Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
LOS-2272 / LOS-2310
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Created 10/24 763963
Page 2
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer diérents niveaux de danger lors de l’utilisation
de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que
des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la
sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors
de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder
une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles
de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de
personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit
fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones
habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et
avertissements à cet eet ainsi que pour tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de
blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de
l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces
peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à
certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur
électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent
encore se trouver à des températures élevées. Vous
risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec
elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des
pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des
dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le
récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur
avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas
en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le
fonctionnement de votre équipement radio.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur ociel Horizon
hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
31
Page 3
FR
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la boîte ............................................................................. 32
G2 (incluse avec LOS-2310)
Chargeur: Chargeur Smart S120 USB-C 1×20W (inclus avec
LOS-2310) ou équivalent
Outils:
• Outils d’amortisseur (inclus)
• Outils de fourche (x2) (inclus)
• Lubrifiant pour chaîne (inclus)
• Clés à sixpans
- 0,05po
- 1,5mm
- 2mm
- 2,5mm
• Tournevis à écrou
- 5mm
- 5,5mm
- 7mm
32
Page 4
PIÈCES DU VÉHICULE
FR
Câble de frein
Disque de frein flottant
Servo de direction
Fourche
Récepteur
Variateur de vitesse électronique
Servo de frein
Moteur
Batterie
Connecteur de
batterie
Amortisseur
Pignon arrière
Bras pivotantVolant d’inertie
Étrier de frein
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
FONCTION
1Bouton d’alimentation
2 Bouton de gain MS6X
3 Indicateur DEL
4 Commutateur de limitation des gaz
5 Commutateur de volant d’inertie
6 Indicateur de niveau de batterie Smart
7 Commutateur d’inversion de la direction
8 Course du frein avant
9 Sous-compensateur de direction
10 Compensateur de frein avant
11 Commande de gaz/frein
12 Bouton d’aectation
13 Bouton Mode de conduite
14 Volant
Chaîne d’entraînement
5
4
3
2
1
7
6
8910
11
12
13
14
33
Page 5
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT: Une erreur d’attention ou un
non-respect des consignes durant l’utilisation de ce
produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchaue, un INC.NDIE et dans le pire des cas, des
blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS UNE BATTERIE DURANT LA NUIT.
• L’alimentation électrique doit fournir une alimentation de
type SELV (Safety Extra Low Voltage - Très basse tension
de sécurité).
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou
humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant diérents types
d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul
le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux
températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont
endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation
est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie voiture 12V
lorsque le véhicule roule.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur
endommagé.
• Ne reliez jamais votre chargeur simultanément aux câbles
d’alimentation AC et DC.
• Ne connectez jamais la prise d’entrée (entrée DC) à une
alimentation AC.
• Utilisez toujours uniquement les batteries conçues pour
une utilisation avec ce type de chargeur dans le mode de
charge approprié.Contrôlez toujours l’état de la batterie
avant de la charger.
• Tenez toujours la batterie éloignée de tout matériau
pouvant être aecté par la chaleur.
• Contrôlez toujours la température de la batterie durant la
charge et avoir un extincteur à portée de main.
• Arrêtez toujours la charge si le chargeur ou la batterie
deviennent très chauds ou que la batterie commence à se
déformer.
• Connectez toujours les câbles de charge au chargeur en
premier, puis connectez la batterie afin d’éviter un courtcircuit entre les câbles. Inversez l’ordre des étapes pour
déconnecter.
• Connectez toujours les câbles positifs rouges (+) et les
câbles négatifs noirs (-) correctement.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur après la
charge et les laisser refroidir entre les charges.
• Chargez toujours dans un endroit bien ventilé.
• Terminez toujours les processus et contactez le Service
Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de
dysfonctionnements.
• Chargez uniquement des batteries rechargeables.
La charge de piles non rechargeables peut causer un
incendie, entrainant des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
• La prise d’alimentation doit être à proximité des
équipements et facilement accessible.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour
ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner
une surchaue, un incendie avec risque de blessures
corporelles.
ATTENTION: Vérifiez toujours que les caractéristiques
de la batterie correspondent au chargeur. Un non
respect de cette consigne peut entraîner une surchaue ou
un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des
dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez
votre revendeur ou Horizon Hobby si vous avez des
questions concernant la compatibilité.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour
charger correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION: Utilisez uniquement des chargeurs
conçus pour charger le type de batterie choisi.
