INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
648789
Created 3/24
8IGHT-XTE
LOS04020
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the
product page for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni superficiali alle persone.
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle
altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa ap-
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
• Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una
momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre
una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o
lesioni.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni,
traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
INDICE
Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile ..................................36
Parti Opzionali..................................................................................................54
provazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere
certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby
rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità
e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM
o Spektrum.
• Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti
elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti
i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in
ambiente umido.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare
lesioni gravi o persino mortali.
• Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è
insufficiente.
REGISTRATE ON LINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI
Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli ultimi
aggiornamenti, accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in www.Losi.com
e seguite il ilnk per la registrazione del prodotto.
• Caricabatterie: Spektrum® S1100 G2 1x100W AC Smart (SPMXC2080)
• Vernice per carrozzeria RC in policarbonato
Usare solo attrezzi Dynamite o altri ma di buona qualità. L‘uso di attrezzi economici
può danneggiare le piccole viti e le altre parti usate in questo modello.
35
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
35
Page 3
IT
CONTENUTOCOMPONENTI INCLUSIRICHIESTO, NON INCLUSO SKU RACCOMANDATO
Losi®
8IGHT-XTE
(LOS)
Trasmittente Spektrum™ DX3™ SMART (SPMR2340)
Ricevitore di superficie Spektrum SR315 3 canali con
ESC e ricevitore del modello 8IGHT-XTE sono dotati della tecnologia Spektrum
Smart e possono fornire informazioni telemetriche quali la tensione della batteria
del veicolo. La trasmittente Smart DX3 in dotazione include un display LED per
mostrare il livello della batteria del veicolo durante il suo utilizzo.
Per sfruttare al meglio le ulteriori funzioni offerte dalla tecnologia Smart, valutare
il passaggio a trasmittenti Spektrum Smart-compatibili più avanzate, come le
DX5C (SPMR5115, solo trasmittente) o DX5 Pro (SPMR5025, solo trasmittente).
Utilizzate le batterie Spektrum Smart per il vostro 8IGHT-XTE per sfruttare appieno
la tecnologia Smart e ricevere anche i dati telemetrici delle batterie.
Per maggiori informazioni, visitare il sito www.SpektrumRC.com.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una
combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi
di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide”, incluse pozze, ruscelli, erba
bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari
componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità
(ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici
sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare
manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel
tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide”, si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre
sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva,
allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa
questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare
ad un malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in
condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per
questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il
costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si
usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o
il costruttore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con
acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia
stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto
conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore
se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse
essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal
motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in
queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione
diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia
(e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere
profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico
del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l'acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità.
Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate
finché l'acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l'operazione precedente, tenere sempre
lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di
muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una
bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del
connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per
togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i
cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro
veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo
e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli
angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di
fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio)
continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti
seguenti:
- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole
con olio leggero per motore.
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo 8IGHT-E XE RTR per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in
questo manuale.
2. Caricare la batteria scelta (NON compresa). Far riferimento alle
istruzioni del costruttore riguardo alla carica.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline
o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
36
5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Accendere sempre il trasmet-
titore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Controllare la direzione dei comandi dello sterzo e del gas. Verificare che
il servo si muova nella direzione corretta.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 4
IT
SISTEMA RADIO SPEKTRUM DX3
Per ulteriori informazioni sulla trasmittente, visitare il sito www.horizonhobby.
com e cliccare sulla scheda di supporto per scaricare il manuale di istruzioni della
Spektrum DX3.
A/B.
Tasto Canale 3
C.
Gas/Freno
D.
Volantino sterzo
E.
Rateo sterzo
Regola il fine corsa dello sterzo
F.
Rateo freno
Regola il fine corsa del freno.
G.
Trim sterzo
Regola il punto centrale dello sterzo. Il trim dello sterzo è solitamente
regolato fino a ottenere la marcia del veicolo in linea retta.
H.
Trim gas
Regola il punto neutro del gas
I.
Indicatore di livello della batteria SMART
J.
Inversione corsa servo
Per invertire i canale di gas (TH) o sterzo (ST), impostare il
corrispondente interruttore su “N” per normale, “R” per inversione.
K.
Limite gas
Limita la potenza del motore al 50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando si pilota il
modello in spazi ridotti.
L.
LED On/Off
• Luci rosse fisse: connessione radio presente e carica della
batteria adeguata
• Luci rosse lampeggianti: la tensione della batteria è
eccessivamente bassa. Sostituire le batterie
M.
Pulsante di accensione
N.
Tasto di binding
INSTALLAZIONE PILE TRASMETTITORE
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore mentre
il modello è acceso. Una perdita di controllo del modello, danni o lesioni
potrebbe verificare.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di
caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti,
potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto
secondo le disposizioni locali.
I
J
K
L
M
N
A/B
C
H
G
F
E
D
RICEVITORE SPMSR315
Specifiche
Tipo: ricevitore*
DSMR)
Dimensioni (L x P x H):
Lunghezza antenna:
Canali:
3
Peso:
6g
Banda:
Range tensione:
Tipo di connessione: Tasto di binding
Failsafe:
dello sterzo e il grilletto del gas nelle posizioni failsafe
desiderate
a 3 canali a doppio protocollo (SLT/
32,5 x 21,5 x 12,4mm
90mm
2,4 GHz
3,5-9,6V
Durante la connessione, mantenere il volantino
STR GAS
BATT
AUX 1
ANTENNA DEL RICEVITORE
I ricevitori SR315 utilizzano un’antenna coassiale per una facile installazione in quasi
tutti i modelli. Solo gli ultimi 32 mm (1") sulla punta dell’antenna ne sono la parte
attiva, la sezione coassiale che porta a essa è solo un’estensione. Installare l’antenna
in modo che la parte attiva sia posizionata il più in alto possibile sul modello e libera
"dall’ombra" di qualsiasi altro elemento in fibra di carbonio o metallo. L’involucro del
ricevitore può accettare direttamente un tubo antenna, facilitando il posizionamento
ottimale dell’antenna (il tubo antenna non è fornito in dotazione).
