INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Battery, Battery,
Charger, Charger,
ElectronicsElectronics
Not IncludedNot Included
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or
towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in dam-
age to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and
responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with
incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon
Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM
or Spektrum.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not
endanger yourself and others or result in damage to the product or property of others.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside
your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to
always keep a safe distance in all directions around your model as this margin will help avoid
collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people.
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment
(chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Never lick or place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury
or even death.
• Exercise caution when using tools and sharp instruments.
• Take care during maintenance as some parts may have sharp edges.
• Immediately after using your model, do NOT touch equipment such as the motor, electronic
speed control and battery, because they generate high temperatures. You may burn yourself
seriously touching them.
• Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts, as this may cause
damage or serious injury.
• Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the car. Always turn off the
receiver before turning your transmitter off.
• Keep the wheels of the model off the ground when checking the operation of the radio
equipment.
OPTIONAL PARTS ............................................................................................. 36–37
PART
NUMBER
SPM5115
SPMSR315
SPMX50002S100H5
REQUIRED TOOLS
1.5mm Hex Driver
2.0mm Hex Driver
2.5mm Hex Driver
5.5mm Nut Driver
7.0mm Nut Driver
2
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
Page 3
QUICK START
Please read the entire manual to gain a full understanding of the 22S Roller, fine-tuning the setup and performing maintenance.
EN
1. Read the safety precautions found in this manual.
2. Install the motor, receiver, ESC, and steering servo.*
3. Connect the steering drag link to the servo saver.
4. Route the servo and ESC wires, and connect them to the receiver.
5. Charge a battery* for the vehicle. Refer to your charger* manual for important charging warnings and instructions.
6. Install the fully charged battery in the vehicle.
7. Bind the receiver to the transmitter. Verify the controls are centered.
8. Mount the servo saver to the servo with steering centered.
9. Adjust the servo direction and travel as needed in the transmitter.
10. Calibrate the ESC.
11. Install the cover on the receiver.
12. Verify the steering and throttle control directions. Reverse the servo in the
transmitter if the steering is reversed. Reverse the motor with the wire
connections or ESC settings if the throttle is backward.
13. Install the wheels.
14. Drive your vehicle.
15. Disconnect the battery when done driving.
*Electronics not included
INSTALL THE MOTORINSTALL THE SERVO
1. Install the pinion gear on the motor. Place the pinion
on the end of the motor shaft so the set screw is
located over the flat on the shaft.
2. Position it so the teeth line up with the spur gear
and secure the pinion by tightening the set screw.
3. Install the motor. Two slots will line up with the motor mounting holes. The motor can slide forward or
back to obtain proper gear mesh.
CAUTION: It is important to set the gear mesh properly. Failure to do so will result
in stripped gears.
Pinion sold separately
1. Using a 2mm hex driver, remove the four (4) screws on the top of the front-end brace.
4. Install the gear cover.
SETTING THE GEAR MESH
Proper gear mesh (how gear teeth meet) is important to the performance
of the vehicle. When the gear mesh is too loose,
the spur gear could be damaged by the pinion
gear of the motor. If the mesh is too tight,
speed could be limited and the motor and ESC
will overheat.
1. Loosen the motor screws and slide the
motor back.
2. Put a small piece of paper between the pinion
and spur gears.
3. Push the gears together while tightening the motor screws.
4. Remove the paper. Check the mesh at 3–5 different locations around the spur gear for a
small amount of movement.
2. Remove the four (4) screws that secure the servo mounting bracket to the chassis.
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
3
Page 4
EN
3. Remove the four (4) screws that hold the right-side mud guard.
4. Remove the servo brackets from the chassis, and mount the servo with the output shaft
toward the right side of the chassis.
5. Remove the servo horn from the steering link.
6. Center the steering servo by plugging the servo into the receiver, or using a servo checker.
Install the servo horn so the ball is 90°.
NOTE: Before installing the servo horn, verify the transmission servo trim is centered.
7. Slide the servo into position on the chassis, and loosely secure the assembly to the chassis
using the two (2) rear screws.
8. Route the servo wire down the right mud guard using the supplied hooks to guide
the wire to the receiver box. Then secure the mud guard using the four (4)screws from
underneath.
9. Replace all the screws that were removed during the disassembly.
INSTALL THE ESC
1. Install the ESC. Connect the motor wires to the ESC. Refer to the ESC manual for more
information.
2. Run the throttle lead to the receiver box.
3. To power auxiliary options such as lights, run the leads into the receiver box.
INSTALL THE RECEIVER
1. Remove the two receiver box lid screws, and install the receiver with double-sided or hook
and loop tape.
10. Secure the steering link to the servo horn ball to complete the servo installation.
TLR
LOK
4
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
2. Insert the servo and ESC connectors into the appropriate ports on the receiver.
3. Connect the steering drag link to the servo saver (not yet connected to the servo).
4. Verify the steering servo is centered and traveling in the correct direction.
5. With the steering linkage centered, connect the servo saver to the servo, and install the
included servo screw.
6. Check the steering direction and travel, and fine tune the center point using the transmitter
settings. See the transmitter manual for additional information.
Page 5
INSTALL THE BATTERY
1. Ensure the ESC is powered OFF.
2. Remove one side of the elastomer strap from the battery posts.
3. Slide a fully charged battery in through the vehicle front until the battery drops into place.
4. Resecure the elastomer straps to the battery posts.
5. Connect the battery to the ESC noting the correct polarity.
6. Power ON the transmitter, then the vehicle.
WHEELIE BAR ADJUSTMENT
The Losi 22S drag car wheelie bar is designed to provide optimal adjustment. There are two
adjustment options, allowing for height fine tuning, as well as easy adjustment.
EN
ROUGH TUNING
1. Move the lower turnbuckle attachment point forward or backward to set the wheelie bar to
the required height.
2. Move the attachment point back to raise the wheelie bar and to provide more support to
the wheelie bar rear.
FINE TUNING
Adjust the turnbuckle to fine tune the wheelie bar height, precisely controlling the height of
the wheelie bar wheels from the ground.
TIP: Wheelie bar wheels ½ inch from the ground provides appropriate clearance and adequate rear wheel traction during full acceleration.
CAMBER ADJUSTMENT
Camber is the angle of the wheel top from straight up and down.
Leaning in is Negative Camber; leaning out is Positive Camber.
As the vehicle turns, the chassis rolls. As the vehicle rolls, the tires lean toward the turn, causing less tire surface to come in contact with the ground (at 0° camber). To compensate for
this, a few degrees of negative camber are added at the factory.
Front Camber Effects: Adding approximately -1 to -2 negative camber provides optimal
contact to the ground, allowing for adequate front end traction. Adding additional camber
decreases steering traction. If the steering feels loose, remove a degree of camber.
Rear Camber Effects: Camber affects two things on rear suspension. In a straight line,
maximum acceleration is achieved using 0° of camber. Adding camber reduces forward traction, but increases steering stability. If the vehicle is loose, add rear camber to keep the vehicle
going straight.
1. To adjust the front and rear camber, select one of several hole positions on both hubs as
well as the camber blocks. The rear camber block is integrated into the shock tower.
2. Adjust the turnbuckle for fine tuning.
TOE-IN
TOE ADJUSTMENT
FRONT
Adding Toe-In will increase on-power steering and provide a more directing steering feel.
Adding Toe-Out will decrease on-power steering and may provide the feel of more rear traction.
REAR
More Toe-In: Increased forward traction. Increase toe-in on lower traction surfaces.
Less Toe-In: Decreased forward traction. Decrease toe-in on higher traction surfaces.To adjust
the rear toe:
The stock rear toe on the 22S Roller is 3 Degrees. Adjust the rear toe using the Rear Pivot
Block Set (LOS234048) which includes 1.5, 3, and 4.5-degree pivot blocks.
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
TOE-OUT
5
Page 6
EN
REAR DIFFERENTIAL REMOVAL
1. To remove the rear differential, start by removing the two (2) rear tires using a 7mm nut
driver.
2. Remove the two (2) rear camber links.
3. Using a 2.0mm allen driver, remove the six (6) screws holding the transmission and rear
motor guard to the aluminum chassis.
4. Using a 2.0mm allen driver, remove the wheelie bar upper attachment.
5. Remove the rear body mount.
6. Remove the four (4) screws securing the transmission to the chassis, then remove the
motor guard and wheelie bar.
7. Remove the gear cover, spur gear, and slipper plates on the left side of the chassis.
8. Disconnect the three brushless motor wires from the ESC.
9. Remove the rear pivot block and rear arms.
10. Remove the transmission pass through screw, and slide the transmission out of the chassis
(lift up and back).
11. Use a 2.5mm driver to remove the motor from the transmission.
12. Remove the three (3) screws on the left side of the transmission, and remove the side
cover.
13. Slide the differential out of the transmission.
6
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
Page 7
EN
DRIVING PRECAUTIONS
• Maintain sight of the vehicle at all times.
• Routinely inspect the vehicle for loose wheel hardware.
• Routinely inspect the steering assembly for any loose hardware. Driving the vehicle
off-road can cause fasteners to loosen over time.
• Do not drive the vehicle in tall grass. Doing so can damage the vehicle or electronics.
• Stop driving the vehicle when you notice a lack of power. Driving the vehicle when
the battery is discharged can cause the receiver to power off. If the receiver loses power,
you will lose control of the vehicle. Damage due to an over-discharged Li-Po battery is
not covered under warranty.
CAUTION: Do not discharge a Li-Po battery below 3V per cell. Batteries discharged
to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged,
resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged.
• Do not apply forward or reverse throttle if the vehicle is stuck.
Applying throttle in this instance can damage the motor or ESC.
• After driving the vehicle, allow the electronics to cool before driving the vehicle again.
IMPORTANT: Keep wires away from all moving parts.
BEFORE RUNNING YOUR VEHICLE
1. Check for free suspension movement. All suspension arms and steering components should
move freely. Any binds will cause the vehicle to handle poorly.
Tip: To increase the ride height and ground clearance of your vehicle, install the included
shock spacers.
2. Charge a battery pack. Always charge the battery pack as per the battery and/or
charger manufacturers’ instructions.
3. Set the transmitter steering trim. Follow the instructions to set the steering trim/subtrim
so that the vehicle drives straight with no input to the steering.
4. Perform a Control Direction Test.
POWERING ON THE VEHICLE
1. Center the ST TRIM and TH TRIM dials on the transmitter.
2. Power on the transmitter.
3. Install a fully charged battery pack per the
4. Power on the ESC.
IMPORTANT: The vehicle MUST remain on a flat, level surface and motionless
for at least 5 seconds.
Installing the Battery
section.
PERFORMING A CONTROL DIRECTION TEST
RUN TIME
The largest factor in run time is the capacity of the battery pack. A larger mAh rating increases
the amount of run time experienced.