L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres
de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une
explosion de la batterie.
FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR SMARTS120 INCLUS
(VERSION PROCIRCUIT, LOS06002 UNIQUEMENT)
1. Branchez le chargeur S120 à un adaptateur
d’alimentation électrique USB.
2. Connectez le câble de la batterieSmart à l’adaptateur
IC5 à IC3.
3. Branchez l’adaptateur IC3 au port de charge du chargeur S120.
CONSEIL: La batterie peut être débranchée du chargeur à
tout moment pour arrêter le processus de chargement.
4. Consultez le tableau des indicateurs DEL pour connaître
le statut de charge.
5. Une DEL rouge s’allumera pour indiquer un chargement
anormal. Suivez les étapes de fonctionnement pour vous
assurer que le branchement approprié est utilisé pour
charger la batterie.
IMPORTANT: Pour les batteries non Smart, la DEL
s’allume en rouge et le S120 ne reconnaît pas et ne charge
pas la batterie.
Indicateur DEL
Mise en service –
Pas de batterie
connectée
Batterie Li-Po 2S et
3S SpektrumSmart
Charge terminéeDEL verte (fixe)
Mise à jour du micrologiciel
ErreurDEL rouge (fixe)
USB 5V/1A, 5V/2A: DEL blanche
Chargement rapide USB 2.0/3.0:
DEL bleue
Capacité de la batterie
Moins de 25%
25% à 75%
76% à 99%
DEL rouge-verte-bleue clignotante
DEL violette
Clignote une fois
Clignote deux fois
Clignote trois fois
1
2
3
34
Page 6
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4piles AA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge
de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant
des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie non conforme.
Éliminez les batteries usagées selon les régulations
nationales.
INSTALLER LA BATTERIE DU VÉHICULE
FR
Le compartiment de batterie est conçu pour accueillir la
batterie Li-Po Smart 5000mAh 7,4V 2S 50C G2 avec
connecteur IC5 (SPMX52S50H5).
Pour installer la batterie recommandée:
1. Retirez la broche du compartiment de la batterie.
2. Faites pivoter la trappe de la batterie vers le bas.
3. Insérez complètement la batterie, étiquette vers le bas,
dans son compartiment.
4. Acheminez les fils de la batterie vers l’avant, par le haut
du silencieux, en faisant pivoter la trappe de la batterie
pour la fermer.
REMARQUE: Les fils de la batterie doivent être acheminés
par-dessus le silencieux afin qu’ils n’entrent pas en
contact avec le pneu arrière pendant le fonctionnement. Le
non-respect de cette consigne peut endommager les fils
et les composants électroniques.
1
2
5. Appuyez sur la trappe de la batterie.
6. Insérez la goupille dans le trou du montant du
compartiment de batterie.
CONSEIL: Les premières fois, il peut être nécessaire
d’exercer une force considérable pour fermer la trappe
de la batterie de manière susamment étanche pour y
insérer la goupille.
7. Insérez le connecteur de batterie IC5 dans le port de
batterie du véhicule.
3
6
5
4
35
7
Page 7
FR
METTRE L’ÉMETTEUR EN MARCHE
Pour mettre l’émetteur sous tension, appuyez sur le bouton
d’alimentation situé à l’arrière de l’émetteur, comme illustré.
L’émetteur émet une tonalité et l’indicateur du niveau de
batterie clignote brièvement pour indiquer le niveau de
batterie de l’émetteur.
L’indicateur DEL clignote alors en jaune.
ALLUMER LE VÉHICULE
1. Appuyez sur le bouton
d’alimentation situé sur le côté
droit du véhicule, à côté de la
jambe du conducteur, comme le
montre l’illustration.
2. Placez le véhicule sur le support
fourni et laissez-le immobile
pendant au moins cinq secondes,
pour permettre au véhicule de
s’initialiser.
L’émetteur émet une paire de
tonalités descendantes et le véhicule
émet une série de tonalités. Une fois
le véhicule initialisé, l’émetteur émet
une série de tonalités et l’indicateur
du niveau de batterie ache le niveau
de batterie du véhicule.
Lorsque le véhicule et l’émetteur
sont sous tension, mais que le volant
d’inertie est hors tension, l’émetteur
émet une tonalité d’avertissement et
fait clignoter l’indicateur DEL en jaune.
Cela vise à vous rappeler que le volant
d’inertie est désactivé.
