Lorex D862B Instruction manual

Los paneles traseros que se muestran a continuación son solo ilustrativos. El panel trasero de su
grabadora puede ser ligeramente diferente, con todos los mismos puertos en diferentes ubicaciones.
Conguración física de la grabadora y ajustes esenciales del sistema
Contenidos del paquete
1 /2
Serie D862B
PASO 1: Conecte las cámaras*
Pruebe la cámara antes de seleccionar un lugar de instalación permanente mediante la conexión temporal de la cámara y el cable a su DVR.
NOTAS:
• El cable de extensión debe ser un solo tramo de cable entre la grabadora y la cámara. No puede conectar múltiples cables de extensión entre sí.
• Esta guía solo cubre la conexión de cámaras a su grabadora de seguridad. Para obtener instrucciones completas sobre la instalación de sus cámaras, consulte la documentación de su cámara en lorex.com.
Antes de seleccionar una ubicación de montaje permanente para sus cámaras, consulte la sección Asegurar la detección precisa de personas y vehículos a continuación para conocer las notas importantes sobre la instalación de la cámara.
PASO 2: Conecte el enrutador*
Conecte la grabadora a su enrutador mediante el cable Ethernet incluido.
DVR (grabadora de video digital) de seguridad 4K Ultra HD
Mouse USBCable de EthernetAdaptador de corriente Cable HDMI
Dimensiones
12.8” / 324mm
2.1”
53mm
9.8” / 249mm
Configuración de su grabadora
Vea los pasos a continuación (instrucciones ampliadas a la derecha) para completar la conguración inicial de la grabadora:
PASO 1:
Conecte las cámaras*
PASO 2:
Conecte el enrutador*
PASO 4:
Conecte el monitor*
PASO 3:
Conecte el mouse
PASO 5:
Conecte el adaptador
PASO 6:
Lorex Setup
Wizard
NOTA: Para recibir actualizaciones automáticas del rmware y habilitar la visualización remota con aplicaciones de computadora y móviles, se requiere una conexión a Internet de alta velocidad (velocidad de carga mínima de 5Mbps para una vista de 4K, y 3.5Mbps para menor resolución). Todas las demás funciones del sistema pueden utilizarse
sin conexión a Internet.
PASO 3: Conecte el mouse
Conecte el mouse incluido al puerto USB de la grabadora.
PASO 4: Conecte el monitor*
Conecte la grabadora a un monitor usando el cable HDMI incluido o un cable VGA (no incluido). El puerto HDMI admite hasta 4K de resolución y VGA admite hasta 1080p.
O
IMPORTANTE: El sistema ajustará automáticamente la resolución del monitor conectado la primera hora en que
usas la grabadora. Si necesita cambiar de monitor, asegúrese de congurar la grabadora en un resolución de salida soportada por el nuevo monitor antes de cambiar. Consulte Cambio de la resolución de salida de la grabadora en la parte posterior para más detalles.
PASO 5: Conecte el adaptador
Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la grabadora a un tomacorriente diferente.
Encienda la grabadora utilizando el interruptor de encendido en el panel posterior.
Se muestra la conguración de ocho canales. La conguración de 16 canales tendrá el número respectivo de entradas
Descripción general de los puertos adicionales:
NOTA: Para obtener instrucciones completas sobre el uso de puertos adicionales, consulte el manual
de instrucciones de su grabadora de seguridad en lorex.com.
de vídeo. Para obtener información sobre la compatibilidad de la cámara, visite lorex.com/compatibility.
Salida/Entrada de audio
Conecte el micrófono/altavoz*
* No está incluido/se vende por separado.
RS485
Conecte las cámaras PTZ*
¿Necesita ayuda?
Visítenos en línea para encontrar un software actualizado y
manuales de instrucción completos.
PASO 6: Lorex Setup Wizard
Cuando encienda su grabadora por primera vez, se iniciará el
Lorex Setup Wizard. El asistente te ayudará a congurar los ajustes del sistema central.
