Lorex sweet peek mini, SWEET PEEP MINI User Manual

Page 1
www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SWEET PEEK MINI VIDEO BABY MONITOR
Version 1.0
Page 2
Safety Precautions
• Adult assembly is required. Keep small parts away from children when assembling.
• This product is not a toy. Do not allow children or infants to play with it.
• This video monitor is not a substitute for responsible adult supervision.
• Test the video monitor before use. Become familiar with its functions.
• Keep the cords out of reach from children and infants.
• Never use extension cords with power adapters.
• Only use the chargers and power adapters provided.
Do not use other chargers or power adapters as this may damage the device and battery pack.
• Only insert batteries/battery pack of the same type.
• Insert batteries with the correct polarity.
• Do not mix new and used batteries.
• Do not mix alkaline, standard, and rechargeable
batteries.
• Remove exhausted batteries from the product.
• Keep all batteries away from children and infants.
• Dispose or recycle batteries in accordance with local
laws, which may vary by location.
• Do not cover the video monitor with a towel or blanket.
• Do not use the video monitor near water.
• Do not install the video monitor near a heat source.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal
objects.
• Keep this user’s guide for future reference.
To Avoid Injury to Children & Infants:
• MAKE SURE to keep the camera and all power
cords are least 3ft / 1m away from cribs and out of reach of your child.
• Use the included cable clips to help keep power cords away from your child.
3ft / 1m
Page 3
Product Includes ..............................2
Monitor Overview ...........................2
Camera Overview ...........................3
Getting Started ...............................4
Optional - Wall Mounting the Camera ....... 7
Using Your Baby Monitor ................8
Using the Menu .......................................8
Talking to Your Baby ................................ 9
Adjusting Volume .................................... 9
Adjusting Screen Brightness ......................9
Turning on the Night-Light ....................... 10
Changing Channels ...............................10
Video Off Mode (Audio Only Mode) ....... 11
Enabling VOX Mode (Voice Trigger) ........ 12
Pairing Additional Cameras ..........13
Disabling Channels ...............................15
Technical Specifications .................16
Camera ...............................................16
Monitor ................................................16
Troubleshooting ............................17
Need Help? ...................................17
ENGLISH
1
Table of Contents:
Page 4
2
Product Includes
x1*
x1
Camera
Monitor
Power Adapter
x2*
x2*
*Contents may vary by model
x1*
Screws & Anchors
Power Adapter
x1
Monitor Overview
Cable Clips
x2*
Antenna
Sound LEDs
Power LED
Power on/off
Video on/off + VOX
Speaker
ESC / night light
Display
Talk
Link LED Volume up/down
Menu
x1
Battery
Page 5
ENGLISH
3
Camera Overview
Power port
On/off switch
Belt clip stand
Battery compartment
Power port
Night-light
Lens
Microphone
Antenna
Nighttime LED’s
Mounting stand
Power LED
Pairing button
Light sensor
Speaker
Page 6
Make sure all power cables are at least 3ft / 1m away from the crib and out of reach of your child.
Use the included cable clips to help keep power cords away from your child.
4
Getting Started
1
2
Connect the power adapter to the camera.
Slide the power switch to ON.
Power switch
3
Press down on the battery compartment door and slide it off the monitor.
Page 7
The battery cable only connects one way. Do not force the battery cable.
7
Press and hold the power button to turn on the monitor.
6
Connect the power adapter to the monitor.
Power button
ENGLISH
5
4
Connect the battery cable to the monitor.
Battery cable
5
Replace the battery compartment door.
Battery terminals
Page 8
Pull up to extend antenna
•It is recommended to charge the battery for 6 hours before first use.
•For overnight monitoring, it is recommended to connect the power adapter. When fully charged, the monitor will stay on up to 4 hours in normal mode or 7 hours on Video OFF mode (see page 11).
•For better reception, pull up the antenna on the monitor.
Tips
6
Page 9
Make sure all power cables are at least 3ft / 1m away from the crib and out of reach of your child.
Use the included cable clips to help keep power cords away from your child.
Mounting points
48mm
48mm
Cable Clips
ENGLISH
7
Optional - Wall Mounting the Camera
Tap anchors into holes with a hammer. Insert screws 2/3 of the way.
Before permanently mounting the camera:
•Determine where you will get the best view of your baby.
•Ensure the power cable is long enough to power the camera.
1
Drill 2 holes in the wall with centers exactly 48mm apart.
2
3
Align the mounting points with the screws and push the camera down.
Page 10
1
Press to open menu
2
Press to open sub­menus and confirm menu options
Press up/down to select sub-menus and options
3
Press to go back/exit menu.
8
Using Your Baby Monitor
The monitor shows the following icons during use:
Icon Meaning
Signal strength
Selected channel
Battery full*
Battery low Camera out of
range or off
Icon Meaning
Talk activated
Sequence mode activated
Night-light activated
Night vision activated
VOX mode activated
Using the Menu
*When battery is charging, icon will fill up.
Page 11
Press and hold to talk to the selected camera
Press to adjust the volume
1
Press to open menu. Then, press again to select Brightness sub-menu
ENGLISH
9
Talking to Your Baby
Adjusting Volume
Adjusting Screen Brightness
Page 12
Press to confirm brightness
2
Press and hold until appears on the screen to turn on the night-light for the currently selected camera
Press to adjust brightness
Press to exit menu.