The condition of a battery pack is also an important factor in both run time and speed. The
battery connectors may become hot during driving. Batteries will lose performance and
capacity over time.
Driving the vehicle from a stop to full speed repeatedly will damage the batteries and
electronics over time. Sudden acceleration will also lead to shorter run times.
Perform a control test with the vehicle wheels off the ground. If the wheels rotate after the
vehicle is powered ON, adjust the TH Trim knob until they stop. To make the wheels move
forward, pull the trigger. To reverse them, wait for the wheels to stop, then push the trigger.
When moving forward, the wheels should maintain a straight line without any steering wheel
input. If not, adjust the ST Trim knob, so the wheels maintain a straight line without having to
turn the steering wheel.
TO IMPROVE RUN TIMES
• Keep your vehicle clean and well maintained.
• Allow more airflow to the ESC and motor.
• Change the gearing to a lower ratio. A lower ratio decreases the operating temperature
of the electronics. Use a smaller pinion gear or larger spur gear to lower the gear ratio.
• Use a battery pack with a higher mAh rating.
• Use the optimum charger to charge battery packs.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Battery not charged or plugged in Charge battery/plug in
Vehicle does not operate
Motor runs but wheels
do not rotate
Steering does not work
Will not turn one directionServo gears damagedReplace or repair servo
Motor does not run
ESC gets hot
Poor run time and/or sluggish
acceleration
Poor range and/or glitching
ESC switch not “ON”Turn on ESC switch
Transmitter not “ON” or low batteryTurn on/replace batteries
Pinion not meshing with spur gearAdjust pinion/spur mesh
Pinion spinning on motor shaftTighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot
Transmission gears strippedReplace transmission gears
Drive pin brokenCheck and replace drive pin
Servo plug not in receiver properlyMake sure the steering servo plug is connected to the receiver steering channel, noting proper polarity
Servo gears or motor damagedReplace or repair servo
Motor wire solder joint is damagedResolder the motor wire with the proper equipment
Motor wire brokenRepair or replace as needed
ESC damagedContact Horizon Hobby Product Support
Battery voltage is lowCheck battery voltage and charge if necessary
Motor over-gearedUse smaller pinion or larger spur gear
Driveline bound upCheck wheels and transmission for binding
Battery pack not fully chargedRecharge battery
Charger not allowing full chargeTry another charger
Driveline bound upCheck wheels, transmission for binding
Transmitter batteries lowCheck and replace
Vehicle battery lowRecharge battery
Loose plugs or wiresCheck all wire connections and plugs
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
7
Page 8
EN
2-YEAR LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased
(the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship 2-years from the date of
purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due
to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use,
installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv)
attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product
not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY
OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon
will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be
defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase
is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability
of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon
has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be
assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the
Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service.
Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local
distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please
visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll
free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to
speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live
and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)
number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes
may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility.
An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/servicecenter_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included
items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be
included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly
written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a
Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are
available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you
will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as
Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.
horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of
use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced.
Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the
sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
Country of PurchaseHorizon HobbyContact InformationAddress
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
United States of America
European Union
*For the most up-to-date customer service contact information, please visit: www.horizonhobby.com/content/service-center-render-service-center
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
2904 Research Rd
Champaign, Illinois 61822 USA*
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU
concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label
indicates that this product should not be disposed of with household waste. It
should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
8
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • INSTRUCTION MANUAL
Page 9
HINWIES
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld
unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlich-
keit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben,
kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses
Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne
Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches
hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab
die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu
benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem
Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse
können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist
genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und
Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu
gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund, da diese
Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese
Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei
verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.
EMPFOHLENE TEILE ................................................................................................35
OPTIONALE TEILE ............................................................................................. 36–37
ERFORDERLICHES WERKZEUG
1,5mm Sechskantschlüssel
SPM5115
SPMSR315
SPMXSE1100
SPMX50002S100H5
2,0mm Sechskantschlüssel
2,5mm Sechskantschlüssel
5,5mm Steckschlüssel
7,0mm Steckschlüssel
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
9
Page 10
DE
QUICK START
Bitte lesen die gesamte Bedienungsanleitung um den 22S Roller vollständig zu verstehen, einzustellen und Wartungen durchzuführen.
1. Die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch lesen.
2. Motor, Empfänger, Geschwindigkeitsregler und Lenkservo einbauen.*
3. Die Lenkungsverbindungen mit dem Servo Saver verbinden.
4. Kabel für Servo und Geschwindigkeitsregler verlegen und mit dem
Empfänger verbinden.
5. Akku* für das Fahrzeug aufladen. Wichtige Warnhinweise und
Anweisungen zum Laden des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung
zu Ihrem Ladegerät*.
6. Die vollständig geladenen Akkus in das Fahrzeug einsetzen.
7. Den Empfänger mit Ihrem Sender binden. Überprüfen, ob die
Steuerungen zentriert sind.
8. Den Servo Saver mit zentrierter Lenkung an das Servo montieren.
9. Die Richtung und der Verfahrweg Ihres Servos in Ihrem Sender nach
Bedarf einstellen.
MOTOR EINBAUEN
1. Zahnradgetriebe an Ihrem Motor montieren. Platzieren Sie das Zahnrad auf das Ende der Motorwelle,
sodass die Stellschraube sich über der Abflachung
auf der Welle befindet.
2. Positionieren Sie es so, dass die Zahnreihe hoch zum
Stirnrad steht und befestigen Sie das Zahnrad durch
Anziehen der Stellschraube.
3. Den Motor einbauen. Zwei Schlitze werden an den Motorhalterungsöffnungen ausgerichtet. Der Motor kann
nach vorn oder hinten rutschen, um einen korrekten Zahneingriff zu erzielen.
ACHTUNG: Es ist wichtig, den Zahneingriff korrekt einzurichten. Andernfalls
kommt es zu einer Getriebebeschädigung.
Ritzel separat erhältlich
10. Den Geschwindigkeitsregler kalibrieren.
11. Die Abdeckung über dem Empfänger anbringen.
12. Prüfen, ob sich die Lenk- und Gassteuerelemente in die richtige Richtung
bewegen. Die Laufrichtung des Servo in Ihrem Sender umkehren, wenn
die Lenkung umgedreht wird. Den Motor mit den Kabelverbindungen
oder Geschwindigkeitsregler-Einstellungen umkehren, wenn die
Gaszufuhr falsch herum läuft.
13. Die Räder montieren.
14. Das Fahrzeug fahren.
15. Den Akku nach der Fahrt trennen.
*Elektronik nicht enthalten
DAS SERVO MONTIEREN
1. Verwenden Sie einen 2-mm-Sechskantschlüssel, die vier (4) Schrauben oben an der
Frontstrebe entfernen.
4. Die Getriebeabdeckung montieren.
EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS
Das korrekte Zahnflankenspiel ist sehr wichtig für die Leistung des
Fahrzeuges. Ist das Spiel zu groß kann das Zahnrad
vom Ritzel beschädigt werden. Ist das Spiel zu
stramm könnte die Geschwindigkeit reduziert
werden und der Regler überhitzen.
1. Lösen Sie die Motorschrauben und schieben
den Motor zurück.
2. Legen Sie einen schmalen Streifen Papier zwischen
Ritzel und Zahnrad.
3. Drücken Sie beide Zahnräder zusammen während Sie die Motorschrauben festdrehen.
4. Entfernen Sie das Papier. Überprüfen Sie das Zahnflankenspiel an 3 - 5 verschiedenen
Punkten auf etwas Bewegungsspiel.
2. Die vier (4) Schrauben entfernen, die die Servohalterung an der Karosserie sichern.
10
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 11
DE
3. Die vier (4) Schrauben entfernen, die den Schmutzfänger auf der rechten Seite halten.
4. Die Servohalterungen von der Karosserie entfernen und das Servo so montieren, dass die
Antriebswelle zur rechten Seite der Karosserie zeigt.
5. Das Servohorn von der Lenkstange entfernen.
6. Das Lenkservo durch Anschluss des Servos an den Empfänger oder mithilfe eines Servo-
Prüfers zentrieren. Das Servohorn so montieren, dass die Kugel einen 90°-Winkel aufweist.
HINWEIS: Vor der Montage des Servohorns sicherstellen, dass die Trimmung des
Getriebeservos zentriert ist.
7. Das Servo auf der Karosserie in Position schieben und die Baugruppe mithilfe der zwei (2)
hinteren Schrauben lose auf der Karosserie sichern.
8. Das Servokabel zum rechten Schmutzfänger verlegen und mithilfe der im Lieferumfang
enthaltenen Haken das Kabel zur Empfängerbox führen. Anschließend den Schmutzfänger
mithilfe der vier (4) Schrauben von unten sichern.
9. Alle Schrauben wieder einsetzen, die während der Demontage entfernt wurden.
DEN GESCHWINDIGKEITSREGLER EINSETZEN
1. Den Geschwindigkeitsregler einsetzen. Die Motorkabel an den Geschwindigkeitsregler
anschließen. Siehe Handbuch des Geschwindigkeitsreglers zu weiteren Informationen.
2. Die Gasleitung in die Empfängerbox einführen.
3. Wenn Sie zusätzliche Komponenten, wie z.B. Lampen, mit Strom versorgen möchten,
führen Sie die Kabel in die Empfängerbox ein.
EMPFÄNGER INSTALLIEREN
1. Die beiden Schrauben am Deckel der Empfängerbox entfernen und den Empfänger mit doppelseitigem Klebeband oder Klettband befestigen.
2. Den Servo- und den Geschwindigkeitsregleranschluss in die entsprechenden Anschlüsse am
Empfänger einstecken.
3. Die Lenkungsverbindungen mit dem Servo Saver verbinden (noch nicht am Servo angeschlossen)
4. Überprüfen, ob das Lenkservo zentriert ist und sich in die richtige Richtung bewegt
5. Wenn die Lenkstange zentriert ist, den Servo Saver mit dem Servo verbinden und die
Schraube, die mit Ihrem Servo mitgeliefert wurde, befestigen.
6. Lenk- und Fahrtrichtung überprüfen und den Mittelpunkt mit den Einstellungen Ihres Senders
10. Die Lenkstange am Servohorn sichern, um die Montage des Servos abzuschließen.
TLR
LOK
fein abstimmen. Weitere Informationen finden Sie in dem Handbuch Ihres Senders.
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
.
11
Page 12
DE
EINSETZEN DES AKKUS
1. Sicherstellen, dass der Geschwindigkeitsregler ausgeschaltet ist.
2. Eine Seite des Elastomerbands von den Akkus entfernen.
3. Einen voll aufgeladenen Akku durch die Fahrzeugfront einschieben, bis der Akku korrekt
positioniert ist.
