Lorex BB4300, BB3500 User Manual

www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CARE ‘N‘ SHARE VIDEO BABY MONITOR
BB4300 / BB3500 Series Version 1.0
USER’S GUIDE
Safety Precautions
• Adult assembly is required. Keep small parts away from children when assembling.
• This product is not a toy. Do not allow children or infants to play with it.
• This video monitor is not a substitute for responsible adult supervision.
• Test the video monitor before use. Become familiar with its functions.
• Keep the cords out of reach from children and infants.
• Never use extension cords with power adapters.
• Only use the chargers and power adapters provided. Do not use other chargers or power adapters as this may damage the device and battery pack.
• Only insert batteries/battery pack of the same type.
• Insert batteries with the correct polarity.
• Do not mix new and used batteries.
• Do not mix alkaline, standard, and rechargeable batteries.
• Remove exhausted batteries from the product.
• Keep all batteries away from children and infants.
• Dispose or recycle batteries in accordance with local laws, which may vary by location.
• Do not cover the video monitor with a towel or blanket.
• Do not use the video monitor near water.
• Do not install the video monitor near a heat source.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Keep this user’s guide for future reference.
To Avoid Injury to Children & Infants:
MAKE SURE to keep the camera and all power
cords are at least 3ft / 1m away from cribs and out of reach of your child.
• Use the included cable clips to help keep power cords away from your child.
3ft / 1m
Product Includes ..............................3
Monitor Overview ...........................3
Camera Overview ...........................4
Getting Started ...............................6
Optional - Mounting the Camera ...............7
Using the Cable Clips .............................. 9
Using Your Baby Monitor ..............10
Adjusting Volume .................................. 10
Changing Channels ...............................11
Talking to Your Baby .............................. 11
Using Digital Zoom................................11
Locking the Monitor ............................... 12
Video Off Mode (Audio Only Mode) ....12
Inserting a microSD Card ....................... 12
Video Recording ...................................13
Taking Snapshots .................................. 14
Using the Night-Light .............................14
Playing Sleep & Soothe Sounds...............15
Using Quad and Scan View Mode .......... 16
Using the Main Menu ............................17
Setting the Date and Time .......................17
Adjusting Camera Brightness .................. 18
Configuring Recording Options ...............19
Using File Overwrite .............................. 19
Changing Languages .............................20
Configuring Alarm Volume .....................21
Temperature Alerts ................................. 22
Using the Timer ..................................... 24
Using Motion Tracking
(P/T Camera Only) ................................24
Using Playback Mode ............................25
Formatting Memory Card ....................... 28
Using Power Saving Mode ..................... 29
ENGLISH
1
Table of Contents:
Restoring Default Settings ....................... 30
Remotely Connecting to Your
Cameras .......................................31
Using Audio / Video Out ...............32
Pairing Additional Cameras ..........34
Technical Specifications .................36
Fixed Camera ......................................36
P/T Camera .........................................36
3.5” Monitor ........................................36
4.3” Monitor ........................................36
Unit Dimensions ............................37
Troubleshooting ............................38
Need Help? ...................................38
2
ENGLISH
3
Product Includes
x1*
x1
Fixed Camera
Monitor
Power Adapter
x1*
*See product packaging for exact contents
x1*
Mounting Kit
Power Adapter
x1
Monitor Overview
Cable Clips
x3*
Enter / exit menu
Switch channel
Talk
Zoom
Stand
Battery compartment
Power / Sound LED’s*
Speaker
*Power / Sound LED’s on the left side of the 3.5” LCD monitor
x1*
Pan/Tilt (P/T)
Camera
Reset button
OR
P/T Mounting
Plate
(for P/T camera only)
x1*
Joystick
Light sensor
Microphone
Speaker
Lens
Infrared LED’s
Stand
Temperature Sensor
Power port
Pairing button
Night light button
Fixed Camera (BB3500 / BB4300 Series)
Antenna
Camera Overview
Volume controls
Play / stop
sounds
Next sound
microSD slot
Charging indicator
Power port
Mini USB port
AV out port
Lock mode
Quad view / Scan mode
Antenna
Power / video on /off
Start / stop recordingNight light
Snapshot
Wi-Fi Cradle connector*
Mounting thread
*Wi-Fi Cradle not included. See “Remotely Connecting to Your Cameras” on page 31 for details.
