Losi 1/18 Mini LMT 1:18 4WD RTR Son-Uva Digger User guide

Page 1
LOSI® MINI LMT
4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
821262 Created 11/24
Scan the QR code and select the Support tab from
the product page for the most up-to-date manual
information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Registerkarte „Support“, um die
aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus
récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda
Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni
manuali più aggiornate.
LOS01026T3
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l´uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o
nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzion­are. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L´uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervi­sione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l´uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non
limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici respon­sabili per una condotta che non costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni.
PRIMA DI UTILIZZARE IL MODELLO, LEGGERE CON ATTENZIONE TUTTA
LA DOCUMENTAZIONE STAMPATA.
HORIZON HOBBY NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI ERRORI INVOLONTARI NEL
PRESENTE MANUALE.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
• Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente umido.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino mortali.
• Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmit­tente è insufficiente.
INDICE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI .....................................38
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .........................................................................39
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON
ELETTRONICA IMPERMEABILE ..............................................................................39
AVVERTENZE PER LA CARICA ..................................................................................40
CARICA DELLA BATTERIA ..........................................................................................40
AVVIO RAPIDO ................................................................................................................40
INSTALLARE LE BATTERIE DELLA TRASMITTENTE ..........................................41
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE ...........................................................................41
BINDING .............................................................................................................................41
PRECAUZIONI NELLA GUIDA ...................................................................................42
PRIMA DI AVVIARE IL VEICOLO ................................................................................42
38
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
ESEGUIRE UN TEST DI DIREZIONE DEI COMANDI ............................................42
SBLOCCO DEI FERMI DELLA SCOCCA ..................................................................43
AUTONOMIA ....................................................................................................................43
INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO ..................................44
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI E MANUTENZIONE .......................................44
PULIZIA AMMORTIZZATORI ......................................................................................45
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .........................................................46
PARTI DI RICAMBIO ..............................................................................................46–47
PARTI OPZIONALI .......................................................................................................... 47
GARANZIA .......................................................................................................................48
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA ................49
VISTA ESPLOSA DELLE PARTI ......................................................................... 50–55
Page 3
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Losi® Mini LMT Megalodon™ 4X4 Monster Jam™ Truck, RTR (LOS01026T3)
• Trasmittente Spektrum™ SLT2 - 2 Canali (SPMRSLT200F)
• Ricevitore/ESC Spektrum™ SLT 25 A 1/16 & 1/18, IC2 (SPMXSE3025RX)
• Motore a spazzole 25T 380 (LOS11002)
• Micro servo ingranaggi Spektrum™ SX108 (SPMSSX108)
• Spektrum™ 810 mAh 2S 7,4 V Smart G2 50C LiPo, IC2 (SPMX812SH2)
• Caricabatterie Spektrum™ S10 Smart G2 LiPo USB-C con connettore IC2 (SPMXC0040)
• 4 batterie AA (per la trasmittente)
IT
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tut­tavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti mecca­nici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il ve­icolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare
ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contami­nata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o
resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, acceler­ate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resisten­za aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo ecces­sivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzangh­ere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri
oggetti liberi di muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrifican­do le parti seguenti:
» I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. » Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e dierenziali. » Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrifi-
cate le boccole con olio leggero per motore.
39
Page 4
IT
AVVERTENZE PER LA CARICA
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le
avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa com­portano l’assunzione da parte dell’utente di tutti irischi associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonfi­arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il tutto.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la tempera­tura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o il modello in auto o sotto la luce di­retta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
CARICA DELLA BATTERIA
AVVISO: Caricare solo batterie che risultano fredde al tatto e
che non sono danneggiate. Controllare attentamente la batte­ria per assicurarsi che non sia danneggiata in alcun modo (es. rigonfiamenti, piegature, rotture, fori).
ATTENZIONE: Usare solo un caricabatterie specifica-
mente progettato per caricare batterie Li-Po. L’inosservanza di tale indicazione può comportare incendi con conseguenti lesioni e danni.
