Losi 1/16 Mini-B RTR Yellow User guide

Page 1
1/16 SCALE 2WD BUGGY
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato
di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare
danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
• Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
• Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente umido.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino mortali.
• Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insufficiente.
IT
INDICE
REGISTRATE ONLINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI .......................................................27
COMPONENTI ............................................................................................................ 27
ACCESSORI CONSIGLIATI .....................................................................................27
ATTREZZI INCLUSI ................................................................................................27
CONTENUTO ..............................................................................................................28
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE .......................28
PRECAUZIONI GENERALI .....................................................................................28
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE .............................................................28
AVVIO RAPIDO ...........................................................................................................28
AVVERTENZE PER LA CARICA ..................................................................................... 29
CARICARE LA BATTERIA .............................................................................................29
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E ACCENSIONE DEL VEICOLO .................................29
CONTROLLI DEL TRASMETTITORE ............................................................................... 30
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA DELLA TRASMITTENTE .........30
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE .................................................... 30
REGOLAZIONE DEI DUAL RATE ............................................................................30
CONNESSIONE ........................................................................................................... 30
TEST DI FUNZIONAMENTO .........................................................................................31
PRECAUZIONI NELLA GUIDA ......................................................................................31
AUTONOMIA ..............................................................................................................31
PER INIZIARE .............................................................................................................31
UTILIZZO .................................................................................................................... 31
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI E MANUTENZIONE ..................................................32
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI ........................................................................32
PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI ..............................................................................32
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................................................................33
GARANZIA ................................................................................................................. 34
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI .................................... 34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU .........................................................................34
ELENCO COMPONENTI ..............................................................................................36
PEZZI OPZIONALI ....................................................................................................... 37
VISTA ESPLOSA DELLE PARTI ................................................................................38–41
REGISTRATE ONLINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI
Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli ultimi aggiornamenti, accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in www.LOSI.com e seguite il link per la registrazione del prodotto.
COMPONENTI
• Losi® 1/16 Mini-B RTR 2WD Buggy
• Trasmittente Horizon 3 canali 2,4 GHz (HRZ00001)
• ESC/Ricevitore Horizon 2,4 GHz: 1/18 (HRZ00002)
• Motore a spazzole Dynamite 47T 280 (DYNS1218)
• Micro servo con ingranaggi in metallo Spektrum SX107 (SPMSSX107)
• Batteria Hardcase Dynamite 7,4V 650 mAh 2S 20C LiPo: EC2 (DYNB65021H2)
• Caricabatterie Dynamite USB 2S LiPo (DYNC1063)
• 4 batterie AAA (per il trasmettitore)
ACCESSORI CONSIGLIATI
• Spazzola a setole morbide per la pulizia
• Set completo attrezzi base: metrico (DYN2834)
• Loc stretto
ATTREZZI INCLUSI
• Chiave 4 vie
• Chiave esagonale a L 1,5mm Usare solo attrezzi Dynamite o altri ma di buona qualità. L'uso di attrezzi economici
può danneggiare le piccole viti e le altre parti usate in questo modello.
27
Page 3
IT
CONTENUTO
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad
un malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Scaricare l'acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l'acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l'operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Mini-B per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria. Per informazioni sulla carica si faccia riferimento alle istruzioni e agli avvertimenti inclusi.
3. Installare nel trasmettitore le pile AASA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Accendere sempre il trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
28
Page 4
AVVERTENZE PER LA CARICA
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone
e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti irischi associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonfiarsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il tutto.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o il modello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
CARICARE LA BATTERIA
AVVISO:
caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Control-
lare la batteria per verificare che non sia gonfia, piegata, rotta o bucata
ATTENZIONE: Li-Po
. In caso contrario si potrebbero incendiare procurando danni
usare solo caricatori progettati specificamente per queste batterie
.
.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica.
• UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER CARICARE BATTERIE LI-PO. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con strisce a strappo.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Alle persone minorenni non deve mai essere consentito ricaricare i pacchi batterie.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
3. Rimuovere la batteria dal caricabatterie quando il ciclo di ricarica è completo.
4. Rimuovere il caricabatterie dalla fonte di alimentazione.
ATTENZIONE:
tore
.
quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal carica-
IT
ATTENZIONE:
Usare solamente il caricabatterie USB incluso per caricare la batteria.