4. Die Elastomerbänder wieder an den Akkus anbringen.
5. Den Akku mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden und dabei auf die richtige Polarität
achten.
6. Den Sender und dann das Fahrzeug einschalten.
EINSTELLUNG DER WHEELIE BAR
Die Losi 22S Drag Car Wheelie Bar ist so konstruiert, dass eine optimale Einstellung möglich
ist. Es gibt zwei Einstellmöglichkeiten, die sowohl ein Feintuning der Höhe als auch eine
einfache Justierung ermöglichen.
GROBTUNING
1. Bewegen Sie den unteren Befestigungspunkt der Spannschraube nach vorne oder hinten,
um die Wheelie Bar auf die gewünschte Höhe einzustellen.
2. Verschieben Sie den Befestigungspunkt nach hinten, um die Wheelie Bar anzuheben und
dem Wheelie-Bar-Heck mehr Halt zu geben.
FEINTUNING
Stellen Sie die Spannschraube zum Feintuning der Wheelie Bar-Höhe ein und steuern Sie
damit präzise die Höhe der Wheelie-Bar-Räder vom Boden.
TIPP: Wheelie-Bar-Räder ½ Zoll über dem Boden sorgen für angemessenen Abstand und
ausreichende Traktion der Hinterräder bei voller Beschleunigung.
SPUREINSTELLUNG
Sturz ist der Winkel der Radoberseite, gerade von oben und unten.
Nach innen geneigt ist negativer Sturz, nach außen geneigt ist positiver Sturz.
Wenn sich das Fahrzeug dreht, bewegt sich die Karosserie. Wenn das Fahrzeug rollt, neigen
sich die Reifen in Richtung der Kurve, wodurch weniger Reifenfläche mit dem Boden in Berührung kommt (bei 0° Sturz). Um dies zu kompensieren, wird der Sturz werksseitig auf einige
negative Grad voreingestellt.
Frontsturzeffekte: Das Hinzufügen eines negativen Sturzes von ca. -1 bis -2 sorgt für einen
optimalen Bodenkontakt und ermöglicht eine ausreichende Traktion an der Vorderachse. Das
Hinzufügen eines zusätzlichen Sturzes verringert die Traktion der Lenkung. Wenn sich die
Lenkung locker anfühlt, entfernen Sie ein Grad Sturz.
Hecksturzeffekte: Der Sturz beeinflusst zwei Dinge an der Hinterradaufhängung. Auf einer
geraden Linie wird die maximale Beschleunigung mit 0 Grad Sturz erreicht. Erhöhen des
Sturzes verringert die Traktion nach vorne, erhöht aber die Lenkstabilität. Wenn das Fahrzeug
zu viel Spiel hat, erhöhen Sie den Hecksturz, damit das Fahrzeug geradeaus fährt.
1. Um vorderen und hinteren Sturz einzustellen, wählen Sie eine von mehreren Lochpositionen
an beiden Naben sowie den Sturzblöcken. Der hintere Sturzblock ist in den Stoßdämpferturm integriert.
2. Stellen Sie die Spannschraube für das Feintuning ein.
VORSPUR NACH INNEN
SPURVERSTELLUNG
VORDERSEITE
Erhöhen der Vorspur nach innen verbessert das Lenkverhalten mit Gas und sorgt für ein
direkteres Lenkverhalten.
Erhöhen der Vorspur nach außen verschlechtert das Lenkverhalten mit Gas und kann das Gefühl
von mehr Traktion hinten vermitteln.
HECK
Mehr Vorspur nach innen: Erhöhte Fronttraktion. Erhöhen Sie die Vorspur nach innen auf
Oberflächen mit geringerer Traktion.
Weniger Vorspur nach innen: Verminderte Fronttraktion. Verringern Sie die Vorspur auf Oberflächen mit höherer Traktion.zum Einstellen der hinteren Vorspur:
Die serienmäßige hintere Vorspur des 22S Roller beträgt 3 Grad. Stellen Sie die hintere Vorspur mit dem hinteren Gelenkblocksatz (LOS234048) ein, der Gelenkblöcke mit einem Winkel
von 1,5, 3 und 4,5 Grad enthält.
12
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
VORSPUR NACH AUSSEN
Page 13
HINTERES DIFFERENZIAL ENTFERNEN
1. Um das hintere Differenzial auszubauen, entfernen Sie zunächst die beiden (2)
Hinterreifen mit einem 7-mm-Steckschlüssel.
2. Entfernen Sie die beiden (2) hinteren Spurstangen.
3. Entfernen Sie die sechs (6) Schrauben, mit denen das Getriebe und der hintere Mo-
torschutz am Aluminiumchassis befestigt sind, mit einem 2,0-mm-Inbusschlüssel.
4. Entfernen Sie mit einem 2,0-mm-Inbusschlüssel die obere Wheelie-Bar-Halterung.
5. Entfernen Sie die hintere Karosseriehalterung.
6. Entfernen Sie die vier (4) Schrauben, mit denen das Getriebe am Chassis befestigt ist, und
entfernen Sie dann den Motorschutz und die Wheelie Bar.
7. Entfernen Sie die Getriebeabdeckung, das Stirnrad und die Gleitplatten an der linken Seite
des Chassis.
8. Trennen Sie die drei Drähte des bürstenlosen Motors vom Geschwindigkeitsregler.
9. Entfernen Sie das hintere Zapfenlager und die hinteren Arme.
10. Entfernen Sie die durch das Getriebe laufende Schraube und schieben Sie das Getriebe aus
dem Chassis (nach oben und hinten anheben).
11. Verwenden Sie einen 2,5-mm-Schraubendreher, um den Motor aus dem Getriebe zu
entfernen.
12. Entfernen Sie die drei (3) Schrauben auf der linken Seite des Getriebes und nehmen Sie die
Seitenabdeckung ab.
13. Schieben Sie das Differenzial aus dem Getriebe.
DE
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
13
Page 14
DE
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN
• Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug.
• Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile.
• Prüfen Sie die Lenkbaugruppe auf lose Teile. Wenn Sie das Fahrzeug im Gelände fahren,
können sich Befestigungen mit der Zeit lockern.
• Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras. Dadurch können das Fahrzeug oder
die Elektronik beschädigt werden.
• Halten Sie das Fahrzeug an, wenn Sie bemerken, dass der Antrieb nachlässt. Wenn
Sie das Fahrzeug mit schwachem Akku fahren, kann sich der Empfänger ausschalten. Dann
können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Schäden durch einen tiefentladenen
LiPo Akku sind nicht durch die Garantie gedeckt.
ACHTUNG: Entladen Sie einen Li-Po-Akku nicht unter 3 V pro Zelle. Akkus, die
unter die angegebene Mindestspannung tiefentladen werden, können beschädigt
werden, was die Leistung beeinträchtigen und möglicherweise beim Laden einen Brand
verursachen kann.
BEVOR SIE IHR FAHRZEUG FAHREN
1. Überprüfen Sie die Aufhängung. Alle beweglichen Teile der Aufhängung müssen sich frei
bewegen lassen. Jedes schwergängige Teil vermindert die Leistung.
Tipp: Installieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Stoßdämpferdistanzringe um die
Fahrzeughöhe und Bodenfreiheit anzupassen.
2. Laden Sie den Akkupacks. Laden Sie den Akku stets nach den Vorgaben des Herstellers
oder nach den Vorgaben des Ladegerätherstellers
3. Einstellen der Lenktrimmung am Sender. Folgen Sie den Anweisungen zum Einstellen der
Trimm- und Subtrimmfunktion, so dass das Fahrzeug ohne Steuereingabe geradeaus fährt.
4. Führen Sie einen Steuertest durch.
• Drücken Sie den Gashebel nicht nach vorn oder hinten, wenn das Fahrzeug feststeckt.
Wenn Sie in der Situation Gas geben kann der Motor oder der Regler (ESC) beschädigt
werden.
• Lassen Sie nach jeder Fahrt die Elektronik auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie
das nächste Akkupack verwenden.
WICHTIG: Halten Sie alle Kabel weg von allen beweglichen Teilen.
EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES
1. Zentrieren Sie die ST TRIM und TH Trim Regler auf dem Sender.
2. Schalten Sie Sender ein.
3. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.
4. Schalten Sie den Regler ein.
WICHTIG: Das Fahrzeug muß auf einem ebenen Untergrund vollkommen bewegungslos für
DURCHFÜHREN EINES STEUERTEST
LAUFZEIT
Der größte Faktor bei der Fahrzeit ist die Kapazität des Akkupacks. Ein höherer mAh-Wert
bedeutet eine längere Fahrzeit.
Der Zustand des Akkupacks ist ebenfalls ein wichtiger Faktor für Fahrzeit und
Geschwindigkeit. Die Akkuanschlüsse können sich beim Fahren erhitzen. Akkus verlieren mit
der Zeit an Leistung und Kapazität.
Wenn Sie das Fahrzeug wiederholt aus dem Stand auf die Höchstgeschwindigkeit
beschleunigen, werden die Akkus und die Elektronik mit der Zeit beschädigt. Plötzliche
Beschleunigung verkürzt außerdem die Fahrzeit.
Führen Sie den Funktionstest durch, ohne dass die Räder den Boden berühren. Sollten sich
die Räder nach dem Einschalten drehen, justieren Sie die Gastrimmung mit TH Trim Knopf
bis die Räder stoppen. Um die Räder nach vorne drehen zu lassen, ziehen Sie den Gashebel.
Um rückwärts zu fahren warten Sie bis die Räder zum Stillstand gekommen sind und drücken
dann den Hebel nach vorne. Bei der Vorwärtsfahrt sollte das Fahrzeug ohne Lenkeingabe
geradeaus fahren. Falls nicht justieren Sie die Lenktrimmung mit dem ST Knopf bis das
Fahrzeug geradeaus fährt.
SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT
• Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem Wartungszustand.
• Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum Regler (ESC) und zum Motor.
• Wechseln Sie das Getriebe zu einem niedrigeren Übersetzungsverhältnis. Ein niedrigeres
Übersetzungsverhältnis senkt die Betriebstemperatur der Elektronik. Verwenden Sie ein
kleineres Ritzel oder ein größeres Stirnrad, um das Übersetzungsverhältnis zu senken.
• Verwenden Sie ein Akkupack mit einem höheren mAh-Wert.
• Verwenden Sie zum Laden ein geeignetes Ladegerät.