LEFT
RIGHT
TOP
BOTTOM
4
Power switch
Power indicator
Volume dial
P/T Camera (BB3500 Series)
Power port
Antenna
Speaker
Lens
Light sensor
Pairing buttonPower button Volume dial
Ceiling mount switch
Microphone
Temperature sensor
Infrared LED’s
ENGLISH
5
Make sure all power cables are at least 3ft / 1m away from the crib and out of reach of your child.
Use the included cable clips to help keep power cords away from your child.
Connect the power adapter to the monitor.
Power button
Getting Started
1
2
Connect the power adapter to the camera.
Slide the power switch to ON or press and hold the power button.
Power switch
3
Fixed camera
P/T camera
Press and hold the power button on top of the monitor for 3 seconds. The display turns on.
4
Power button
6
Make sure all power cables are at least 3ft / 1m away from the crib and out of reach of your child.
Use the included cable clips to help keep power cords away from your child. See “Using the Cable Clips” on page 9 for installation details.
38mm
Fixed Camera
Reattach the camera base here
ENGLISH
7
Optional - Mounting the Camera
Tap anchors into holes with a hammer. Insert screws 2/3 of the way.
Before permanently mounting the camera:
• Determine where you will get the best view of your baby.
• Ensure the power cable is long enough to power the camera.
• Test your camera(s) before mounting permanently.
1
Drill 2 holes in the wall with centers exactly 38mm apart.
2
5
Align the mounting points with the screws and push the camera down.
To mount your camera:
3
While holding the camera base firmly in place, twist the camera counterclockwise to remove it from the base.
4
Reattach the base to the mounting thread on the back of the camera.
8
P/T Camera
26mm
Ceiling mounting switch
1
Drill 2 holes in the wall with centers exactly 26mm apart.
Hold the included P/T mounting plate against the ceiling. Use a pencil to mark the centres of the 3 mounting slots. Drill holes where you have marked
NOTE: Make sure that the lone mounting slot points toward the viewing area.
Tap anchors into holes with a hammer. Insert screws 2/3 of the way.
2
OR
94mm
34mm
Place the camera on the mounting plate and twist clockwise to lock in place.
5
NOTE: For ceiling mounting, use the ceiling mounting
switch on the bottom of the P/T camera to invert the video image.
Option 2
Option 3
Option 1
If wall mounting:
If ceiling mounting:
Align the slots on the mounting plate with the screws and push down to lock in place.
3
Tighten the screws to secure the mounting plate in place.
4
Viewing area
ENGLISH
9
Pull up to extend antenna
• It is recommended to charge the battery for 5 hours before use.
• The charge LED glows red while the monitor is charging and glows green when charging is complete.
• For overnight monitoring, it is recommended to connect the power adapter. When fully charged, the monitor will stay on up to 4 hours in normal mode or 8 hours in Video OFF mode.
• Use Power Save mode to conserve battery power.
• The power LED glows constantly when battery is full and blinks twice per second when running low.
• For better reception, pull up the antenna on the monitor.
Tips
Option 2
Option 3
Option 1
Thread the extra cable through the cable clip notches.
Thread the extra cable through the cable clip notches. Wrap the excess cable around the clip.
Wrap the excess cable around the clip.
Using the Cable Clips
Press + and - to adjust monitor volume
Adjusting Volume
Fixed Camera P/T Camera
Use the volume
dial to adjust
camera volume
Monitor
Using Your Baby Monitor
The monitor shows the following icons during use:
Icon Meaning
Signal strength
Selected channel
REC
Recording
Volume muted
X2
Digital zoom activated
Song currently playing
Talk feature activated
Touch buttons locked
Timer set
Night light on
Icon Meaning
microSD card inserted
File overwrite enabled
New pictures or videos
Battery full
Battery low Battery
charging Motion tracking
activated
68°F
Current room temperature
Out of range
Camera out of range or off.
10
Press to cycle through connected cameras.
The currently selected camera is shown on screen.
To connect additional cameras to the monitor, see “Pairing Additional Cameras” on page 34.
The monitor only plays sound from the camera that is currently being viewed.
Changing Channels
1
Press on the monitor to zoom in. A X2 icon appears on the screen.
2
Move the joystick to adjust the zoom area.
3
Press again to return to normal viewing mode.
Press and hold to talk
to the selected camera
Using Digital Zoom
Press
X2
Talking to Your Baby
ENGLISH
11
Press to use Video Off (Audio only) mode.
The monitor will play sound from the selected channel only.
NOTE: If Scan mode is enabled, the monitor will play sound from the channel that is currently selected.