1. Collegare il caricabatterie ad una porta di alimentazione USB adeguata. Il caricabatterie
funziona con la maggior parte delle fonti di alimentazione mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in uscita.
AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza in uscita inferiore ad 1 ampere può causare surriscaldamento.
2. Collegare il cavo di ricarica alla batteria tenendo in considerazione la giusta polarità.
Caricare una batteria completamente scarica richiede circa 45–60 minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di alimentazione.
non superare le correnti di carica raccomandate
.
Indicazioni del LED del caricabatterie
ROSSO, fisso = In carica ROSSO, fisso; Verde, lampeggia = In modalità di attesa VERDE, fisso = Carica completa
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E ACCENSIONE DEL VEICOLO
1. Rimuovere le clip della carrozzeria e sollevare la gabbia.
2. Rimuovere la fascia in elastomero dai poli della batteria.
3. Installare nel veicolo una batteria completamente carica.
4. Fissare nuovamente la fascia in elastomero.
5. Collegare la batteria all‘ESC/ricevitore.
6. Accertarsi che l‘ESC/ricevitore sia spento.
7. Accendere il trasmettitore.
8. Accendere l‘ESC/ricevitore.
9. Rimontare la carrozzeria e le clip.
29
Page 5
IT
CONTROLLI DEL TRASMETTITORE
8
7
6
9
5
4
3
1
2
1. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello
2. Grilletto Comando motore, controlla la velocità e il senso di marcia (avanti/freno/indietro) del modello
3. Interruttore ON/OFF Accende o spegne la trasmittente
4. Trim / Dual Rate motore Regola i punti finali del trim del motore
5. Trim / Dual Rate sterzo Regola i punti finali del trim dello sterzo
6. CH3
7. Luci di indicazione
- Azzurro fisso—Indica la connettività della trasmittente e che le batterie forniscono un’alimentazione adeguata
- Azzurro lampeggiante—Segnala che le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie
8. REV Inverte le funzioni del volantino e del motore
9. Antenna Trasmette il segnale al modello
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA DELLA TRASMITTENTE
Montaggio
1. Premere il pulsante posteriore sulla parte superiore della trasmittente.
2. Far scorrere l’impugnatura della trasmittente nel binario. Smontaggio
1. Premere il pulsante posteriore sulla parte superiore della trasmittente.
2. Far scorrere l’impugnatura della trasmittente fuori dal binario.
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
Per questo trasmettitore servono 4 pile AAA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le
pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smalt­ire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
REGOLAZIONE DEI DUAL RATE
La trasmittente consente la regolazione dei riduttori di corsa (Dual Rate) di timone e motore.
Dual Rate timone
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere il veicolo.
3. Sulla trasmittente, Girare il volantino tutto a sinistra o tutto a destra.
4. Per aumentare o ridurre l’ampiezza di risposta dello sterzo, mantenere premuto
il volantino e premere il pulsante (+) o (–) Steering Trim.
Dual Rate motore
1. Sistemare il modello su un supporto e accendere la trasmittente.
2. Accendere il modello.
3. Sulla trasmittente, dare e mantenere il comando motore in avanti o all’indietro.
4. Per aumentare o ridurre l’ampiezza di risposta del motore, mantenere premuto il comando
del motore e premere il pulsante (+) o (–) Throttle Trim.
AVVISO: Non regolare i Dual Rate del motore a veicolo acceso e con le ruote posteriori a contatto con una qualsiasi superficie. La regolazione del Dual Rate potrebbe dare potenza al motore, con rischio di danni a cose o di lesioni personali.
CONNESSIONE
La connessione (binding) è la procedura che serve a programmare il ricevitore per fargli ricon­oscere il codice unico (GUID) del trasmettitore. La connessione della trasmittente alla ESC/ricevitore è stata effettuata in fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, procedere come segue
1. Collegare una batteria completamente carica all’ESC/ricevitore.
2. Accendere l’ESC/ricevitore.
3. Inserire bind plug nella porta BIND della ricevente e rimuoverlo. Il LED rosso della ricev-
ente lampeggia, indicando che la ricevente è in modalità Bind.
30
:
4. Accendere la trasmittente. Il LED della ESC/ricevitore rimane acceso fisso.
5. Spegnere la ESC/ricevitore per salvare le impostazioni.
6. Spegnere il trasmettitore.
È necessario eseguire nuovamente la connessione quando l’ESC / ricevente è connesso a un altro trasmittente.
