Lorex L222A8 Users guide

Manual para el usuario Serie L222A8
Manual para el usuario Serie L222A8
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX iii
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
L222A8
Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:
lorex.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX iv
Tabla de contenido
1 Salvaguardias importantes ........... . ....... ........ ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ..... 1
1.1 Precauciones generales . ....... . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ... 1
1.2 Instalación.. . ....... . ...... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . . 1
1.3 Mantenimiento...... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... . . 3
1.4 Uso ..... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ....... . 3
2 Contenidos del paquete..... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... . ....... . 4
3 Descripción general de la grabadora ..... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ...... 6
3.1 Panel frontal. . ....... ........ ....... . ....... ....... . ...... . ....... . ....... ....... . ....... . 6
3.2 Panel posterior .... ....... . ...... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ........ ... 6
4 Configuración básica ..... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ........ ....... . .. 7
4.1 PASO 1: Configuración inicial ........ ....... . ....... ....... . ....... . ....... ....... . .. 7
4.2 PASO 2: Configuración de la grabadora . ....... ....... . ....... ........ ....... . ...... 8
4.3 PASO 3: Conexión con Lorex Cirrus....... ....... . ...... . ....... . ....... ....... . .... 9
4.4 PASO 4: Instalar las cámaras .... ....... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ....... .10
4.4.1 Consejos de instalación . . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ........ ......10
4.4.2 Instalar las cámaras. ....... ....... . ....... ........ ....... . ...... . ....... . ....11
4.4.3 Optimización de la detección de movimiento ....... . ...... . ....... . ....14
4.5 Acceso rápido a la información del sistema ....... . ....... ........ ....... . ....... ..15
5 Uso del mouse . ........ ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... . .......16
6 Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora ..... . ....... ....... . .......17
6.1 Cómo utilizar la barra de tareas .... . ....... ....... . ....... ....... . ...... . . ...... . ....17
6.2 Uso del menú rápido. . ...... . ....... . ...... . ....... ........ ....... . ....... ....... . .....17
6.3 Uso del minimenú... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ....... . ....... . ....... ......18
6.4 Cómo utilizar los teclados en pantalla..... . ....... ....... . ...... . ....... . ...... . ....18
7 Grabación..... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... .20
7.1 Tiempo de grabación para la detección de movimiento.... . ....... ....... . .......20
7.2 Configuración de la grabación manual . . ....... . ...... . ....... ....... . ....... .......21
7.3 Cambio de la resolución de grabación........ . ....... ....... . ....... . ...... . ....... .22
7.4 Configuración del cronograma de grabación . . ....... . ...... . ....... ....... . .......23
8 Reproducción.... . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ........ ....... . ....... ....... . ...... . .....25
8.1 Utilizar la Reproducción ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ....... ....... . .25
8.2 Controles de reproducción ..... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . .25
9 Búsqueda y copia de respaldo...... . ...... . ....... . ...... . ....... ........ ....... . ....... ......28
9.1 Uso del modo Copia de respaldo..... . ...... . ....... ....... . ....... . ....... ....... . ..28
9.2 Copia de respaldo de videos con el modo de reproducción ........ ....... . ......29
9.2.1 Realice copias de respaldo de grabaciones completas ....... ....... . ...29
9.2.2 Copia de respaldo de videoclips ... . ....... ....... . ....... ........ ....... . .31
9.3 Controles del menú del disco . . ....... ....... . ...... . ....... . ....... ....... . ....... ...33
10 Administración de usuarios, contraseñas y permisos ....... ........ ....... ........ ......34
10.1 Cambio de contraseñas ..... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . .....34
10.2 Cómo agregar un nuevo usuario ..... . ...... . ....... ........ ....... . ....... ....... . ..34
10.3 Configuración de permisos de usuario ........ . ...... . ....... . ....... ....... . .......35
11 Emparejamiento de cámaras...... ....... ........ ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ........37
11.1 Emparejamiento de cámaras con Lorex Cirrus..... . ....... ....... . ....... . ...... . .37
11.2 Emparejamiento de cámaras con la interfaz de la grabadora...... . ....... . ......38
12 Almacenamiento...... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... . .......40
12.1 Configuración de la sobrescritura de almacenamiento.. . ....... ....... . ....... ...40
12.2 Formateo de dispositivos de almacenamiento.... . ....... . ...... . ....... ....... . ...41
13 Uso del menú principal....... . ...... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . .....42
13.1 Descripción general del menú principal. ...... . ....... . ....... ....... . ....... .......43