Video Off Mode (Audio Only Mode)
Press any button to turn the screen back on.
1
2
Locking the Monitor
Press the Lock button ( ) on the side of the monitor to disable the touch buttons on the front
of the monitor. A lock icon ( ) appears on the monitor. Use this function to keep from pressing touch buttons by accident.
Press
Press the Lock button ( ) again to re-enable touch buttons.
Inserting a microSD Card
You must use a microSD card (not included) with your video monitor to store picture and video files from your camera(s). The video monitor supports microSD cards up to 32 GB (gigabytes).
Video Off mode is a power-saving function which turns the monitor’s display off while continuing to play audio from the camera(s).
NOTE: See “Using Power Saving Mode” on page 29 for more power-saving options.
12
You can save recorded video from a single camera or all cameras connected to your system. Video files are saved to the microSD card (not included).
Recording button
For details on viewing and managing videos, see “Using Playback Mode” on page 25.
To record video:
To insert a microSD card:
1
Orient the microSD card as shown below and insert it into the microSD slot.
microSD card slot
You can now save recorded video and snapshots from your camera(s) on your monitor. See “Using Playback Mode” on page 25 for details on viewing and managing video and picture files.
ENGLISH
13
Video Recording
1
Use the monitor to view the channel(s) you wish to record video from.
You can record video from one channel by using normal viewing mode, or all channels using Quad mode.
2
Press the manual recording button ( ) on top of the monitor to begin recording.
3
Press the manual recording button ( ) again to stop recording.
A new file icon ( ) appears on the screen.
2
Push the microSD card in until it clicks into place.
Snapshot button
A new file icon ( ) appears on the screen.
For viewing and managing snapshots, see “Using Playback Mode” on page 25.
Press the Snapshot button ( ) on top of the monitor to save a picture of your monitor’s display.
Press the night light button ( ) on top of the monitor to turn on the night light for the currently selected camera.
OR
Press the night light button ( ) on top of the camera where light is needed.
Using the Night-Light
Press
Press
To take a snapshot:
The snapshot feature allows you to capture images from a single camera channel in normal viewing mode or all 4 channels in Quad mode. Snapshot images are saved to the microSD card (not included).
Taking Snapshots
Fixed Camera Only
14
Playing Sleep & Soothe Sounds
The camera can play 5 different pre-loaded Sleep & Soothe sounds.
To play sounds:
1
2
Press the button on the side of the monitor to play sound on the currently selected camera.
Press the button on the side of the monitor to play the next sound in sequence.
Press
A icon with the number of the currently playing sound (1-5) appears in the bottom­left corner of the monitor.
3
Press the button to stop playing sounds.
Press
1
ENGLISH
15
If you have multiple cameras, Quad view mode and Scan view mode help you keep an eye on them.
Scan view mode
Quad view mode
Use Scan mode to display video from each camera connected to your system in full-screen for 3 seconds before switching to the next camera.
1
From normal viewing mode, press once to activate Scan mode. The monitor will begin displaying connected video channels in sequence.
2
Press to return to normal viewing mode.
Press once
Use Quad mode to display video from all 4 camera channels in split-screen (viewing area appears black for channels that do not have a camera connected).
1
From normal viewing mode, press twice to activate Quad mode. The monitor will display all 4 channels in split-screen.
2
Press to return to normal viewing mode.
Press twice
Using Quad and Scan View Mode
16
1
Press
2
Move joystick to adjust menu options. Press to make a selection.
Press to launch the main menu.
Move the joystick to adjust menu options. Press the joystick to make a selection. Press again to exit the main menu.
Press again to exit menus
Using the Main Menu
Setting the Date and Time
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
2
Select Date & Time
ENGLISH
17
3
Move the joystick left and right to switch between fields. Move the joystick up and down to adjust the date and time.
4
Push the joystick in to save changes.
2
Select
Setup
Select
Brightness
3
Adjust the brightness level by moving the joystick left and right.
Adjust camera brightness
1
Press , then select Setup.
Adjusting Camera Brightness
NOTE: Video monitor uses 24-hour time.
5
Press repeatedly to get back to normal viewing mode.
18
Configuring Recording Options
1
Press , then select Recording.
Select
Recording
2
Select Video Quality
3
Select High for clearer video or Low for smaller file size.
You may choose to record video at a low or high quality depending on your recording needs.
To adjust video quality:
You can configure your system to delete the oldest saved video files to make way for new recordings. This allows you to record new video when your microSD card (not included) is full.