AVVISO: non cercare di connettere il trasmettitore e il ESC/ricevitore se ci sono altri trasmettitori compatibili in questa modalità entro un raggio di 120m. Facendo ciò si potrebbe avere una connessione imprevista.
Page 6
IT
TEST DI FUNZIONAMENTO
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il Throttle Trim finché si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi spingere il grilletto. Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo Steering Trim per correggere.
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi. La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte meccanica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la batteria si scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe danneggiare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche si raffred­dino prima di usarlo di nuovo.
AUTONOMIA
Altro fattore importante tanto per l’autonomia quanto per la velocità del veicolo sono le condizioni del pacco batteria. Durante l’utilizzo, i connettori delle batterie potrebbero surriscaldarsi. Con il tempo le prestazioni e la capacità delle batterie si riducono.
Non portare ripetutamente il veicolo dalla posizione di arresto alla velocitàmassima. A lungo an­dare ciò può causare danni alle batterie ealleparti elettroniche. Anche le accelerazioni improvvise contribuiscono aridurre l’autonomia.
PER MIGLIORARE L’AUTONOMIA
• Eseguire periodicamente la pulizia e la manutenzione del veicolo.
• Aumentare il flusso dell’aria all’ESC e al motore.
• Utilizzare un rapporto di trasmissione più basso per abbassare la temperatura di esercizio delle parti elettroniche. Per ridurre il rapporto di trasmissione, utilizzare una ruota conica più piccola o un ingranaggio cilindrico più grande.
PER INIZIARE
1. Accendere il trasmettitore.
2. Accendere il regolatore (ESC).
• Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente montato sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore.
3. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote
staccate da terra.
4. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con
lo sterzo al centro, regolare il trim dello sterzo.
IMPORTANTE: fare il rodaggio delle spazzole del motore andando piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore.
UTILIZZO
• Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili danni o guasti al veicolo.
31
Page 7
IT
Rear
Front
REGOLAZIONI, MIGLIORAMENTI E MANUTENZIONE
• Controllare regolarmente le condizioni del veicolo.
• Rimuovere lo sporco e la polvere con uno spazzolino.
• Verificare l’assenza di danni ai bracci di sospensione e ad altri pezzi saldati.
• Incollare nuovamente gli pneumatici alle ruote, se necessario.
• Stringere gli elementi di fissaggio con gli utensili opportuni.
• Assicurarsi che i leveraggi dello sterzo e del camber non siano piegati. Sostituire le eventuali parti piegate.
• Regolare campanatura e convergenza, se necessario.
• Rimuovere gli ammortizzatori e verificare l’assenza di danni. Ricostruire gli ammortizzatori in caso di perdita d’olio.
• Verificare l’assenza di cavi scoperti nella parti elettroniche e nelle batterie. Riparare i cavi scoperti con guaina retrattile o sostituirli.
• Assicurarsi che l’ESC e il ricevitore siano fissati saldamente allo chassis. Sostituire il nastro biadesivo, se necessario.
• Accendere la trasmittente. Se la luce blu lampeggia, sostituire le pile AAA nella trasmittente.
• Verificare che l’ingranaggio cilindrico non sia usurato.
PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI
Gli ammortizzatori idraulici richiedono una manutenzione costante perchè l’olio si consuma o si sporca. Effettuate questa manutenzione ogni 3 o 5 ore d’uso, in base alle condizioni nelle quali il modello è utilizzato.
• Smontate gli ammortizzatori dal modello.
• Smontate i tappi dagli ammortizzatori ed eliminate l’olio usato.
• Pulire accuratamente con sgrassante per plastica ed elettronica (DYNA 50001). Asciugare le parti prima del montaggio.
• Rimontate gli ammortizzatori e riempiteli con apposito olio al silicone (è raccomandata una densità di 22.5 WT, TLR74003).
• Fate scorrere su e giù lentamente il pistone dell’ammortizzatore per eliminare le bolle d’aria.
• Portate i pistoni a metà della corsa utile e rimontate il tappo.
• Ripulite l’ammortizzatore da eventuale olio fuoriuscito.
• Rimontate gli ammortizzatori sul modello.
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI MARCIA
L’altezza di marcia è una regolazione che incide su come il veicolo fa i salti, fa le curve e va sui dossi. Lasciare cadere un’estremità del veicolo su di una superficie piana, da un’altezza di circa 15 cm. Quando si lascia cadere la parte anteriore del veicolo, dopo che si è stabilizzato, verificare che le posizioni dei braccetti anteriori siano uguali e par­alleli alla superficie piana. Si faccia la stessa cosa con la parte posteriore per verificare che entrambi i braccetti siano paralleli alla superficie piana.
