine Richtung Servogetriebe beschädigt Ersetzen oder reparieren Sie das Servo
Motor dreht nicht
Geringe Laufzeit oder schlechte Beschleunigung
Schlechte Reichweite oder Aussetzer
Die Vorderräder zittern Die Gaineinstellung der Lenkung ist zu hoch Reduzieren Sie die Lenkeinstellung Die Vorderräder lenken in die
falsche Richtung wenn das Fahrzeug rutscht oder dreht
Reglerschalter nicht auf ON (EIN) gestellt Schalten Sie den Regler ein (ON) Sender nicht eingeschaltet (ON) oder Batterien leer Einschalten (ON)/Batterien ersetzen
Ritzel hat keinen Kontakt zum Zahnrad Stellen Sie das Zahnflankenspiel ein
Zahnräder abgenutzt Ersetzen Sie das Ritzel
Antriebsstift/Mitnehmer gebrochen Überprüfen und ersetzen Sie den Mitnehmer
Servostecker nicht richtig im Empfänger angeschlossen
Servogetriebe oder Motor defekt Ersetzen oder reparieren Sie das Servo
Motoranschluß/Lötstelle ist beschädigt Löten Sie das Kabel wieder an Motorkabel ist gebrochen Reparieren oder ersetzen Sie wie benötigt Regler ist beschädigt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby Akkupack nicht vollständig geladen Laden Sie den Akku Ladegerät lädt nicht vollständig Verwenden Sie anderes Ladegerät Antrieb behindert/blockiert Überprüfen Sie Räder oder Antrieb auf Behinderung/Blockierung Senderbatterien leer Überprüfen und ersetzen Fahrzeugakku leer Laden Sie den Akku Lose Kabel oder Anschlüsse Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Stecker
Der Steuerkanal wurde nach Kalibrierung reversiert Binden und kalibrieren Sie
Stellen Sie sicher dass der Servostecker richtig herum im richtigen Kanal ang­eschlossen wurde
DE
7. POWER OFF THE VEHICLE
SCHALTEN SIE DEN FAHRZEUG AUS METTEZ LE VÉHICULE HORS TENSION SPEGNERE IL VEICOLO
8. POWER OFF THE TRANSMITTER
SCHALTEN SIE DEN SENDER AUS METTEZ L’ÉMETTEUR HORS TENSION SPEGNERE IL TRASMETTITORE
Binding Receiver to Transmitter - Binden des Empfängers an den Senders - Affectation du récepteur à l’émetteur - Connettere (binding) il ricevitore al trasmettitore
EN
Binding is the process of linking the transmitter to a receiver. The transmitter and receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below.
1. Press and hold the bind button while powering on the receiver.
2. The green LED will flash continuously, indicating that the receiver is in bind mode.
3. The green LED on the receiver will be solid when the receiver and transmitter are
bound.
4. Release the bind button.
FR
L’affectation est le processus qui permet d’appairer l’émetteur au récepteur. L’émetteur et le récepteur sont déjà affectés à l’usine. Si vous avez besoin de ré­effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes.
1. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant le récepteur sous tension.
2. La DEL verte va clignoter de façon continue indiquant que le récepteur est en
mode affectation.
3. Quand la DEL verte du récepteur s’éclaire de façon fixe, cela signifie que
l’affectation est réussie.