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEMMÖGLICHE URSACHELÖSUNG
Akku nicht geladen oder eingestecktAkku laden/an Regler stecken
Fahrzeug funktioniert nicht
Motor läuft, aber Räder drehen
nicht
Lenkung arbeitet nicht
Lenkt nicht in eine RichtungServogetriebe beschädigtErsetzen oder reparieren Sie das Servo
Motor dreht nicht
Regler wird heiß
Geringe Laufzeit oder schlechte
Beschleunigung
Schlechte Reichweite oder
Aussetzer
Reglerschalter nicht auf ON (EIN) gestelltSchalten Sie den Regler ein (ON)
Sender nicht eingeschaltet (ON) oder Batterien leerEinschalten (ON)/Batterien ersetzen
Ritzel hat keinen Kontakt zum ZahnradStellen Sie das Zahnflankenspiel ein
Ritzel dreht auf MotorwelleZiehen Sie das Ritzel auf der Motorwelle an
Zahnräder abgenutztErsetzen Sie das Ritzel
Antriebsstift/Mitnehmer gebrochenÜberprüfen und ersetzen Sie den Mitnehmer
Servostecker nicht richtig im Empfänger angeschlossenStellen Sie sicher dass der Servostecker richtig herum im richtigen Kanal angeschlossen wurde
Servogetriebe oder Motor defektErsetzen oder reparieren Sie das Servo
Motoranschluß/Lötstelle ist beschädigtLöten Sie das Kabel wieder an
Motorkabel ist gebrochenReparieren oder ersetzen Sie wie benötigt
Regler ist beschädigtKontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby
Die Batteriespannung ist niedrigBatteriespannung prüfen und ggf. laden
Motorübersetzung falsch gewähltVerwenden Sie kleinere Ritzel oder ein größeres Zahnrad
Antrieb blockiertÜberprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren
Akkupack nicht vollständig geladenLaden Sie den Akku
Ladegerät lädt nicht vollständigVerwenden Sie anderes Ladegerät
Antrieb behindert/blockiertÜberprüfen Sie Räder oder Antrieb auf Behinderung/Blockierung
Senderbatterien leerÜberprüfen und ersetzen
Fahrzeugakku leerLaden Sie den Akku
Lose Kabel oder Anschlüsse Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Stecker
14
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 15
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei
von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen
dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser
Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten
und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der
Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt,
bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die
exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei
Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere
Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen
Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle,
Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an
Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen
verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der
Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine
Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende
Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes
akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und
Vorbehalte.
DE
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.
Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist
nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb
kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren
Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer
bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel
nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme
keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt
einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein
Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt
einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den
wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die
Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu
entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit
und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu
vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem
aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst –vorgenommen werden.
10/15
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
D 22885 Barsbüttel, Germany
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Offizieller EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • BEDIENUNGSANLEITUNG
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer
entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
Hanskampring 9
15
Page 16
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site
internet www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l‘onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon
Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner
d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas
de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte
momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures,
de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou
dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet effet ainsi que pour tous
les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de
portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin
d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur,
le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des
températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement,
vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours
le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous
contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DE LA BOITE ..........................................................................................16
DÉMARRAGE RAPIDE .............................................................................................17
INSTALLATION DU MOTEUR ...................................................................................17
RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS .....................................................................................17
INSTALLATION DU SERVO ......................................................................................17
INSTALLATION LE VARIATEUR ESC .........................................................................18
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR...............................................................................18
INSTALLATION DU BATTERIE .................................................................................. 19
AJUSTEMENT DE LA BARRE DE CABRÉ ..................................................................19
OPTIONAL PARTS ............................................................................................. 36–37
NUMÉRO DE
RÉFÉRENCE
SPM5115
SPMSR315
Voir la liste
des pièces
SPMX50002S100H5
OUTILS NÉCESSAIRES
Clé à six pans de 1,5mm
Clé à six pans de 2mm
Clé à six pans de 2,5mm
Tourne-écrou de 5,5mm
Tourne-écrou de 7mm
16
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
Page 17
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre 22S Roller.
FR
1. Lisez les précautions de sécurité disponibles dans ce manuel.
2. Mettez en place le moteur, le récepteur, le variateur ESC et le servo de
direction.*
3. Raccordez la barre de commande de direction à l’économiseur de servo.
4. Acheminez les fils du servo et de l’ESC, puis branchez-les sur le récepteur.
5. Chargez une batterie* pour le véhicule. Veuillez vous référer au manuel
de votre chargeur* pour connaître les avertissements et consignes
importants concernant le chargement de la batterie.
6. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
7. Affectez le récepteur à votre émetteur. Vérifiez que les commandes sont
bien centrées.
8. Montez l’économiseur de servo sur le servo avec la direction centrée.
INSTALLATION DU MOTEUR
1. Mettez en place le pignon sur votre moteur. Placez
le pignon sur l’extrémité de l’arbre du moteur de
façon à ce que la vis de calage soit située sur le plat
de l’arbre.
2. Positionnez-le de manière à ce que les dents soient
alignées avec la roue droite cylindrique et fixez le
pignon en serrant la vis de calage.
3. Mettez en place votre moteur. Deux orifices vont
s’aligner avec les orifices de montage du moteur. Le
moteur peut glisser vers l’avant ou vers l’arrière pour obtenir un engrènement approprié.
ATTENTION : Il est important de régler l’engrènement de façon appropriée. Dans
le cas contraire, il y aura des engrenages dénudés.
Pignon vendu séparément
9. Ajustez la direction et la course de votre servo si besoin sur votre émetteur.
10. Étalonnez votre ESC.
11. Mettez en place le couvercle par-dessus le récepteur.
12. Vérifiez les directions de commande de la direction et des gaz. Inversez le servo sur votre émetteur si la direction est inversée. Inversez le
moteur avec les connexions de fil ou les réglages de l’ESC si les gaz sont
à l’envers.
13. Mettez en place les roues.
14. Conduisez votre véhicule.
15. Débranchez la batterie lorsque vous avez fini votre pilotage.
*Composants électroniques non inclus
INSTALLATION DU SERVO
1. À l’aide d’une clé à six pans de 2,0 mm, retirez les quatre (4) vis en haut du support avant.
4. Mettez en place le capot de la boîte à engrenage.
RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS
Un réglage parfait de l’entre-dents (le point de contact des dents)
de pignons est important pour les performances du véhicule. Si l’écart
est trop important, la couronne risque d’être
endommagée par le pignon du moteur. Si
l’écart est trop faible, la vitesse sera limitée
et le moteur et le contrôleur vont surchauffer.
1. Dévissez les vis de fixation du moteur.
2. Glissez un petit morceau de papier entre
le pignon et la couronne.
3. Rapprochez le pignon de la couronne en serrant les vis
du moteur.
4. Retirez le morceau de papier, les pignons doivent avoir un léger jeu.
2. Retirez les quatre (4) vis qui fixent le support de montage du servo sur le châssis.
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
17
Page 18
FR
3. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent l’ensemble garde-boue sur le côté droit.
4. Retirez les supports du servo du châssis et montez le servo avec l’arbre de sortie vers le
côté droit du châssis.
5. Retirez le renvoi de commande du servo de la tringlerie de fixation.
6. Centrez le servo de direction en branchant le servo dans le récepteur ou à l’aide d’un con-
trôleur pour servo. Installez le renvoi de commande du servo pour que la bille soit à 90 °.
REMARQUE : Avant d’installer le renvoi de commande du servo, assurez-vous que le
compensateur du servo de transmission est centré.
7. Faites glisser le servo en position dans le châssis et fixez légèrement l’ensemble sur le
châssis à l’aide des deux (2) vis arrière.
8. Acheminez le fil du servo vers l’ensemble garde-boue côté droit à l’aide des crochets four-
nis pour acheminer le fil vers le boîtier du récepteur. Fixez ensuite l’ensemble garde-boue à
l’aide des quatre (4) vis par en-dessous.
9. Repositionnez toutes les vis qui ont été retirées lors du démontage.
INSTALLATION LE VARIATEUR ESC
1. Installez votre ESC. Connectez les fils du moteur au variateur ESC. Consultez le manuel de
votre ESC pour obtenir de plus amples informations.
2. Acheminez le fil des gaz jusqu’au boîtier du récepteur.
3. Si vous prévoyez d’utiliser des options auxiliaires, comme des feux, acheminez les fils
jusqu’à l’intérieur du boîtier du récepteur.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
1. Retirez les deux vis du couvercle du boîtier du récepteur et installez le récepteur avec du
ruban adhésif double face ou de la bande auto-agrippante.
10. Fixez la tringlerie de fixation sur la bille du renvoi de commande pour terminer
l’installation du servo.
TLR
LOK
18
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
2. Insérez les connecteurs du servo et de l’ESC dans les ports appropriés du récepteur.
3. Raccordez la barre de commande de direction à l’économiseur de servo (qui n’est pas
encore raccordé au servo).
4. Vérifiez que le servo de direction est centré et qu’il se déplace dans la bonne direction
5. Avec la tringlerie de direction centrée, raccordez l’économiseur de servo au servo et insérez
la vis qui était incluse avec votre servo.
6. Vérifiez la direction et la course de la direction, puis ajustez le point central avec les paramètres
de votre émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour en savoir plus.
Page 19
INSTALLATION DU BATTERIE
1. Assurez-vous que le contrôleur est hors tension.
2. Retirez un côté de la sangle en élastomère des montants de la batterie.
3. Faites glisser une batterie entièrement chargée dans l’avant du véhicule jusqu’à ce que la
batterie se positionne.
4. Refixez les sangles en élastomère sur les montants de la batterie.
5. Connectez la batterie au contrôleur en respectant la polarité.
6. Mettez l’émetteur sous tension, puis le véhicule.
AJUSTEMENT DE LA BARRE DE CABRÉ
La barre de cabré de la voiture de dragster Losi 22S est conçue pour permettre un ajustement
optimal. Deux options d’ajustement permettent un ajustement précis de la hauteur et un
ajustement facile.
FR
AJUSTEMENT GROSSIER
1. Déplacez le point de fixation du ridoir inférieur vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la
barre de cabré à la hauteur requise.
2. Déplacez à nouveau le point de fixation pour lever la barre de cabré et soutenir l’arrière de
la barre de cabré.
AJUSTEMENT PRÉCIS
Ajustez le ridoir pour régler avec précision la hauteur de la barre de cabré, en réglant de façon
précise la hauteur des roues de la barre de cabré à partir du sol.
CONSEIL : Placer les roues de la barre de cabré à 1,27 cm du sol permet d’obtenir un espace
approprié et une traction adéquate de la roue arrière lors d'une accélération à pleins gaz.
AJUSTEMENT DU CARROSSAGE
Le carrossage est l’angle que l’on choisit de donner à la roue en fonction du sol.
Une inclinaison vers l’intérieur signifie un carrossage négatif et une inclinaison
vers l’extérieur signifie un carrossage positif.