ATTENZIONE: non eccedere mai il tasso di carica racco-
mandato.
Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie USB incluso.
1. Collegare l’adattatore di alimentazione USB-C al caricabatte­ria. Il caricabatterie funziona con la maggior parte delle fonti di alimentazione mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in uscita.
AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza in uscita inferiore ad 1 ampere può causare surriscaldamento.
2. Collegare il connettore IC2 sulla batteria al caricabatterie, pres­tando attenzione alla polarità. Caricare una batteria completa­mente scarica richiede circa 45-60 minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di alimentazione.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffred­dare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica.
• UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER CARICARE BATTERIE LI-PO. La carica effet­tuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con strisce a strappo.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Alle persone minorenni non deve mai essere consentito ricari­care i pacchi batterie.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
3. Scollegare la batteria dal caricabatteria una volta completato il
ciclo di ricarica.
4. Togliere l’alimentatore dal caricabatteria.
ATTENZIONE: Completata la ricarica, rimuovere immedi­atamente la batteria. Non lasciare mai la batteria collegata
al caricatore.
Indicazioni del LED del caricabatterie
ROSSO/VERDE, lampeggiante = Caricabatteria pronto
VERDE, lampeggiante = In carica VERDE, fisso = Carica completa ROSSO, fisso = Errore di carica
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Losi® Mini LMT Megalodon per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria. Per informazioni sulla carica si faccia riferi­mento alle istruzioni e agli avvertimenti inclusi.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili.
40
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Accendere sempre il trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
Page 5
INSTALLARE LE BATTERIE DELLA TRASMITTENTE
Per questo trasmittente servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile della trasmittente.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile. ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmit-
tente se il modello è accesso. Farlo potrebbe causare
perdita di controllo del modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono
smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
IT
1. Volantino controlla la direzione di marcia (sinistra/destra) del
modello
2. Acceleratore controlla velocità e direzione (avanti/freno/retro-
marcia) del modello
3. Pulsante di accensione accende/spegne l’alimentazione
4. Inversione servo dello sterzo (ST-R) inverte il canale dello sterzo
5. Limite acceleratore limita la potenza del motore al
50/75/100% Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando lo spazio disponibile è limitato
6. Indicatori luminosi
• Luce rossa fissa—connessione radio presente e carica della
batteria adeguata
• Luce rossa lampeggiante—tensione batteria insufficiente. Sostituire le batterie.
7. Rateo sterzo regola i fine corsa dello sterzo
8. Trim sterzo regola il punto centrale dello sterzo
BINDING
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevi­tore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato. Trasmittente e ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate qui di seguito:
1. Scollegare il servo dello sterzo dall'unità 2n1.
2. Inserire il connettore BIND nel canale di sterzo.
3. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
4. Accendere l’ESC
5. Accendere la trasmittente. Il LED rosso del ricevitore rimane acceso fisso senza lampeggiare una volta terminato con suc­cesso il binding.
6. Spegnere l’ESC per salvare le impostazioni.
7. Spegnere la trasmittente.
8. Rimuovere il connettore BIND e ricollegare il servo dello sterzo.
È necessario ripetere il binding se il ricevitore viene associato ad altra trasmittente.
AVVISO: non provare a collegare trasmittente e ricevitore se in un raggio di 120 metri vi sono altre trasmittenti compatibili attive in modalità di binding. Vi è il rischio che il ricevitore si as­soci a una trasmittente che non è la propria.
7
6
8
5
1
2
4
3
41
Page 6
IT
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricev-
ente montato sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore.
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare
eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per
verificare i giochi. La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi
ristretti o al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili danni o guasti al veicolo.
PRIMA DI AVVIARE IL VEICOLO
1. Controllare che il movimento delle sospensioni sia libero. I braccetti delle sospensioni e i componenti dello sterzo devono potersi muovere liberamente. In caso contrario a risentirne è il controllo del veicolo.
2. Caricare la batteria. Caricare la batteria rispettando sempre le istruzioni del fabbricante della batteria e/o del caricabatterie.