13.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal....... . ...... . ....... . ....... ....44
13.2 Menú de configuración . ....... ........ ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ........ ...44
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX v
Tabla de contenido
13.2.1 Cambio de la visualización en pantalla de la cámara
(OSD) ....... . ....... ....... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ...... . . ....44
13.2.2 Activación/desactivación de cámaras..... ....... . ....... ........ ....... . .45
13.2.3 Firmware de la cámara...... ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ....... ...45
13.2.4 Activación de audio ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... . ....46
13.2.5 Cambio de la resolución de la pantalla ... ....... . ....... ....... . ....... . .47
13.2.6 Transparencia del menú.... ....... . ....... ....... . ...... . ....... . ....... ....47
13.2.7 Configuración de los ajustes básicos de red ....... ........ ....... . ......48
13.2.8 Configuración de las notificaciones de correo electrónico.. . ....... ...49
13.2.9 Configuración de un cronograma de correos electrónicos . . ....... ....51
13.2.10 Ajustes de configuración de detección de movimiento.... . ....... . ....53
13.3 Menú del sistema... . ....... ........ ....... . ...... . ....... . ...... . ....... ........ .......54
13.3.1 Cambio de fecha y hora. . ...... . . ...... . ....... ....... . ....... ....... . ......54
13.3.2 Cambio del idioma en pantalla ...... . ...... . ....... . ...... . ....... . .......54
13.3.3 Cambio de la salida de video - NTSC y PAL...... . ....... ....... . ......55
13.3.4 Configuración de la opción de tiempo de espera del menú ... ....... . .56
13.3.5 Configuración del horario de verano (DST) ...... ....... . ...... . ....... .57
13.3.6 Configuración NTP.. . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ..58
13.3.7 Ver información del sistema. ....... . ....... ........ ....... . ....... ....... . .59
13.3.8 Registros: búsqueda y copia de respaldo ....... . ....... ....... . ....... . ..60
13.4 Menú avanzado .... . ...... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ....... ....... . ...... . .61
13.4.1 Actualización manual de firmware...... ....... . ...... . ....... . ...... . ....62
13.4.2 Restablecer configuraciones predeterminadas..... ....... . ....... .......62
13.4.3 Exportación de configuraciones del sistema ... . ....... ....... . ....... . ..63
13.4.4 Importación de configuración del sistema ...... . ....... ....... . ....... . .64
13.4.5 Actualización de IPC. ....... . ...... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ...65
13.4.6 Configuración de los ajustes de advertencia del sistema.... ........ ...66
14 Conexión a su sistema mediante una computadora PC o MAC . . ....... ....... . ......68
15 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o
tablet . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ........ ....... ........ ....... . ...... . ....... . ....... ....69
16 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac .. ....... ....... . ...... . ....... .70
16.1 Ejecución de Lorex Player 11 ........ . ....... ....... . ....... ....... . ....... ........ ..70
16.2 Descripción general de la interfaz de Lorex Player 11...... . ....... ........ ......71
16.2.1 Acerca del menú avanzado.. . ....... ....... . ....... . ....... ....... . ...... . .71
17 Domótica y asistencia de voz ..... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... .73
18 Configuración de DDNS (Avanzada)...... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ....74
18.1 PASO 1: Desvío de puerto . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ....... ....... . ......74
18.2 PASO 2: Crear una cuenta LOREX.. . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ....... ..74
18.3 PASO 3: Agregar su dirección..... . ...... . ....... ....... . ....... ........ ....... . .....75
18.4 PASO 4: Activar la garantía .. . ....... . ...... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ..75
18.5 PASO 5: Registrarse para tener una cuenta de DDNS .... . ....... ....... . ....... .76
18.6 PASO 6: Activar el DDNS en la grabadora... . ....... . ...... . ....... ....... . .......77
19 Resolución de problemas..... . ....... ....... . ....... ....... . ....... ........ ....... . ...... . .....79
20 Especificaciones técnicas . . ....... . ...... . ....... ........ ....... . ....... ....... . ....... ....... . .81
20.1 Grabadora sin cables (serie LHB926) ...... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ..81
20.1.1 Sistema... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... .81
20.1.2 Entradas/Salidas ....... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ...... . ....... .81
20.1.3 Reproducción y visualización. ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... .81
20.1.4 Grabación.... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... . ....81
20.1.5 Almacenamiento y archivo.... . ....... . ....... ....... . ....... ....... . ......81
20.1.6 Conectividad ....... . ....... ........ ....... . ....... ....... . ...... . ....... . ....81
20.1.7 General.... ....... . ....... ....... . ....... ....... . ....... . ...... . ....... ....... .82
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX vi