AVVERTENZA: non piegare, tagliare o danneggiare il cavo dell’antenna.
L’antenna è composta da un cavo coassiale; se la guaina esterna viene
danneggiata, la ricevente non può funzionare correttamente. Se l’antenna è
danneggiata, sostituirla prima di provare a utilizzare la ricevente.
CONNESSIONE (BINDING)
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a
riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique
Identifier) della trasmittente cui viene associato.
1. Premere e tenere premuto il tasto di
binding e accendere il ricevitore. Il LED
arancione inizierà a lampeggiare.
2. Impostare i trim e le posizioni dei
controlli sulle impostazioni di failsafe
desiderate e accendere la trasmittente
SLT3.
3. Quando il LED arancione sulla tra-
smittente SLT3 rimane acceso, essa è
connessa al ricevitore SR315.
Il binding va ripetuto quando:
• Si desiderano modificare le posizioni di failsafe, per esempio quando si invertono le funzioni di sterzo e gas.
• Si connette il ricevitore a una nuova trasmittente.
Tasto di binding
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
37
Page 5
IT
ACCENSIONE DEL VEICOLO
1. Centrare le manopole ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Togliere la carrozzeria dal veicolo.
4. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
5. Accendere l’ESC.
6. Rimontare la carrozzeria sul veicolo.
7. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote staccate da terra.
8. Iniziare a guidare lentamente. Se il veicolo non procede dritto, regolare il
quadrante ST sulla trasmittente.
1
St Trim
Th Trim
7
UTILIZZO
• Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente montato sul
veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore.
• Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o al
coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa
42
5
8
velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore
elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili
danni o guasti al veicolo.
TEST DI FUNZIONAMENTO
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano
appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il TH TRIM finché si fermano.
Per far muovere le ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere
che le ruote si fermino, poi spingere il grilletto. Quando si muovono in avanti, le
ruote dovrebbero mantenere una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso
contrario, regolare lo ST TRIM per correggere.
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL VEICOLO
1. Fare il rodaggio ai differenziali. Tenendo fermo lo chassis con le ruote sinistre
appoggiate a terra, dare 1/8 di motore per 30 secondi. Le ruote destre
dovrebbero girare liberamente. Poi ripetere la procedura appoggiando le ruote
destre a terra, lasciando girare le sinistre. Ripetere tutto questo per 2–3 volte.
2. Verificare il movimento delle sospensioni. Tutti i braccetti e le parti in acciaio
dovrebbero muoversi liberamente. Qualsiasi attrito causa una riduzione nelle
prestazioni.
3. Caricare la batteria.
4. Controllare la calibrazione dell’ESC. Se è necessario ripetere la calibrazione, fare
riferimento alla sezione ESC 130A Brushless con sensori.
5. Regolare le impostazioni del trasmettitore secondo le proprie preferenze.
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi.
La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la
parte meccanica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la
batteria si scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del
veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti.
Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe
danneggiare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti
elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
AUTONOMIA
Il fattore determinante per l’autonomia del veicolo è la capacità del pacco batteria.
A una maggiore potenza nominale in mAh corrisponde una maggiore autonomia.
Altro fattore importante tanto per l’autonomia quanto per la velocità del veicolo
sono le condizioni del pacco batteria. Durante l’utilizzo, i connettori delle batterie
potrebbero surriscaldarsi. Con il tempo le prestazioni e la capacità
delle batterie si riducono.
Non portare ripetutamente il veicolo dalla posizione di arresto alla
velocitàmassima. A lungo andare ciò può causare danni alle batterie ealleparti
elettroniche. Anche le accelerazioni improvvise contribuiscono aridurre l’autonomia.
PER MIGLIORARE L’AUTONOMIA
• Eseguire periodicamente la pulizia e la manutenzione del veicolo.
• Aumentare il flusso dell’aria all’ESC e al motore.
• Utilizzare un rapporto di trasmissione più basso per abbassare la temperatura di
esercizio delle parti elettroniche. Per ridurre il rapporto di trasmissione, utilizzare
una ruota conica più piccola o un ingranaggio cilindrico più grande.
• Utilizzare un pacco batteria con una potenza nominale superiore in mAh.
Dimensioni (L x P x H)57 x 37 (56 mm alle linguette) x 38 mm
Peso150 g
CONDIZIONE DEI LED
• Quando non c’è segnale dal comando motore tutti i LED dell’ESC sono spenti.
• Il LED rosso si accende quando c’è un segnale proveniente dal comando motore.
TONI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO
1. Tensione ingresso: quando viene acceso, l’ESC controlla la tensione di ingresso.
Se viene riscontrato un problema sulla tensione, l’ESC emette continuamente
2 beep distanziati di un secondo (xx-xx-xx). Spegnere l’ESC e accertarsi che le
connessioni siano affidabili e che la carica della batteria non sia troppo bassa per
operare con sicurezza.
2. Collegamento radio: quando viene acceso, l’ESC controlla il segnale radio. Se
viene riscontrato un problema, l’ESC emette continuamente 1 beep a due secondi
di distanza uno dall’altro (x-x-x). Spegnere l’ESC e accertarsi che il sistema radio
funzioni correttamente.
Per i motori brushless senza sensori:
1. Collegare il terminale A dell’ESC (normalmente il filo di colore blu) al terminale A
del motore (per i motori Dynamite Fuze il filo di colore rosso). Il verso di rotazione
del motore si può anche cambiare al punto 12 della programmazione senza
scambiare il collegamento dei fili.