3. Controllare che i dadi delle ruote non siano allentati.
4. Impostare i trim di sterzo della trasmittente. Seguire le istruzioni per impostare trim/subtrim di sterzo in modo da consentire al modello di muoversi in linea retta senza dover intervenire sullo sterzo.
5. Eseguire un test di direzione dei comandi.
IMPORTANTE: verificare un eventuale binding nella trasmissione e confermare che il veicolo si muova liberamente.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe dan­neggiare sia la parte meccanica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di po­tenza. Quando la batteria si scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altri­menti si potrebbe danneggiare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
ESEGUIRE UN TEST DI DIREZIONE DEI COMANDI
Provare i comandi mantenendo il modello con le ruote sollevate da terra.
Controllare lo sterzo del veicolo ruotando il volante della trasmit­tente verso destra. Le ruote del veicolo devono girare a destra. Ruotare il volante della trasmittente verso sinistra; le ruote devono girare a sinistra.
Se le ruote iniziano a girare quando si accende il modello, rego­lare il trim dell’acceleratore fino a fermarle. Premere il grilletto per far muovere le ruote in avanti. Quando le ruote si fermano, premere il grilletto per invertire le ruote.
Nel movimento in avanti, le ruote devono mantenere rettilinee senza dover correggere con il volante. In caso contrario, regolare il trim dello sterzo, in modo da mantenere le ruote in linea retta senza dover girare il volante.
42
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
Page 7
SBLOCCO DEI FERMI DELLA SCOCCA
1. Accedere ai quattro fermi chiusura a torsione sotto il telaio. 2. Ruotare il connettore con bloccaggio a torsione per allinearlo con la fessura corrispondente.
IT
RUOTARE PER BLOC-
SBLOCCATO
CARE O SBLOCCARE
AUTONOMIA
Il tempo di esecuzione medio è di circa 10-12 minuti con la batteria Spektrum 2s 810mAh LiPo inclusa. Altro fattore importante tanto per l’autonomia quanto per la velocità del veicolo sono le condizio­ni del pacco batteria. Durante l’utilizzo, i connettori delle batterie potrebbero surriscaldarsi. Con il tempo le prestazioni e la capacità delle batterie si riducono.
Non portare ripetutamente il veicolo dalla posizione di arresto alla velocitàmassima. A lungo andare ciò può causare danni alle batterie ealleparti elettroniche. Anche le accelerazioni improvvise contribuiscono aridurre l’autonomia.
BLOCCATO
PER MIGLIORARE L’AUTONOMIA
• Fare il rodaggio delle spazzole del motore andando piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore.
• Eseguire periodicamente la pulizia e la manutenzione del veicolo.
• Aumentare il flusso dell’aria all’ESC e al motore.
• Utilizzare un rapporto di trasmissione più basso per abbassare la temperatura di esercizio delle parti elettroniche. Per ridurre il rapporto di trasmissione, utilizzare una ruota conica più piccola o un ingranaggio cilindrico più grande.
43
Page 8
IT
INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO
1. Staccare la scocca / gabbia utilizzando i quattro fermi a torsione.
2. Rimuovere la scocca / gabbia per accedere al vano batteria.
3. Installare sul veicolo una batteria completamente carica.
4. Fissare la batteria con le cinghie in elastomero.
5. Accendere la trasmittente.
6. Collegare la batteria all’ESC / ricevitore.
7. Accendere l’ESC/ricevitore.
8. Rimontare la scocca / gabbia e fissarla con i quattro fermi a torsione.
2
4
6
3
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI E MANUTENZIONE
• Controllare regolarmente le condizioni del veicolo.
• Rimuovere lo sporco e la polvere con uno spazzolino.
• Verificare l’assenza di danni ai bracci di sospensione e ad altri pezzi saldati.
• Incollare nuovamente gli pneumatici alle ruote, se necessario.
• Stringere gli elementi di fissaggio con gli utensili opportuni.
• Assicurarsi che i leveraggi dello sterzo e del camber non siano piegati. Sostituire le eventuali parti piegate.