Lorsque le véhicule aborde un virage, le châssis fait des roulis. Lorsque le véhicule fait des
roulis, les pneus penchent dans les virages, entraînant un point de contact moins important de
la surface du pneu avec le sol (à un carrossage de 0°). Pour contourner ce problème, quelques
degrés de carrossage négatif sont ajoutés en usine.
Effets du carrossage avant : L’ajout d’un carrossage négatif d’environ -1 à -2 assure un
contact optimal au sol, permettant une traction adéquate de l’extrémité avant. L’ajout d’un
carrossage supplémentaire réduit la traction. Si la direction semble avoir du jeu, retirez un
degré de carrossage.
Effets du carrossage arrière : Le carrossage a deux effets sur la suspension arrière. En
ligne droite, l’accélération maximale est atteinte avec un carrossage de 0 degré. L’ajout d’un
carrossage réduit la traction avant mais augmente la stabilité de la direction. Si le véhicule a
du jeu, ajoutez un carrossage arrière pour maintenir le véhicule en ligne droite.
1. Pour ajuster le carrossage avant et arrière, sélectionnez l’une des nombreuses positions
d’orifice sur les deux moyeux, ainsi que les cales de carrossage. La cale de carrossage arrière est intégrée à la tour d’amortisseur.
2. Ajustez le ridoir avec précision.
PINCEMENT
AJUSTEMENT DU PINCEMENT
AVANT
L’ajout d’un pincement va augmenter la direction puissance en marche et offrir une meilleure
direction.
L’ajout d’une ouverture va réduire la direction puissance en marche et peut procurer la sensation
d’une plus grande traction arrière.
ARRIÈRE
Plus de pincement : Augmentation de la traction avant. Augmentation du pincement sur des
surfaces de traction inférieures.
Moins de pincement : Réduction de la traction avant. Réduction du pincement sur des surfaces
de traction supérieures. Pour ajuster le pincement arrière :
Le pincement arrière sur le Roller 22S est de 3 degrés. Ajustez le pincement arrière à l’aide de
l’ensemble de blocs pivots arrière (LOS234048) qui comprend des blocs pivots de 1,5 degrés,
3 degrés et 4,5 degrés.
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
OUVERTURE
19
Page 20
FR
RETRAIT DU DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE
1. Pour retirer le différentiel arrière, commencez par retirer les deux (2) pneus arrière à l’aide
d’un tournevis à écrou de 7 mm.
2. Retirez les deux (2) bras de carrossage arrières.
3. À l’aide d’une clé Allen de 2,0 mm, retirez les six (6) vis qui fixent la transmission et la
protection moteur arrière au châssis en aluminium.
4. À l’aide d’une clé Allen de 2,0 mm, retirez le point de fixation supérieur de la barre de
cabré.
5. Retirez le montage de carrosserie arrière. .
6. Retirez les quatre (4) vis qui fixent la transmission au châssis, puis retirez la protection
moteur et la barre de cabré.
7. Retirez le cache de l’engrenage, l’engrenage cylindrique et les plaques de sabot sur le côté
gauche du châssis.
8. Débranchez les trois fils du moteur sans balais du variateur ESC.
9. Retirez le bloc pivot arrière et les bras arrière.
10. Retirez la vis traversante de la transmission et sortez la transmission du châssis en la
faisant glisser (soulevez-la vers le haut puis vers l’arrière).
11. Utilisez une clé de 2,5 mm pour retirer le moteur de la transmission.
12. Retirez les trois (3) vis situées sur le côté gauche de la transmission et retirez le cache
latéral.
13. Sortez le différentiel de la transmission en le faisant glisser.
20
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
Page 21
FR
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite
en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager
le véhicule ou l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le
véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si
le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages
causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : Ne déchargez pas une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
Les batteries qui sont déchargées en dessous de la tension minimale approuvée
seront endommagées, résultant en une perte de performances et un risque potentiel
d’incendie lors de la charge suivante.
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE
1. Contrôlez le libre mouvement de la suspension. Tous les bras de suspension ainsi que les
composants de direction doivent pivoter librement.
Conseil : Pour augmenter la hauteur de caisse et la garde au sol de votre véhicule,
installez les entretoises d’amortisseurs fournies.
2. Chargez la batterie.Chargez toujours la batterie en respectant les consignes données par le
fabricant de la batterie et du chargeur.
3. Ajustez sur l’émetteur le trim de la direction. Suivez les instructions pour régler le trim/subtrim de façon que le véhicule roule droit quand le volant n’est pas actionné.
4. Effectuez une test de direction.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter
une nouvelle fois.
IMPORTANT : Maintenez les câbles à l’écart des pièces en mouvement.
MISE SOUS TENSION DU VÉHICULE
1. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l’émetteur au neutre.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur.
4. Mettez le contrôleur sous tension.
IMPORTANT : Le véhicule DOIT rester immobile sur surface plane et de niveau pendant au
moins 5 secondes.
TEST DE DIRECTION
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la capacité de la batterie. Une capacité supérieure augmentera l’autonomie.
L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et la vitesse. Les
prises de la batterie peuvent chauffer durant l’utilisation. Les batteries perdent en performances et capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager la batterie et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent l’autonomie.
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
• Ayez toujours un véhicule entretenu et propre.
• Optimisez le refroidissement du contrôleur et du moteur.
• Changez votre rapport de transmission pour une réduction plus importante. Une réduction
plus importante diminuera la température de fonctionnement de l’électronique. Utilisez un
pignon plus petit ou une couronne plus grande pour obtenir une réduction plus importante.
• Utilisez une batterie avec une capacité plus élevée.
• Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des batteries.
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues
se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH
Trim jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les
roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s’arrête, puis poussez la
gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites
sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le trim ST Trim
pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Batterie déchargée ou débranchéeChargez la batterie ou branchez la
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues
ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne que dans une direction Les pignons du servo sont endommagésRemplacez ou réparez le servo
Le moteur ne fonctionne pas
Le contrôleur chauffe
Faible autonomie
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON”Mettez l’interrupteur sur “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faibleMettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n’entraîne pas la couronneRéglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteurResserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur
Dents de pignons abîméesRemplacez les pignons
Goupille casséeContrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branchéVérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte
Le moteur ou les pignons du servo sont endommagésRemplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudéRessoudez le câble à l’aide de matériel adapté
Un câble est endommagéRéparez ou remplacez le câble
Le contrôleur est endommagéContactez le service client Horizon Hobby
La tension de la batterie est faibleVérifiez la tension de la batterie et chargez-la si nécessaire
Le rapport de transmission n’est pas adaptéUtilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Transmission non libreContrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
La batterie n’est pas totalement chargéeRechargez la batterie
Le chargeur n’effectue pas la charge complèteUtilisez un autre chargeur
Transmission non libreContrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
21
Page 22
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le
produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon
agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité
de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant
en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit,
l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur
ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent
par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Union européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération
et son recyclage.
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
22
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUEL D’UTILISATION
Page 23
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi-
ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso
improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità.
Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici responsabili per una condotta che non
costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da
molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee
perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di
sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro accessorio
(caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o
addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
• Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o
la batteria, perchè si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento,
poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete
sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il cor retto funzionamento
dell’apparato radio.
PARTI OPZIONALI ............................................................................................. 36–37
CONTENUTO
INCLUSOCOMPONENTI NECESSARICOMPONENTI NECESSARINUMERO PARTE
SPM5115
SPMSR315
SPMX50002S100H5
Losi® Brushless 22S
No Prep Drag Roller
Sistema di radiocomando 2 canaliSolo TX 5 canali Spektrum DX5C DSMR, Ricevitore SR315
Servo sterzo a coppia elevataSpektrum 6KG Waterproof ServoSPMS606
ESCESC Smart Spektrum Firma 100 ASPMXSE1100
MotoreSpektrum 3652 4-Pole Brushless Motor 6500KvSPMXSM2800
Pignone16TElenco componenti
Batteria LiPo rigida 2S
CaricabatterieSpektrum SMART S1200 DC Charger, 1x200WSPMXC1000
50C or Higher Spektrum 2S
Smart Hardcase LiPo with IC5
UTENSILI NECESSARI
Cacciavite esagonale da 1,5mm
Cacciavite esagonale da 2,0mm
Cacciavite esagonale da 2,5mm
Chiave per dado da 5,5mm
Chiave per dado da 7,0mm
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
23
Page 24
IT
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo 22S Roller per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni di sicurezza riportate nel presente manuale.
2. Installare il motore, il ricevitore, l’ESC e il servo dello sterzo.*
3. Collegare il rinvio dello sterzo al salvasterzo.
4. Instradare i fili di servo ed ESC e collegarli al ricevitore.
5. Caricare una batteria* per il veicolo. Fare riferimento al manuale del
caricabatterie per importanti avvertenze di carica e per le istruzioni per il
caricamento della batteria.
6. Installare sul veicolo una batteria completamente carica.
7. Completare il binding tra ricevitore e trasmittente. Verificare che i comandi
siano centrati.
8. Montare il salvaservo sul servo con lo sterzo centrato.
INSTALLARE IL MOTORE
1. IInstallare l’ingranaggio del pignone sul motore.
Montare il pignone all’estremità dell’albero motore
in modo che il grano sia posizionato in corrispondenza della parte piatta dell’albero.
2. Posizionare il pignone in modo che i suoi denti siano
allineati con quelli della corona, quindi fissare il
pignone stringendo il grano.
3. Installare il motore. Due fessure si allineeranno con i fori
di montaggio del motore. Scorrere il motore in avanti o
indietro per ottenere un gioco ingranaggio corretto.
ATTENZIONE: è importante impostare correttamente il gioco dell’ingranaggio.
Altrimenti vi è il rischio di danni agli ingranaggi.
Pignone venduto
separatamente
9. Regolare la direzione del servo e la corsa come necessario nella
trasmittente.
10. Calibrare l’ESC.
11. Installare la copertura sul ricevitore.
12. Controllare le direzioni di sterzo e di comando della manetta. Invertire il
servo nella trasmittente se lo sterzo è invertito. Invertire il motore con i
collegamenti di fili o impostazioni ESC se la manetta è all’indietro.
13. Installare le ruote.
14. Azionare il veicolo.
15. Scollegare la batteria dopo l’azionamento.
*Elettronica non inclusa
INSTALLARE IL SERVO
1. Con una Cacciavite esagonale da 2 mm, rimuovere le quattro (4) viti sulla parte superiore
del supporto anteriore.
4. Installare il coperchio della scatola degli ingranaggi.
REGOLARE IL GIOCO DELL’INGRANAGGIO
Quando il gioco è troppo ampio, la corona potrebbe esser danneggiata
dal pignone montato sul motore. Se il gioco fosse
troppo stretto, la velocità potrebbe essere limitata
e sia il motore che l’ESC si surriscalderanno.