2. Collegare il terminale B dell’ESC (normalmente il filo di colore giallo) al termi-
nale B del motore (per i motori Dynamite Fuze il filo di colore blu).
3. Collegare il terminale C dell’ESC (normalmente il filo di colore arancio) al termi-
nale C del motore (per i motori Dynamite Fuze il filo di colore nero).
AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC quando si termina di usare il
veicolo. L’interruttore dell’ESC controlla solo l’alimentazione del ricevitore e
dei servi. L’ESC continua ad assorbire corrente e, se la batteria è collegata, si
scarica troppo con possibile danneggiamento.
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE DELL’ESC
Per avere un giusto funzionamento dell’ESC bisogna calibrarlo sulle uscite del
trasmettitore.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accertarsi che il trasmettitore sia acceso, il motore non sia invertito, il trim del
motore sia al punto neutro e la corsa del motore sia al 100%. Disattivare ogni
funzione speciale come l’ABS, ecc.
3. Premere il pulsante SET mentre si accende l’ESC. Rilasciare il pulsante appena il
LED rosso inizia a lampeggiare.
4. Calibrare i punti della corsa motore premendo il pulsante SET una volta dopo
ogni passo.
- Punto neutro (1 lampo) - lasciare il comando motore a riposo, senza toccarlo.
- Motore al massimo (2 lampi) - tirare il comando motore tutto indietro.
- Freno al massimo/retromarcia (3 lampi) - spingere il comando motore tutto in
avanti.
Consiglio: Se il motore gira nella direzione sbagliata, invertire la connessione di
2 cavi esterni del motore qualsiasi. Il cavo centrale deve restare al centro e non
può essere spostato ad un’altra porta del motore.
FUNZIONI E MODI DELL’ESC
L’ESC Fuze comprende varie opzioni di programmazione per regolare le caratteristiche
del veicolo. Far riferimento alle tavole di regolazione incluse, per adattare l’ESC alle
proprie esigenze.
PROGRAMMARE L’ESC
La programmazione si può eseguire usando il pulsante SET sull’interruttore ON/OFF,
oppure il Digital Program Box (DYNS3005).
1. Collegare una batteria all’ESC.
2. Accendere l’ESC usando il suo interruttore.
3. Tenere premuto il pulsante SET per 1 secondo finché il LED verde non lampeg-
gia, quindi rilasciarlo per entrare nel modo programmazione.
4. Premere e rilasciare il pulsante SET quando serve per raggiungere l’opzione
del menu desiderata (il LED verde lampeggia tante volte quanto il numero del
menu). I menu di programmazione da 1 a 9 sono accessibili usando il pulsante
SET sull’ESC. I menu di programmazione dal 10 in su, sono accessibili solamente
usando la scheda di programmazione dell’ESC (opzionale). La programmazione
dei menu 10 e 11 è possibile solo dopo l’aggiornamento del firmware della
scheda di programmazione.
5. Quando si raggiunge il menu desiderato, tenere premuto il pulsante SET per 3
secondi finché il LED rosso inizia a lampeggiare.
6. Premere il pulsante SET per muoversi attraverso le regolazioni basate su quante
volte lampeggia il LED (far riferimento alle tabelle per maggiori informazioni).
7. Memorizzare le impostazioni tenendo premuto il pulsante SET per 3 secondi.
8. Spegnere l’interruttore dell’ESC e ripetere la procedura per cambiare altri valori.
Consiglio: volendo si può riportare l’ESC alle impostazioni di default accen-
dendolo mentre si tiene premuto il pulsante SET per 5 secondi.
IT
PROCEDURA DI VERNICIATURA DELLA CARROZZERIA
La carrozzeria viene fornita con le parti secondarie coperte. Scegliere un colore da
usare come colore principale della carrozzeria. Assicurarsi di utilizzare una vernice
per policarbonato.
1. Pulire l’interno della carrozzeria con una piccola quantità di acqua e sapone per
piatti. Risciacquare accuratamente e asciugare con un panno.
Consiglio: non utilizzare tessuti in carta.
2. Verniciare l’interno della carrozzeria.
3. Asciugata la vernice, rimuovere la pellicola protettiva dall’esterno della
carrozzeria.
4. Applicare gli adesivi per personalizzare la carrozzeria.
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
39
Page 7
IT
FUNZIONI E MODALITÀ ESC
L’ESC include delle opzioni di programmazione che consentono di regolare le prestazioni del veicolo. Consultare la tabella di programmazione allegata per regolare l’ESC in base alle
condizioni di guida.
Default Settings
TABELLA DI PROGRAMMAZIONE
ELEMENTI PROGRAMMABILI
1. Modalità di marciaAvanti con frenoAvanti/indietro con frenoAvanti/Indietro
2. Potenza max in
retromarcia
3. Celle LiPoRilevamento automatico2S3S4S
4. Tensione di taglio2,8V/Cella3,1V/Cella3,2V/Cella3,3V/Cella 3,4V/Cella3,5V/Cella 3,6V/Cella
5. Tensione BEC6,0V7,4V
6. Rotazione motoreAntiorariaOraria
7. Punch (livello)122456789
8. Forza acceleratore iniziale0,5%1%2%3%4%6%+7%8%
9. Frequenza pilotaggio
PMW (K)
10. Potenza del freno motore0%5%10%20%40%60%80%100%
La programmazione si effettua tramite il pulsante SET sull’interruttore ON/OFF*.
1. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’ESC.
4. Tenere premuto il tasto SET fino a quando il LED verde lampeggia. Rilasciare il
tasto SET per entrare in modalità programmazione.
CONSIGLIO: per riportare tutti gli elementi programmabili ai valori predefiniti,
tenere premuto il pulsante SET per cinque secondi
Premere e rilasciare il pulsante SET come necessario per scorrere tra gli elementi
* Altre opzioni di programmazione includono la Programming Box Spektrum SMART Firma ESC (SPMXCA200) e l’applicazione per aggiornamenti e programmazione
SmartLink USB. Vedere SpektrumRC.com per maggiori dettagli sull’ESC Spektrum SMART Firma.
programmabili. Il numero di volte in cui il LED verde lampeggia corrisponde al
numero degli elementi programmabili indicato nella tabella di programmazione.