Using File Overwrite
ENGLISH
19
1
Press , then select Recording.
Select
Recording
To configure file overwriting:
2
Select
Language
Changing Languages
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
This baby monitor supports 3 languages: English, French, and Spanish.
To change languages:
20
2
Select File Overwrite
3
Select Yes to enable file overwriting or No to disable.
3
Move the joystick up and down to switch between languages. Press the joystick to select a language.
2
1
Press , then select Alarm.
Select
Alarm
Select Alarm Volume
Configuring Alarm Volume
You can set the volume of the alarm used by the timer and temperature alert functions.
3
Move the joystick left and right to adjust the volume of the alarm.
Adjust alarm volume
ENGLISH
21
2
3
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
Select Temp. Display Unit
Move the joystick up and down to select
o
C (Celsius) or oF (Fahrenheit). Select the
desired unit for temperature display.
To select temperature units:
The temperature alert feature allows you to ensure the baby’s room is at a comfortable and safe temperature. The monitor beeps if the temperature gets too hot or cold. Temperature sensor is accurate within 3°F/1°C.
You can control the high and low temperatures that trigger alerts or disable temperature alerts.
Temperature Alerts
1
Press , then select Alarm.
Select
Alarm
To setup temperature alerts:
22
4
Select On to activate temperature alerts.
Select On
2
3
Select
Temp. Alert Range
Move the joystick up and down to change your selection. Move the joystick left and right to adjust the high and low temperatures that trigger alerts.
Adjust high and low temperatures
ENGLISH
23
Using Motion Tracking (P/T Camera Only)
P/T cameras with motion tracking enabled will follow any movement the camera detects.
NOTE: This feature is useful only for tracking single objects, such as your baby moving around the crib.
1
Press , then select Alarm.
Select
Alarm
Using the Timer
You can set the monitor to sound an alarm after a preset period of time to help you stay aware of feeding and nap times.
2
3
Select Timer
Move the joystick left and right to switch between hours and minutes. Move the joystick up and down to adjust timer duration.
4
Push the joystick in when you have finished setting the timer.
5
Select On to start the timer or Off to cancel.
Adjust timer duration
24
Move the joystick up and down to change the channel you are configuring. Move the joystick right or left to toggle motion tracking on and off.
3
Choose channel
2
1
Press , then select Setup.
Select
Setup
Select Motion Tracking On/Off
To enable motion tracking:
Select On or Off
Using Playback Mode
Playback mode is used to view and manage snapshots and video files stored on the microSD card (not included).
NOTE: You may use the joystick to override the automatic movement of your P/T camera when motion tracking is activated.
Press the joystick during normal viewing mode.
1
To view files:
ENGLISH
25
Move the joystick up and down to select the VIDEO or PICTURE folder. Press the joystick to select a folder.
2
VIDEO PICTURE
3
Move the joystick up and down to choose the date you wish to playback. Earliest pictures and videos are shown first. Press the joystick to select a folder.
The folders are named by the year, month, and date. For example, a folder named 02042013 means that the folder was created in 2013, February (02), on the
4th.
4
Move the joystick up and down to choose the file you wish to playback. Press the joystick to select a file.
A new video file gets created for every 10 minutes of continuous recording. Longer recordings may be split up into several files.
To back up picture / video files on PC:
1
Remove the memory card.
2
Insert the microSD card into a memory card reader (not included)or use an SD card adapter (not included) to convert the microSD card to SD/HCSD memory card format.
3
When the AutoPlay menu appears, click on
Open folder to view files.
NOTE: If the Autoplay menu does not
appear, open Windows Explorer and locate the microSD card manually. Double­click to view the contents of the microSD card.
26
Press the joystick to enter playback mode.
1
To delete files and folders:
4
Double-click the VIDEO folder, then select the sub-folder you want to open.
NOTE: The folders are named by the year, month, and date. For example, a folder named 02042013 means that the folder was created in 2013, February (02), on the 4th.
5
Double-click the desired video file to begin playback.
To back up picture / video files on Mac:
1
Remove the memory card.
2
Insert the microSD card into a memory card reader (not included)or use an SD card adapter (not included) to convert the microSD card to SD/HCSD memory card format.
3
Double-click the USB icon ( ) on your desktop to view the microSD contents.
4
Double-click the VIDEO folder, then select the sub-folder you want to open.
NOTE: The folders are named by the year, month, and date. For example, a folder named 02042013 means that the folder was created in 2013, February (02), on the 4th.