3
Press and hold until goes away to turn off the night light
10
Turning on the Night-Light
1
Press and hold to cycle through connected cameras
Changing Channels
When is shown on the screen, Sequence mode is selected. During Sequence mode the monitor will automatically switch channels every 6 seconds
To connect additional cameras to the monitor, see “Pairing Additional Cameras” on page
13.
Page 13
Press to turn the screen off and monitor sound only.
The monitor will play sound from the selected channel only.
Video Off Mode (Audio Only Mode)
Press any button to turn the screen back on.
1
•If Sequence mode is enabled, the monitor will play sound from the channel that is currently selected.
•VOX mode will override Video Off mode. See “Enabling VOX Mode (Voice Trigger)” on page 12 for details.
Notes
2
ENGLISH
11
Page 14
12
1
Press and hold until
is shown
While VOX is activated, the monitor’s screen and speaker will turn off after a minute unless sound is detected above the preset sensitivity level. Press any button to turn the screen back on. When VOX is on, a
VOX icon is shown on the screen.
1
Press and hold until the icon goes away.
VOX mode will not work while Sequence mode is activated.
In VOX mode, the monitor’s screen and speaker will turn off after a minute unless sound is detected at the selected sensitivity level. This conserves battery power, and alerts you only when needed.
Enabling VOX Mode (Voice Trigger)
To activate VOX mode:
To deactivate VOX mode:
Page 15
2
Press to open the menu
3
1
Place the camera and monitor next to each other. Make sure the camera and monitor are turned on.
Press to select
Press to open pairing sub-menu
ENGLISH
13
Pairing Additional Cameras
The camera(s) included have already been paired with the monitor. If you have
purchased additional add-on cameras (model# BB1811AC1), OR if your monitor and camera are not paired up, follow the steps below.
To pair a camera to your monitor:
Page 16
5
Press the PAIR button on the back of the camera.
•Immediately move the camera away from the monitor to avoid speaker feedback.
•The monitor can connect up to 4 cameras.
Notes
Images from the camera are immediately shown on the monitor once the camera is successfully paired.
If a camera is already connected to this channel, the new camera will replace the existing camera.
4
Press to select the channel you would like to pair the camera to
1 2 3 4
Press to begin pairing
The LINK LED will start flashing
PAIR button
5
Press twice to exit menu.
14
Page 17
ENGLISH
15
Disabling Channels
You can disable empty channels so they do not appear on the monitor when changing channels manually or using Sequence Mode.
1
Press to open the menu
2
Press to select
Press to open the delete channel sub-menu
To disable channels:
3
Press to select the channel you would like to delete and press to
confirm.
If a camera is paired to a channel, a * will appear next to the channel number.
4
Press twice to exit menu.
Page 18
Technical Specifications
Camera
Frequency 2.4GHz
Maximum Range Up to 450ft / 138m outdoors*
Up to 150ft / 46m indoors* Image Sensor 1/5” Color CMOS Lens 3.0mm F2.5 IR LED 6 pcs Power Adapter 6.0V DC 800mA Weight 0.3lbs / 0.1kg
Monitor
Frequency 2.4GHz
Display 1.8” TFT Color LCD Power Adapter 6.0V DC 800mA Battery NiMH Rechargeable Battery
3.6V DC 750mAh
Battery Life Up to 4 hours in normal mode
Up to 7 hours in Video Off Weight 0.4lbs / 0.2kg
*Based on unobstructed line of sight. Actual range will vary based on surroundings.
4.6in 117mm
2.4in 61mm
2.7in 68mm
3.1in 80mm
5.1in 130mm
2.7in 69mm
16
Page 19
ENGLISH
17
Troubleshooting
Problem Solution
No video displayed on the monitor
• Press and hold the button to power on the monitor.
• Monitor is out of batteries. Plug in the monitor power adapter.
• Video Off or VOX mode is on. Press any button to turn the screen back on.
Monitor screen keeps turning off
• VOX mode is on. See “Enabling VOX Mode (Voice Trigger)” on page 12 for details on disabling VOX mode.
• The monitor battery is low. Plug in the monitor power adapter
The camera is not detected; “Out of Range” is shown on the monitor
• Wrong channel selected. To change the channel, see “Changing Channels” on page 10.
• Make sure the camera is powered on.
• The camera and monitor may be out of range. Extend the antennas on the monitor or move the monitor and camera closer together.
• For optimal performance, avoid placing the monitor and camera near televisions, computers, cordless/mobile phones, or other electrical equipment.
• You may need to pair the camera and the monitor again. See “Pairing Additional Cameras” on page 13 for details.
Feedback / squealing noise coming from the monitor
• Your camera and monitor may be too close to each other. Move them further apart.
• Press
to lower the
monitor volume.
Product Support is available 24/7 including product information, user guides, quick start guides, and FAQ’s at www.lorexbaby.com/support
Need Help?
Page 20
18
CLEANING
Clean the monitor and camera with a slightly damp cloth or an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
• Do not clean any part of the product with cleaners with thinners or other solvents and chemicals. This may cause permanent damage to the product, which is not covered by the Warranty. When necessary, clean it with a damp cloth.
• Keep your camera and monitor away from hot, humid areas or strong sunlight, and do not get it wet.
• Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your baby monitor. However, if something does go wrong, please do not try to
repair it yourself. Contact Customer Service for assistance.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste, but take the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user’s guide, and/or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner according to your local regulations.
NOTICES
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device.