5. Quando si giunge all’elemento programmabile desiderato, tenere premuto il
pulsante SET finché il LED rosso lampeggia per selezionare la voce.
6. Premere e rilasciare il pulsante SET per scorrere tra i valori disponibili per
l’elemento programmabile in base al numero di volte che il LED lampeggia.
Consultare la tabella di programmazione.
7. Salvare l’impostazione tenendo premuto il pulsante SET per 3 secondi.
8. Spegnere l’ESC per uscire dalla modalità di programmazione o per cambiare altri
elementi programmabili.
DESCRIZIONI
1. Modalità di marcia
- Solo avanti con freno
Utilizzata principalmente nelle gare, limita il controllo alla sola marcia avanti
e al freno.
- Avanti/indietro con freno
È la modalità base valida in tutte le situazioni e permette il controllo della
marcia avanti, della retromarcia e del freno. Per innestare la retromarcia
con il veicolo in movimento in avanti: dare freno fino ad arrestare il veicolo,
rilasciare il freno, quindi applicare nuovamente il freno. Trovandosi in frenata o
in marcia indietro, se si accelera il veicolo parte subito in avanti.
2. Potenza max in retromarcia
Questo parametro regola la massima potenza disponibile per la retromarcia.
3. Celle LiPo
Consente all’ESC di rilevare automaticamente o impostare manualmente il
numero di celle della batteria LiPo.
4. Tensione di taglio
Questa funzione serve a prevenire la sovrascarica delle batterie. L’ESC monitora
continuamente la tensione della batteria. Se la tensione scende sotto la soglia
minima per 2 secondi, la potenza viene interrotta e il LED rosso lampeggia due
volte ripetutamente.
Il calcolo della soglia di spegnimento è basato sulla tensione delle singole celle
LiPo. Per le batterie NiMH, se la tensione del pacco batteria è superiore a 9,0 V,
la batteria sarà trattata come un pacco LiPo a 3 celle; se è inferiore a 9,0 V, sarà
trattata come un pacco LiPo a 2 celle. Esempio: una batteria NiMH da 8,0 V
usata con una soglia di 2,6 V/cella, sarà considerata come una batteria LiPo a 2
celle e la soglia di spegnimento sarà 5,2 V (2,6 x 2 = 5,2).
5. Tensione BEC
Supporta 6,0 V/7,4 V regolabili. 6,0 V è applicabile ai servi comuni. Se si utilizza
un servo ad alta tensione, impostare una tensione maggiore seguendo le
indicazioni della marcatura sul servo.
Nota: 1. Non impostare la tensione del BEC sopra la tensione massima di
funzionamento del servo per evitare danni al servo o all’ESC.
2. A causa delle caratteristiche proprie del circuito, c’è una differenza di
tensione tra la tensione di uscita del BEC e quella in ingresso e quando
la tensione del BEC è impostata su 7,4 V e viene utilizzata una LiPo 2S,
il BEC non può generare stabilmente 7,4 V (la tensione diminuisce con
6. Rotazione motore
7. Punch
8. Forza acceleratore iniziale
9. Frequenza di pilotaggio PMW
10. Potenza del freno motore
11. Potenza frenante max
12. Frequenza di frenata
13. Turbo Timing
il diminuire della tensione della batteria). Si raccomanda pertanto di
utilizzare un BEC da 7,4 V quando si usano batterie LiPo 3S o superiori.
Consente di effettuare questa regolazione nell’ESC in modo da non dover
scambiare materialmente i fili tra ESC e motore.
Imposta il grado di risposta in accelerazione. Il livello 1 produce
un’accelerazione iniziale molto dolce; il livello 4 un’accelerazione molto forte.
È detta anche forza minima dell’acceleratore. Può essere impostata in base
a pneumatici e trazione. Se il terreno è scivoloso, impostare una forza di
accelerazione ridotta.
L’accelerazione sarà più aggressiva nella fase iniziale quando la frequenza è
bassa; una frequenza più alta è più dolce, ma genera più calore dentro l’ESC. Se
si imposta questa voce su "Customized" (Personalizzato), la frequenza PWM
può essere regolata su un valore variabile (da 2K a 32K) su qualsiasi ingresso
acceleratore 0-100%. Scegliere le frequenze in base ai risultati effettivi dei test
dei veicoli.
Regola la quantità di freno automaticamente applicata quando l’acceleratore
è riportato in posizione neutra. Questo simula l’effetto del freno motore di un
veicolo a grandezza naturale, migliorando il controllo della sterzata e più in
generale la risposta del veicolo ai comandi.
Regola la forza frenante massima. Un valore più alto fornisce una frenata più
forte, ma può anche causare il bloccaggio delle ruote, con conseguente perdita
di controllo del veicolo.
La forza frenante è maggiore quando la frequenza è bassa ed è più fluida
quando il valore è più alto; scegliere le frequenze in base ai risultati effettivi dei
test dei veicoli.
Questo parametro è regolabile tra 0 e 48°; il valore selezionato (come
impostato) è quello che sarà applicato alla piena accelerazione. Di solito si
40
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 8
IT
attiva sui rettilinei lunghi per consentire al motore di sprigionare tutto il suo
potenziale.
14. Ritardo turbo
Quando "TURBO DELAY" è impostato su "INSTANT" (Istantaneo), l’allungo
turbo si attiva immediatamente spingendo il grilletto del gas a piena
accelerazione. Quando si applicano altri valori, è necessario tenere il grilletto
dell’acceleratore completamente premuto fino a quando (come impostato) il
turbo timing si attiva.
AVVISO: assicurarsi sempre che l’allungo del motore sia impostato correttamente.