Abbassando l’altezza anteriore si aumenta la direzionalità. Abbassando l’altezza posteriore si aumenta la trazione ma si diminuisce la direzionalità.
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE
In caso di problemi non trattati nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi, contattare il reparto di assistenza elettronica di competenza, chepotrà analizzare il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per la risoluzione.
MANUTENZIONE
In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzione dei problemi e alla manutenzione, contattare il reparto di assistenza ai prodotti Horizon di competenza.
PULIZIA
La presenza di sporco sulle parti in movimento delle sospensioni può comportare un peggioramento delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco ela polvere, utilizzare aria compressa, un pennello morbido o uno spazzolino da denti. Evitare l’uso di solventi o detergenti chimici, che possono portare lo sporco all’interno dei cuscinetti e delle parti in movimento, nonché danneggiare le parti elettroniche.
AMMORTIZZATORI
POSTERIORI
LOS213001
LOS213002
AMMORTIZZATORI
ANTERIORI
LOS213000
32
LOS214018
LOS214017
Page 8
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Batteria scarica o scollegata Caricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiati Sostituire o riparare il servo
Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda
Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Interruttore ESC non su ON Accendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scariche Accendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la corona Regolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull'albero motore Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell'albero
Ingranaggi trasmissione sgranati Sostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rotto Sostituire lo spinotto
Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Sostiture o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati bene Rifare la saldatura con l'attrezzatura giusta
Fili del motore rotti Riparare o sostituire se necessario
Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l'assistenza Horizon Hobby
Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Usare un pignone più piccolo o una corona più grande
Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria non completamente carica Ricaricare la batteria
Il caricabatterie non fornisce una carica completa Provare con un altro caricabatterie
Trasmissione legata Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batterie trasmettitore scariche Verificare e sostituire
Batteria del veicolo scarica Ricaricare la batteria
Connettori o fili allentati Verificare tutti i fili e le connessioni
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
IT
33
Page 9
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazi­one o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manuten­zione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsa­bile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garan­zia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una traccia­bilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO IN CUI IL PRODOTTO È STATO ACQUISTATO
EU
Dichiarazione di conformità UE:
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
2405–2478MHz 8dBm
HORIZON HOBBY INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO INDIRIZZO
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
34
Page 10
IT
35
Page 11
IT
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
DYNB65021H2 650 mAh, 2S, 7.4V, 20C, LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C, LiPo LiPo 650 mAh, 2S, 7,4 V, 20C 650 mAh, 2S, 7,4V, 20C, LiPo DYNS1218 Dynamite 47T 280 BD Motor: Mini-T 2.0 Dynamite 47T 280 Bürstenmotor: Mini-T 2.0 Moteur à balais Dynamite 47T 280 Motore Dynamite 47T 280 BD
HRZ00001 Horizon 3-CH 2.4GHz Surface Transmitter
HRZ00002 Horizon ESC/Receiver, 2.4GHz
LOS210019 Body, Wing, Blue/White Karosserie, Tragfläche, blau/weiß Coque, aile, bleue/blanche Carrozzeria, alettone, bianco/blu
LOS210020 Body, Wing, Black/White Karosserie, Tragfläche, schwarz/weiß Coque, aile, noire/blanche Carrozzeria, alettone, bianco/nero
LOS210022 Wing, Precut, Clear (2) Tragfläche, Gehäuse, farblos (2) Aile, prédécoupée, transparente (2) Alettone, pretagliato, trasparente (2)
LOS210023 Body, Wing, Yellow/White Karosserie, Tragfläche, gelb/weiß Coque, aile, jaune/blanche Carrozzeria, alettone, bianco/giallo
LOS211011 Front Bulkhead, Front Brace, Left/Right Vordere Spritzwand, Strebe links/rechts Cloison avant, support gauche/droite Paratia anteriore, montante SX/DX
LOS211012 Servo Mount, Servo Saver Servohalterung, Servo-Saver Support de servo, économiseur de servo Supporto servo, salvaservo
LOS211013 Bellcrank, Drag Link, Set Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz Levier coudé, ensemble barre de direction Set tirante longitudinale, squadretta
LOS211016 Gear Cover with Plug Getriebeabdeckung mit Stecker Cache d’engrenage avec bouchon Carter ingranaggi con tappo
LOS211020 Chassis & Mud Guards Chassis und Schmutzfänger Châssis et garde-boues Parafanghi e paratelaio
LOS211021 Waterfall, Front Body Post Kaskade, Vordere Gehäusestange Waterfall, montant de coque avant Waterfall, supporto carrozzeria ant.