FCC NOTICE
This equipment has been certified and found to comply with the limits regulated by the FCC part 15, subpart C. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception (which can be determined by turning the equipment on and off), the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiver is connected
•Consultthedealeroranexperiencedradioortelevisiontechnicianforassistance
CAUTION: To maintain compliance with the FCC(IC)’s RF exposure guidelines, place the camera at least 20cm (7.87in) from nearby persons.
The video monitor has been tested and meets the FCC(IC) RF exposure guidelines when used with the belt clip supplied with or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC(IC) RF exposure guidelines.
CANADA/IC NOTICE
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Page 21
www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SWEET PEEK MINI MONITEUR VIDÉO POUR BÉBÉ
Version 1.0
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Page 22
Mesures de sécurité
• Un assemblage effectué par un adulte est nécessaire. Garder les petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants ou les nourrissons jouer avec ce produit.
• Ce moniteur vidéo ne remplace pas la surveillance d'un adulte responsable.
• Tester le moniteur vidéo avant de l'utiliser. Se familiariser avec ses fonctions.
• Garder les cordons hors de portée des enfants et des nourrissons.
• Ne jamais utiliser de rallonges électriques avec des blocs d'alimentation.
• Utiliser seulement les chargeurs et les blocs d'alimentation fournis. Ne pas utiliser d'autres chargeurs ou blocs d'alimentation, car cela pourrait endommager l'appareil et le bloc-piles.
• Insérer uniquement des piles ou un bloc-piles du même type.
• Insérer les piles en respectant la polarité.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard et rechargeables.
• Retirer les piles usées du produit.
• Garder toutes les piles hors de portée des enfants et des
nourrissons.
• Jeter ou recycler les piles conformément aux lois locales, lesquelles peuvent varier selon l'emplacement.
• Ne pas couvrir le moniteur vidéo avec une serviette ou une couverture.
• Ne pas utiliser le moniteur vidéo près de l'eau.
• Ne pas installer le moniteur vidéo à proximité d'une source de
chaleur.
• Ne pas toucher aux contacts des connecteurs avec des objets pointus ou métalliques.
• Conserver ce guide de l'utilisateur pour référence future.
Pour éviter les blessures aux enfants & et nourrissons :
• S'ASSURER que la caméra et tous les cordons
d'alimentation sont à au moins 1 m (3 pi) du lit de l'enfant et hors de sa portée.
• Utiliser les boucles attache-câble afin de vous aider
à garder les câbles loin de votre enfant.
3
pi/1 m
Page 23
Le produit comprend .......................2
Vue d'ensemble du moniteur ...........2
Vue d'ensemble de la caméra .........3
Mise en route ..................................4
En option — Montage mural de la caméra
.......................................... 7
Utilisation de votre moniteur pour
bébé ...............................................8
Utilisation des menus ...............................8
Parler à votre bébé ..................................9
Réglage du volume ..................................9
Réglage de la luminosité de l'écran ........... 9
Utilisation de la veilleuse ........................ 10
Changement de canaux ......................... 10
Mode Vidéo désactivée
(mode Audio seulement) .........................11
Activation du mode VOX
(déclenchement vocal) ...........................12
Jumelage de caméras
supplémentaires ...........................13
Désactivation de canaux ........................ 15
Spécifications techniques ...............16
Caméra ...............................................16
Moniteur .............................................. 16
Dépannage ...................................17
Besoin d'aide ? .............................17
1
FRANÇAIS
Table des matières :
Page 24
2
Le produit comprend
x1*
x1
Caméra
Moniteur
Bloc d'alimentation
x2*
x2*
*Le contenu peut varier selon le modèle.
x1*
Vis et ancrages
Bloc d'alimentation
x1
Vue d'ensemble du moniteur
Attache-câbles
x2*
Antenne
Indicateur de niveau sonore à DEL
Voyant d'alimentation à DEL
Arrêt/Marche
Arrêt/Marche du vidéo + VOX
Haut-parleur
Éch./veilleuse
Affichage
Parler
Voyant de jumelage à DEL
Diminuer/augmenter le volume
Menu
x1
Piles
Page 25
3
FRANÇAIS
Vue d'ensemble de la caméra
Port d'alimentation
Interrupteur Arrêt/Marche
Support pour agrafe de ceinture
Compartiment des piles
Port d'alimentation
Veilleuse
Microphone
Antenne
Veilleuse à DEL
Support de montage
Voyant d'alimentation à DEL
Objectif
Bouton de jumelage
Capteur de lumière
Haut-parleur
Page 26
S'assurer que les câbles d'alimentation soient au moins 1 m (3 pi) du lit de votre enfant et hors de sa portée.
Utiliser les boucles attache-câble afin de vous aider à garder les câbles loin de votre enfant.
4
Mise en route
1
2
Brancher le bloc d'alimentation à la caméra.
Glisser l'interrupteur à la position MARCHE.
Interrupteur d'alimentation
3
Appuyer sur le couvercle du compartiment des piles et faire glisser de façon à le détacher du moniteur.
Page 27
Le câble des piles se branche uniquement dans un sens. Ne pas forcer le câble des piles.
7
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer le moniteur.
6
Brancher le bloc d'alimentation au moniteur.
Bouton d'alimentation
5
FRANÇAIS
4
Brancher le câble des piles à la caméra.
Câble des piles
5
Remettre en place le couvercle du compartiment des piles.
Bornes des piles
Page 28
Tirer vers le haut l'antenne pour l'allonger
• Il est recommandé de charger les piles pendant 6 heures avant la première utilisation.