• Rimuovere gli ammortizzatori e verificare l’assenza di danni. Ricostruire gli ammortizzatori in caso di perdita d’olio.
• Verificare l’assenza di cavi scoperti nella parti elettroniche e nelle batterie. Riparare i cavi scoperti con guaina retrattile o sostituirli.
• Assicurarsi che l’ESC / il ricevitore siano fissati saldamente allo chassis. Sostituire il nastro biadesivo, se necessario.
• Accendere le trasmettitore. Se la luce lampeggia, sostituire le pile nel trasmettitore.
• Verificare che l’ingranaggio cilindrico non sia usurato.
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE
In caso di problemi non trattati nella sezione relativa alla risoluzi­one dei problemi, contattare il reparto di assistenza elettronica di competenza, chepotrà analizzare il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per la risoluzione.
MANUTENZIONE
In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzi­one dei problemi e alla manutenzione, contattare il reparto di as­sistenza ai prodotti Horizon di competenza.
PULIZIA
La presenza di sporco sulle parti in movimento delle sospensioni può comportare un peggioramento delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco ela polvere, utilizzare aria compressa, un pennello mor­bido o uno spazzolino da denti. Evitare l’uso di solventi o detergenti chimici, che possono portare lo sporco all’interno dei cuscinetti e delle parti in movimento, nonché danneggiare le parti elettroniche.
1
7
44
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
Page 9
PULIZIA AMMORTIZZATORI
Rear Front
IT
Gli ammortizzatori a olio richiedono una manutenzione regolare a causa della rottura o dello sporco dell'olio. Questa manutenzi­one deve essere eseguita ogni 3-5 ore di utilizzo, a seconda delle condizioni di guida.
• Rimuovere l’ammortizzatore dal modello.
• Rimuovere il tappo dell'ammortizzatore dal corpo dell'ammortiz­zatore e smaltire il liquido.
• Smontare l’ammortizzatore. Pulire accuratamente con sgrassa­tore adatto per plastica e componenti elettronici (DYNE50001). Asciugare le parti prima del montaggio.
• Riassemblare l'ammortizzatore e riempire il corpo dell'am­mortizzatore con il liquido siliconico (peso consigliato 22,5, TLR74003).
• Muovere lentamente l'albero e il pistone verso l'alto e verso il basso per eliminare le bolle d'aria.
• Portare il pistone a metà del corpo e installare il tappo dell'am­mortizzatore.
• Asciugare il liquido che trabocca.
• Rimontare l'ammortizzatore sul veicolo.
REGOLAZIONE ALTEZZA DI MARCIA
L'altezza di marcia è una regolazione che influisce sul modo in cui il veicolo salta, gira e supera le asperità. Lasciare cadere un’estremità del veicolo da un'altezza di circa 6 pollici (152 mm) su una superficie piana. Quando si lascia cadere la parte ante­riore del veicolo, dopo che il veicolo si è assestato, assicurarsi che i bracci anteriori siano uguali e paralleli alla superficie piana. Procedere allo stesso modo con la parte posteriore per assicu­rarsi che entrambi i bracci siano paralleli alla superficie piana.
L'abbassamento dell'altezza di marcia anteriore aumenta la sterzata, ma diminuisce la trazione. L'abbassamento dell'altezza di marcia posteriore aumenta la trazione, ma riduce la sterzata.