1. Tirare indietro il motore allentando le sue viti.
2. Mettere un piccolo pezzo di carta tra i denti
del pignone e quelli della corona.
3. Avvicinare gli ingranaggi e stringere le viti
del motore.
4. Togliere la carta. Controllare il gioco in 3–5 punti differenti sulla corona muovendo leggermente gli ingranaggi.
2. Rimuovere le quattro (4) viti che fissano la staffa di montaggio del servo al telaio.
24
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 25
IT
3. Rimuovere le quattro (4) viti che trattengono il parafango destro.
4. Rimuovere le staffe del servo dal telaio e montare il servo con l’albero di uscita verso il
lato destro del telaio.
5. Rimuovere la squadretta del servo dal tirante di sterzo.
INSTALLARE L’ESC
1. Installare l’ESC. Collegare i fili del motore all’ESC. Fare riferimento al manuale dell’ESC per
maggiori informazioni.
2. Far passare il filo della manetta nella scatola ricevitore.
3. Se si pianifica di alimentare eventuali opzioni ausiliari come luci, far scorrere i fili nella
scatola ricevitore.
6. Centrare il servo dello sterzo inserendo il servo nel ricevitore, oppure usare un tester per
servo. Montare la squadretta del servo in modo che la sfera sia a 90°.
NOTA: prima di installare la squadretta del servo, verificare che il trim del servo della
trasmissione sia centrato.
7. Far scorrere il servo in posizione sul telaio e fissare il gruppo al telaio senza serrare usando
le due (2) viti posteriori.
8. Far passare il filo del servo lungo il parafango destro usando i ganci in dotazione per
guidare il filo alla scatola del ricevitore. Poi fissate il parafango usando le quattro (4) viti
da sotto.
9. Rimontare tutte le viti precedentemente rimosse durante lo smontaggio.
10. Fissare il tirante di sterzo alla sfera della squadretta del servo per completare il montaggio
del servo.
INSTALLARE IL RICEVITORE
1. Rimuovere le due viti del coperchio della scatola del ricevitore e fissare il ricevitore con
nastro biadesivo o a strappo.
2. Inserire i connettori servo e l’ESC nelle porte appropriate sul ricevitore.
3. Collegare il rinvio dello sterzo al risparmio sterzo (non ancora collegato al servo).
4. Verificare che il servo dello sterzo sia centrato e si sposti nella direzione corretta
5. Con i leveraggi di sterzo centrati, collegare il salvaservo al servo e installare la vite inclusa.
6. Controllare la direzione di sterzo, la corsa e la regolazione del punto centrale con le
impostazioni della trasmittente. Consultare il manuale della trasmittente per maggiori
informazioni.
TLR
LOK
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
25
Page 26
IT
METTERE LA BATTERIA
1. Accertarsi che l’ESC sia spento.
2. Rimuovere un lato della fascia in elastomero dai poli della batteria.
3. Far scivolare una batteria completamente carica attraverso la parte anteriore del veicolo
fino a quando la batteria non cade in posizione.
4. Tornare a fissare le fasce in elastomero ai poli della batteria.
5. Collegare la batteria all’ESC, facendo attenzione alla polarità corretta.
6. Accendere la trasmittente e poi il veicolo.
REGOLAZIONE DELLA WHEELIE BAR
La wheelie bar della drag car Losi 22S è progettata per fornire una regolazione ottimale. Le
opzioni di regolazione dell’altezza sono due, una di maggiore precisione, l’altra semplificata.
REGOLAZIONE RAPIDA
1. Spostare il punto di attacco inferiore del tenditore in avanti o all’indietro per regolare la
wheelie bar all’altezza desiderata.
2. Spostare il punto di attacco all’indietro per sollevare la wheelie bar e fornire maggiore
supporto al retro della barra.
REGOLAZIONE DI PRECISIONE
Agire sul tenditore per ottenere una regolazione fine dell’altezza della wheelie bar, regolandone con precisione l’altezza da terra delle ruote.
CONSIGLIO: regolare le ruote della wheelie bar a circa 120 mm da terra assicura distanza
libera adeguata e trazione in piena accelerazione per le ruote posteriori.
REGOLAZIONE DELLA CAMPANATURA
La campanatura, detta anche camberaggio, è la misura dell’angolo compreso tra la verticale e
il piano di mezzeria della ruota.
Se la parte superiore pende in dentro, la campanatura è negativa; se pende in fuori, la campanatura è positiva.
Quando il veicolo affronta una curva, il telaio è soggetto a rollio. Il rollio del telaio porta le
ruote a pendere verso la curva, riducendo così la superficie delle gomme a contatto col suolo
(con 0° di campanatura). Per compensare, il modello viene regolato in fabbrica con alcuni
gradi di campanatura negativa.
Effetti della campanatura anteriore: una campanatura negativa compresa all’incirca tra
-1 e -2° assicura un contatto col suolo ottimale e adeguata trazione sull’anteriore. Aumentare
ulteriore la campanatura riduce la trazione in curva. Se lo sterzo sembra lasco, ridurre la
campanatura di un grado.
Effetti della campanatura posteriore: la campanatura influisce in due modi sulle sospensioni posteriori. In rettilineo, l’accelerazione massima si ottiene con 0° di campanatura. Aumentare
la campanatura riduce la trazione in avanti, ma migliora la stabilità in sterzata. Se il veicolo non
si mantiene dritto, aumentare la campanatura posteriore per mantenerlo in traiettoria.
1. Per regolare la campanatura anteriore e posteriore, selezionare uno dei fori su entrambi i mozzi e sui blocchi camber. Il blocco camber posteriore è integrato nella torre
dell’ammortizzatore.
2. Regolare il tenditore per ottenere una regolazione fine.
CONVERGENZA INTERNA
REGOLAZIONE DELLA CONVERGENZA
ANTERIORE
Applicare convergenza positiva migliora la sterzata in uscita di curva (apertura di gas) e
trasmette una sensazione di maggior controllo sullo sterzo.
Applicare convergenza negativa riduce la sterzata in uscita di curva e trasmette la sensazione di
una maggiore trazione sul retrotreno.
POSTERIORE
Più convergenza positiva: aumenta la trazione anteriore. Aumentare la convergenza positiva
su superfici con minore trazione.
Meno convergenza positiva: riduce la trazione anteriore. Ridurre la convergenza positiva su
superfici con maggiore trazione. Per regolare la convergenza posteriore:
La convergenza posteriore sul 22S Roller è fissata di serie a 3°. Regolare la convergenza
posteriore con il set blocco pivot posteriore (LOS234048) che include blocchi pivot da 1,5, 3
e 4,5°.
26
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
CONVERGENZA ESTERNA
Page 27
RIMOZIONE DEL DIFFERENZIALE POSTERIORE
1. Rimuovere innanzitutto le due (2) ruote posteriori usando una chiave per dadi da 7 mm.
2. Rimuovere i due (2) braccetti camber posteriori.
3. Con una chiave esagonale da 2,0 mm, rimuovere le sei (6) viti che fissano la trasmissione
e lo schermo posteriore del motore al telaio in alluminio.
4. Con una chiave esagonale da 2,0 mm, rimuovere il punto di attacco superiore della
wheelie bar.
5. Rimuovere il supporto carrozzeria posteriore.
6. Rimuovere le quattro (4) viti che fissano la trasmissione al telaio, quindi rimuovere lo
schermo del motore e la wheelie bar.
7. Rimuovere il coperchio dell’ingranaggio, l’ingranaggio cilindrico e i pattini di scorrimento
sul lato sinistro del telaio.
8. Scollegare i tre fili del motore brushless dall’ESC.
9. Rimuovere il blocco pivot posteriore e i braccetti posteriori.
10. Rimuovere la vite passante della trasmissione ed estrarre la trasmissione dal telaio
(sollevare ed estrarre).
11. Usare una chiave da 2,5 mm per rimuovere il motore dalla trasmissione.
12. Rimuovere le tre (3) viti sul lato sinistro della trasmissione e rimuovere il coperchio
laterale.
13. Estrarre il differenziale dalla trasmissione.
IT
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
27
Page 28
IT
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
• Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
• Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
• Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi. La guida in
fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
• Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte
meccanica che quella elettronica.
• Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la batteria si
scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili
danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto
dalla garanzia.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano
le seguenti avvertenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici,
eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
PRIMA DI USARE IL VEICOLO
1. Verificare che tutto il sistema delle sospensioni si muova liberamente. Qualsiasi parte
bloccata o frenata non permette al veicolo di dare le sue prestazioni migliori.
Consiglio: Per migliorare l’altezza libera dal suolo del vostro veicolo, installare i distanziali ammortizzatori inclusi. Il distanziale ammortizzatore è di 4mm. Potete aggiungere
uno o due distanziali di misura media (2 mm) e/o piccola (1 mm) per aumentare l’altezza
libera dal suolo del vostro veicolo.
2. Ricarica batteria. Caricare sempre la batteria come dalle istruzioni allegate alla batteria o
al caricabatterie.
3. Settaggio del trim dello sterzo. Seguire le istruzioni su come settare il trim/subtrim, in modo
che il vostro veicolo viaggi dritto senza dover agire sul radiocomando.
4. Eseguire un controllo della direzione dei comandi.
• Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe
danneggiare sia il motore che il regolatore.
• Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche si
raffreddino prima di usarlo di nuovo.
IMPORTANTE: Tenere lontano i cavi da tutte le parti mobili.
ACCENSIONE DEL VEICOLO
1. Centrare le manopole ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Collegare all'ESC una batteria completamente carica.
4. Accendere l'ESC.
IMPORTANTE: Il veicolo DEVE restare immobile per almeno 5 secondi su di una superficie
piana e livellata.
ESEGUIRE UN CONTROLLO
DELLA DIREZIONE DEI COMANDI
TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria; più sono i
mAh contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per ogni carica.
Anche le condizioni di una batteria hanno influenza sia sulla durata che sulla velocità. I connettori della batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Le batterie perdono le
loro caratteristiche man mano che si usano.
Ripetute partenze da fermo con accelerazioni violente, nel tempo possono danneggiare sia la
batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni riducono anche il tempo di utilizzo
per ogni singola ricarica.
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena
dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il TH TRIM finché si fermano. Per far muovere le
ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi
spingere il grilletto. Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea
diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo ST TRIM per correggere.
PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO
• Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione.
• Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
• Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le temperature
delle parti elettroniche. Quindi usare un pignone più piccolo o una corona più grande per
aumentare la riduzione.
• Usare una batteria con maggiore capacità in mAh.