• Pour la surveillance de nuit, il est recommandé de brancher le bloc d'alimentation au secteur. Dès que les piles sont complètement chargées, le moniteur restera allumé pour 4 heures en mode normal ou 7 heures en mode vidéo désactivée (voir la page 11).
• Pour obtenir une meilleure réception, tirer l'antenne du moniteur vers le haut.
Conseils
6
Page 29
S'assurer que les câbles d'alimentation soient au moins 1 m (3 pi) du lit de votre enfant et hors de sa portée.
Utiliser les boucles attache-câble afin de vous aider à garder les câbles loin de votre enfant.
Points de montage
48 mm
48 mm
Attache-câbles
7
FRANÇAIS
En option — Montage mural de la caméra
Insérer les chevilles dans les trous avec un marteau. Insérer les vis aux 2/3 de la profondeur.
Avant de procéder à l'installation permanente de la caméra :
• Déterminer l'emplacement où vous aurez la meilleure vue de votre bébé.
• S'assurer que le câble d'alimentation soit suffisamment long pour alimenter la caméra.
1
Percer 2 trous dans le mur centrés exactement à 48 mm de distance l'un de l'autre.
2
3
Aligner les points de montage avec les vis et pousser la caméra vers le bas.
Page 30
1
Appuyer pour lancer le menu
2
Appuyer pour ouvrir les sous-menus et confirmer les sélections des options du menu
Appuyer sur haut/bas pour choisir les sous­menus ainsi que les options
3
Appuyer sur retour/quitter menu.
8
Utilisation de votre moniteur
Le moniteur affiche les icônes suivantes lors de l'utilisation :
Icône Signification
Force du signal
Canal sélectionné
Pile à pleine charge*
Piles faibles
Caméra hors de portée ou éteinte
Icône Signification
Voix activée
Mode balayage activé
Veilleuse activée
Vision nocturne activée
Mode VOX activé
Utilisation des menus
* Quand la pile est en charge, l'icône se remplira.
Page 31
Appuyer et maintenir enfoncé pour parler à la caméra sélectionnée
Appuyer pour régler le volume
1
Appuyer pour lancer le menu
Ensuite, appuyer de nouveau pour sélectionner le sous­menu de la luminosité
9
FRANÇAIS
Parler à votre bébé
Réglage du volume
Réglage de la luminosité de l'écran
Page 32
Appuyer pour confirmer la luminosité
2
Tenir enfoncer jusqu'à ce qu'elle apparaisse sur l'écran afin d'allumer la veilleuse pour la caméra sélectionnée
Appuyer pour régler la luminosité
Appuyer pour quitter le menu.
3
Tenir enfoncer jusqu'à ce qu'elle disparaisse pour éteindre la veilleuse
10
Utilisation de la veilleuse
1
Appuyer pour faire défiler les caméras connectées
Changement de canaux
Quand apparait à l'écran, le mode balayage est sélectionné. Pendant le mode balayage, le moniteur passera automatiquement au canal suivant, toutes les 6 secondes
Afin de connecter des caméras additionnelles au moniteur, voir
« Jumelage de caméras
supplémentaires » à la page 13.
Page 33
Appuyer pour éteindre l'écran et utiliser uniquement le son
Le moniteur va reproduire uniquement le son du canal sélectionné
Mode Vidéo désactivée (mode Audio seulement)
Appuyer sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
1
• Si le mode balayage est activé, le moniteur reproduira le son du canal sélectionné à cet instant.
• Le mode VOX aura priorité sur le mode Vidéo désactivée. Pour plus de détails, voir "Activation mode VOX (déclenchement)" à la page 12.
Remarques
2
11
FRANÇAIS
Page 34
12
1
Appuyer et maintenir enfoncé jusqu'à ce que
s'affiche
Pendant que le mode VOX est activé, l'écran et le haut-parleur du moniteur s'éteindront après une minute, sauf si un son est détecté au-dessus du seuil de sensibilité sélectionné. Appuyer sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran. Lorsque le mode VOX est activé, l'icône de VOX s'affiche sur l'écran.
1
Tenir enfoncer jusqu'à ce que l'icône disparaisse.
Le mode VOX ne fonctionnera pas lorsque le mode balayage est activé.
Lorsque le mode VOX est activé, l'écran et le haut-parleur du moniteur s'éteindront après une minute, sauf si un son est détecté au niveau de sensibilité sélectionné. Ce mode permet d'économiser les piles, et ne vous avertit qu'en cas de besoin.
Activation du mode VOX (déclenchement vocal)
Pour activer le mode VOX :
Pour désactiver le mode VOX :
Page 35
2
Appuyer pour lancer le menu
3
1
Placer la caméra et le moniteur côte à côte. S'assurer que la caméra et le moniteur soient sous tension.
Appuyer sur sélectionner
Appuyer pour ouvrir le sous-menu de jumelage
13
FRANÇAIS
Jumelage de caméras supplémentaires
La (les) caméra(s) incluse(s) a(ont) déjà été jumelée(s) au moniteur. Si vous avez
acheté d'autres caméras complémentaires (modèle no BB1811AC1), OU si votre moniteur et votre caméra ne sont pas jumelés, suivre les étapes ci-dessous.
Pour jumeler une caméra à votre moniteur :
Page 36
5
Appuyer sur le bouton de JUMELAGE à l'arrière de la caméra.
• Déplacer immédiatement la caméra loin du moniteur afin d'éviter la rétroaction du haut-parleur.