AMMORTIZZATORI
POSTERIORI
LOS213010
AMMORTIZZATORI
ANTERIORI
LOS213010
17.5 WT OIL
LOS213012
LOS213016
LOS213015
LOS213011
LOS213012
LOS213011
45
Page 10
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Batteria scarica o scollegata Caricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Interruttore ESC non su ON Accendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scariche Accendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la corona Regolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull’albero motore Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero
Ingranaggi trasmissione sgranati Sostituire gli ingranaggi della trasmissione Spinotto di trascinamento rotto Sostituire lo spinotto Il connettore del servo non è correttamente
inserito nel ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Sostiture o riparare il servo
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Non sterza in una direzione
Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda
Tempo di funzion­amento scarso o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Ingranaggi del servo danneggiati Sostituire o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati bene Rifare la saldatura con l’attrezzatura giusta Fili del motore rotti Riparare o sostituire se necessario Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l’assistenza Horizon Hobby Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Usare un pignone più piccolo o una corona più grande Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Batteria non completamente carica Ricaricare la batteria Il caricabatterie non fornisce una carica completa Provare con un altro caricabatterie Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Batterie trasmettitore scariche Verificare e sostituire Batteria del veicolo scarica Ricaricare la batteria Connettori o fili allentati Verificare tutti i fili e le connessioni
PARTI DI RICAMBIO
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS-2052 Set piastre telaio V2, nero LOS-2053 Cofano anteriore e occhi, Megalodon LOS-2054 Set scocca completo, Megalodon, dipinto LOS-2055 Set pinne di ricambio, Megalodon LOS-2056 Set gabbia completa, Megalodon LOS-2057 Set montaggio gabbia, Megalodon
LOS-2058
LOS-2059 Cerchi MT, beadlock nero, grigio chiaro (2) LOS-2060 Ruote MT, beadlock nero, premontati (2) LOS-2311 Kit barra 4-link superiore diametro variabile (4) LOS-2312 Kit barra 4-link inferiore diametro variabile (4) LOS11002 Motore a spazzole 25T 380 LOS41042 Ruote Monster Truck (Sx/Dx) LOS41043 Inserto pneumatico in schiuma (2) LOS75001 Grasso per diusori super appiccicoso LOS210042 Inserto pilota e sedile di sicurezza LOS210043 Set anelli protezione scocca, completo LOS211042 Kit supporto radio e batteria
Montaggio scocca barra trasversale, gabbia rimovibile
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS211043 Kit salva servo LOS211044 Set montaggio sospensioni LOS211047 Set traverse telaio LOS211048 Set testate collettive 4 in 1 (SX/DX) LOS211051 Tirante sterzo e barra di trascinamento LOS212035 Kit alloggiamento assale LOS212036 Supporto 4-link superiore e piastra servo LOS212037 Set corpo scatola ingranaggi con coperchi LOS212038 Set alberi trasmissione a scorrimento centrale LOS212039 Albero trasmissione a scorrimento (2) LOS212040 Viti a perno albero trasmissione centrale (10) LOS212041 Set ingranaggi cush drive e minimo LOS212042 Corona dentata 37T, cursore centrale LOS212044 Dierenziale completo (A/R) LOS212045 Pignone 13T, trasmissione centrale LOS212046 Pignone 13T, alloggiamento assale LOS212047 Albero assale posteriore (2) LOS212048 Dogbone posteriore (2) LOS212049 Set albero trasmissione universale anteriore (2)
46
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
Page 11
PARTI DI RICAMBIO
IT
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS212050 Perno vite ed esagono cerchio 12 mm (4) LOS212052 Pignone, 14T, 0,5 m, albero 2 mm LOS212053 Pignone, 15T, 0,5 m, albero 2 mm LOS212054 Pignone, 16T, 0,5 m, albero 2 mm LOS213010 Set ammortizzatori completo (2) LOS213011 Kit ricostruzione cartucce ammortizzatori (4) LOS213012 Kit ricostruzione alberi ammortizzatori (2) LOS213015 Molle ammortizzatori morbide, giallo (4) LOS213016 Molle ammortizzatori medie, blu (4) LOS213017 Molle ammortizzatori rigide, rosso (4) LOS214041 Set fuselli e portafuselli (SX/DX) LOS214042 Kit barra antirollio (A/R) LOS214043 Kit montaggio assale post, 0° LOS214044 Kit barra 4-link superiore (4) LOS214045 Kit barra 4-link inferiore (4) LOS214046 Kit perni di fuso (4) LOS215001 Viti a testa cilindrica, M2 x 8 mm (10) LOS215003 Viti a testa piana, M2 x 12 mm (10)