Un’impostazione non corretta può causare danni al motore e all’ESC. Fare riferimento alle
istruzioni del produttore per le impostazioni di timing consigliate.
MOTORE SPEKTRUM™ FIRMA™ 2250 KV 4 POLI BRUSHLESS
PRECAUZIONI
• Non toccare parti in movimento.
• Non smontare con le batterie installate.
• Lasciar raffreddare le parti prima di toccare.
• Adatto per batterie fino a 3S, non adatto per batterie 4S.
INGRANAGGI
Montando un pignone con meno denti si avrà una coppia maggiore ma si ridurrà la
velocità massima. Analogamente, installando un pignone con più denti si avrà una
coppia ridotta e una velocità massima più elevata. Bisogna fare attenzione quando
si montano pignoni troppo grandi perché si potrebbe sovraccaricare sia motore sia
regolatore (ESC) con conseguente surriscaldamento di entrambi. Quindi, quando si
provano varie combinazioni di corona e pignone, è necessario tenere sotto controllo
la temperatura di motore e regolatore per essere certi che rimanga entro i valori di
temperatura sopportati. Sia motore sia regolatore non devono essere troppo caldi
da non poterli toccare. Se le temperature sono troppo alte, occorre sostituire la
combinazione con un pignone più piccolo e/o si consiglia un pignone più grande.
SOSTITUZIONE DEL PIGNONE/CAMBIO DEL RAPPORTO DI
RIDUZIONE
1. Allentare le due viti che tengono il motore in posizione, allentare la vite di
fermo del pignone e rimuovere il pignone.
2. Rimuovere le viti che fissano il motore per rimuoverlo, oppure regolare il motore
nella posizione per il pignone corrispondente.
3. Installare il nuovo ingranaggio del pignone sul motore. Posizionare il pignone
sull’estremità dell’albero motore in modo che sia allineato con la corona dentata e
che la vite di fermo si trovi sopra il piatto dell’albero.
4. Serrare il pignone sull’albero motore e stringere le viti di montaggio del motore
dopo aver verificato che l’ingranamento sia corretto.
TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria;
più sono i mAh contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per ogni carica.
Anche le condizioni di una batteria hanno influenza sia sulla durata che sulla
velocità. I connettori della batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento.
Le batterie perdono le loro caratteristiche man mano che si usano.
Ripetute partenze da fermo con accelerazioni violente, nel tempo possono
danneggiare sia la batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni
riducono anche il tempo di utilizzo per ogni singola ricarica.
PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO
• Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione.
• Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
• Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le
temperature delle parti elettroniche. Quindi usare un pignone più piccolo o una
corona più grande per aumentare la riduzione.
• Usare una batteria con maggiore capacità in mAh.
• Usare un caricabatteria adatto alla batteria usata (consultare il proprio
rivenditore per maggiori informazioni).
ELENCO DEI FLUIDI
Fluidi differenziale
Anteriore e posteriore7k / 4k
Centrale5k
Olio ammortizzatori
Anteriore e posteriore
45wt (TLR74026) / 37,5wt (TLR74030)
PIGNONE
Albero 16T MOD1, 5 mm
UTENSILI NECESSARI
Cacciavite esagonale da 1,5mm
Cacciavite esagonale da 2,0mm
Cacciavite esagonale da 2,5mm
Chiave per dado da 5,5mm
Chiave per ruote da 17 mm
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
41
Page 9
IT
MANUTENZIONE DEL VEICOLO
Le seguenti voci richiedono una manutenzione abbastanza frequente. Pulire sempre
i filetti delle viti e applicare un composto di antibloccaggio delle filettature amovibile quando si avvitano le viti nelle parti di metallo.
SMONTAGGIO/PULIZIA AMMORTIZZATORI
Rimuovere gli ammortizzatori e provvedere alla manutenzione necessaria.
Sostituire le parti usurate.
1. Tirare la molla verso l’alto e lontano dalla coppa inferiore. Far scorrere la cop-
pa della molla inferiore verso l’alto e fuori dall’albero. Pulire con una spazzola
morbida. Rimuovere la protezione ammortizzatore.
2. Usare la chiave per ruota per tenere il corpo dell’ammortizzatore e rimuovere
il tappo superiore. Svuotare il fluido dall’ammortizzatore.
3. Hold the shaft with a multi-wrench and remove the shock end. Push the shaft
into the shock body and remove through the top. Remove the lower shock
cap, dust cover, O-rings and spacer. Clean the shock body. Install new O-rings,
re-install the spacer, replace the O-ring and install the lower shock cap. DO
NOT TIGHTEN. Install the shock shaft through the shock bottom and tighten
the bottom cap. Re-install the boot and shock end on the shaft.
1.
2.
Olio ammortizzatori:
Anteriori: 45wt
Posteriori: 37,5wt
Pistone Av/Ind: 5x1,5 mm
AMM. ANTERIOREAMM. POSTERIORE
TLR243040
TLR243039
TLR243046
TLR243046
TLR243056
TLR243046
F-TLR243043
F - TLR243041
TLR243040
TLR243039
TLR243046
TLR243046
TLR243056
TLR243046
R-TLR243044
R - TLR243042
RIEMPIMENTO/SPURGO AMMORTIZZATORI
1. Riempire il corpo dell’ammortizzatore a 5 mm dall’alto con olio per ammortiz-
2. Slowly move the piston up and down 5 times, allowing air to rise to the top.
Let the shock sit for 5 minutes.
3. Con il pistone premuto fino in fondo, riempire il corpo ammortizzatore 1 mm
da sopra. Portare il pistone a livello dell’olio. Rimontare tappo, molla e coppa
della molla.