4. Relâchez le bouton Bind.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Batterie déchargée ou débranchée Chargez la batterie ou branchez la
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne que dans une direction Les pignons du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo
Le moteur ne fonctionne pas
Faible autonomie
Portée limitée
Oscillation des roues avant Le gain à la direction est trop élevé Diminuez le gain Les roues avant pivotent dans
la mauvaise direction quand la voiture glisse/pivote
L'interrupteur du contrôleur n'est pas en position "ON" Mettez l'interrupteur sur "ON"
L'émetteur n'est pas sous tension ou la batterie est faible Mettez l'émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n'entraîne pas la couronne Réglez l'entre-dents
Dents de pignons abîmées Remplacez les pignons
Goupille cassée Contrôlez et remplacez la goupille
Le servo n'est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudé Ressoudez le câble à l'aide de matériel adapté Un câble est endommagé Réparez ou remplacez le câble Le contrôleur est endommagé Contactez le service client Horizon Hobby La batterie n'est pas totalement chargée Rechargez la batterie Le chargeur n'effectue pas la charge complète Utilisez un autre chargeur Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage Batteries de l'émetteur trop faibles Contrôlez et remplacez Batterie du véhicule trop faible Rechargez la batterie Mauvais contacts Contrôlez toutes les connexions
La voie de la direction a été inversée après la calibration Réaffectez et recalibrez le récepteur
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
FR
IT
Bind button Bindeknopf Bouton bind Tasto “bind”
DE
Mit dem Bindeprozess verbindet sich der Sender mit dem Empfänger. Die Sender und der Empfänger sind ab Werk miteinander verbunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte diesen Anweisungen.
1. Drücken und halten Sie den Bindeknopf während Sie den Empfänger einschalten.
2. Die grüne LED wird blinken und damit den Bindemode des Empfängers anzeigen.
3. Die grüne LED auf dem Empfänger leuchtet und zeigt damit den erfolgten Bindevor-
gang an.
4. Lassen Sie den Bindeknopf los.
IT
Questa è la procedura che permette la connessione tra ricevitore e trasmettitore. Il trasmettitore e il ricevitore sono già connessi in fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, procedere come segue.
1. Tenere premuto il tasto “bind” mentre si accende il ricevitore.
2. LED verde lampeggerà continuamente, indicando che il ricevitore è in modo
“bind”.
3. Il LED verde sul ricevitore diventa fisso quando ricevitore e trasmettitore sono
connessi.
4. Rilasciare il tasto “bind”.
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Batteria scarica o scollegata Caricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiati Sostituire o riparare il servo
Il motore non gira
Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Le ruote anteriori oscillano La sensibilità dello sterzo è troppo alta Ridurre la sensibilità dello sterzo Le ruote anteriori girano dalla
parte sbagliata quando l'auto slitta/ruota
Interruttore ESC non su ON Accendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scariche Accendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la corona Regolare il gioco tra pignone e corona
Ingranaggi trasmissione sgranati Sostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rotto Sostituire lo spinotto
Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Sostiture o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati bene Rifare la saldatura con l'attrezzatura giusta Fili del motore rotti Riparare o sostituire se necessario Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l'assistenza Horizon Hobby Batteria non completamente carica Ricaricare la batteria Il caricabatterie non fornisce una carica completa Provare con un altro caricabatterie Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Batterie trasmettitore scariche Verificare e sostituire Batteria del veicolo scarica Ricaricare la batteria Connettori o fili allentati Verificare tutti i fili e le connessioni
Il canale dello sterzo è stato invertito dopo la calibrazione
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Rifare la connessione e calibrare
Page 4
FRONT DIFF - FRONTDIFFERENTIAL DIFF AVANT - DIFFERENZIALE ANTERIORE
LOSB1743
LOSB1730
LOSB1757
LOSB1743
LOSB1760
LOSB1730
LOSB1757
SPMSR210BL
LOS201000
LOS201000
LOSB1748
WHEEL - RAD - ROUE - RUOTA
Chrome - Chromefelge - Chrome - Cromo - LOSB1583 Black - Schwarzer - Noir - Nero - LOSB1585 Blue - Bau - Bleu - Blu - LOSB1592
LOSB1754
LOSB1743
LOSB1747
LOSB1741
LOSB1744
LOSB0817
LOSB1744
LOSB1748
LOS201002
LOSB1742
LOS50000
LOSB1748
LOSB1749
LOS201000
LOSB1758
LOSB1752
LOSB1741
LOSB1759
LOSB1743
LOSB1741
LOSB1730
LOSB1742
LOSB1745
LOSB1747
LOSB1749
LOSB1749
LOSB1523
LOSB1745
LOSB1758
LOSB1741
LOSB1749
LOSB1762
LOSB1763
SHOCK - STOSSDÄMPFER - AMORTISSEUR - AMMORTIZZATORE
LOSB1742
LOSB1749
LOSB1730
LOSB1759
LOSB1742
LOSB1764: Screw Set
EN FR
Unless otherwise noted, all screws,
fasteners, and associated hardware are
!
contained in LOSB1764.