LOS211022 Battery Strap, Elastomer Akku-Klemme, Elastomer Dispositif de maintien de batterie, élastomère Fascetta batteria, elastomero
LOS212011 Wheel Hex, Pin (2) Sechskantrad, Stift (2) Écrou hexagonal de roue, axe (2) Esagono ruota, perno (2)
LOS212012 Rear Axle (2) Hinterachse (2) Axe arrière (2) Assale posteriore (2)
LOS212013 Dogbone (2) Dogbone (2) Dogbone (2) Cardano (2)
LOS212014 Front Axle (2) Vorderachse (2) Axe avant (2) Assale anteriore (2)
LOS212015 Slipper Hardware Gleiter-Hardware Accessoires de sabot Parti antisaltellamento
LOS212016 Spur Gear with Slipper Pads 60T 0.5M Stirnrad mit Gleitkissen 60T 0.5M
LOS212018 Differential Gear, Idler Gear Differentialgetriebe, Zwischenrad Engrenage différentiel, pignon intermédiaire Differenziale, ruota folle
LOS212019 Outdrive Sun Spider Gear Set Sonnen-/Planetenradantriebssatz
LOS212020 Top Shaft Obere Welle Arbre supérieur Albero superiore
LOS212021 Transmission Case & Motor Plate Getriebeabdeckung und Motorplatte Plaque moteur et boîtier de transmission Piastra motore e scatola di trasmissione
LOS212022 Losi .5 Mod Pinion Gear, 18T, 2mm Losi .5 Mod Zahnradgetriebe, 18T, 2mm Pignon mod. 0,5 Losi, 18T, 2 mm Pignone Losi .5 Mod, 18T, 2 mm
LOS213000 Front Shock Set Complete Kompletter vorderer Stoßdämpfersatz Lot d’amortisseurs avant, complet Set completo ammortizzatore anteriore
LOS213001 Rear Shock Set Complete Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz Lot d’amortisseurs arrière, complet Set completo ammortizzatore posteriore
LOS213002 Shock O-Ring Set O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer Ensemble joint torique d’amortisseur Kit O-ring ammortizzatore
LOS214003 Suspension Arm Set, Front/Rear Aufhängungsarmsatz, vorn/hinten Lot de bras de suspension, avant/arrière Set braccetti sospensioni, ant./post.
LOS214005 Caster Block & Front Camber Block Radblock & Vorderer Radsturzblock Bloc de roulettes et cale de carrossage avant Set blocchi incidenza e campanatura ant.
LOS214006 Spindle & Hub Set Spindel- und Nabensatz Ensemble axe et moyeu Set mozzo e fusello
LOS214008 Shock Standoff Bushing Kappen Stoßdämpfer-Standoff Bague entretoise d’amortisseur Boccola distanziale ammortizzatore
LOS214009 Rear Pivots & Bumper Hintere Drehgelenke und Stoßstange Pare-chocs et pivots arrière Pivot posteriori e paraurti
LOS214010 Front Pivot & Bumper Vorderes Drehgelenk und Stoßstange Pare-chocs et pivot avant Pivot anteriore e paraurti
LOS214012 Front/Rear Shock Tower, Wing Stay
LOS214013 Adjustable Link Set Anpassbarer Verbindungssatz Ensemble de liaisons ajustables Set leveraggio regolabile
LOS214014 Rear Shock Springs (3 pair) Hintere Stoßdämpferfedern (3) Ressorts d’amortisseur arrière (3) Molle ammortizzatori posteriori (3)
LOS214015 Front Shock Springs (3 pair) Vordere Stoßdämpferfedern (3) Ressorts d’amortisseur avant (3) Molle ammortizzatori anteriori (3)
LOS214016 Rod End Set Stangenkopfsatz Ensemble d’embout de bielle Kit teste a snodo
LOS214017 Rear Shock Springs (3pr) Hintere Stoßdämpferfedern (3pr) Ressorts d’amortisseur arrière (3 paires) Molle amm. post. (3 pr)
LOS214018 Front Shock Springs (3pr) Vordere Stoßdämpferfedern (3pr) Ressorts d’amortisseur avant (3 paires) Molle amm. ant.(3 pr)
LOS216002 Ball Stud (4) Kugelzapfen (4) Pivot à rotule (4) Prigioniero a sfera (4)
LOS216003 Screw Set, Button Head Schraubensatz, Rundkopf Ensemble de vis, tête bombée Set viti a testa tonda
LOS216004 Screw Set, Flat Head Schraubensatz, Flachkopf Ensemble de vis, tête plate Set viti a testa piatta