TLR243024
TLR243013
TLR243024
TLR243013
TLR243024
LOSA5421
TLR243031
TLR243045
F - TLR243055
TLR243038
TLR243024
TLR243013
TLR243024
TLR243013
TLR243024
LOSA5421
TLR243031
TLR243045
R - TLR243057
42
TLR243038
TLR243038
TLR243038
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 10
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI
E MANUTENZIONE
• Controllare regolarmente le condizioni del veicolo.
• Rimuovere lo sporco e la polvere con uno spazzolino.
• Verificare l’assenza di danni ai bracci di sospensione e ad altri pezzi saldati.
• Incollare nuovamente gli pneumatici alle ruote, se necessario.
• Stringere gli elementi di fissaggio con gli utensili opportuni.
• Assicurarsi che i leveraggi dello sterzo e del camber non siano piegati. Sostituire
le eventuali parti piegate.
• Rimuovere gli ammortizzatori e verificare l’assenza di danni. Ricostruire gli
ammortizzatori in caso di perdita d’olio.
• Verificare l’assenza di cavi scoperti nella parti elettroniche e nelle batterie.
Riparare i cavi scoperti con guaina retrattile o sostituirli.
• Assicurarsi che l’ESC e il ricevitore siano fissati saldamente allo chassis.
Sostituire il nastro biadesivo, se necessario.
• Accendere il trasmettitore. Se il LED verde ha un luce fioca o è spento, sostituire
le batterie AA del trasmettitore.
• Verificare che l’ingranaggio cilindrico non sia usurato.
CAMBIARE I PARAMETRI DI REGOLAZIONE
DELLA CORSA
AVVERTENZA: scollegare 2 dei 3 fili del motore per evitare che la
macchina si metta in marcia durante la regolazione del fine corsa.
1. Durante l’accensione della trasmittente tenere il grilletto nella posizione di freno
massimo e il volantino completamente a destra. Il LED lampeggia rapidamente
indicando che è attivo il modo programmazione.
IT
2. Fine corsa motore: tenere il grilletto del gas nella posizione di accelerazione
massima e ruotare contemporaneamente la manopola TH TRIM in senso orario
finché si ferma. Ruotare la manopola TH TRIM per regolare il fine corsa del gas.
3. Fine corsa freno: tenere il grilletto nella posizione di freno massimo. Ruotare
la manopola TH TRIM in senso orario finché si ferma. Riportare il grilletto al
centro.
4. Fine corsa sterzo a sinistra: mantenendo il volantino tutto a sinistra, girare
la manopola ST TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a sinistra.
5. Fine corsa sterzo a destra: mantenendo il volantino tutto a destra, girare la
manopola ST TRIM per regolare il fine corsa dello sterzo a destra. Riportare il
volantino al centro.
6. Spegnere il trasmettitore per salvare le regolazioni delle corse.
La corsa minima è al 75%, quella massima al 150%.
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE
In caso di problemi non trattati nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi,
contattare il reparto di assistenza elettronica di competenza, chepotrà analizzare
il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per la risoluzione.
MANUTENZIONE
In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzione dei problemi
e alla manutenzione, contattare il reparto di assistenza ai prodotti Horizon di
competenza.
PULIZIA
La presenza di sporco sulle parti in movimento delle sospensioni può comportare un
peggioramento delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco ela polvere, utilizzare aria
compressa, un pennello morbido o uno spazzolino da denti. Evitare l’uso di solventi
o detergenti chimici, che possono portare lo sporco all’interno dei cuscinetti e delle
parti in movimento, nonché danneggiare le parti elettroniche.
43
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMAPOSSIBILI CAUSESOLUZIONE
Il veicolo non funziona Batteria scarica o scollegataCaricare/collegare la batteria
Interruttore ESC non su ONAccendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scaricheAccendere o sostituire le batterie
Il motore gira ma le ruote
non girano
Lo sterzo non funzionaIl connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitoreVerificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiatiSostituire o riparare il servo
Il motore non giraI fili del motore non sono saldati beneRifare la saldatura con l’attrezzatura giusta
Il regolatore (ESC) si scaldaIngranaggi sul motore con passo troppo lungoUsare un pignone più piccolo o una corona più grande
Tempo di funzionamento
scarso
o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbiBatterie trasmettitore scaricheVerificare e sostituire
Il pignone non ingrana con la coronaRegolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull’albero motoreStringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero
Ingranaggi trasmissione sgranatiSostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rottoSostituire lo spinotto
giusto sul ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiatiSostiture o riparare il servo
Fili del motore rottiRiparare o sostituire se necessario
Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l’assistenza Horizon Hobby
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria non completamente caricaRicaricare la batteria
Il caricabatterie non fornisce una carica completaProvare con un altro caricabatterie
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria del veicolo scaricaRicaricare la batteria
Connettori o fili allentatiVerificare tutti i fili e le connessioni
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
43
Page 11
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato
(il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio
alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni
per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una
qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni
o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna
responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è
ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
44
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 12
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità UE:
Losi 8IGHT-XTE, RTR (LOS04020)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è
conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED)
2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 /
UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
NOTE: This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC
European Directive, which cannot be disposed of with normal household waste.