5
Double-click the desired video file to begin playback.
ENGLISH
27
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
To format memory card:
Select Yes to delete the chosen file or folder or No to cancel.
4
Delete?
Yes No
Formatting Memory Card
The format function permanently erases all saved picture and video files on the microSD card (not included). Ensure that any
video and picture files you wish to keep are backed up on your computer prior to formatting.
Move the joystick up and down to toggle between files or folders.
2
VIDEO PICTURE
X
Highlight the file or folder you wish to delete. Move the joystick to the right to highlight the red “X“ and push the joystick in.
NOTE: The VIDEO folder cannot be deleted.
3
28
Using Power Saving Mode
1
Press , then select Power Save.
Select
Power Save
To enable power saving mode:
Select On to activate power saving mode or or select Off to cancel.
2
2
Select
Format Memory Card
3
Select Yes
Power save mode is a battery-conserving function that shuts off the monitor’s LCD display if no sound is detected by your camera(s) for 2 minutes. When sound is detected, the display turns back on.
ENGLISH
29
2
Select
Default Settings
3
Select Yes
Restoring Default Settings
Restoring your video monitor returns any setting changes to default settings.
NOTE: Restoring to default settings will not delete saved video and picture files.
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
To restore to default settings:
30
Remotely Connecting to Your Cameras
The Lorex Wi-Fi Cradle accessory allows you to connect to your cameras from anywhere (model #: ACCWIFI1, not included).
Use the Wi-Fi Cradle to:
Connect to your cameras from anywhere using your mobile phone (iOS & Android) or computer (PC & Mac).
Remotely connect to your system without disrupting live viewing mode on your monitor.
Provide a secure, password-protected feed for remotley accessing your camera(s).
For more information or to purchase the Wi-Fi Cradle, visit www.lorexbaby.com/away.
ENGLISH
31
For large screen viewing, you can connect the video monitor to your television (RCA only) using an optional 3.5mm to RCA adapter (model #:
ACCAVOUT1).
To view files on a television:
1
Power on the television you will use to view the baby monitor’s display.
2
Connect the 3.5mm end of the adapter to the monitor’s A/V out port.
3
Connect the RCA ends of the adapter to audio and video inputs on your television.
Video from the baby monitor is immediately displayed on your television.
NOTE: The monitor’s LCD display turns off when using this feature.
4
Turn on your TV to the correct input.
Using Audio / Video Out
3.5” to RCA adapter
3.5” termination
RCA termination
(yellow)
(white)
Television back panel
32
1
Press , then select Settings.
Select
Settings
To configure audio / video out:
NOTE: Only required if viewing on a PAL
television set.
3
Select NTSC (North America) or PAL (UK/Europe) and by pushing the joystick.
2
Select
Default Settings
ENGLISH
33
2
4
Use the joystick to select the channel you would like to pair the camera to.
1
Place the camera and monitor next to each other. Make sure the camera is turned on and plugged in.
Press , then move the joystick left or right to select SETUP.
Select
Setup
Select
Pairing
3
If a camera is already connected to this channel, the new camera will replace the existing camera.
Select a channel to pair the camera to.
Pairing Additional Cameras
The camera(s) included have already been paired with the monitor. If you have purchased
additional add-on cameras (model# BB311AC1 / BB351AC1), OR if your monitor and camera are not paired up, follow the steps below.
To pair a camera to your monitor:
34
5
Press the PAIR button on the back of the fixed camera or the bottom of the P/T camera within 30 seconds of selecting the pairing channel.
Press PAIR
Press PAIR
• Immediately move the camera away from the monitor to avoid speaker feedback.
• The monitor can connect up to 4 cameras.
• The monitor can be used with a combination of fixed and P/T cameras.
Notes
Live video from the camera is immediately shown on the monitor once the camera is successfully paired.