Salvaguardias importantes1

Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica­ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin em­bargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del producto y el equipo accesorio. Léa­la cuidadosamente antes de operar y usar su producto.

1.1 Precauciones generales

1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una batería interna que manten­drá el producto en funcionamiento en el caso de un corte de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios conecta­dos a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado.

1.2 Instalación

1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el producto. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conser­varse para una futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las instruccio­nes de funcionamiento.
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 1
Salvaguardias importantes1
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones eléctricas porque esto podría provocar riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el ais­lamiento del cable roto y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables periódicamente y, si su apariencia indica da­ños o deterioro del aislamiento, haga que un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los aparatos y el punto de salida desde el producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado a un su­presor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por la sobrecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (Uninterruptible Power Supplies, UPS): Debi­do a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininte­rrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuen­tes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certifi­cación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superfi­cie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o rejilla de calefac­ción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada, y se deben seguir las instrucciones del fabricante.
11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una pis­cina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una mesa inestables. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendados por el fabricante o que se vendan junto con el producto. Al realizar el montaje del producto, se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia de sus cables de extensión para verificar que cumpla con las normativas de la autoridad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje provistos.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 2
Salvaguardias importantes1
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exterio­res, se requiere que sea en un área protegida.

1.3 Mantenimiento

1. Servicio: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación de­ben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
• Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto se cae o el gabinete se daña.
• Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento.
Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a menudo exigirá mucho tra­bajo de un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal.
• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica que nece-
sita servicio técnico.
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguri­dad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación del pro­ducto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.

1.4 Uso

1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la combina­ción del producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza ex­cesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación de producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan un "cortocircui­to" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de nin­gún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica o cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el producto del toma­corriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al pro­ducto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea eléctrica.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 3

Contenidos del paquete2

Cámaras de seguridad inalámbricas HD
Cargador recargable* Antena de cámara*
Grabadora HD Kit de herramientas Kit de montaje*
Cable HDMI Adaptador de cargador Cable de Ethernet
Mouse USB Adaptador de corriente para
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 4
grabadora
Contenidos del paquete2
*Por cámara en los paquetes con varias cámaras.
NOTA
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Re­vise el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componentes que se muestran arriba.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 5
3

Descripción general de la grabadora

3.1 Panel frontal

1. PWR - Indicador led: Se ilumina para indicar
que el sistema está encendido.
2. REC - Indicador led: Se ilumina para indicar
que el sistema está grabando.

3.2 Panel posterior

1. Potencia (12 V): Conecte el adaptador de alimen-
tación de 12 V de CC incluido.
2. LAN: Conecte el cable Ethernet incluido a un en-
rutador o encienda su red para obtener una conec­tividad local y remota.
3. HDMI: Conecte el cable HDMI incluido para ver
la interfaz del sistema en un monitor HDMI o una TV (con salida 1080p compatible).
4. USB (mouse/copia de seguridad): Conecte el
mouse incluido o una unidad flash USB (no in­cluida) con el fin de realizar copias de seguridad de video grabado.
5. microSD/almacenamiento USB: Conecte una
tarjeta microSD (incluida con ciertas configura­ciones) o una unidad de almacenamiento USB (no incluida) para el almacenamiento de video. Para obtener más detalles sobre las opciones de almacenamiento, consulte 12 Almacenamiento, página 40.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 6
4