TEST DE DIRECTION
00:05
Tournez le volant de l’émetteur vers la gauche et vers la
droite pour tester la direction.
IMPORTANT: La roue avant du véhicule tourne dans le
sens opposé à celui dans lequel le volant de l’émetteur est
tourné.
Si la direction du véhicule fonctionne selon les entrées de
l’émetteur, le MS6X et le variateur de vitesse électronique
sont tous deux armés.
36
Page 8
DÉMARRAGE DU VOLANT D’INERTIE
Le véhicule est équipé d’un volant d’inertie motorisé à
grande vitesse qui contribue à la stabilité.
Pour alimenter le volant d’inertie:
1. Placez le véhicule sur le support fourni.
2. Faites glisser le commutateur de l’émetteur du volant
d’inertie sur ON. L’indicateur DEL de l’émetteur s’allume
en vert fixe, puis le volant d’inertie du véhicule démarre
en augmentant progressivement sa vitesse.
3. Attendez que le volant d’inertie atteigne sa vitesse
maximale, ce qui prend environ 30secondes, avant
d’essayer de conduire le véhicule.
CONSEIL: Lorsque le volant d’inertie a atteint sa
vitesse maximale, le son de la rotation du volant
d’inertie est constant.
IMPORTANT: Il n’est pas recommandé d’essayer de
conduire le véhicule sans faire fonctionner le volant
d’inertie ni attendre qu’il atteigne sa vitesse maximale.
FR
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
ACCÉLÉRATEUR ET FREIN
Tirez sur la commande de l’émetteur pour faire avancer le
véhicule. Plus vous tirez sur la commande, plus le véhicule
accélère.
Poussez la commande de l’émetteur vers l’avant pour
actionner le frein. Le véhicule est équipé d’un frein à
disque flottant pour la roue avant et d’un frein de moteur
électronique pour la roue arrière.
ATTENTION: Ce véhicule est capable de rouler à très
grande vitesse. La distance d’arrêt du véhicule
lorsqu’il a atteint sa vitesse maximale peut atteindre 30m.
Pour éliminer tout danger, n’utilisez jamais ce véhicule à
proximité de personnes, d’animaux ou de biens tant que
vous ne connaissez pas les exigences en matière
d’espace. Des blessures graves ou des dommages
matériels peuvent en résulter.
Pour les premiers essais, nous recommandons d’utiliser le
commutateur de limitation des gaz de l’émetteur pour réduire
l’accélération possible à 50 ou 75% de puissance. Lorsque
vous êtes à l’aise avec les caractéristiques de conduite, vous
pouvez augmenter la limite de l’accélérateur jusqu’à 100%
pour découvrir toutes les capacités du véhicule.
00:30
37
30m
Page 9
FR
VIRAGE
La Promoto-SM utilise la technologieMS6X pour traduire
l’entrée de l’émetteur en l’angle d’inclinaison désiré, en
utilisant le poids de la moto pour produire la bonne réaction.
Tournez le volant de l’émetteur vers la gauche et vers la
droite pour tourner dans la direction souhaitée.
• Lorsque le volant est tourné vers la droite, la roue avant
tourne vers la gauche, ce qui déplace le poids vers la
droite. Le véhicule s’incline alors vers la droite, puis tourne
vers la droite.
• Lorsque le volant est tourné vers la gauche, la roue
avant tourne vers la droite, ce qui déplace le poids vers
la gauche. Le véhicule s’incline alors vers la gauche, puis
tourne vers la gauche.
IMPORTANT: Plus le véhicule se déplace rapidement,
plus il devient stable et moins il réagit aux commandes
d’orientation.
CONDUITE
DÉMARRAGE
1. Tout en tenant l’émetteur dans votre main gauche,
placez le véhicule sur le sol et tenez-le droit.
2. Tirez légèrement sur la commande d’accélérateur pour
faire avancer le véhicule. Une fois qu’il roule, le véhicule
reste debout, tant que vous maintenez une vitesse
minimale.
IMPORTANT: Plus le véhicule se déplace rapidement,
plus il devient stable et moins il réagit aux commandes
d’orientation.
3. Pilotez à l’aide du volant de l’émetteur.
PRATIQUE DE LA CONDUITE
Pour vous familiariser avec la conduite du véhicule,
entraînez-vous à tourner à gauche et à droite en suivant un
modèle en huit.