LOSB1764: Schraubenset
DE IT
Soweit nicht anders dargestellt sind alle Schrauben und Befestigungen Bestand-
!
teil des Artikel LOSB1764.
LOS201002
LOSB1523
!
!
LOSB1747
LOSB1764: Jeu de vis
Sauf mention contraire, le set LOSB1764
comprend toutes les vis, pièces de fixa-
tion et matériels associés.
LOSB1764: Set vite
Salvo diversamente indicato, tutte le
viti, isistemi di fissaggio e gli accessori
relativi sono contenuti in LOSB1764.
LOSB1755
LOSB1742
LOSB1757
LOSB1743
LOSB1730
LOSB1757
LOSB1742
LOSB1760
LOSB1743
LOSB1730
REAR DIFF - HECKDIFFERENTIAL DIFF ARRIERE - DIFFERENZIALE POSTERIORE
Replacement Parts for Micro SCT Ersatzteile für Micro SCT Pièces de rechange pour Micro SCT Pezzi di ricambio per Micro SCT
SPM2322 DX2E V3 Transmitter DX2E V3 Sender Emetteur DX2E V3 Tramettitore DX2E V3
SPMSR210BL Micro ESC Rx DSMR Combo Micro DSMR ESC Rx Combo Micro module Contrôleur/Rx DSMR Micro ESC Rx DSMR Combo
DYNB1000 225mAh Fast Charge LiPo 225mAh Schnelllade LiPo Batterie Li-Po 225mA charge rapide LiPo da 225mAh a carica rapida
DYNC0150 Charger Cable Assembly Ladekabel Câble de chargeur Cavo di carica
DYNC0505 LiPo 2.5A RTR Fast Charger LiPo 2.5A RTR Schnellladegerät Chargeur rapide Li-Po 2.5A Caricatore rapido per LiPo 2,5A RTR
LOSB0817 Servo w/Servo Saver Servo m /Servo Saver Servo avec/Servo Saver: Micro SCT, Rally Servo con salva servo: Micro SCT, Rally
LOSB1523 Wheel Nuts Radmuttern Ecrous de roue Dadi ruote
LOSB1583 Tires, Mounted, Chrome: Micro SCT Reifen montiert auf Chromefelge: Micro SCT Pneus, montés, Chrome: Micro SCT Pneumatici, Montati, Cromo: Micro SCT
LOSB1584 Tires, Mounted, Black (4): Micro Rally Reifen montiert auf schwarzer Felge (4): Micro Rally Pneus, montés, Noir (4): Micro Rally Pneumatici, Montati, Nero (4): Micro Rally
LOSB1585 Tires, Mounted, Black (4) k: Micro SCT Reifen montiert auf schwarzer Felge (4): Micro SCT Pneus, montés, Noir (4): Micro SCT Pneumatici, Montati, Nero (4): Micro SCT
LOSB1586 Tires, Mounted, Gold (4): Micro Rally Reifen montiert auf goldfarbener Felge (4): Micro Rally Pneus, montés, Or (4): Micro Rally Pneumatici, Montati, Oro (4): Micro Rally
LOSB1592 Tires, Mounted, Blue (4): Micro SCT Reifen montiert auf Bau (4): Micro SCT Pneus, montés, Bleu (4): Micro SCT Pneumatici, Montati, Blu (4): Micro SCT
LOSB1593 Tires, Mounted, White (4): Micro Rally Reifen montiert auf Weiss (4): Micro Rally Pneus, montés, Blanc (4): Micro Rally Pneumatici, Montati, Bianco (4): Micro Rally
LOSB1730 Bearing Set: Micro SCT, Rally Kugellager Set: Micro SCT, Rally Jeu de roulements: Micro SCT, Rally Set cuscinetti: Micro SCT, Rally
LOSB1741 Suspension Arm Set: Micro SCT, Rally Querlenker Set: Micro SCT, Rally Jeu de bras de suspension: Micro SCT, Rally Set braccetti delle sospensioni: Micro SCT, Rally
LOSB1742 Spindles, Carriers, Hubs: Micro SCT, Rally Achschenkel u. Achsschekelträger : Micro SCT, Rally Axes, fusées, moyeux: Micro SCT, Rally Fuselli, Porta mozzo, Mozzi: Micro SCT, Rally
LOSB1743 Diff Covers & Shock Towers: Micro SCT, Rally Diff Abdeckunf u. Dämpferbrücke: Micro SCT, Rally Capots de différentiel & supports d'amortisseur: Micro SCT, Rally Coperture differenziale & Torri ammortizzatori: Micro SCT, Rally
LOSB1744 Steering & Servo Saver Hardware: Micro SCT, Rally Teile Lenkung u. Servo Saver: Micro SCT, Rally Matériel de direction & Servo Saver: Micro SCT, Rally Hardware Sterzo & Salva servo: Micro SCT, Rally
LOSB1745 Bumper Set: Micro SCT Stoßfänger Front t: Micro SCT Jeu de pare-chocs: Micro SCT Set paraurti: Micro SCT
LOSB1746 Bumper Set: Micro Rally Stoßfänger Front : Micro Rally Jeu de pare-chocs: Micro Rally Set paraurti: Micro Rally
LOSB1747 Side Bumpers & Mounts: Micro SCT, Rally Stoßfänger Seite m. Befestigung: Micro SCT, Rally Pare-chocs et renforts latéraux: Micro SCT, Rally Paraurti laterali & Staffe di montaggio: Micro SCT, Rally
LOSB1748 Main Drive Shaft & Hardware: Micro SCT, Rally Antriebswelle: Micro SCT, Rally Arbre de transmission principal & matériel: Micro SCT, Rally Albero di trasmissione principale & Hardware: Micro SCT, Rally