• Le moniteur peut connecter jusqu'à 4 caméras.
Remarques
Les images de la caméra sont immédiatement affichées sur le moniteur lorsque la caméra est correctement jumelée.
Si une caméra est déjà connectée à ce canal, la nouvelle caméra la remplacera.
4
Appuyer pour sélectionner le canal auquel vous souhaitez jumeler la caméra
1 2 3 4
Appuyer pour commencer le jumelage
La DEL de JUMELAGE commencera à clignoter
Bouton de JUMELAGE
5
Appuyer sur deux fois pour quitter le menu.
14
Page 37
15
FRANÇAIS
Désactivation de canaux
Vous pouvez désactiver les canaux vides afin qu'ils n'apparaissent pas sur le moniteur lorsque vous changez de canal manuellement ou si vous utilisez le mode balayage.
1
Appuyer pour lancer le menu
2
Appuyer sur sélectionner
Appuyer pour ouvrir le sous-menu pour supprimer des canaux
Pour désactiver des canaux :
3
Appuyer pour sélectionner le canal à supprimer et appuyer sur
pour confirmer.
Si une caméra est jumelée à un canal, un * apparaitra à côté du numéro du canal.
4
Appuyer sur deux fois pour quitter le menu.
Page 38
Spécifications techniques
Caméra
Fréquence 2,4 GHz Portée maximale
Jusqu'à 138 m/450 pi à l'extérieur*
Jusqu'à 46 m/150 pi à l'intérieur* Capteur d'images CMOS couleur 1/5 po Objectif 3,0 mm F2.5 DEL IR 6 mcx Bloc d'alimentation 6,0 V DC 800mA Poids
0,3 lb / 0,1 kg
Moniteur
Fréquence 2,4 GHz Affichage
4,6 cm (1,8 po) ACL Couleur TFT Bloc d'alimentation 6,0 V DC 800mA Piles Piles rechargeables NiMH
3.6 V DC 750 mAh
Autonomie des piles
Jusqu'à 4 heures en mode normal
Jusqu'à 7 heures en mode Vidéo
désactivé Poids
0,4 lb / 0,2kg
*Basé sur une ligne de visée non obstruée. La portée réelle varie en fonction de l'environnement.
117 mm 4,6 po
61 mm 2,4 po
69 mm 2,7 po
80 mm 3,1 po
130 mm 5,1 po
69 mm 2,7 po
16
Page 39
17
FRANÇAIS
Dépannage
Symptôme Solution
Aucune vidéo affichée sur l'écran
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour allumer le
moniteur.
• Piles du moniteur à sec. Brancher le bloc d'alimentation du moniteur.
• Le mode Vidéo désactivé (Video Off) ou VOX est activé. Appuyer sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
L'écran du moniteur s'éteint continuellement
• Le mode VOX est activé (ON). Pour plus de détails, voir "Activation mode VOX (Activation vocale)" à la page 12.
• Les piles du moniteur sont faibles. Brancher le bloc d'alimentation du moniteur
La caméra n'est pas détectée, « Hors de portée » s'affiche à l'écran du moniteur
• La sélection du canal est erronée. Pour changer de canal, voir "Changement de canaux" à la page
10.
• S'assurer que la caméra est allumée.
• La caméra et le moniteur sont peut-
être hors de portée. Allonger les antennes du moniteur, ou approcher le moniteur et la caméra l'un de l'autre.
• Pour des performances optimales, éviter de placer le moniteur et la caméra près de téléviseurs, ordinateurs, téléphones sans fil ou mobiles, ou autres appareils électriques.
• Il se peut qu'il faille jumeler la caméra et le moniteur de nouveau. Voir « Jumelage de caméras supplémentaires » à la page 13 pour les détails.
Rétroaction/bruit aigu provenant du moniteur
• Votre caméra et votre moniteur sont peut-être trop près l'un de l'autre. Les éloigner l'un de l'autre.
• Appuyer sur
pour baisser le
volume du moniteur.
Le service de soutien technique est disponible 24 heures par jour, 7 jours par semaine, vous trouverez des informations sur les produits, guides de l'utilisateur, guides de démarrage rapide et FAQ au www.lorexbaby.com/support.
Besoin d'aide ?
Page 40
18
NETTOYAGE
Nettoyer le moniteur et la caméra avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de détergents ou de solvants abrasifs.
• Ne nettoyer aucune pièce de l'appareil avec des produits nettoyants contenant des diluants ou d'autres solvants et produit chimique. Cela peut causer des dommages permanents au produit, lesquels ne seraient pas couverts par la garantie. Si nécessaire, le nettoyer avec un chiffon humide.
• Garder votre caméra et votre moniteur loin des zones chaudes, humides ou sous la lumière directe du soleil, et ne pas les mouiller.
• Tous les efforts ont été déployés pour assurer des normes élevées de fiabilité pour votre moniteur pour bébé. Cependant, si quelque chose ne fonctionne pas, ne pas essayer de le réparer vous-même. Communiquer avec le service à la clientèle pour
de l'assistance.
DISPOSITION DE L'APPAREIL
À la fin du cycle de vie de l'appareil, ne pas le disposer avec les ordures ménagères, mais plutôt l'apporter à un point de collecte de recyclage d'équipements électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, le guide de l'utilisateur, ou la boîte le mentionnent. Certains matériaux de l'appareil peuvent être réutilisés si vous les apportez à un centre de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Veuillez contacter les autorités locales au cas où vous auriez besoin de plus d'informations sur les points de collecte dans votre région. Disposer les piles d'une manière respectueuse de l'environnement
conformément à la réglementation locale.