• Usare un caricabatteria adatto alla batteria usata.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMAPOSSIBILI CAUSESOLUZIONE
Batteria scarica o scollegataCaricare/collegare la batteria
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote
posteriori non girano
Lo sterzo non funziona
Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiatiSostituire o riparare il servo
Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda
Tempo di funzionamento scarso
o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
Interruttore ESC non su ONAccendere ESC
Trasmettitore spento o con batterie scaricheAccendere o sostituire le batterie
Il pignone non ingrana con la coronaRegolare il gioco tra pignone e corona
Il pignone slitta sull’albero motoreStringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero
Ingranaggi trasmissione sgranatiSostituire gli ingranaggi della trasmissione
Spinotto di trascinamento rottoSostituire lo spinotto
Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitoreVerificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiatiSostiture o riparare il servo
I fili del motore non sono saldati beneRifare la saldatura con l’attrezzatura giusta
Fili del motore rottiRiparare o sostituire se necessario
Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l’assistenza Horizon Hobby
La tensione della batteria è bassaControllare la tensione della batterie e caricare se necessario
Ingranaggi sul motore con passo troppo lungoUsare un pignone più piccolo o una corona più grande
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batteria non completamente caricaRicaricare la batteria
Il caricabatterie non fornisce una carica completaProvare con un altro caricabatterie
Trasmissione legataVerificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Batterie trasmettitore scaricheVerificare e sostituire
Batteria del veicolo scaricaRicaricare la batteria
Connettori o fili allentatiVerificare tutti i fili e le connessioni
28
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 29
GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il
“Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla
data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale
il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in
questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
IT
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di
un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la
data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori.
Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto
costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
D 22885 Barsbüttel, Germany
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE
riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il
recupero e il riciclaggio.
Hanskampring 9
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD • MANUALE DI ISTRUZIONI
29
Page 30
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5092
LOS235024
TLR5903
LOS232043
LOS232036
TLR6313
TLR5900
LOS232047
LOS232047
LOS235003
LOS235003
TLR6352
TLR6352
LOSA6937
LOSA6937
LOS232041
LOS232037
TLR5910
TLR5903
LOS232038
LOS232038
LOS232038
TLR5903
TLR5962
TLR5962
LOS235028
LOS232037
LOS232039
LOS232043
LOSA6957
LOS232042
LOSA6937
LOS232042
LOS233021
LOS233018
LOS233021
LOS233023
LOS233023
LOS235029
LOS233022
LOS233022
LOS233022
LOS233021
LOS233020
LOS233019
LOS233018
LOS233021
LOS233024
LOS233021
LOS233020
LOS233021
LOS233018
LOS233023
LOS233022
LOS233022
LOS233018
LOS233023
LOS235029
LOS233022
LOS233021
LOS233019
LOS233021
LOSA6937
LOSA6957
LOS232040
LOS232040
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232049
LOS232049
LOS234047
LOS231077
LOS232040
LOS234043
LOS234033
LOS234032
LOS234032
TLR5911
LOS231050
LOS231043
LOS231050
LOS234034
LOS231045
LOS234029
LOS231046
TLR235004
TLR5911
TLR5903
LOS234034
LOS234027
LOS234034
LOS231050
LOS231043
TLR5909
LOS231043
LOS231050
TLR336000
LOS234046
LOS234045
TLR5903
LOS231045
LOS231083
LOS231046
LOS231043
LOS234025
LOSA6937
LOS234026
LOS234034
TLR5904
TLR5903
LOS231083
TLR6352
LOS234032
LOS234033
LOS232044
LOS232044
LOS232048
LOSA6937
LOS232048
TLR336000
Front Shock
40 WT
OIL
LOS234033
LOS234043
LOS234032
TLR5092
TLR6313
TLR5903
LOS231081
LOS234028
LOS231076
TLR8202
LOS235024
30
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD
Page 31
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS232043
LOS232047
LOS235003
LOS235003
TLR6352
TLR6352
LOSA6937
LOSA6937
LOS232041
LOS232037
TLR5910
TLR5903
LOS232038
LOS232038
LOS232038
TLR5903
TLR5962
TLR5962
LOS235028
LOS232037
LOS232039
LOS232043
LOSA6957
LOS232042
LOSA6937
LOS232042
LOS233021
LOS233018
LOS233021
LOS233024
LOS233023
LOS233023
LOS235029
LOS233022
LOS233022
LOS233022
LOS233021
LOS233020
LOS233019
LOS233018
LOS233021
LOSA6937
LOSA6957
LOS232040
LOS232040
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232046
LOS232049
LOS232049
LOS234047
LOS231077
LOS232040
LOS233024
LOS233021
LOS233020
LOS233021
LOS233018
LOS233023
LOS233022
LOS233022
LOS233018
LOS233023
LOS235029
LOS233022
LOS233021
LOS233019
TLR8202
Rear Shock
LOS235024
LOS234033
LOS234044
TLR5904
TLR5092
LOS234047
TLR5904
TLR5962
LOS234044
TLR5903
LOS234048
TLR5902
TLR5904
LOS231076
LOS231077
TLR5904
TLR6313
LOS234029
TLR5904
LOS235178
LOS234032
LOS234034
LOS232071
TLR5904
LOS231076
LOS231049
LOS232045
LOS234033
LOS231077
LOS235028
LOS234045
LOSA6943
LOS234032
LOS231047
LOS232071
LOSA6943
TLR336000
LOS234034
LOS234026
LOS232048
70 WT
OIL
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD
LOS231080
LOS231077
LOS235004
LOS231079
LOS237004
LOS237004
LOS231079
LOS235004
31
Page 32
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS232043
LOS235003
TLR6352
LOSA6937
LOSA6937
LOS232041
LOS232037
TLR5910
TLR5903
TLR5903
TLR5962
TLR5962
LOS235028
LOS232037
LOS232039
LOS232043
LOS232042
LOSA6937
LOS232042
LOSA6937
LOS234047
LOS231077
TLR5900
TLR6313
LOS232036
LOS232047
LOS232038
LOS232038
LOS232046
LOS232038
LOS232047
LOS232049
LOS235003
TLR6352
LOSA6957
LOS232046
LOS235028
LOS232040
LOS232040
LOS235003
TLR6352
TLR5962
LOS232037
500,000 WT
DIFF OIL
LOS232040
LOS232041
LOS232046
LOS232046
LOS232049
LOS231077
TLR5962
TLR5903
LOSA6937
LOS232042
LOS232046
LOS232046
LOSA6957
LOSA6937
LOS232043
LOS232042
LOS232043
LOSA6937
32
LOS234047
LOSA6937
TLR5910
LOS232039
TLR5903
LOS232037
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD
Page 33
LOS233021
LOS233024
LOS233021
LOS233020
LOS233021
LOS233018
LOS233023
LOS233022
LOS233022
LOS233018
LOS233023
LOS235029
LOS233022
LOS233021
LOS233019
LOS233021
LOS237004
LOS237004
LOS231079
LOS231079
LOS235004
LOS235004
LOS43052
LOS43048
LOS231077
LOS231080
LOS237004
LOS237004
LOS231079
LOS231079
LOS235004
LOS235004
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS230090
LOS231083
LOS231075
LOS231082
TLR5903
TLR5961
TLR5902
LOS231075
LOS231074
TLR5961
LOS43051
TLR5962
LOS230090
TLR5903
LOS43052
LOS231083
LOS43047
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD
LOS43048
33
Page 34
REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI
LOS230090Body Support Sets, Short & LongBody Gehäuse Sets, kurz und lang
LOS231043Composite Steering SetKomposit-LenkungssatzEnsemble de direction compositeSet sterzo, composito
LOS231045Bulkhead Camber Block & Servo Mount
LOS231046Steering Hardware SetHardwaresatz LenkungEnsemble de matériel de directionSet accessori sterzo
LOS231047Body Mount SetGehäusehalterungssatzEnsemble de montage de carrosserieSet supporti carrozzeria
LOS231049Rear Bumper SetHeckstoßstangensatzEnsemble de pare-chocs arrièreSet paraurti posteriore
LOS231050Steering Bearing SetLenklagersatzEnsemble de roulement de directionSet cuscinetti sterzo
LOS231074Chassis, AluminumKarosserie, AluminiumChâssis, aluminiumTelaio, alluminio
LOS231075Battery Mount Set, Aluminum ChassisAkkuhalterungssatz, Aluminiumkarosserie
LOS231076Body Mount SetGehäusehalterungssatzEnsemble de montage de carrosserieSet supporti carrozzeria
LOS231077Wheelie Bar Set, CompleteWheelie-Stangensatz, vollständigEnsemble de barre de cabré, completSet Wheelie Bar, completo
LOS231078Wheelie Bar MountWheelie-HalterungssatzMontage de barre de cabréSupporto Wheelie Bar
LOS231079Wheelie Bar Wheel Set (2)Wheelie-Stangen-/Reifensatz (2)Ensemble de roues avec barre de cabré (2)Set ruote Wheelie Bar (2)
LOS231080Wheelie Bar TrussWheelie-StangenträgerBarre de cabré inclinéeTravatura Wheelie Bar
LOS231081Front Bumper SetStoßstangensatz, FrontJeu de pare-chocs avantSet ammortizzatore anteriore
LOS231082Rear Bulkhead, Aluminum ChassisHintere Spritzwand, AluminiumchassisCloison arrière, châssis en aluminiumParatia posteriore, telaio alluminio
LOS231083Side Guard Set Aluminum ChassisSeitenschutz-Set Aluminiumchassis
LOS232036Gear Cover and Motor GuardGetriebeabdeckung und MotorschutzCache de l’engrenage et protection moteurCoperchio pignone e protezione motore
LOS232037Transmission CaseGetriebeabdeckungBoîtier de transmissionScatola del cambio
LOS232038Spur Gear and Slipper Pad 48P 84TStirnrad und Gleitkissen 48P 84T
LOS232039Complete Gear DifferentialKomplettes Getriebe DifferentialEngrenage différentiel completDifferenziale pignone completo
LOS232040Gear Set, Gear DifferentialGetriebesatz, Getriebe DifferentialEnsemble d’engrenages, engrenage différentiel Set pignone, differenziale pignone
LOS232041Motor PlateMotorplattePlaque moteurPiastra motore
LOS232042Idler Gear and ShaftZwischenrad und WelleAxe de pignon intermédiaireIngranaggio e albero folle
LOS232043Layshaft and GearZwischenwelle und GetriebeArbre intermédiaire et engrenageAlbero secondario e ingranaggio