ENGLISH
35
Fixed Camera
P/T Camera
4.3” Monitor
3.5” Monitor
36
Technical Specifications
Fixed Camera
Frequency 2.4GHz - 2.48GHz
Maximum Range Up to 450ft / 137m outdoors*
Up to 150ft / 46m indoors*
Image Sensor 1/6.5” Color Image Sensor Lens 3.0mm F2.8 IR LED 8 pcs Power Adapter 5.0V DC 1000mA Weight 0.2lbs / 0.1kg
P/T Camera
Frequency 2.4GHz - 2.48GHz
Maximum Range Up to 450ft / 137m outdoors*
Up to 150ft / 46m indoors*
Image Sensor 1/6” Color Image Sensor Lens 3.0mm F2.8 IR LED 10 pcs Power Adapter 5.0V DC 1000mA Weight 0.6lbs / 0.3kg
3.5” Monitor
Frequency 2.4GHz - 2.48GHz
Display 3.5” TFT Color LCD Power Adapter 5.0V DC 1000mA Battery Li-ion Rechargeable Battery 3.7V DC
1500mAh
Battery Life Up to 4 hours in normal mode
Up to 8 hours in Video Off mode
Weight 0.4lbs / 0.2kg
4.3” Monitor
Frequency 2.4GHz - 2.48GHz
Display 4.3” TFT Color LCD Power Adapter 5.0V DC 1000mA Battery Li-ion Rechargeable Battery 3.7V DC
1500mAh
Battery Life Up to 4 hours in normal viewing mode
Up to 8 hours in Video Off mode Weight 0.5lbs / 0.2kg
*Based on unobstructed line of sight. Actual range will vary based on surroundings.
Fixed Camera
P/T Camera
4.3” Monitor
3.5” Monitor
3.2in 81mm
5.4in 137mm
1.1in 28mm
3.4in 86mm
4.5in 113mm
3.9in 99mm
3.2in 81mm
5.4in 137mm
1.1in 28mm
ENGLISH
37
2.4in 60mm
5.9in 149mm
2.9in 73mm
Unit Dimensions
38
Troubleshooting
Problem Solution
No video displayed on the monitor
• Press and hold the button for 3 seconds to power on the monitor.
• Monitor is out of batteries. Plug in the monitor power adapter.
• Video Off mode is on. Press any button to turn the screen back on.
• Power save mode is on. Press any button to turn the screen back on.
• If none of the solutions above work, press the Reset button on the back of the monitor.
Monitor screen keeps turning off
• The monitor battery is low. Plug in the monitor power adapter.
• Power save mode is on. Press any button to turn the screen back on.
The camera is not detected; “Out of Range” is shown on the monitor
• Make sure the camera is powered on.
• The camera and monitor may be out of range. Extend the antennas on the monitor and camera or move the monitor and camera closer together.
• You may need to pair the camera and the monitor again. See “Pairing Additional Cameras” on page 34 for details.
• Wrong channel selected. Press repeatedly to select
a channel with a camera connected to it.
Feedback / squealing noise coming from the monitor
• Your camera and monitor may be too close to each other. Move them further apart.
• Lower the monitor volume.
Touch buttons on the monitor aren’t working
• Press the Lock button ( ) on the side of the monitor to unlock the touch buttons.
Display is frozen • Press the Reset button on the
back of the monitor to reboot. Settings and saved files are unaffected.
Product Support is available 24/7 including product information, user guides, quick start guides, and FAQ’s at www.lorexbaby.com/support
Need Help?
ENGLISH
39
CLEANING
Clean the monitor and camera with a slightly damp cloth or an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
• Do not clean any part of the product with cleaners with thinners or other solvents and chemicals. This may cause permanent damage to the product, which is not covered by the Warranty. When necessary, clean it with a damp cloth.
• Keep your camera and monitor away from hot, humid areas or strong sunlight, and do not get it wet.
• Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your baby monitor. However, if something does go wrong, please do not try to repair it yourself. Contact Customer Service for assistance.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste, but take the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user’s guide, and/or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner according to your local regulations.
NOTICES
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device.
FCC NOTICE
This equipment has been certified and found to comply with the limits regulated by the FCC part 15, subpart C. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception (which can be determined by turning the equipment on and off), the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for assistance
CAUTION: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the camera at least 20cm (7.87in) from nearby persons.
CANADA/IC NOTICE
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PRENDRE SOIN ET PARTAGER MONITEUR VIDÉO POUR BÉBÉ
Séries BB4300 / BB3500 Version 1.0
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Mesures de sécurité
• Un assemblage effectué par un adulte est nécessaire. Gardez les
petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants ou les
nourrissons jouer avec ce produit.
• Ce moniteur vidéo ne constitue pas un substitut à la surveillance
d'un adulte responsable.
• Testez le moniteur vidéo avant de l'utiliser. Familiarisez-vous avec
ses fonctions.
• Gardez les cordons hors de portée des enfants et des
nourrissons.
• N'utilisez jamais de rallonges électriques avec des blocs
d'alimentation.
• N'utilisez que les chargeurs et les blocs d'alimentation fournis.