LOSB1749 Hinge Pin Kit: Micro SCT, Rally Achsschenkel Kit: Micro SCT, Rally Kit de broche d'axe: Micro SCT, Rally Set perni fissaggio sospensioni: Micro SCT, Rally
LOSB1752 Pinion & Spur Set: Micro SCT, Rally Ritzel & Zahnrad Set: Micro SCT, Rally Jeu Pignon & couronne: Micro SCT, Rally Set pignone e corona: Micro SCT, Rally
LOSB1754 Complete Front Gear Box: Micro SCT, Rally Getriebe Front: Micro SCT, Rally Réducteur avant complet: Micro SCT, Rally Scatola ingranaggi anteriore completa: Micro SCT, Rally
LOSB1755 Complete Rear Gear Box: Micro SCT, Rally Getriebe Heck Box: Micro SCT, Rally Réducteur arrière complet: Micro SCT, Rally Scatola ingranaggi posteriore completa: Micro SCT, Rally
LOSB1757 Diff Outdrive Set: Micro SCT, Rally Wellenabtrieb Set: Micro SCT, Rally Jeu de cardan de différentiel: Micro SCT, Rally Set bicchierino diff.: Micro SCT, Rally
LOSB1758 Dogbone Set: Micro SCT, Rally Antriebsknochen Set: Micro SCT, Rally Ensemble de système d'entraînement (Dogbone): Micro SCT, Rally Set semiassi: Micro SCT, Rally
LOSB1759 Axle Set: Micro SCT, Rally Antriebsachse Set: Micro SCT, Rally Jeu d'axes: Micro SCT, Rally Set mozzi ruota: Micro SCT, Rally
LOSB1760 Ring & Pinion Gear Set: Micro SCT, Rally Zahnradset Differential: Micro SCT, Rally Jeu de couronne & de pignon: Micro SCT, Rally Set coppia conica e ingranaggi interni differenziali: Micro SCT, Rally
LOSB1762 Oil Filled Damper (Shock) Set: Micro SCT, Rally Stoßdämpfer Ölgefüllt Set: Micro SCT, Rally Jeu d'amortisseurs (de choc) à huile: Micro SCT, Rally Set ammortizzatore aolio: Micro SCT, Rally
LOSB1763 Damper Spring Set, Hard (4): Micro SCT, Rally Stoßdämpferfedern hart (4): Micro SCT, Rally Jeu de ressorts d'amortisseur, durs (4): Micro SCT, Rally Set molla ammortizzatore, rigida (4): Micro SCT, Rally
LOSB1764 Screw Set: Micro SCT, Rally Schrauben Set: Micro SCT, Rally Jeu de vis: Micro SCT, Rally Set vite: Micro SCT, Rally
LOSB4605 Wrench Set: Micro SCT, Rally Maulschlüssel Set: Micro SCT, Rally Set de clés: Micro SCT, Rally Set chiavi: Micro SCT, Rally
LOS50000 Micro BL Motor with Pinion 7915KV Micro BL Motor mit Ritzel, 7915KV Micro moteur brushless avec pignon, 7915KV Micro Motore Brushless con Pignone, 7915KV
LOS200000 1/24 4WD SCTE Painted Body White 1/24 4WD SCT Body lackiert, Weiss 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève, Blanc 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Bianco
LOS200001 1/24 4WD Rally Painted Body Set Grey 1/24 4WD Rally Body lackiert, Grau 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Gris 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally, Grigio
LOS200002 1/24 4WD SCTE Painted Body Silver/Red 1/24 4WD SCT Body lackiert, Silber/Rot 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève, Argent/Rouge 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Argento/Rosso
LOS200003 1/24 4WD Rally Painted Body Set Orange 1/24 4WD Rally Body lackiert, Orange 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Orange 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally, Arancione
LOS201000 Chassis Set: Micro SCT, Rally Chassis Set: Micro SCT, Rally Set de châssis: Micro SCT, Rally Set telaio: Micro SCT, Rally
LOS201002 Battery Door Set Micro SCTE, Rally Losi Micro SCTE, Rally-X: Akkuklappe Couvercle de compartiment à batterie : Micro SCT, Rally Set portello batteria Micro SCTE, Rally
LOS209000 Micro SCT Sticker Set Micro SCT Sticker Set Set d'autocollants Micro SCT Set adesivi Micro SCT
LOS209001 Micro Rally Decal Sheet Set Micro Rally Dekorbogen Jeu de planches de décalcomanies Micro Rally Set foglio decalcomanie Micro Rally
Option Parts Optionale Teile Pièces optionnelles Pezzi opzionali
LOSB1640 Front Arm Set, Aluminum: Micro 4WD Rally, SCT Losi Querlenkerset Vorne, Aluminium: Micro 4WD, Rally Set de triangles avant en aluminium: Micro SCT, Rally Set braccio anteriore, alluminio: Micro 4WD Rally, SCT
LOSB1641 Rear Arm Set, Aluminum: Micro 4WD Rally, SCT Querlenkerset Hinten, Aluminium: Micro 4WD, Rally Set de triangles arrière en aluminium: Micro SCT, Rally Set braccio posteriore, alluminio: Micro 4WD Rally, SCT