Commencez par rouler à faible vitesse, puis augmentez
progressivement votre vitesse à mesure que vous vous
sentez plus à l’aise.
Autres manœuvres à pratiquer:
• Virages sans que les roues de la barre d’inclinaison entrent
en contact avec le sol.
• Manœuvres à basse vitesse pour se familiariser avec la
vitesse minimale à laquelle le véhicule reste debout.
• Manœuvres à grande vitesse
• Conduite à pleine vitesse suivie d’un freinage jusqu’à
l’arrêt complet
• Virage sous l’eet du freinage
110
RAYON DE VIRAGE
Comme pour une motocyclette pleine grandeur, le rayon
de virage dépend de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule
se déplace rapidement, moins il réagit aux commandes
d’orientation.
CONSEIL: Pour eectuer des virages plus serrés à vitesse
élevée, serrez le frein pour ralentir, ce qui transfère le poids
sur la roue avant, puis terminez votre virage et accélérez.
110
110
38
Page 10
MODES DE CONDUITE
La Promoto-SM dispose de trois modes de conduite:
• Mode cabré (trois clignotements de la DEL verte):
Conçu pour la conduite sur une chaussée lisse et dure,
ce mode permet au véhicule d’eectuer des cabrés
importants ainsi que de rester en position tout en gardant
l’équilibre et en maintenant l’accélérateur à fond.
• Mode routier (deux clignotements de la DEL verte):
Conçu pour la conduite sur une chaussée lisse et dure, ce
mode détecte les cabrés et les empêche de se produire
en forçant la roue avant au sol pour permettre une
accélération maximale.
• Mode tout-terrain (un clignotement de la DEL verte):
Conçu pour la conduite sur de la terre ou de l’herbe, ce
mode empêche la plupart des cabrés de se produire
et évite les renversements de la moto sous l’eet de
l’accélération.
Pour changer de mode de conduite:
• Appuyez une fois sur la partie supérieure du bouton de
mode de conduite pour monter d’un mode.
• Appuyez une fois sur la partie inférieure du bouton de
mode de conduite pour descendre d’un mode.
L’émetteur émet une série de tonalités et fait clignoter
l’indicateurDEL le nombre de fois correspondant au mode de
conduite sélectionné, comme le montre l’illustration.
Si l’émetteur n’émet pas de tonalité et ne fait pas clignoter
l’indicateurDEL lorsque vous appuyez sur le bouton, vous
avez atteint la fin des sélections du mode de conduite.
Appuyez sur le côté opposé du bouton de mode de conduite
pour faire défiler les modes de conduite dans l’autre sens.
FR
SAUTS
Vous pouvez absolument faire du tout-terrain et eectuer
des sauts avec la Promoto-SM. Pour sauter et atterrir de
manière contrôlée, il faut agir au moment opportun, avoir
une bonne coordination et, surtout, se pratiquer. Nous
recommandons de commencer par de petits sauts et de
passer à des sauts plus importants au fur et à mesure que
vous devenez plus compétent.
Lorsque vous sautez, accélérez toujours en direction du
saut. Cela permet de précharger la suspension et d’assurer
un mouvement plus stable et prévisible tout au long du saut.
Utilisez la manette des gaz pour contrôler l’inclinaison du
véhicule dans les airs. L’augmentation de l’accélérateur
entraîne le cabrage de la roue avant. La diminution de
l’accélérateur entraîne une descente de la roue avant.
IMPORTANT: En raison de la force de rotation du volant
d’inertie, le véhicule s’incline plus fortement dans l’air que
la plupart des véhicules télécommandés. Inversement, le
véhicule se cabre beaucoup moins fortement en l’air que
les autres véhicules lors de l’application des gaz. Pour
cette raison, nous recommandons de ne pas appliquer les
freins lorsque vous êtes dans les airs.
La position optimale à l’atterrissage consiste à ce que la
roue arrière touche la surface en premier tout en maintenant
l’accélérateur, ce qui empêche le transfert du poids sur
la roue avant. Si vous ne tenez pas l’accélérateur, ou si le
véhicule atterrit sur la roue avant, le poids sera transféré sur
la roue avant, ce qui rendra l’atterrissage moins contrôlable.
39
Page 11
FR
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
La durée de fonctionnement du véhicule est d’environ 9 à
12minutes, en fonction de l’utilisation de l’accélérateur et du
style de conduite.