Configuración básica

4.1 PASO 1: Configuración inicial

Antes de comenzar, prepare las cámaras inalámbricas y los cargadores.
NOTA
Los cargadores se proporcionan totalmente cargados y no requieren carga inicial.
Para preparar las cámaras:
1. Coloque una antena en cada cámara. Gire el anillo de ajuste en el sentido contrario a las agu­jas del reloj para reposicionar cada cámara como se muestra a continuación. Gírelo en senti­do horario para ajustarlo cuando haya terminado.
Serie U222AA
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 7
Configuración básica4
2. Quite la etiqueta RETIRE POR FAVOR que cubre los contactos en cada cargador. Intro- duzca los cargadores cargados en la base de cada cámara. Empuje hacia arriba hasta que el cargador haga un "clic" que indica que está en su lugar.
Serie U222AA

4.2 PASO 2: Configuración de la grabadora

A continuación, debe configurar la grabadora.
Para configurar la grabadora:
1. Conecte la grabadora a su enrutador mediante el ca­ble Ethernet incluido.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 8
Configuración básica4
2. Conecte el mouse incluido al puerto USB del Mou­se / Backup en la grabadora.
3. Conecte un monitor (no incluido) al puerto HDMI de la grabadora con el cable HDMI incluido.
4. Conecte el adaptador de corriente incluido a la gra­badora. Espere unos minutos para que el sistema arranque.

4.3 PASO 3: Conexión con Lorex Cirrus

Conéctese a su sistema con la aplicación gratuita Lorex Cirrus para teléfonos inteligentes y table­tas (iOS y Android).
Para conectarse con Lorex Cirrus:
1. Descargue e instale la aplicación gratuita Lorex Cirrus desde la App Store o la Google Play Store.
2. Pulse el ícono de Lorex Cirrus (
3. Presione
para abrir el menú. Pulse Devices y luego Add.
) para iniciar la aplicación.
4. Ingrese lo siguiente:
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 9
Configuración básica4
A. Asegúrese de que el Device ID esté seleccionado. B. Presiónelo para escanear el código QR ubicado en la parte posterior de su grabadora con
la cámara de su dispositivo móvil.
C. Asegúrese de que el Client Port indique 35000. D. Ingrese el nombre de usuario (predeterminado: admin). E. Ingrese la contraseña (predeterminada: 00000000). F. Pulse Save.
5. Introduzca una contraseña nueva y segura de 8 a 15 caracteres. Esta contraseña se utiliza­rá para la conexión a su sistema desde ahora.
6. Sus cámaras aparecerán sobre la pantalla En vivo de la aplicación. Toque el botón de repro-
ducción (
Si no ve el video de una o más cámaras, asegúrese de haber retirado la etiqueta PLEASE REMOVE del cargador. Si el problema persiste, consulte 19 Resolución de problemas, página 79.
) para transmitir video en vivo en canales que están en modo de suspensión.
NOTA

4.4 PASO 4: Instalar las cámaras

4.4.1 Consejos de instalación

Siga las sugerencias a continuación para una detección de movimiento más precisa y para opti­mizar la vida útil de la batería:
Vea las imágenes a continuación para realizar una configuración ideal. Se recomienda co-
locar la cámara por lo menos siete pies (2,1 m) sobre el suelo a un ángulo ligeramente hacia abajo y hacia el área de monitoreo, excluyendo áreas ocupadas (por ejemplo, aceras o calzadas).
• Asegúrese de que la imagen de la cámara no tenga obstrucciones (p. ej., ramas de árboles).
• Posicione la cámara a no más de 20 ft (6,1m) del área que desea monitorear.
• It is recommended that you customize motion settings for each camera on your system. See
4.4.3 Optimización de la detección de movimiento, página 14 for full details.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 10
Configuración básica4
• Para obtener el mejor rendimiento, posicione la cámara de modo que los objetos de interés se
muevan de un lado al otro de la imagen de la cámara y no acercándose a la cámara o alejándo­se de esta.
• Instale la cámara dentro del rango del receptor inalámbrico (especificaciones de la cámara).
• Esta cámara es resistente al clima para uso en exteriores (clasificación IP66). Se recomienda
la instalación en una ubicación resguardada.
Battery life will vary based on temperature, settings and number of events.