LOSB1642 Spindle Set, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Losi Achsschenkel Set, Aluminium: Micro 4WD Set de fusées avant en aluminium: Micro SCT, Rally Set perno, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1643 Spindle Carrier, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Rear Hub Spindle Carrier, Alum: Micro 4wd Set d’étriers de fusées avant en aluminium: Micro SCT, Rally Supporto fuso, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Rear Hub
LOSB1644 Rear Hub Set, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Dämpferbrücke Vorne Aluminium: Micro 4wd Set de fusées arrière en aluminium: Micro SCT, Rally Set mozzo posteriore, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1645 Front Shock Tower, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Dämpferbrücke Vorne Aluminium: Micro 4wd Support d’amortisseur avant en aluminium: Micro SCT, Rally Torre ammort. anteriore, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1646 Rear Shock Tower, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Dämpferbrücke Hinten, Alum: Micro 4wd Support d’amortisseur arrière en aluminium: Micro SCT, Rally Torre ammort. posteriore, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1647 Shock Set, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Losi Stoßdämpferset Alu: Micro 4wd Set d’amortisseurs en aluminium: Micro SCT, Rally Set ammortizzatore, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1648 Center Drag Link, Aluminum: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy Lenkstange, Alum: Micro 4wd Barre d’Ackermann en aluminium : Micro SCT, Rally Collegamento trascinatore centrale, alluminio: Micro 4WD SCT, Rally, Truggy
LOSB1765 Damper Spring, Soft (4): Micro SCT, Rally Stoßdämpfer , weich (4): Micro SCT, Rally Jeu de ressorts d'amortisseur, doux (4): Micro SCT, Rally Molla ammortizzatore, Morbida (4): Micro SCT, Rally
LOSB1766 Damper Spring, Medium (4): Micro SCT, Rally Stoßdämpfer, Mittel (4): Micro SCT, Rally Jeu de ressorts d'amortisseur, moyens (4): Micro SCT, Rally Molla ammortizzatore, Media (4): Micro SCT, Rally
LOS40000 Micro SCT Body, Clear Micro SCT Body, klar Carrosserie Micro SCT, Transparent Carrozzeria Micro SCT, Trasparente
LOS40001 Micro Rally Body, Clear Micro Rally Body, klar Micro Rally Body, Transparent Micro Rally Body, Trasparente
Page 5
MICRO
SCTE/Rally X
1/24-SCALE ELECTRIC RTR
owner’s manual | bedienungsanleitung | manuel de l’utilisateur | manuale dell’utente
40353 LOS00001/LOS00002
limited warrantY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
Horizon Hobby, LLC (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
PURCHASER’S REMEDY
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defec­tive. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
LIMITATION OF LIABILITY
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARD­LESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all result­ing liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
LAW
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
warrantY serViCes
QUESTIONS, ASSISTANCE, AND SERVICES
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
INSPECTION OR SERVICES
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a car­rier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not respon­sible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, ad­dress, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
WARRANTY REQUIREMENTS
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
NON-WARRANTY SERVICE
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of 1/2 hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
garantie und serViCe informationen
WARNUNG
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Be­treiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
GARANTIEZEITRAUM
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestim­mung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
SCHADENSBESCHRÄNKUNG
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kom­merzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Ga­rantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Ge­brauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