LOS232044Front AxleVorderachseEssieu avantAssale anteriore
LOS232047Slipper Hardware SetHardwaresatz GleiterEnsemble de matériel du sabotSet bulloneria scorrevole
LOS232048Wheel Hex SetRadsechskantsatz (4)Hexagones de roues (4)Set esagoni ruote (4)
LOS232071CVA Driveshaft, CompleteCVA-Antriebswelle, komplettArbres de transmission CVA, completAlbero di trasmissione CVA completo
LOS233016Front Shock Set, CompleteKompletter Vorderer StoßdämpfersatzLot d’amortisseurs avant, completSet ammortizzatore anteriore completo
LOS233018Shock Body SetStoßdämpfergehäusesatzCarrosserie amortisseursSet corpo ammortizzatore
LOS233019Shock Shaft SetKolbenstangensatzLot de bras d’amortisseursSet albero ammortizzatore
LOS233020Spring SetFedersatzRessortSet molle
LOS233021Spring Cups and Clip SetSatz mit Federtellern und ClipsLot de coupelles de ressort et d’attachesSet molle, coppe e clip
LOS233022Shock Seal SetStoßdämpferdichtungssatzLot de joints d’amortisseursSet guarnizioni ammortizzatore
LOS233023Shock Caps (2)Stoßdämpferkappen (2)Capuchons d’amortisseurs (2)Tappi ammortizzatore (2)
LOS233024Shock EndsStoßdämpferendenExtrémités d’amortisseursTerminali ammortizzatore
LOS234025Front Caster Block SetVorderradblocksatzLot de blocs de roulettes avantSet blocco ruota anteriore
LOS234026Hub and Spindle SetSatz aus Nabe und SpindelLot de moyeux et de fuséesSet mozzo e fuselli
LOS234027Camber and Steering Link SetSpurstange- und LenklenkersatzEnsemble de bras de carrossage et de direction Set camber e braccetti sterzo
LOS234028Shock Tower SetStossdämpfersatzSupport d’amortisseursSet Torre Ammortizzatore
LOS234029Pivot SetDrehgelenksatzLot pivotSet perni
LOS234032Hinge Pin SetScharnierbolzensatzLot de charnièreSet piastrine per perni
LOS234033Hinge Pin Lock ScrewsScharnierbolzen-SicherungsstifteVis de blocage de charnièreViti di supporto piastrine per perni
LOS234034Ball Stud, 4.8mm x 6mm (4)Kugelzapfen, 4,8mm x 6mm (4)Piton à rotule, 4,8mm x 6mm (4)Viti a sfera, 4,8 mm x 6 mm (4)
LOS234043Front Arm SetVorderarmsatzEnsemble bras avantSet bracci anteriori
LOS234044Rear Arm SetHinterarmsatzEnsemble bras arrièreSet bracci posteriori
LOS234045Camber Link Set, Front & RearSpurstange, Front und Heck
LOS234046Steering Link SetLenkgliedset: 22S Drag22S - Drag Ensemble de timonerie de direction Set braccetti sterzo
LOS234047Rear Shock Tower: 22S DragHintere StoßdämpferbrückeTour d’amortisseur arrièreTorre ammortizzatore posteriore: 22S Drag
LOS234048Rear Pivot Block SetHinterer DrehblocksatzEnsemble de blocs de pivot arrièreSet blocco perno posteriore
LOS235003Cap Head Screws M3 x 6mm (10)Inbusschrauben M3 x 6mm (10)Vis à tête bombée, M3 x 6mm (10)Viti a testa cilindrica, M3 x 6 mm (10)
LOS235018Set Screws, M3 X 3mm (10)Stellschrauben, M3 x 3mm (10)Vis de fixation, M3 x 3mm (10)Viti di fermo, M3 x 3 mm (10)
Spritzwandsturz schwarz und Servohalterung
Ensembles de Support carrosserie,
courts et longs
Cale de carrossage à cloison et support du
servo
Ensemble support de batterie, châssis en
aluminium
Ensemble de protections latérales,
châssis en aluminium
Engrenage cylindrique et sabot de piston 48P
84T
Ensemble de reconstruction de l’engrenage
différentiel
Ensemble de bras de carrossage, avant et
arrière
Set di supporti per carrozzeria, corti e lunghi
Paratia, blocco camber, supporto servo
Set supporto batteria, telaio alluminio
Set paracolpi laterali, telaio alluminio
Corona e pattino scorrevole 48P 84T
Set differenziale pignone rigenerato
Set braccetti camber, ant e post
34
LOSI® 22S PRO NO PREP DRAG ROLLER: 1/10 SCALE 2WD
Page 35
REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI
Part #EnglishDeutschFrançaisItaliano
LOS235024Button Head Screws M3 x 25mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 25mm (10)Vis à tête bombée M3 x 25mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 25 mm (10)
LOS235028Flat Head Screws M3 x 45mm (6)Flachkopfschrauben, M3 x 45mm (6)Vis à tête fraisée, M3 x 45mm (6)Viti a testa piatta, M3 x 45 mm (6)
LOS235029Cap Head Screws M2 x 4mm (10)Inbusschrauben M2 x 4mm (10)Vis à tête bombée, M2 x 4mm (10)Viti a testa cilindrica, M2 x 4 mm (10)
LOS235178Flat Head Screws, M3 x 14mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 14mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 14mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 14 mm (10)
LOS2370043 x 7 x 3mm Ball Bearing (4)3 x 7 x 3 mm, Kugellager (4)Roulement à billes 3 x 7 x 3mm (4)Cuscinetti a sfera 3x7x3 mm (4)
LOSA69375 x 10mm Shielded Ball Bearing (2)5 x 10mm abgedichtetes Kugellager (2)Roulement à billes blindé 5 x 10mm (2)Cuscinetti a sfera schermati 5 x 10 mm (2)
LOSA694310 X 15mm Sealed Ball Bearings (2)10 x 15 mm abgedichtete Kugellager (2)Roulements à Billes Scellés 10 X 15mm (2)Cuscinetti a sfere sigillati 10 x 15 mm (2)
LOSA69555 x 13mm HD Clutch Bearings (2)5 x 13mm HD Kupplungslager (2)
LOSA695710 x 15 x 4mm BB (2) w/ Nylon Retainer10 x 15 x 4mm BB (2) mit Nylon-Halter
TLR235004Flat Head Screws, M3 x 25mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 25mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 25mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 25 mm (10)
TLR235007Flat Head Screws M2.5 x 10mm (10)Flachkopfschrauben, M2.5 x 10mm (10)Vis à tête fraisée, M2.5 x 10mm (10)Viti a testa piatta, M2.5 x 10 mm (10)
TLR5092Upper Shock Bushing (4)Oberes Dämpferlager (4)Bague d’amortisseurs supérieurs (4)Boccole ammortizzatore superiore (4)
TLR5900Button Head Screws, M3 x 5mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 5mm (10)Vis à tête bombée M3 x 5mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 5 mm (10)
TLR5901Button Head Screws, M3 x 6mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 6mm (10)Vis à tête bombée M3 x 6mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 6 mm (10)
TLR5902Button Head Screws, M3 x 8mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 8mm (10)Vis à tête bombée M3 x 8mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 8 mm (10)
TLR5903Button Head Screws, M3 x 10mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 10mm (10)Vis à tête bombée M3 x 10mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 10 mm (10)
TLR5904Button Head Screws, M3 x 12mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 12mm (10)Vis à tête bombée M3 x 12mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 12 mm (10)
TLR5906Button Head Screws, M3 x 35mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 35mm (10)Vis à tête bombée M3 x 35mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 35 mm (10)
TLR5909Button Head Screws, M3 x 16mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 16mm (10)Vis à tête bombée M3 x 16mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 16 mm (10)
TLR5910Button Head Screws M3 x 14mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 14mm (10)Vis à tête bombée M3 x 14mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 14 mm (10)
TLR5911Button Head Screws, M3 x 20mm (10)Halbrundschrauben, M3 x 20mm (10)Vis à tête bombée M3 x 20mm (10)Viti a testa tonda, M3 x 20 mm (10)
TLR5912Button Head Screws, M3 x 54mm (2)Halbrundschrauben, M3 x 54mm (2)Vis à tête bombée M3 x 54mm (2)Viti a testa tonda, M3 x 54 mm (2)
TLR5914Button Head Screws, M2 x 12mm (10)Halbrundschrauben, M2 x 12mm (10)Vis à tête bombée M2 x 12mm (10)Viti a testa tonda, M2 x 12 mm (10)
TLR5961Flat Head Screws, M3 x 8mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 8mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 8mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 8 mm (10)
TLR5962Flat Head Screws, M3 x 10mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 10mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 10mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 10 mm (10)
TLR5963Flat Head Screws, M3 x 12mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 12mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 12mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 12 mm (10)
TLR6105E-Clips, 3mm Shaft (12)E-Clips 3mm (12)E-Clips 3mm (12)E-clip 3 mm (12)
TLR6288Set Screws, M3 x 2.5mm (10)Stellschraube, M3 x 2,5mm (10)Vis de fixation, M3 x 2,5mm (10)Set viti, M3 x 2,5 mm (10)
TLR6313Locknut, M3 x .5 x 5.5mm (10)Einstellmutter, M3 x .5 x 5.5 mm (10)Écrou auto-freiné, M3 x .5 x 5.5mm (10)Dado Nylock, M3 x .5 x 5.5 mm (10)
TLR6352Washers, M3 (10)Unterlegscheiben, M3 (10)Rondelles, M3 (10)Rondelle, M3 (10)
TLR8202Body Clips, Black (12)Karosserieklammern, Schwarz (12)Clips de carrosserie noirs (12)Clip carrozzeria, nero (12)
VTR235178Flat Head Screws, M3 x 14mm (10)Flachkopfschrauben, M3 x 14mm (10)Vis à tête fraisée, M3 x 14mm (10)Viti a testa piatta, M3 x 14 mm (10)
Roulements à embrayage ultra-résistant
5 x 13mm (2)
Roulements à billes 10 x 15 x 4mm (0)
avec bague de retenue en nylon
Cuscinetti frizione HD 5 x 13mm (2)
Cuscinetto a sfera 10 x 15 x 4mm (2) con
fermo in nylon
RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE // PIÈCES RECOMMANDÉES //
PEZZI RACCOMANDATI
Part #EnglishDeutschFrançaisItaliano
SPMXPS2Smart Powerstage Bundle 2SSmart Leistungsteilpaket 2Lot à étage de puissance Smart 2SSmart Bundle Powerstage 2S
SPMS606
SPMXSE1100Firma 100A Brushless Smart ESC, 3S
SPMXSM2800
SPMXC1000Smart S1200 DC Charger, 1x200W
SPMX50002S100H5
S606 Standard Waterproof Surface
Servo
Spektrum 3652 4-Pole Brushless Motor
6500Kv
7.4V 5000mAh 2S 100C LiPo,
Smart Hardcase: EC5
S606 wasserdichter StandardOberflächenservo
Firma 100A bürstenloser SmartGeschwindigkeitsregler, 3S