AVIS
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
AVIS DE LA FCC
Cet équipement est certifié et est conforme aux limites spécifiées par la FCC partie 15, sous-partie C. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme avec les limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et si non installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nuisible aux radiocommunications.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l'interférence nuisible à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut être déterminée en allumant ou éteignant l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienteroudéplacerl'antennederéception
•Augmenterladistanceentrel'équipementetlerécepteur
•Brancherl'équipementdansunesortiesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
récepteur est branché
•Consulterlerevendeurouuntechnicienexpérimentéderadio/télévisionpourde
l'aide
MISE EN GARDE : Pour maintenir la conformité aux directives de la FCC(IC) se rapportant à l'exposition aux interférences RF, placer l'appareil à au moins 20 cm (7,87 po) des personnes à proximité.
Le moniteur vidéo a été testé et répond aux normes d’exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC(IC) lorsqu’utilisé avec l’attache-ceinture incluse ou conçue pour être utilisée avec cet appareil. L’utilisation d’autres accessoires peut contrevenir aux directives de la FCC(IC) relativement à l’exposition aux fréquences radio.
CANADA/AVIS D'INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada pour les produits exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs,il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Page 41
www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SWEET PEEK MINI MONITOR DE VIDEO PARA BEBÉ
Versión 1.0
GUÍA PARA USUARIOS
Page 42
Precauciones de seguridad
• Se requiere que un adulto realice el armado. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el armado.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
• Este monitor de video no sustituye la supervisión de un adulto responsable.
• Pruebe el monitor de video antes de utilizarlo. Familiarícese con sus funciones.
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• Nunca utilice extensiones de cable con adaptadores
eléctricos.
• Solo utilice los cargadores y los adaptadores de corriente provistos. No utilice otros cargadores ni adaptadores de corriente, ya que estos pueden dañar el dispositivo o las baterías.
• Solo inserte baterías/paquetes de baterías del mismo tipo.
• Inserte baterías con la polaridad correcta.
• No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar y recargables.
• Retire las baterías descargadas del producto.
• Mantenga todas las baterías fuera del alcance de los niños.
• Deseche o recicle las baterías conforme a las leyes locales,
las cuales varían según la ubicación.
• No cubra el monitor de video con una toalla o sábana.
• No utilice el monitor de video cerca del agua.
• No instale el monitor de video cerca de una fuente de calor.
• No toque los contactos del enchufe con objetos cortantes o
metálicos.
• Conserve esta guía de usuario para referencia futura.
Para evitar lesiones en los niños:
• ASEGÚRESE de mantener la cámara y todos los
cables eléctricos al menos a 3 ft/1 m de distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
• Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo.
3
ft/1 m
Page 43
El producto incluye ..........................2
Descripción general del monitor
......2
Descripción general de la cámara
...3
Instrucciones iniciales
......................4
Opcional: Montaje de la cámara en la pared
............................................7
Cómo usar el monitor de su bebé ....8
Cómo utilizar el menú ..............................8
Hablarle a su bebé ..................................9
Ajuste del volumen ..................................9
Ajuste del brillo de pantalla ......................9
Cómo encender la luz de noche .............10
Cambio de canales ............................... 10
Modo de video desactivado
(modo de audio únicamente) .................. 11
Activación del modo VOX
(Transmisor por voz) ..............................12
Emparejamiento de cámaras
adicionales ...................................13
Deshabilitar canales .............................. 15
Especificaciones técnicas ................16
Cámara ............................................... 16
Monitor ................................................16
Resolución de problemas ..............17
¿Necesita ayuda?
.........................17
1
ESPAÑOL
Índice:
Page 44
2
El producto incluye:
x1*
x1
Cámara
Monitor
Adaptador de alimentación
x2*
x2*
*Los contenidos pueden variar según el modelo.
x1*
Tornillos y anclajes
Adaptador de alimentación
x1
Descripción general del monitor
Sujetadores de cables
x2*
Antena
Luces LED de sonido
LED de encendido
Encendido/apagado
Encendido/apagado del video + VOX
Altavoz
ESC / luz de noche
Pantalla
Hablar
LED de enlace
Subir/bajar volumen Menú
x1
Batería
Page 45
3
ESPAÑOL
Descripción general de la cámara
Toma de alimentación eléctrica
Interruptor de encendido/ apagado
Soporte de clip para cinturón
Compartimiento de baterías
Toma de alimentación eléctrica
Luz de noche
Micrófono
Antena
Luces LED de noche
Soporte de montaje
LED de encendido
Lente
Botón de emparejamiento
Sensor de luz
Altavoz
Page 46
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico se encuentren a por lo menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo.
4
Instrucciones iniciales
1
2
Conecte el adaptador de alimentación a la cámara.
Deslice el interruptor de encendido hacia la posición ON.
Interruptor de encendido
3
Presione la tapa del compartimiento de batería y deslícela hacia afuera del monitor.
Page 47
El cable de la batería es de una sola vía. No fuerce el cable de la batería.
7
Mantenga presionado el botón de encendido para activar el monitor.
6
Conecte el adaptador de alimentación al monitor.
Botón de encendido
5
ESPAÑOL
4
Conecte el cable de la batería al monitor.
Cable de la batería
5
Reemplace la tapa del compartimiento de batería.