También creará una contraseña segura. Para futuras referencias, se recomienda que registre su contraseña aquí:
Grabe su contraseña a continuación y guárdela en un lugar seguro:
Asegurar la detección precisa de personas y vehículos
Las siguientes notas son importantes para la instalación de la cámara y tienen el n de garantizar la detección precisa de personas y vehículos. Para obtener instrucciones completas del montaje de la
cámara, consulte la documentación de su cámara en lorex.com.
Incline la cámara para que los objetos de interés aparezcan en los inferiores de la imagen de la cámara.
Elija una ubicación donde los objetos de interés no estén más allá de 50ft (~15m) de la cámara.
1
Visite lorex.com
Busque el número de modelo
2
de su producto
Haga clic en su producto en
3
los resultados de búsqueda
Haga clic en la
4
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modicar el diseño
pestaña Downloads
Para obtener más información sobre la política de
garantía de Lorex, visite lorex.com/warranty.
Copyright © 2021 Lorex Corporation
del producto, las especicaciones y los precios sin aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
D862B_QSG_SP_R2
Precisión más baja para objetos más alejados que 50ft (~15m) o en el
Precisión óptima para objetos dentro de 50ft (~15m) y en los
Incline la cámara entre 30~60° hacia abajo desde la posición de nivel.
Instale la cámara entre 8-16ft (2,5-5m) del suelo.
NOTA: La precisión de la detección de personas y los vehículos se verá inuenciada por múltiples factores, como la distancia de la cámara del objeto, el tamaño del objeto, y la altura y el ángulo de la cámara. La visión nocturna también afectará la precisión
de la detección.
Consejos de instalación adicionales:
Apunte la cámara hacia donde haya la menor cantidad de bstrucciones (por ejemplo,
ramas de árboles).
Instale la cámara en un lugar que no pueda ser fácilmente alcanzado por vándalos.
Asegure los cables de modo que no queden expuestos o se puedan cortar fácilmente.
Esta cámara está diseñada para usarse en exteriores. Se recomienda la instalación en una ubicación
resguardada.
superior de la imagen.
inferiores de la imagen.
Posición de nivel (es decir, techo)
Rango de ángulo óptimo
Una vez que haya completado todos los pasos para la conguración inicial al principio de esta guía, consulte
las siguientes secciones para obtener más información sobre el uso de su sistema.
REFERENCIA: Uso del mouse
Durante el modo de visualización de
pantalla dividida: Haga doble clic en
un canal individual para visualizarlo en pantalla completa. Haga clic nuevamente para regresar al modo de visualización de pantalla dividida.
Mientras se encuentra navegando
en los menús: Haga clic para abrir
una opción de menú.
NOTA: En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte superior de la pantalla para abrir la barra de
navegación. Aleje el cursor de la parte superior de la pantalla para cerrar la barra de navegación.
Durante la visualización en vivo: Utilice la rueda de
desplazamiento para acercar/alejar.
Durante la visualización en vivo: Haga clic en cualquier parte de la pantalla para abrir el Menú rápido.
Mientras se encuentra navegando en los menús: Haga
clic para salir de los menús.
Acceso rápido a la información del sistema
Para abrir rápidamente una ventana que muestre la información importante del sistema, como la Id. del dispositivo, el número de modelo, la versión de rmware y la dirección IP:
Presione el botón en el panel frontal de la grabadora.
O
Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Info.
Uso del Menú rápido
a
Haga clic derecho en cualquier parte de la pantalla de visualización en vivo
b
para abrir el Menú Rápido.
c
a. Abra el menú principal. b. Busque y reproduzca grabaciones.
d
c. Controle las cámaras PTZ (no incluidas). d. Seleccione la cámara o modo de visualización en vivo. e. Ver canal(es) anterior/siguiente.
e
f. Vea la información del sistema.
f
g. Comience o detenga el modo de secuencia.
g
h. Desactive la advertencia sonora actual.
h
i. Abra los controles manuales de grabación.
i
j. Ajuste la conguración de color de cámara e imagen.
j
Cambio de resolución de la salida de la grabadora
El sistema ajustará automáticamente la resolución del monitor conectado la primera hora en que usas
la grabadora.