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS215005 Viti a testa tonda, M2 x 8 mm (10) LOS215006 Viti a testa tonda, M2 x 10 mm (10) LOS215007 Viti a testa tonda, M2 x 14 mm (10) LOS215009 Viti a testa tonda, M2 x 20 mm (10) LOS215010 Viti a testa cilindrica, M2 x 25 mm (10) LOS216008 Rondelle 2,2 x 4,5 x 0,3 mm (10) LOS217002 Cuscinetti a sfera 5x8x2,5 mm, flangiati (4) LOS217003 Cuscinetti a sfera 7x13x3 mm (4): Mini LMT LOS235014 Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10) LOS257007 Cuscinetti a sfera 4x8x3 mm (4) SPMRSLT200F Trasmittente SLT2 2 Canali (FS & OEM) SPMRSLT320 SLT3 3 Canali 2,4 Ghz SLT solo trasmittente SPMSSX108 Servo micro ingranaggi SX108 SPMX812SH2 7,4 V 810 mAh 2S Smart G2 50C LiPo: IC2
SPMXC0040
SPMXSE3025RX SLT 25a ESC/RX 1/16 e 1/18, IC2
Caricabatterie S10 G2 LiPo USB-C Smart: Connettore IC2
PARTI OPZIONALI
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS41044 Cerchio MT, beadlock verde, grigio chiaro (2) LOS41045 Ruote MT, beadlock verde, premontati (2) LOS41046 Cerchio MT, beadlock blu, grigio chiaro (2) LOS41047 Ruote MT, beadlock blu, premontati (2) LOS210044 Set scocca, Grave Digger, verniciata LOS210045 Set scocca, Grave Digger, da verniciare LOS210046 Set scocca, Son Uva Digger, verniciato LOS210047 Set scocca, Son Uva Digger, da verniciare LOS210048 Kit fari anteriori LED LOS211045 Kit barra impennata, verde LOS211046 Kit barra impennata, blu LOS311015 Traversa, centrale, superiore, alluminio, nero
LOS311016
Traversa, attacco ammortizzatore, alluminio, nero (2)
NO. PARTE DESCRIZIONE
LOS311017 Traversa ad arco, alluminio, nero (2) LOS311019 Paracolpi, alluminio, nero LOS311020 Tirante sterzo, alluminio, nero LOS312008 Kit alloggiamento assale, alluminio, nero
LOS312009
LOS314006 Kit supporto 4 link inferiore, alluminio, nero (4) LOS314007 Kit fusi di sterzo, alluminio, nero LOS314008 Kit portafuselli, 0 gradi, alluminio, nero LOS314010 Kit supporto 4 link superiore, alluminio, nero LOS314012 Kit portafuselli, 5 gradi, alluminio, nero SPMXCA320 Adattatore: batteria IC3 / dispositivo IC2
SPMXSEM0500
Montaggio assale posteriore, 0 gradi, alluminio, nero
Combo 2-in-1 motore/ESC brushless Firma, 5200 Kv
47
Page 12
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia – Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia – (a) La garanzia è limitata all´acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L´acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l´adeguatezza o l´idoneità del prodotto a particolari previsti dall´utente. È sola responsabilità dell´acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell´acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l´acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un´installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell´acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno – Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull´utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l´utilizzo e il montaggio del prodotto l´utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l´utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all´uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza – Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all´ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni – Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione – Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per eettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna eettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un´assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione – Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d´acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento – Se bisogna eettuare una riparazione a pagamento, eettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà eettuata dopo l´autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull´elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere eettuate autonomamente dall´acquirente.