4.4.2 Instalar las cámaras

Para montar las cámaras, siga las instrucciones a continuación. Se recomienda consultar la sec­ción "Consejos de instalación" para elegir buenas ubicaciones de instalación (consulte 4.4.1 Con- sejos de instalación, página 10).
Para instalar las cámaras:
1. Coloque el soporte de montaje en la posición de montaje deseada. Marque los orificios a tra­vés del soporte de montaje (se muestran como X de color naranja a continuación).
2. Taladre orificios donde está marcado para los tornillos de montaje con la broca incluida (ar­tículo C en el kit de herramientas).
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 11
Configuración básica4
3. Asegure el soporte a la superficie de montaje usando los tornillos de montaje incluidos (×4). Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados con el destornillador incluido (ar­tículo A + B en el kit de herramientas).
NOTA
• Si instala la cámara en yeso, inserte los taquetes para yeso incluidos.
• El orificio en la parte superior del soporte de montaje se usará en el paso 5 una vez que la cámara se ha­ya fijado a la placa de montaje.
4. Baje la base de la cámara en el soporte de montaje de modo que las 2 pestañas en el soporte de montaje encajen en las 2 ranuras de la base de la cámara.
Serie U222AA
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 12
Configuración básica4
5. Inserte el tornillo de seguridad a través de los sujetadores en la parte superior de la base de la cámara y el soporte de montaje para asegurar la cámara al soporte de montaje. Apriete con el destornillador incluido (artículo A + B en el kit de herramientas).
Serie U222AA
6. Apriete el tornillo de bloqueo preinstalado en la base del cargador con el destornillador in­cluido (artículo A + B en el kit de herramientas).
NOTA
En el futuro, deberá aflojar el tornillo de seguridad para retirar el cargador.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 13
Configuración básica4
7. Ajuste el ángulo de la cámara:
Serie U222AA
Gire el anillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para reposicionar la cámara. Apriete el anillo de ajuste al finalizar.
A. Anillo de ajuste
1. Use las grapas de cable incluidas para completar la instalación.
A. Cable B. Superficie de montaje

4.4.3 Optimización de la detección de movimiento

Personalice la configuración de detección de movimiento para garantizar que se están grabando los eventos de movimiento y reducir las falsas alarmas.
Para optimizar la detección de movimiento, realice lo siguiente:
1. Inicie la aplicación Lorex Cirrus.
2. Presione un canal en Visualización en vivo para seleccionarlo.
3. Pulse
, y luego Alarm Settings.
4. Configure lo siguiente según sea necesario:
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 14
Configuración básica4
a. Sensitivity: La cantidad de movimiento necesaria para desencadenar la grabación (por
ejemplo, una sensibilidad más alta requiere menos movimiento para desencadenar la grabación).
b. Detection: Habilite/deshabilite la detección de movimiento o la detección de personas
por canal.
c. Area Selection: Asegúrese de haber configurado el área activa para la detección de mo-
vimiento para que solo se seleccionen y detecten las áreas de interés.
d. Distance Setting: Configure la distancia para la detección de movimiento. Mientras ve
el video de la cámara en su dispositivo móvil, recree un evento de movimiento delante
de su cámara. El ícono cambiará de
a cuando la cámara detecte movimiento. Cambie la configuración de distancia si la detección de movimiento se desencadena por eventos no deseados.
NOTA
La distancia se verá afectada por la temperatura.
e. Buzzer: Configure la grabadora para que emita una alarma cuando se detecte
movimiento.
5. Presione Save cuando haya terminado. Repita para otras cámaras en el sistema.