FRAGEN, HILFE UND REPARATUREN
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sa­chgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
WARTUNG UND REPARATUR
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkompo­nenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
GARANTIE UND REPARATUREN
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
KOSTENPFLICHTIGE REPARATUREN
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rück versandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
COUNTRY OF PURCHASE HORIZON HOBBY CONTACT INFORMATION ADDRESS
United States of America Horizon Service Center
United Kingdom Service/Parts/Sales:
Germany Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com
China Service/Parts/Sales:
fCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two con­ditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
iC information
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
ComplianCe information for the european union
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
(Repairs and Repair Requests) Horizon Product Support
(Product Technical Assistance) Sales sales@horizonhobby.com
Horizon Hobby Limited
Sales: Horizon Hobby GmbH
Horizon Hobby - China
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ 4105 Fieldstone Rd
www.quickbase.com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord 888-959-2306
888-959-2306 sales@horizonhobby.co.uk
+44 (0) 1279 641 097
+49 (0) 4121 2655 100
+33 (0) 1 60 18 34 90 info@horizonhobby.com.cn
+86 (021) 5180 9868
Champaign, Illinois 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye, Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China 200060
ANTENNA SEPARATION DISTANCE
When operating your Spektrum transmitter, please be sure to maintain a separation distance of at least 5 cm between your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
The following illustrations show the approximate 5 cm RF exposure area and typical hand placement when operating your Spektrum transmitter.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LAND DES KAUF HORIZON HOBBY E-MAIL ADRESSE/TELEFON ADRESSE
Deutschland Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
Konformitätshinweise für die europäisChe union
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LAUT ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN (ISO/IEC 17050-1:2004, KORRIGIERTE FASSUNG 2007-06-15); DEUTSCHE UND ENGLISCHE FASSUNG EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014102601 Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: 1/24 Micro SCTE 4WD RTR, 1/24 Micro Rally X 4WD RTR (Spektrum DX2E inklusive) (LOS00001I, LOS00001IT1, LOS00001IT2, LOS00002I, LOS00002IT1, LOS00002IT2)
declares the product: 1/24 Micro SCTE 4WD RTR, 1/24 Micro Rally X 4WD RTR (Spektrum DX2E transmitter included) (LOS00001I, LOS00001IT1, LOS00001IT2, LOS00002I, LOS00002IT1, LOS00002IT2)
Geräteklasse: 2 Equipment class: 2
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht, EMV-Richtlinie 2004/108/EC und LVD 2006/95/EC. complies with the essential requirments of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), EMC Directive 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonised standards applied:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
DECLARATION OF CONFORMITY
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014102601 Product(s): 1/24 Micro SCTE 4WD RTR, 1/24 Micro Rally X 4WD RTR (Spektrum DX2E transmitter included) Item Number(s): LOS00001I, LOS00001IT1, LOS00001IT2, LOS00002I, LOS00002IT1, LOS00002IT2 Equipment class: 2 The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC, EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA October 26, 2014
Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions Horizon Hobby, LLC
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EUROPEAN UNION
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recy­cling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Elmshorn, 26.10.2014
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können.