La capacité de la batterie du véhicule est représentée par
l’indicateur de niveau de batterie Smart de l’émetteur.
Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à la normale,
une seule DEL verte clignote sur l’indicateur de niveau de la
batterie. Lorsque l’unique DEL verte clignote, rechargez ou
remplacez la batterie du véhicule.
Si vous continuez à rouler après que l’alarme de la batterie
a sonné, la fonction de coupure par tension faible s’activera,
coupant l’alimentation du moteur. La coupure par tension
faible est une fonction intégrée à votre variateur de vitesse
électronique pour protéger la batterie de toute décharge
excessive.
REMARQUE: La conduite répétée jusqu’à la coupure par
tension faible endommagera la batterie du véhicule et
réduira sa durée de vie.
SUPPORT DE DÉPART MX
La Promoto-SM comprend un support de motocross à
utiliser pour les départs de course.
Pour utiliser le support MX:
1. Placez le support sur un sol plat et solide, comme
indiqué, avec les supports latéraux complètement
déployés.
2. Insérez un clou 40D de 5po (inclus) dans le trou à
l’extrémité de chaque aile et dans le sol.
3. Insérez la roue arrière du véhicule dans le support
comme indiqué, en y enfonçant complètement la roue.
Le support maintient fermement la roue.
4. Lorsque vous êtes prêt à démarrer, appuyez simplement
sur l’accélérateur pour partir.
40
Page 12
APRÈS LA COURSE
FR
Lorsque vous avez terminé votre course:
1. Faites glisser le commutateur du volant d’inertie sur OFF.
Le volant d’inertie est muni d’un frein de ralentissement
électronique qui permet de le ralentir. Le volant d’inertie
doit s’arrêter au bout d’environ 30secondes.
IMPORTANT: Le véhicule doit être sous tension pour
que le frein de ralentissement du volant d’inertie
fonctionne. Laissez le véhicule sous tension jusqu’à ce
que le volant d’inertie s’arrête complètement. Sans le
frein de ralentissement, le volant d’inertie peut prendre
jusqu’à 5minutes pour s’arrêter.
2. Après l’arrêt complet du volant d’inertie, éteignez le
véhicule en appuyant sur le bouton d’alimentation et
en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que la DEL orange
s’éteigne.
3. Mettez l’émetteur hors tension en appuyant sur le
bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé
jusqu’à ce que la DEL d’alimentation s’éteigne.
1
00:30
2
4. Débranchez le câble de la batterie du véhicule du port de
batterie de la moto.
REMARQUE: Ne laissez jamais le câble de la batterie
connecté au véhicule lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela
pourrait entraîner des dommages à la batterie ou au
véhicule.
5. Retirez la batterie du véhicule.
6. Rechargez la batterie du véhicule ou chargez-la jusqu’au
niveau de stockage si vous avez fini d’utiliser le véhicule
pour la journée.
MAINTENANCE
CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT
Vous devez nettoyer et lubrifier la chaîne d’entraînement
après chaque utilisation de la moto.
Pour nettoyer la chaîne d’entraînement:
1. Vaporisez la chaîne avec le nettoyant de véhicule
télécommandé Nitro (DYN5505) ou un autre nettoyant
sans danger pour le plastique et les pièces électroniques.
2. Essuyez la chaîne avec un chion propre et laissez-la
sécher complètement.
3. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de saleté ni de graisse sur le chion.
4. Appliquez légèrement l’huile de chaîne fournie sur la
partie rouleau des maillons de la chaîne, en faisant le
tour de la chaîne.
5. Faites tourner la roue arrière pour que l’huile pénètre
complètement dans la chaîne.
6. Essuyez l’excédent d’huile avec un chion propre.
CONSEIL: Une fois l’huile de chaîne d’entraînement fournie
épuisée, vous pouvez utiliser le lubrifiant pour chaîne
LOS77002 ou un lubrifiant «sec» pour chaîne de vélo.
3
4
41
Page 13
FR
TENSION DE LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT
Au fur et à mesure que vous utilisez le véhicule, la chaîne
d’entraînement s’aaisse sur les pignons et peut s’user.
Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la tension
de la chaîne. La Promoto-SM comprend un ensemble
d’ajustement de la tension de la chaîne.
Pour vérifier la tension de la chaîne:
1. Appuyez sur la partie supérieure de la chaîne
d’entraînement, à peu près à mi-chemin entre les
pignons avant et arrière.