Please follow local regulations.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
Trasmettitore:
2402–2478MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz
-1.33dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/
UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
IT
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
45
Page 13
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR3538
LOS-1436
LOS-1297
LOS-1243
TLR245016
TLR5911
LOS255017
TLR244051
TLR242028
LOS254074
LOS254075
TLR244068
TLR242025
TLR244068
LOSA6947
TLR244052
TLR244068
TLR244052
LOS254081
TLR244042
TLR5911
TLR242040
TLR245017
TLR244091
LOSA6942
LOS254077
LOSA3530
LOS254081
LOSA6942
LOS254078
TLR244044
TLR245016
TLR245000
TLR244071
LOSA6948
TLR5963
LOSA6955
TLR5905
TLR242025
TLR5910
TLR242045
TLR5905
TLR244041
FRONT DIFFERENTIAL
TLR242038
TLR5910
TLR242045
TLR244041
TLR5904
TLR5962
LOS254075
TLR242045
TLR244090
LOS254074
TLR241033
LOSA3518
LOSA3501
TLR244056
TLR244091
TLR242025
TLR242045
TLR242052
TLR245016
TLR5934
TLR5911
LOS255017
TLR255013
LOSA6948
46
TLR242053
TLR242038
LOSA3505
TLR242052
LOSA3501
TLR242053
TLR242046
LOSA3518
TLR242045
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 14
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR3538
TLR244041
LOS254082
TLR244041
TLR240016
TLR6313
TLR245016
TLR244056
TLR5911
TLR244072
TLR245017
TLR5911
LOS235025
TLR5905
TLR241031
TLR6313
TLR5904
LOS254075
LOS254074
TLR6313
TLR255014
TLR244051
TLR245016
TLR5909
LOS-1435
TLR244068
TLR5911 black
TLR245006 silver
TLR244068
TLR244091
TLR244042
LOS235024
TLR244052
TLR245016
TLR244087
LOS254079
TLR5904
TLR245000
TLR244090
TLR244044
LOSA6942
LOS-1435
TLR242041
LOSA6942
TLR244087
TLR245016
TLR5963
LOS235178
LOS240026
TLR5905
TLR240016
REAR DIFFERENTIAL
LOSA6948
TLR255007
TLR5904
TLR5903
TLR242043
TLR242039
TLR242045
LOSA6955
TLR242019
LOSA3518
LOSA3501
LOSA6947
TLR245015
TLR242052
TLR242043
TLR242028
LOS254074
TLR242045
TLR244091
TLR255013
LOS254075
TLR255014
TLR242044
LOS-1436
LOSA6948
TLR242051
TLR242039
LOSA3505
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
TLR242052
LOSA3501
LOSA3518
TLR242045
TLR242051
TLR242046
47
Page 15
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR6313
TLR241013
TLR6313
TLR5910
TLR5906
TLR5906
TLR244055
SPMXSM4300
TLR241072
TLR5961
TLR241030
TLR5910
TLR6313
TLR241071
TLR5903
TLR6352
TLR5932
TLR5900
SPMXSE2130S
SPMS665
LOS-1244
TLR241067
TLR245003
TLR6352
TLR5932
TLR5903
LOSA3575
TLR245015
LOS-1244
TLR5962
TLR241067
TLR241071
TLR235008
SPMSR315
LOS-1244
TLR255013
TLR6313
TLR5962
LOS-1434
TLR5902
TLR256005
TLR256005
TLR5902
TLR255013
TLR255013
48
TLR5962
TLR5904
TLR5910
TLR5904
TLR8202
TLR5910
TLR241031
TLR241078
TLR5902
TLR241038
TLR5910
TLR241038
LOSA6946
TLR241038
TLR6313
TLR336007
TLR5911
TLR241079
LOSA6946
TLR241038
TLR241079
LOSA6356
TLR336007
TLR241079
TLR6313
TLR241050
TLR5962
TLR241050
TLR245016
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
Page 16
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
CENTER DIFFERENTIAL
LOS240026 Black
LOS240027 Yellow
LOSA3554
LOSA6948
TLR342021
LOS-1433
TLR242052
LOSA3505
PRO280002 Yellow
PRO280004 White
TLR256005
LOSA3518
TLR242046
TLR5963
TLR242046
TLR242045
TLR242046
LOSA3518
TLR242052
LOSA6948
LOSA3554
LOSI 8IGHT-XTE RTR • INSTRUCTION MANUAL
49
Page 17
REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI
1/8 Convict M3 F/R 4.0 Off-Road 1:8
Truck Reifen (2)
5 x 13 x 4 mm HD Kupplungslager (2):
8B/8T
Rundkopfschrauben, M3x25mm (10) Vis à tête bombée M3×25mm (10)Viti testa tonda, M3x25 mm (10)
3,2 mm x 7mm x 0,5 mm Unterlegscheibe (10)
Stellschrauben, M3 x 3mm Ringschneide (10)
Stellschraube M4 x 4mm Ringschneide (10)
Rundkopfschrauben, M3x30mm (10) Vis à tête bombée M3x30mm (10)Viti testa tonda, M3x30 mm (10)
#4 und 1/8 gehärtete Unterlegscheiben
Dichtscheiben-Satz, metrisch 5 mm/6
mm
Heavy Duty Antriebsklauen für Mitteldifferential, Leichtbau (2)
6 x 10 x 3 Kugellager m. Gummidichtung (4)
5 x 11 x 4 Kugellager m. Gummidichtung (4)
15mm Stoßdämpferkappen unten (2):
8B 8T
8 x 14x4 Kugellager m. Flanschgummidichtung (4)
Differential-Ausgleichsscheiben,
6x11x.2mm: 8B 2.0 (12)
8 x 16 x 5mm abgedichtetes Kugellager (4)
1.0 Modul Getrieberad, 15T: 8E, SCTE
1/8 Truck Velocity VTR 4 Zero Offset
Rad GELB(4)
1/8 Truck Velocity VTR 4 Zero Offset
Rad WEISS(4)
Flachkopfschrauben, Stl, BO, M4 x 16
mm (10)
DX3 SMART DSMR TX mit 3 Kanälen