IMPORTANTE: Si necesita cambiar el monitor, asegúrese de congurar la grabadora en una resolución de salida compatible con el nuevo monitor antes de cambiar.
Para cambiar la resolución de salida de la grabadora:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. Inicie sesión con el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nueva contraseña segura.
2. Haga clic en DISPLAY , luego congure lo siguiente:
a. Congure la Resolution para que
coincida con la resolución más alta
admitida por su monitor. Por ejemplo,
seleccione 3840×2160 para monitores 4K, o 1920×1080 para 1080p.
b. Haga clic en Apply. La grabadora se
reiniciará antes de que los cambios
surtan efecto.
Reproducción
Busque y reproduzca grabaciones de vídeo desde el disco duro.
Para buscar y reproducir grabaciones:
1. Desde el modo de visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Playback. Inicie sesión con el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nueva contraseña segura.
2. Congure lo siguiente:
a. Use el calendario a la derecha para
seleccionar la fecha de la reproducción.
b. Verique los canales que desea
reproducir. Haga clic en el ícono al lado de cada canal seleccionado para seleccionar la calidad de vídeo de Mainstream (M) o Substream (S).
c. Haga clic dentro de la barra de
vídeo para seleccionar la hora de reproducción. La reproducción se iniciará inmediatamente a la hora seleccionada.
d
a
b
a
b
e
c
Detección de movimiento y movimiento inteligente
Establecer preferencias para la detección de movimiento. Esta sección incluye la conguración de la
detección de personas y vehículos.
Para congurar la detección de movimiento, realice lo siguiente:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado admin) y su nueva contraseña segura.
2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en Event Settings en el extremo izquierdo, luego haga clic en la pestaña Motion Detect.
3. Congure lo siguiente:
a b
d
e
f
a. Seleccione el canal que desea congurar. b. Haga clic en Enable. c. Haga clic en Setup al lado de Area para congurar el área
activa para la detección de movimiento. Consulte la Figura 1 para obtener detalles.
d. Haga clic en Setup junto a Schedule para establecer el
programa semanal para la detección de movimiento. Consulte la Figura 2 para obtener detalles.
• La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula
• Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar los
• Coloque el cursor cerca de la parte superior de la imagen
Figura 1: Área de detección de movimiento
Haga clic derecho cuando haya nalizado.
Figura 2: Programa de movimiento
• El horario predeterminado mostrado en la Figura 2, está activo durante la noche,
entre las 5p.m. y las 7a.m.
• Haga clic en Modify para cambiar la programación para el día correspondiente de la semana.
• Haga clic en OK cuando haya nalizado.
Para congurar la detección de rostros:
1. Haga clic en Face Settings en el izquierdo, luego haga clic en la pestaña Face Detection.
2. Congure lo siguiente:
a. Seleccione el canal que desea congurar. b. La detección de rostros está desactivada por defecto.
Haz clic en Enable.
IMPORTANTE: La detección de rostros solo está
disponible hasta en dos canales. Debe deshabilitar la detección inteligente de movimiento en todos los canales para habilitar la detección de rostros.
c. Presione Select para establecer el área deseada.
NOTA: Para obtener más información sobre la conguración de la Face
Database y la conguración del Face Recognition, consulte el manual del
DVR en lorex.com.
e. Establezca preferencias sobre cómo
f. Haga clic en Smart Motion Detection para
g. Haga clic en Apply para guardar los
superpuesta. Esto signica que toda la imagen está
habilitada para la detección de movimiento.
cuadros del área activa. Las celdas que se han eliminado del área activa aparecen de color verde.
para revelar la selección de la zona. Puede congurar hasta 3 zonas diferentes con diferentes valores de sensibilidad y
límite.