Terminales de la batería
Page 48
Jale hacia arriba para extender la antena
• Se recomienda cargar la batería durante 6 horas antes del primer uso.
• Para la supervisión nocturna, se recomienda conectar el adaptador de alimentación. Cuando esté cargado por completo, el monitor permanecerá encendido hasta 4 horas en modo normal y hasta 7 horas en modo de video DESACTIVADO (consulte la página 11).
• Para una mejor recepción, extienda la antena del monitor.
Consejos
6
Page 49
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico se encuentren a por lo menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo.
Puntos de montaje
48 mm
48 mm
Sujetadores
de cables
7
ESPAÑOL
Opcional: Montaje de la cámara en la pared
Golpee suavemente los anclajes en los orificios con un martillo. Inserte 2/3 de los tornillos.
Antes de montar de forma permanente la cámara:
• Determine desde dónde obtendrá la mejor vista de su bebé.
• Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo suficientemente largo para encender la cámara.
1
Perfore 2 orificios en la pared a exactamente 48 mm de distancia.
2
3
Alinee los puntos de montaje con los tornillos y empuje la cámara hacia abajo.
Page 50
1
Presione para abrir el menú
2
Presione para abrir los submenús y confirmar las opciones de los menús
Presione arriba/abajo para seleccionar los submenús y las opciones
3
Presione para regresar / salir del menú.
8
Cómo usar el monitor
El monitor muestra los siguientes íconos durante el uso:
Ícono Significado
Intensidad de la señal
Canal seleccionado
Batería completa*
Batería baja
Cámara fuera de alcance o apagada
Ícono Significado
Modo Hablar activado
Modo Secuencia activado
Luz de noche activada
Visión nocturna activada
Modo VOX activado
Cómo utilizar el menú
*Cuando la batería se está cargando, el ícono se llenará.
Page 51
Mantenga presionado para hablar a la cámara seleccionada
Presione para ajustar el volumen
1
Presione para abrir el menú
Luego, vuelva a presionar para seleccionar el submenú Brillo.
9
ESPAÑOL
Hablarle a su bebé
Ajuste del volumen
Ajuste del brillo de pantalla
Page 52
Presione para confirmar el brillo
2
Presione y mantenga presionado hasta que en la
pantalla aparezca
para activar la luz de noche para la cámara seleccionada actualmente.
Presione para ajustar el brillo
Presione para salir del menú.
3
Presione y mantenga presionado hasta que
desaparezca para desactivar la luz de noche.
10
Cómo encender la luz de noche
1
Presione y mantenga presionado para desplazarse por las cámaras conectadas.
Cambio de canales
Cuando aparezca en la pantalla, se ha seleccionado el modo Secuencia. Durante el modo Secuencia, el monitor cambiará de canal automáticamente cada 6 segundos.
Para conectar cámaras adicionales al monitor, “Emparejamiento de cámaras adicionales” en la página 13.
Page 53
Presione para apagar la pantalla y el sonido del monitor solamente.
El monitor solo reproducirá el sonido del canal seleccionado.
Modo de video desactivado (modo de audio únicamente)
Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla.
1
• Si el modo Secuencia está activado, el monitor reproducirá el sonido del canal que está seleccionado actualmente.
• El modo VOX anulará el modo de video desactivado. C”Activación del modo VOX (Transmisor por voz)” en la página 12 para obtener más detalles.
Notas
2
11
ESPAÑOL
Page 54
12
1
Presione y mantenga presionado hasta que aparezca
.
Mientras está activo el VOX, la pantalla del monitor y el altavoz se apagarán después de un minuto a menos que se detecte el sonido por encima del nivel de sensibilidad predeterminado. Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla. Cuando se activa VOX, aparece un ícono de VOX en la pantalla.
1
Presione y mantenga presionado hasta que el ícono desaparezca.
El modo VOX no funcionará mientras el modo Secuencia esté activado.
En el modo VOX, la pantalla y el altavoz del monitor se apagarán luego de un minuto, salvo que se detecte sonido al nivel de sensibilidad seleccionado. Esto preserva la batería y lo alerta solo cuando es necesario.
Activación del modo VOX (Transmisor por voz)
Para activar el modo VOX:
Para desactivar el modo VOX:
Page 55
2
Presione para abrir el menú
3
1
Coloque la cámara y el monitor uno al lado del otro. Asegúrese de que la cámara y el monitor estén encendidos.
Presione para seleccionar
Presione para abrir el submenú Emparejar.
13
ESPAÑOL
Emparejamiento de cámaras adicionales
Las cámaras incluidas ya se emparejaron con el monitor. Si compró
cámaras adicionales (modelo n.º BB1811AC1), O si su monitor y cámara no están emparejados, siga los pasos a continuación.
Para emparejar una cámara a su monitor:
Page 56
5
Presione el botón PAIR (emparejamiento) en la parte trasera de la cámara.
• Aleje la cámara del monitor de inmediato para evitar la realimentación del altavoz.
• El monitor puede conectar hasta 4 cámaras.
Notas
Las imágenes de la cámara se muestran de inmediato en el monitor una vez que la cámara se emparejó correctamente.
Si una cámara ya está conectada a este canal, la cámara nueva reemplazará a la cámara existente.
4
Presione para seleccionar el canal con el que desea emparejar la cámara.
1 2 3 4
Presione para comenzar el emparejamiento.
El LED DE ENLACE comenzará a parpadear.
Botón PAIR (emparejamiento)
5
Presione dos veces para salir del menú.