LOS216005 King Pin Set Sattelzapfensatz Ensemble axe de pivotement Set perni di fuso
Horizon 2,4 GHz Oberflächensender mit 3 Kanälen
Horizon Geschwindigkeitsregler/Empfänger 2,4 GHz
Vordere/hintere Stoßdämpferbrücke, Kotflügelstütze
Émetteur de surface 3 canaux 2,4 GHz Horizon Trasmittente di superficie Horizon 3 canali 2,4 GHz
ESC/Rx Horizon 2,4 GHz ESC/Ricevitore Horizon 2,4 GHz
Roue droite cylindrique avec sabots de piston, 60T 0,5 M
Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite, ensemble
Tour d’amortisseur avant/arrière, dispositif de maintien d’aile
Ingr. cilindrico con pattini di scorr. 60T 0,5 M
Kit outdrive, satellite/planetario
Supp. amm. ant./post., supp. alettone
3636
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
Page 12
PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
LOS217001 4 x 7 x 2.5mm Ball Bearing (4) 4 x 7 x 2,5 mm Kugellager (4) Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4) Cuscinetti a sfera 4x7x2,5 mm (4)
LOS214016 Rod End Set Stangenkopfsatz Ensemble d’embout de bielle Kit teste a snodo
LOS214017 Rear Shock Springs (3pr) Hintere Stoßdämpferfedern (3pr) Ressorts d’amortisseur arrière (3 paires) Molle amm. post. (3 pr)
LOS214018 Front Shock Springs (3pr) Vordere Stoßdämpferfedern (3pr) Ressorts d’amortisseur avant (3 paires) Molle amm. ant.(3 pr)
LOS41018 BK Bar, Rear Mounted, White (2) BK-Stange, innen befestigt, weiß (2) Barre BK, montée à l’arrière, blanche (2) BK Bar, montaggio posteriore, bianco (2)
SPMSSX107 SX107 Micro Metal Gear Servo BK-Stange, innen befestigt, weiß (2) Micro servo à engrenage métallique SX107 Micro servo con ingranaggi in metallo SX107
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät Chargeur 50 W Prophet Sport Mini Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4), Metric Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico DYNB825H2 7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo 7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo Li-Po boîtier rigide 50C 2S 800 mAh 7,4 V Batteria 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase Li-Po
DYNC0095 Adapter: EC2 Device/Banana Plug
DYNS0501 Brushless Motor/ESC Combo: 6000Kv
LOS41011 Front/Rear Wheel, Yellow Vorder-/Hinterrad, gelb Roue avant/arrière, jaune Ruota ant./post., gialla LOS41012 Front/Rear Wheel, White Vorder-/Hinterrad, weiß Roue avant/arrière, blanche Ruota ant./post., bianca LOS210021 Body, Wing, Clear Gehäuse, Tragfläche, farblos Coque, aile, transparente Carrozzeria, alettone, trasparente LOS216001 Body Clips (6) Gehäuseklemmen (6) Clips de carrosserie (6) Clip carrozzeria (6) LOS311001 Front Pivot, Aluminum Vorderes Drehgelenk, Aluminium Pivot avant, aluminium Pivot anteriore, alluminio LOS311002 Bellcrank Drag Link Aluminum Umlenkhebel, Lenkzwischenstange Aluminium Levier coudé barre de direction aluminium Tirante squadretta alluminio LOS311003 Caster Black, 0 Deg, L/R, Aluminum Nachlauf schwarz, 0 Grad, links/rechts, Aluminium Roulette noire, 0deg., gauche/droite, aluminium Caster block, 0°, SX/DX, alluminio LOS311005 Hub Set, Rear, Aluminum Nabensatz, hinten, Aluminium Ensemble moyeu, arrière, aluminium Set mozzo, posteriore, alluminio LOS311006 Pivot Block Set, Rear, Aluminum Drehgelenksatz schwarz, hinten, Aluminium Ensemble pivot noir, arrière, aluminium Set pivot nero, posteriore, alluminio LOS311007 Front Brace Set, Aluminum Frontstrebensatz, Aluminium Ensemble support avant, aluminium Set bretella anteriore, alluminio LOS311008 Servo Mount Set, Aluminum Servohalterungssatz, Aluminium