10/15
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO DI ACQUISTO HORIZON HOBBY INDIRIZZO E-MAIL / TELEFONO INDIRIZZO
Unione Europea
48
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
LOSI® MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Page 13
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
IT
Dichiarazione di conformità UE: Losi Mini LMT Megalodon 4X4 Monster Jam Truck, RTR (LOS01026T3): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Diret­tiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless: Trasmettitore:
2410-2480 MHz 23,23 dBm
Ricevitore:
2404-2476 MHz 5,58 dBm
Produttore uciale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore uciale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchia­ture elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domes­tici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi
centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
49
Page 14
LOS01026T3
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS-2055
LOS-2055
LOS-2054 – Complete Body Set, Megalodon
LOS-2055
LOS-2055
LOS-2054
LOS-2058
LOS-2056 – Complete Cage Set, Megalodon
LOS-2058
LOS-2054
LOS-2055
LOS-2056
LOS215004
LOS215004
LOS210042
LOS215005
LOS215005
LOS215005
LOS215005
LOS210042
50
LOS-2057
TLR5902
LOS215005
LOS-2057
LOS-2057
LOS216008 LOS215004
TLR5902
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2056
Page 15
LOS11002
LOS215006
LOS215004
LOS215002
LOS01026T3
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS212040
LOS212039
LOS235001
LOS212039
LOS235001
LOS212040
LOS212038
LOS217002
TLR5960
LOS214047
LOS212037
LOS215002
TLR5914
LOS212037
LOS212040
LOS212039
LOS235001
LOS212039
LOS235001
LOS212037
LOS257007
LOS212045
LOS212040
LOS212038
LOS215007
LOS212042
LOS212043
LOS217002
TLR5914
LOS215002
LOS214047
LOS215002
LOS235032
TLR5960
LOS212037
51
Page 16
LOS213010
LOS215010
LOS212050
LOS215006
LOS-2311
LOS-2312
LOS-2312
TLR5914
TLR5914
TLR245011
LOS214047
LOS211044
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
LOS01026T3
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
SPMSSX108
LOS215005
LOS212050
LOS257007
LOS214041
LOS212051
TLR5914
LOS214046
LOS257007
LOS214041
LOS215005
LOS214047
LOS214047
TLR245008
LOS212049
LOS211051
LOS211044
LOS215006
LOS235014
AXI235097
LOS235014
TLR5914
LOS215006
LOS214047
LOS212036
LOS214047
LOS212044
LOS211043
TLR5914
LOS211051
LOS214047
LOS212046
LOS212035
LOS212036
LOS215005
LOS214047
LOS215006
LOS257007
LOS257007
LOS215003
LOS213010
TLR5914
LOS211044
LOS215002
LOS215005
LOS215006
LOS235001
LOS212035
LOS212049
LOS214041
TLR245008
LOS214042
LOS235018
LOS215002
LOS257007
TLR5914
LOS-2312
LOS215006
LOS213010
TLR5914
LOS214047
LOS214046
LOS214046
LOS212050
LOS-2311
LOS-2311
LOS-2312
LOS211044
TLR5914
ARAC9755
LOS214041
LOS257007
LOS212051
52
Page 17
LOS210042
LOS215005
LOS215005
LOS213012
LOS213015 Front LOS213016 Rear
LOS213012
LOS213011
LOS213011
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2056
TLR5902
TLR5902
LOS215005
LOS215005
LOS215005
LOS-2057
LOS216008 LOS215004
LOS213010
LOS01026T3
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS-2312
LOS-2311
LOS212050
LOS215010
LOS213010
LOS215006
LOS-2312
LOS212051
LOS257007
LOS215005
TLR5914
LOS215002
LOS215006
LOS214043
LOS212047
LOS212035
LOS214047
LOS211044
LOS214047
LOS212048
LOS213010
LOS215006
LOS257007
LOS257007
LOS235001
LOS215002