Mike Dunne Geschäftsführer Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Klaus Breer, Mike Dunne
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 Fax: +49 (0) 4121 4655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
ENTSORGUNG IN DER EUROPÄISCHEN UNION
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung
des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott ab­zugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
Klaus Breer Geschäftsführer Managing Director
Page 6
garantie et réparations
garanzia
DURÉE DE LA GARANTIE
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
LIMITATIONS DE LA GARANTIE
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garan­tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les reven­dications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou com­merciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
LIMITATION DES DÉGÂTS
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
INDICATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
QUESTIONS, ASSISTANCE ET RÉPARATIONS
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de mes­sagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat origi­nale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
RÉPARATIONS PAYANTES
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre reven­deur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du rev­endeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
PERIODO DI GARANZIA
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
LIMITI DELLA GARANZIA
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostitu­ire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap­presentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
LIMITI DI DANNO
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
DOMANDE, ASSISTENZA E RIPARAZIONI
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o ripara­zione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione det­tagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
GARANZIA A RIPARAZIONE
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
RIPARAZIONI A PAGAMENTO
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inol­trato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT HORIZON HOBBY ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE ADRESSE
France Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com
information de iC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
informations de Conformité pour l’union européenne
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014102601 Produit(s) : 1/24 Micro SCTE 4WD RTR, 1/24 Micro Rally X 4WD RTR
(Radio Spektrum DX2E inclus) Numéro(s) d’article : LOS00001I, LOS00001IT1, LOS00001IT2, LOS00002I,
LOS00002IT1, LOS00002IT2 Catégorie d’équipement : 2
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
+33 (0) 1 60 18 34 90
ELIMINATION DANS L’UNION EUROPÉENNE
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la respon-
sabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO IN CUI IL PRODOTTO E STATO ACQUISTATO
Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
informazioni sulla ConformitÀ per l’unione europea
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
(in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2014102601 Prodotto/i: 1/24 Micro SCTE 4WD RTR, 1/24 Micro Rally X 4WD RTR
(Radio Spektrum DX2E inclusi)
Numero(i) articolo: LOS00001I, LOS00001IT1, LOS00001IT2, LOS00002I, LOS00002IT1, LOS00002IT2 Classe dei dispositivi: 2
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni delle direttive europee ARTT 1999/5/EC, CEM 2004/108/EC e LVD 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
HORIZON HOBBY INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO INDIRIZZO
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
SMALTIMENTO ALL’INTERNO DELL’UNIONE EUROPEA
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è
responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Signé au nom et pour le compte de: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL, États-Unis Elmshorn, 26.10.2014
Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions Horizon Hobby, LLC
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Firmato per conto di: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA Elmshorn, 26.10.2014
Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions Horizon Hobby, LLC
Created 10/14 ©2014 Horizon Hobby, LLC. Losi and the Horizon Hobby logo are registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending.
40353 LOS00001I / LOS00001IT1 / LOS00001IT2 / LOS00002I / LOS00002IT1 / LOS00002IT2
Loading...