N'utilisez pas d'autres chargeurs ou blocs d'alimentation car cela pourrait endommager l'appareil et le bloc-piles.
• Insérez uniquement des piles ou un bloc-piles du même type.
• Insérez les piles en respectant la polarité.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usées.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard et rechargeables.
• Retirez les piles usées du produit.
• Gardez toutes les batteries hors de portée des enfants et des
nourrissons.
• Jetez ou recyclez les piles conformément aux lois locales,
lesquelles peuvent varier selon l'emplacement.
• Ne couvrez pas le moniteur vidéo avec une serviette ou une
couverture.
• N'utilisez pas le moniteur vidéo près de l'eau.
• N'installez pas le moniteur vidéo à proximité d'une source de
chaleur.
• Ne touchez pas aux contacts des connecteurs avec des objets
pointus ou métalliques.
• Conservez ce guide de l'utilisateur pour référence future.
Pour éviter les blessures aux enfants et nourrissons :
• ASSUREZ-VOUS que la caméra et tous les cordons
d'alimentation sont à au moins 3 pieds (1 m) des berceaux et hors de portée de votre enfant.
• Utilisez les boucles attache-câble afin de vous aider à garder les câbles loin de votre enfant.
3 pi/1 m
Le produit comprend .......................3
Vue d'ensemble du moniteur ...........3
Vue d'ensemble de la caméra .........4
Aide au démarrage .........................6
En option – montage de la caméra ............7
À l'aide d'attache-câbles ..........................9
Utilisation de votre moniteur pour
bébé .............................................10
Réglage du volume ................................10
Changement de canaux ......................... 11
Parler à votre bébé ................................11
Utilisation du zoom numérique ................11
Verrouiller le moniteur ............................ 12
Mode Vidéo désactivée (mode Audio
seulement) ............................................ 12
Insérez une carte microSD ...................... 12
Enregistrement vidéo .............................13
Effectuer des captures d'écran ................14
Utilisation de la veilleuse ........................ 14
Fait entendre des sons pour
relaxer et dormir ................................... 15
Utilisez les modes de visualisation « Quad »
et par balayage .................................... 16
Utilisation du menu principal ..................17
Réglage de la date et de l'heure .............17
Ajustement de la luminosité de
la caméra.............................................18
Configuration des options
d'enregistrement ...................................19
Configuration des options
d'enregistrement ...................................19
Changer de langue ...............................20
Configuration du volume de l'alarme ....... 21
Alertes de température ........................... 22
Utilisation de la minuterie ....................... 24
FRANÇAIS
1
Table des matières :
Utilisez le détecteur de mouvement
(caméra P/I uniquement) ........................ 24
Utilisation du mode Lecture ..................... 25
Formater la carte mémoire...................... 28
Utilisez le mode de gestion d'énergie. .....29
Rétablissement des paramètres
par défaut ............................................ 30
Connexion à vos caméras
à distance .....................................31
Utilisation de la sortie
audio/vidéo ..................................32
Jumelage de caméras
supplémentaires ...........................34
Spécifications techniques ...............36
Caméra fixe ........................................36
Caméra P/I .......................................... 36
Moniteur de 8,89 cm (3,5 po) ................ 36
Moniteur de 10,92 cm (4,3 po) .............. 36
Dimensions de l'unité ....................37
Dépannage ...................................38
Besoin d'aide? ..............................38
2
FRANÇAIS
3
Le produit comprend
x1*
x1
Caméra fixe
Moniteur
Bloc d'alimentation
x1*
*Voir l'emballage pour le contenu exact
x1*
Trousse d'assemblage
Bloc d'alimentation
x1
Vue d'ensemble du moniteur
Attache-câbles
x3*
Menu Entrer/ Quitter
Changer de canal
Parler
Zoom
Support
Compartiment des piles
Voyants DEL pour l'alimentation/indicateur de niveau sonore*
Haut­parleur
*Voyants DEL pour l'alimentation/indicateur de niveau sonore sur le côté gauche du moniteur ACL de 8,9 cm (3,5 po)
x1*
Caméra panoramique
et à inclinaison (P/I)
Bouton de réinitialisation
OU
Plaque de montage P/I
(uniquement pour la caméra P/I)
x1*
Manette de commande
Capteur de lumière
Microphone
Haut-parleur
Lentilles
Voyants DEL infrarouges
Support
Capteur de température
Port d'alimentation
Bouton de jumelage
Bouton veilleuse
Caméra fixe (série BB3500/BB4300)
Antenne
Vue d'ensemble de la caméra
Volume commandes
Sons lecture/
arrêt
Prochain son
microSD fente
Indicateur de charge
Port d'alimentation
Port mini-USB
Port de sortie AV
Mode verrouillé
Mode d'affichage/ balayage « Quad »
Antenne
Alimentation/vidéo activée/ désactivée
Démarrer/arrêter l'enregistrement
Veilleuse
Capture d'écran
Connecteur pour socle Wi-Fi*
Fil d'installation
*Socle Wi-Fi non compris. Consultez «Connexion à vos caméras à distance» à la page 31 pour plus de détails.