LOS214042
LOS235014
TLR5914
LOS214047
LOS215005
LOS215006
LOS212046
LOS212044
LOS214047
LOS211044
TLR245011
TLR245011
LOS215005
LOS212036
LOS215006
LOS212035LOS212035
LOS212035
LOS212048
TLR5914
LOS212047
LOS214047
LOS214043
LOS235014
LOS215006
LOS257007
LOS215010
LOS215005
LOS214047
LOS211044
LOS212050
TLR5914
LOS212051
53
Page 18
LOS235029
TLR245016
TLR245016
LOS235029
LOS41042
LOS41042
LOS-2059
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
LOS01026T3
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS215006
LOS215007
LOS215005 TLR5914
LOS-2052
LOS-2058
TLR255003
LOS215002
LOS11002
LOS215002
TLR5960
TLR5913
LOS-2052
LOS211046
LOS215005
LOS215006
LOS-2052
LOS211047
LOS-2058
LOS211047
TLR5960
LOS215006
LOS214047
TLR5914
LOS215007
LOS215002
LOS215002
LOS215002
LOS215007
LOS215002
LOS-2057
LOS215002
LOS215005
TLR5914
LOS212037
LOS216009
LOS213011
LOS215002
TLR5914
LOS214047
LOS212041
LOS211048
TLR245011
LOS211044
LOS215006
LOS214047
LOSB3008
LOS212053 LOSB3008
LOS257007
LOS212041
LOS215002
LOS214047
LOS215009
LOS212037
LOS213011
LOS211044
LOS215002
LOS215004
LOS211046
LOS213011
LOS215002
LOS215004
LOS211042
SPMXSE3025RX
LOS211046
LOS215006
LOS214047
TLR5914
LOS211044
LOS215004
LOS215002
TLR5914
LOS215002
LOS211042
LOS215006
TLR5913
LOS215005
LOS213011
LOS-2052
TLR245011
LOS215004
LOS215007
LOS215006
LOS211044
LOS215002
LOS211042
LOS215007
LOS215002
LOS211048
LOS215006
LOS-2057
LOS215006
54
Page 19
LOS210042
LOS210042
LOS215005
LOS215005
LOS-2054 – Complete Body Set, Megalodon
LOS-2058
LOS-2054
LOS-2058
LOS-2055
LOS-2055
LOS-2054
LOS-2055
LOS-2055
LOS-2055
LOS-2056
LOS215004
LOS215004
LOS-2056 – Complete Cage Set, Megalodon
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2057
LOS-2056
TLR5902
TLR5902
LOS215005
LOS215005
LOS215005
LOS-2057
LOS216008 LOS215004
LOS213010
LOS213010
LOS257007
LOS257007
LOS215005
TLR5914
LOS214047
LOS211044
LOS215002
LOS215002
LOS212046
LOS212035
LOS235001
TLR5914
LOS214047
LOS214046
ARAC9755
TLR5914
LOS211044
LOS212035
LOS214041
LOS212051
TLR245008
LOS212050
LOS257007
LOS214041
LOS257007
LOS214046
TLR5914
LOS215005
LOS214047
LOS211044
TLR5914
LOS212051
TLR5914
LOS257007
LOS214046
LOS214041
TLR245008
LOS214041
LOS235014
AXI235097
LOS211043
LOS215005
LOS215006
LOS235014
TLR5914
LOS215003
LOS212036
LOS212049
LOS212044
LOS-2312
LOS-2312
LOS-2311
LOS214047
LOS214047
LOS211051
LOS212049
LOS215006
LOS215006
LOS211051
LOS214047
LOS212036
LOS215006
LOS215006
LOS214047
LOS214042
LOS-2311
LOS235018
LOS215005
EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES / VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
MT Tires Black Beadlock, Premounted
TLR245016
LOS235029
TLR245016
LOS235029
LOS-2060
MINI LMT MEGALODON™ 4X4 MONSTER JAM™ TRUCK, RTR
LOS213010
LOS01026T3
17.5 WT
LOS213010
LOS213012
LOS213015 Front LOS213016 Rear
LOS213011
LOS213012
LOS213011
OIL
LOS41042
LOS41042
TLR245016
LOS235029
LOS-2059
LOS235029
TLR245016
55
Page 20
WWW.LOSI.COM
©2024 Horizon Hobby, LLC. Losi, SLT2, IC2, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Feld Motor Sports, Inc., Monster Jam™, United States Hot Rod Association™, USHRA™, Megalodon™
are trademarks used under license by Feld Motor Sports, Inc. All rights reserved.
BKT™ logos are trademarks of BKT™ used under license.
All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.
Created 11/24 821262 | LOS01026T3
Loading...