CONSEIL: Lorsqu’elle est correctement tendue, la chaîne
doit être aussi tendue que possible sans provoquer de
points de tension lors de la rotation de la roue arrière.
2. Si la chaîne entre en contact avec la partie supérieure
du bras oscillant, augmentez la tension de la chaîne en
modifiant l’écartement des entretoises d’espacement de
l’essieu arrière de +0,25, comme décrit ci-dessous.
Pour régler la tension de la chaîne:
1. Retirez l’écrou M4 de la roue arrière.
2. Retirez l’axe M4 de la roue arrière et du bras oscillant.
3. Dégagez la roue arrière.
4. Appuyez sur les entretoises d’espacement de l’essieu
arrière pour les sortir des bras oscillants.
5. Les entretoises d’espacement sont marquées d’un zéro
ou d’un chire et d’une flèche pour indiquer la distance
et la direction à partir de la position zéro où l’entretoise
déplacera l’essieu. Les entretoises installées en usine
peuvent varier.
Vous devez toujours installer les entretoises d’espacement
en même temps, le trou étant orienté vers l’arrière du
bras oscillant. Sélectionnez les entretoises appropriées et
insérez-les dans les bras oscillants, en veillant à ce qu’elles
soient orientées dans la bonne direction.
6. Installez la roue arrière en veillant à ce que la chaîne soit
installée autour des pignons avant et arrière.
7. Installez l’essieu arrièreM4 et l’écrouM4.
8. Tournez la roue arrière pour vous assurer qu’elle tourne
librement.
9. Revérifiez la tension de la chaîne.
RÉGLAGE DES ROUES DE LA BARRE D’INCLINAISON
Les roues de la barre d’inclinaison de la Promoto-SM
peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas pour
s’adapter au terrain et à votre niveau d’expérience de
conduite.
• La position de base est bonne pour la conduite générale
sur route.
• Relevez les barres d’inclinaison pour rouler sur la
chaussée ou pour la course, afin d’assurer une inclinaison
plus importante et des virages plus serrés.
• Abaissez les barres d’inclinaison pour les conducteurs
moins expérimentés qui roulent en tout-terrain.
L’abaissement des barres d’inclinaison facilite le
démarrage à partir d’un arrêt, car la moto «se lèvera»
lorsque la puissance est appliquée tout en s’appuyant sur
les roues de la barre d’inclinaison.
Pour ajuster les roues de la barre d’inclinaison:
• À l’aide d’une clé à sixpans de 2mm:
– Tournez la vis de réglage vers l’intérieur pour soulever la
roue de la barre d’inclinaison.
– Tournez la vis de réglage vers l’extérieur pour abaisser la
roue de la barre d’inclinaison.
42
Page 14
OUTILS DE FOURCHE
Utilisez les outils de fourche pour saisir les plats sur les
sections de la fourche comme indiqué.
• Le tube nécessite l’extrémité de 9mm.
• La pièce d’extrémité nécessite l’extrémité de 6mm.
IMPORTANT: Lors du remontage du tube de fourche, la
pièce d’extrémité doit être serrée à 12Nm.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
FR
12Nm
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales du
pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois
à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur »)
et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non eectuées par Horizon. Les retours eectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur.
La notice d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent eectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
43
Page 15
FR
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne sut pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone
(pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement eectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’eectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être eectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
PAYS D’ACHATHORIZON HOBBYNUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAILADRESSE
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CONTAINS IC: 6157A-KATY1T
IC: 6157A-SPMSR6300PM
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE:
LOSI Promoto-SM RTR (LOS-2272); Par la
présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes: Directive
relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE;
Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
LOSI Promoto-SM RTR (LOS-2310); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/
UE; Directive CEM 2014/30/UE; Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS
2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE
Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes
par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent
pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez
respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur:
2402 – 2478 MHz
17.7dBm
Récepteur:
2405 – 2478 MHz
5.779dBm
Fabricant ociel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais
déposé dans une installation appropriée afin de permettre
sa récupération et son recyclage.
44
Page 16
EXPLODED VIEWS | EXPLOSIONSZEICHNUNGEN | VUES ÉCLATÉES | VISTE ESPLOSE
JERSEYS (not shown) | JERSEYS (nicht abgebildet)
CHANDAILS (non illustrés) | MAGLIE (non mostrato)
LOS-2282FXR Yellow Podium Gladiator
LOS-2296FXR Black Podium Gladiator