mit SR315
Mitteldifferential Stirnrad 46T, Leichtbau: 8X
Rundkopfschrauben, M4x12mm (10) Vis à tête bombée, M4×12mm (10)Viti testa tonda, M4x12 mm (10)
16mm Stoßdämpfer-Kolbensatz,
konisch, 5 x 1,5 V2: 8
Camion Convict M3 F/R 4.0 Trs tout-terrain
1:8 (2)
Roulements à embrayage ultra-résistants 5
x 13 x 4mm (2): 8B/8T
Rondelle, 3,2mmx7mmx0,5mm (10)Rondelle 3,2x7x0,5 mm (10)
Vis de pression M3 x 3mm à bout cuvette
(10)
Vis de pression M4x4mm à bout cuvette
(10)
Rondelles renforcées #4 et 1/8Rondelle indurite #4 e 1/8
Jeu de cales, métrique 5mm/6mmSet spessori, metrico 5 mm/6 mm
Entraînements extérieurs différentiels
allégés ultra-résistants centraux (2)
Roulement à billes hermétiques en caoutchouc 6x10x3 (4)
Roulement à billes hermétiques en caoutchouc 5x11x4 (4)
Capuchons d’amortisseurs bas 15mm (2):
8B 8T
Roulement à billes hermétique en caoutchouc à collet 8x14x4 (4)
Cales de différentiel, 6x11x0,2mm: 8B
2.0 (12)
Roulement à billes hermétique
8x16x5mm (4)
Pignon de pas module 1.0, 15dents:
8E,SCTE
Ensemble de broche d’entraînement:
8B/8T
Camion Velocity VTR 4, roues à décalage
zéro, jaune 1/8 (4)
Camion Velocity VTR 4, roues à décalage
zéro, blanc 1/8 (4)
Vis à tête plate, Inoxydable, BO, M4 x
16mm (10)
Émetteur DX3 SMART DSMR 3 canaux
avec SR315
Engrenage cylindrique 46T différentiel
central, léger: 8X
Renvoi de commande du servo en aluminium, 25T: 8X
Écrous de roue couverts 17mm, aluminium: 8B/8T 2.0
Ensemble de rondelles en aluminium M3 x
6,5mm, noir (4ea)
Rotule de suspension, 6,8mm, à collet
(4): 8X
Ensemble de piston d’amortisseur conique
16mm 5x1,5 V2: 8
1/8 Convict M3 F/R 4.0 Off-Road 1:8
Truck Trs (2)
Cuscinetti frizione HD 5x13x4 mm
(2):8B/8T
Kit viti, M3x3 mm, senza testa (10)
Kit viti, M4x4 mm, senza testa (10)
Outdrive diff. leggeri HD centrali (2)
Cuscinetti a sfera sigillati in gomma
6x10x3 (4)
Cuscinetti a sfera sigillati in gomma
5x11x4 (4)
Tappi amm. inferiori 15 mm (2): 8B 8T
Cuscinetti a sfera sigillati in gomma
flangiati 8x14x4 mm (4)
Spessori differenziale, 6x11x0,2 mm:
8B 2.0 (12)
Cuscinetti a sfera sigillato 8x16x5 mm
(4)
Pignone passo modulo 1.0, 15T:
8E,SCTE
Set perni trasmissione: 8B/8T
Ruote 1/8 Truck Velocity VTR 4 Zero
GIALLE (4)
Ruote 1/8 Truck Velocity VTR 4 Zero
BIANCHE (4)
Viti testa piana, Stl, BO, M4x16 mm
(10)
TLR244056 Shock Stand Off (4): 8XStoßdämpfer-Standoff (4): 8X
TLR245006
TLR255014
TLR241031 Body Posts & Tank Mount: 8X
TLR242052
TLR5933
TLR242041 Wheel Hex, Front: 8XTSechskant, vorn: 8XTHexagone de roue avant: 8XTEsagono ruota, Anteriore: 8XT
TLR243045
TLR242019
TLR244055 Steering Link: 8XLenkstange: 8XTringlerie de direction: 8XTirante sterzo: 8X
TLR5903
TLR5910
TLR5900
TLR242044 Center Dogbone, Rear: 8XTMittiger Dogbone, Heck: 8XTDogbone central, arrière: 8XTCardano centrale, Posteriore: 8XT
TLR241067 Motor Mount w/Adapter: 8XT Motorhalterung m. Adapter: 8XTSupport du moteur avec adaptateur: 8XT Supporto motore con adattatore: 8XT
TLR244041 Sway Bar Set: 8XSchwingen-Set: 8XEnsemble de barre stabilisatrice: 8XKit barra antirollio: 8X
TLR5930
TLR5961
TLR241033 Front Bumper: 8XFrontstoßstange: 8XPare-chocs avant: 8XParaurti anteriore: 8X
Ensemble cache de support axe: 8XE RTR Set coperchi montaggio perni: 8XE RTR
Variateur Smart ESC sans balais avec
capteur FIRMA 130, 2S - 4S
Ensemble de support de carrosserie: 8XE
RTR
Récepteur et support de variateur ESC:
8XE RTR
Dogbone central, 85,5mm, 8X 2.0, 8X RTR
Support de carrosserie arrière, montants de
coque avant: 8XTE RTR
Smart ESC 2-4S FIRMA 130 Brushless
con sensori
Set bretella telaio: 8XE RTR
Set vassoio ESC e ricevitore: 8XE RTR
Cardano centrale, 85,5 mm, 8X 2.0,
8X RTR
Rinforzo post. telaio, supporto carrozzeria ant.: 8XTE RTR
RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE // PIÈCES RECOMMANDÉES // PEZZI RACCOMANDATI
No. parteEnglishDeutschFrenchItaliano
DYNT2010
DYNT2030
SPMX52S100H5 5000mAh 2S 7.4V SmartG2100C IC5
SPMX53S100H5
SPMX54S100H5
SPMXC2040
SPM5025DX5 Pro 2021 DSMR TX w/SR2100
SPMX54S50H5
SPMXC2020
TLR74004
TLR75004
TLR75009
* SPMXCA507 required to charge batteries with IC5 connectors on the S2100 Charger
* Beim SPMXCA507 sind die Akkus mit IC5-Steckern am S2100-Ladegerät zu laden.
* SPMXCA507 requis pour charger les batteries avec connecteurs IC5 sur le chargeur S2100
* SPMXCA507 necessario per caricare batterie con connettori IC5 sul caricabatterie S2100