Ensemble support de servo, aluminium Set supporto servo, alluminio LOS311009 Camber Black, Front, Aluminum Radsturz schwarz, vorn, Aluminium Carrossage noir, avant, aluminium Blocco camber, anteriore, alluminio LOS311010 Servo Arm, Aluminum Servoarm, Aluminium Bras de servo, aluminium Squadretta servo, alluminio LOS312004 Hex Set, Rear Axle, Aluminum Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium Set hex, assale posteriore, alluminio LOS312005 Adjustable Motor Plate Verstellbare Motorplatte Plaque de moteur ajustable Piastra motore regolabile LOS312007 Slipper Plate, HD Gleiterplatte, HD Plaque du sabot, ultrarésistante Piastra di scorrimento, HD LOS314004 Shock Assembly, Front, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, vorn, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, avant, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, anteriore (2) LOS314005 Shock Assembly, Rear, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe, hinten, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2)
Adapter: Adapter EC2-Gerät/ Bananen-Stecker
Bürstenloser Motor/Combo-Geschwindig­keitsregler: 6000kV
Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana
Combinaison moteur sans balais/ESC : 6000 Kv Combo motore Brushless/ESC: 6000 Kv
IT
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
37
37
Page 13
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS216004
LOS41016 LOS41018
LOS214012
LOS216001
LOS210022
LOS41015 LOS41017
LOS210019 LOS210020 LOS210021 LOS210023
LOS41016 LOS41018
LOS211012
LOS216002
LOS211011
LOS216003
LOS216004
LOS211011
LOS211012
LOS211012
SPMSSX107
LOS216004
LOS216003
LOS211012
LOS216004
LOS211021
LOS211019
LOS41015 LOS41017
LOS211021
LOS211020
38
38
LOS216004
LOSI MINI-B RTR BUGGY
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
Page 14
LOS212019
LOS216003
LOS212019
LOS214013
LOS212019
LOS212017
LOS216002
LOS212013
LOS212018
LOS216002
LOS217001
LOS212012
LOS216003
LOS214003
LOS212011
LOS214006
LOS216005
LOS216002
LOS212013
LOS216003
LOS212019
LOS212015
LOS211016
LOS211016
LOS216003
LOS216004
LOS212022
LOS212016
LOS212018
LOS212020
LOS216003
LOS212021
LOS216003
LOS216003
LOS214013
LOS216002
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOSI MINI-B RTR BUGGY
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
LOS212011
LOS212012
LOS217001
LOS214006
LOS216003
LOS216005
LOS214003
LOS216003
39
39
Page 15
LOS216005
LOS214005
LOS216003
LOS214003
LOS212014
LOS214006
LOS217001
LOS216005
LOS216003
LOS211011
LOS211021
LOS214013
LOS211012
LOS211013
LOS216002
LOS216002
LOS216003
LOS214013
LOS216002
LOS211013
LOS216004
LOS235014
LOS214010
LOS216002
LOS214010
LOS216002
LOS214013
LOS216002
LOS214010
LOS216004
LOS214005
40
40
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS216005
LOS212014
LOS214005
LOS214006
LOS217001
LOS214003
LOS216005
LOS214010
LOS216002
LOS216002
LOS214013
LOSI MINI-B RTR BUGGY
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
Page 16
LOS235014
LOS235014
LOS213001
LOS214008
LOS235014
LOS216003
LOS216004
LOS214008
LOS214012
LOS235014
LOS213001
HRZ00002
LOS216003
LOS214012
LOS214009
LOS211022
DYNB6501H2
LOS235014
LOS211020
LOS216003
LOS235014
LOS213000
LOS214008
LOS216003
LOS211020
LOS235014
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOSI MINI-B RTR BUGGY
LOSI MINI-B RTR 2WD BUGGY
LOS214008
LOS235014
LOS214012
LOS213000
LOS216003
41
41
Page 17
WWW.LOSI.COM
63791 Created 08/2020 | LOS01016 ©2020 Horizon Hobby, LLC. Losi, Mini-B, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Loading...