14
Page 57
15
ESPAÑOL
Deshabilitar canales
Puede desactivar los canales vacíos, de manera que no aparezcan en el monitor cuando se cambie de canales manualmente o se use el modo Secuencia.
1
Presione para abrir el menú
2
Presione para abrir el submenú Eliminar canal.
Para desactivar los canales:
3
Presione para seleccionar el canal que desea eliminar y presione
para confirmar.
Si una cámara está emparejada con un canal, aparecerá un * cerca del número de canal.
4
Presione dos veces para salir del menú.
Presione para seleccionar
Page 58
Especificaciones técnicas
Cámara
Frecuencia 2.4 GHz Alcance máximo Hasta 450 ft/138 m en el exterior*
Hasta 150 ft/46 m en el interior*
Sensor de imagen Color CMOS de 1/5”
Lente
3.0 mm F2.5 LED IR 6 pcs Adaptador de
alimentación
6.0 V CC 800 mA
Peso 0.3 lb/0.1 kg
Monitor
Frecuencia 2.4 GHz Pantalla LCD a Color TFT de 1.8” Adaptador de
alimentación
6.0 V CC 800 mA
Batería Batería NiMH recargable
3.6 V CC 750 mAh
Duración de la batería
Hasta 4 horas en modo normal Hasta 7 horas en modo de video desactivado
Peso
0.2 kg/0.4 lb
*Se basa en la línea de visión sin obstrucciones. El alcance real varía según los alrededores.
4.6 in 117 mm
2.4 in 61 mm
2.7 in 68 mm
3.1 in 80 mm
5.1 in 130 mm
2.7 in 69 mm
16
Page 59
17
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Problema Solución
No se reproduce ningún video en el monitor
• Presione y mantenga presionado el botón
para
activar el monitor.
• El monitor no tiene baterías. Conecte el adaptador de energía del monitor.
• El modo VOX o video desactivado está encendido. Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla.
La pantalla del monitor se apaga
• El modo VOX está encendido. C”Activación del modo VOX (Transmisor por voz)” en la página 12 para obtener más detalles sobre la desactivación del modo VOX.
• La batería del monitor tiene poca carga. Conecte el adaptador de alimentación del monitor.
No se detecta la cámara; se muestra "Fuera de alcance" en el monitor
• Canal incorrecto seleccionado. Para cambiar el canal, consulte la sección “Cambio de canales” en la página 10.
• Asegúrese de que la cámara esté encendida.
• La cámara y el monitor pueden estar fuera de alcance. Extienda las antenas del monitor o acerque más el monitor a la cámara.
• Para obtener un rendimiento óptimo, evite colocar el monitor y la cámara cerca de televisores, computadoras, celulares o teléfonos inalámbricos u otros equipos eléctricos.
• Es posible que necesite emparejar la cámara y el monitor nuevamente. Consulte “Emparejamiento de cámaras adicionales” en la página 13 para obtener más detalles.
Ruido de realimentación o chillido proveniente del monitor
• Es posible que su cámara y monitor estén muy cerca entre sí. Aléjelos un poco más.
• Presione
para bajar el
volumen del monitor.
El Servicio de atención al cliente está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Se incluye información del producto, guías de usuario, guías de inicio rápido y preguntas frecuentes en www.lorextechnology.com/support.
¿Necesita ayuda?
Page 60
18
LIMPIEZA
Limpie el monitor y la cámara con un paño suave o un paño antiestático. Nunca utilice agentes de limpieza ni disolventes abrasivos.
• No limpie ninguna pieza del producto con limpiadores diluyentes u otros disolventes o químicos. Esto puede provocar daño permanente al producto, que no está cubierto por la garantía. Cuando sea necesario, límpielo con un paño húmedo.
• Mantenga su cámara y monitor lejos del calor, áreas húmedas o de la luz solar intensa, y no los moje.
• Se ha hecho todo lo posible para garantizar altos estándares de confiabilidad del monitor de su bebé. Sin embargo, si algo no funciona, no intente repararlo usted mismo. Comuníquese con Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Al final de su vida útil, no debe desechar este producto con los desperdicios normales del hogar, debe llevarlo a un punto de recolección para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Esto se indica en el símbolo del producto, la guía de usuario y la caja.
Algunos de los materiales del producto se pueden volver a utilizar si los lleva a un punto de reciclado. Al reutilizar algunas piezas o materia prima de los productos usados, usted realiza una contribución importante a la protección del medioambiente.
Comuníquese con sus autoridades locales en caso de necesitar más información sobre los puntos de recolección de su área. Deseche las baterías de forma ecológica conforme a las regulaciones locales.
NOTIFICACIONES
ADVERTENCIA: cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
NOTIFICACIÓN DE FCC
Este equipo ha sido certificado y cumple con los límites regulados por la parte 15, subparte C de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado. Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión (que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reorienteoreubiquelaantenareceptora
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor
•Conecteelequipoaunatomadecorrienteenuncircuitodiferentealqueelreceptor
está conectado
•Consulteconelproveedorountécnicoenradiootelevisiónconexperienciapara
que le brinde asistencia
PRECAUCIÓN: para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF del FCC, coloque la cámara al menos a 20 cm (7.87 in) de las personas circundantes.
NOTIFICACIÓN DE CANADA/IC
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provoca interferencias; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
USER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA PARA USUARIOS
SWEET PEEK MINI
Copyright © Lorex Technology Inc. 2013
www.lorexbaby.com
Loading...