4.5 Acceso rápido a la información del sistema

Para abrir rápidamente una ventana con información del sistema:
• Haga clic en
NOTA
El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la configura­ción del móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
en la barra de tareas de la grabadora.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 15

Uso del mouse5

La grabadora está diseñada para la navegación con mouse. Conecte el mouse incluido a uno de los puertos USB de la grabadora.
Para utilizar el mouse USB:
1. Botón izquierdo:
• Haga clic para seleccionar las opciones del menú.
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga doble clic en un canal para verlo en pantalla completa. Haga doble clic en el canal de nuevo para volver a la visuali­zación de pantalla dividida.
2. Botón derecho:
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga clic para abrir el menú rápido (consulte 6.2 Uso del menú rápido, página 17).
• En los menús, haga clic regresar o cerrar los menús.
3. Rueda de desplazamiento:
• En los menús, desplácese para moverse hacia arriba o hacia abajo por el menú de contenidos.
• Mientras pase el mouse sobre la rueda de control de volumen, desplácese para subir o ba­jar el volumen del sistema.
NOTA
En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte superior de la pantalla para abrir la barra de navega­ción. Aleje el cursor de la parte superior de la pantalla para cerrar la barra de navegación.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 16
6

Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora

Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las op­ciones y las configuraciones.

6.1 Cómo utilizar la barra de tareas

La Barra de tareas en la parte inferior de la pantalla principal de la grabadora le permite acce­der al menú principal y controlar las funciones básicas de la grabadora.
1. Menú principal: Abre el menú principal para navegar. Para obtener más información de las
funciones del menú principal, consulte 13 Uso del menú principal, página 42.
2. Opciones de visualización: Seleccione cuántos canales se muestran en la pantalla durante la
visualización en vivo.
3. Reproducción: abre el Menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones de video
guardadas en el almacenamiento de la grabadora. Para obtener más información sobre el uso del Menú de reproducción, consulte 8 Reproducción, página 25.
4. Copia de respaldo: Abra el menú de la copia de respaldo. Esto le permite hacer una copia
de seguridad de las grabaciones de video guardadas en el almacenamiento de la grabadora en una unidad flash USB (no incluida). Para obtener más información sobre el uso del menú de la copia de respaldo, consulte 9 Búsqueda y copia de respaldo, página 28.
5. Controles de audio: Use la barra de desplazamiento para cambiar el volumen del sistema.
Haga clic en
6. Información del sistema: Muestra la información del sistema.
7. Actualización automática: Comprueba si hay una actualización de firmware disponible.
8. Fecha y hora del sistema: Muestra la fecha y la hora del sistema.
9. Anclar/desanclar barra de tareas: Seleccione mostrar siempre la barra de tareas en la pan-
talla (
pantalla (

6.2 Uso del menú rápido

El Menú rápido le da acceso rápido a las funciones, a las que también se puede acceder median­te la barra de tareas.
Para utilizar el menú rápido:
• Haga clic con el botón derecho en un canal de cámara en la pantalla de visualización en vivo.
• Aparecerá el menú rápido:
para activar/desactivar el sistema.
) u ocultarla a menos que el puntero del mouse esté cerca de la parte inferior de la
).
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 17
Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora6
1. Main Menu: Abra el menú principal. Para obtener más información de las funciones del
menú principal, consulte 13 Uso del menú principal, página 42.
2. Multi View: Seleccione el número de canales que aparecen en la pantalla en vivo a la vez.
3. Playback: Busque y reproduzca video grabado. Para obtener más información sobre el
uso de la reproducción, consulte 8 Reproducción, página 25.
4. Backup: Haga una copia de respaldo de los videos grabados en una unidad flash USB
(no incluida). Para obtener más información sobre el uso de la copia de respaldo, consulte 9 Búsqueda y copia de respaldo, página 28.

6.3 Uso del minimenú

El minimenú le permite realizar funciones rápidas para un canal específico en la grabadora.
Para utilizar el minimenú:
• Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada.
• El minimenú se abre en la parte superior de la pantalla en vivo de la cámara:
1. Mover el minimenú: Haga clic y arrastre para mover el minimenú a una parte diferente de
la pantalla.
2. Emparejamiento: Haga clic para emparejar una cámara inalámbrica con el canal seleccio-
nado. Para obtener más información sobre el emparejamiento, consulte 11 Emparejamiento de cámaras, página 37.
NOTA
Si una cámara ya está emparejada con el canal seleccionado, el nuevo proceso de emparejamiento lo anulará.