Figura 3: Detección inteligente de movimiento
• Haga clic en Enable para permitir la detección de personas y vehículos en el canal seleccionado.
• Seleccione un nivel de Sensitivity (un valor alto de
sensibilidad detectará objetos más pequeños que un valor bajo).
• Compruebe Person y/o Vehicle.
• Haga clic en OK cuando haya nalizado.
a b
c
g
reacciona el sistema a los eventos de detección de movimiento.
habilitar la detección de persona y vehículo. Consulte la Figura 3 para obtener detalles.
cambios.
g
c
Configuración de los ajustes del sistema de disuasión
Establezca las preferencias para la activación automática de la luz de advertencia en las cámaras de
disuasión compatibles de Lorex. Para obtener una lista completa de cámaras compatibles, navegue hasta la serie de su grabadora en lorex.com/compatibility.
Conguración de los ajustes del sistema de disuasión:
1. En la visualización en vivo, haga clic derecho y luego haga clic en Main Menu. Inicie sesión con el nombre de
usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nueva contraseña segura.
2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en Event Settings en el extremo izquierdo, luego haga clic en la pestaña Deterrence.
3. Congure lo siguiente:
Para ltrar las grabaciones de personas y vehículos:
REQUISITOS PREVIOS: Debe habilitar la Smart Motion Detection en todos los canales que desee ltrar para la detección de personas y vehículos. Consulte la sección Detección de movimiento y movimiento inteligente para más detalles.
d. Hacer clic para detener
la reproducción actual.
e. Póngase sobre el
eventos de reproducción disponibles.
ícono. Marque Person and Vehicle para ltrar los
Copia de respaldo
Haga copias de respaldo de las grabaciones en una unidad ash USB (no incluida).
Para hacer copias de respaldo de las grabaciones:
1. Inserte una unidad ash USB formateada (no incluida) en un puerto USB de la grabadora.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. Inicie sesión con el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nueva contraseña segura.
3. Haga clic en BACKUP.
4. Congure lo siguiente:
a. Seleccione su unidad USB y la carpeta para la
copia de seguridad.
b. Seleccione los canales y tipos de grabación
a buscar.
c. Seleccione la hora de inicio y de nalización.
d. Elija un formato de archivo.
e. Haga clic en Search para ver las grabaciones
que coinciden con su búsqueda.
f. Marque las casillas junto a las grabaciones de
las que desea hacer una copia de respaldo.
g. Haga clic en Backup.
a
b
c d
f
e
a b
c
d e
f
a. Seleccione el canal de una
cámara de disuasión conectada. b. Marque Enable. c. Haga clic en Setup junto a
Warning Light para congurar
las preferencias.
Figura 4: Área de disuasión
• La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. El área verde es el área activa para la disuasión.
• Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar los cuadros del área activa.
• En la Figura 4, solo el movimiento alrededor de la entrada activará la luz de advertencia.
g
Haga clic con el botón derecho cuando haya nalizado.
Para apagar todas las luces de advertencia y las sirenas de las cámaras
de disuasión conectadas, mantenga presionado el botón del panel frontal
durante 3 segundos.
d. Haga clic en Setup al lado de Area para congurar el área activa para
la disuasión automática: Consulte la Figura 4 para obtener detalles.
e. Haga clic en Setup al lado de Schedule para congurar el área activa
para la disuasión automática. Consulte la Figura 5 para obtener detalles.
f. Haga clic en Apply.
Figura 5: Programa de disuasión
• El horario predeterminado mostrado en la Figura 5, está activo durante la noche, entre
las 5p.m. y las 7a.m.
• Haga clic en Modify para cambiar la programación para el día correspondiente de la semana.
• Haga clic en OK cuando haya nalizado.
D862B_QSG_SP_R2
Loading...