6.4 Cómo utilizar los teclados en pantalla

El teclado completo se utiliza para ingresar caracteres alfanuméricos, como en los campos nom­bre de usuario o contraseña. El teclado numérico se utiliza para ingresar caracteres numéricos, como en los campos de hora o fecha.
Para usar el teclado completo:
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 18
Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora6
1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres alfanuméricos, como los campos de nombre de usuario y contraseña.
• Se abrirá el teclado completo:
• Haga clic en para alternar entre los caracteres en mayúsculas y minúsculas.
NOTA
El modo de ingreso en mayúsculas también revela más caracteres especiales en el extremo derecho del teclado.
• Haga clic en / para mover el cursor.
• Haga clic en
• Haga clic en
para retroceder o borrar caracteres.
para confirmar lo que ingresó.
• Haga clic derecho para cerrar el teclado completo.
Para usar el teclado numérico:
1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres numéricos, como los campos de fecha u hora.
• Se abrirá el teclado numérico:
• Haga clic en / para mover el cursor entre las letras.
• Haga clic en
• Haga clic en
para retroceder o borrar números.
para confirmar lo que ingresó.
• Haga clic derecho para cerrar el teclado numérico.
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 19
7

Grabación

De forma predeterminada, el sistema está configurado para grabar eventos de movimiento con todas las cámaras conectadas. Se recomienda utilizar la aplicación Lorex Cirrus para optimizar las regiones de detección de movimiento de la cámara, de modo que solo los objetos de interés activen la grabación (consulte 4.4.3 Optimización de la detección de movimiento, página 14 para más detalles). También puede grabar video con sus cámaras manualmente mediante la interfaz de la grabadora o la aplicación Lorex Cirrus.
Cuando una cámara graba video, el tipo de grabación se muestra con un icono en la esquina infe­rior izquierda de la imagen de la cámara.
Puede ver uno de los siguientes iconos:
Grabación de movimiento: El sistema ha detectado el movimiento y está grabando el
evento.
Grabación continua/manual: Una de las 2 acciones puede estar ocurriendo:
1. Se ha habilitado la grabación manual y el sistema está grabando video.
2. Ciertos sistemas sin cables tienen una opción para la grabación continua. Para aprovechar la grabación continua:
◦ La grabadora debe tener un disco duro instalado: las grabadoras que utilizan el alma-
cenamiento en tarjeta microSD no admiten la grabación continua.
◦ Conecte cualquier cámara que desee grabar continuamente a una toma de corriente
con un adaptador de corriente USB.
◦ Cambie el tiempo de grabación de la cámara a Continuous (consulte 7.1 Tiempo de
grabación para la detección de movimiento, página 20) y establecer una programación de grabación continua (consulte 7.4 Configuración del cronograma de grabación, pá­gina 23).

7.1 Tiempo de grabación para la detección de movimiento

Cuando una cámara inalámbrica detecta movimiento, esta transmitirá video en vivo y grabará durante un período de tiempo establecido antes de volver al modo de espera. Puede elegir el tiempo de grabación de cada cámara para cuando se detecte movimiento.
Para configurar el tiempo de grabación, realice lo siguiente:
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 20
7
Grabación
1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > Settings > Camera Setup.
2. Seleccione el canal de la cámara para la que desea configurar el tiempo de grabación.
3. Seleccione un período de tiempo durante el cual la cámara grabará video cuando se detecte movimiento.
NOTA
• Debe configurar la detección de movimiento para asegurarse de que los objetos de interés se estén gra­bando. Para obtener instrucciones completas, consulte 13.2.10 Ajustes de configuración de detección de movimiento, página 53.
• Según su sistema, puede tener la opción de grabar continuamente al configurar el Camera Recording Time a Continuous. Esta opción solo está disponible en sistemas que usan un disco duro para almace­namiento en lugar de una tarjeta microSD, y únicamente en cámaras que tienen una conexión por cable a la alimentación.

7.2 Configuración de la grabación manual

El sistema graba automáticamente un video cuando una cámara detecta movimiento. También puede utilizar la grabación manual para grabar un archivo de video con una hora de inicio y fi­nalización personalizada. De forma predeterminada, la grabación manual está activada en todos los canales.
Para activar/desactivar la grabación manual, realice lo siguiente:
#LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX 21
Loading...
+ 63 hidden pages