GAUCHE
DROITE
HAUT
BAS
4
Puissance interrupteur
Puissance indicateur
Cadran du volume
Caméra P/I (série BB3500)
Port d'alimentation
Antenne
Haut-parleur
Lentilles
Capteur de lumière
Bouton de jumelage
Bouton
d'alimentation
Cadran du volume
Interrupteur de plafond
Microphone
Capteur de température
Voyants DEL infrarouges
FRANÇAIS
5
Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont à au moins 1 m (3 pi) du berceau et hors de portée de votre enfant.
Utilisez les boucles attache-câble afin de vous aider à garder les câbles loin de votre enfant.
Branchez le bloc d'alimentation au moniteur.
Bouton d'alimentation
Aide au démarrage
1
2
Branchez le bloc d'alimentation à la caméra.
Déplacez l'interrupteur sur ON ou appuyez et maintenez le bouton d'alimentation.
Interrupteur d'alimentation
3
Caméra fixe
Caméra P/I
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation sur le moniteur pendant 3 secondes. L'écran s'allume.
4
Bouton d'alimentation
6
Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont à au moins 1 m (3 pi) du berceau et hors de portée de votre enfant.
Utilisez les boucles attache-câble afin de vous aider à garder les câbles loin de votre enfant. Consultez «À l’aide d’attache-câbles» à la page 9 pour obtenir les détails d'installation.
38 mm
Caméra fixe
Fixez la base de la caméra à nouveau ici
FRANÇAIS
7
En option – montage de la caméra
Insérez les chevilles dans les trous avec un marteau. Insérez les vis au 2/3 de la profondeur.
Avant de procéder à l'installation permanente de la caméra :
• Déterminez l'emplacement où vous aurez la meilleure vue de votre bébé.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est suffisamment long pour alimenter la caméra.
• Vérifiez votre(vos) caméra(s) avant d'installer de façon permanente.
1
Percez 2 trous dans le mur avec des centres à exactement 38 mm de distance l'un de l'autre.
2
5
Alignez les points de montage avec les vis et poussez la caméra vers le bas.
Pour installer votre caméra :
3
Tout en tenant fermement la base de la caméra en place, tournez la caméra dans le sens antihoraire pour l'enlever de la base.
4
Fixez à nouveau la base au fil d'installation à l'arrière de la caméra.
8
Caméra P/I
26 mm
Interrupteur de plafond
1
Percez 2 trous dans le mur avec des centres à exactement 26 mm de distance l'un de l'autre.
Tenez la plaque de montage P/I incluse contre le plafond. À l'aide d'un crayon, marquez le centre des 3 fentes de montage. Percez aux endroits marqués
REMARQUE : Assurez-vous que la fente unique fait face à la zone de visualisation.
Insérez les chevilles dans les trous avec un marteau. Insérez les vis au 2/3 de la profondeur.
2
OU
94 mm
34 mm
Placez la caméra sur la plaque de montage et tournez dans le sens horaire pour fixer.
5
REMARQUE : Pour l'installation au plafond, utilisez
l'interrupteur de plafond en bas de la caméra P/I afin d'inverser l'image vidéo.
Option 2
Option 3
Option 1
Dans le cas d'une installation au mur :
Dans le cas d'une installation au plafond :
Alignez les fentes sur la plaque de montage avec les vis et poussez pour fixer en place.
3
Serrez les vis afin de fixer la plaque de montage.
4
Zone de visualisation
FRANÇAIS
9
Tirez l'antenne vers le haut pour l'allonger
• Il est recommandé de charger les piles pendant 5 heures avant leur utilisation.
• L'indicateur de charge au DEL est rouge lorsqu'il charge et devient vert lorsque la charge est terminée.
• Pour la surveillance de nuit, il est recommandé de brancher le bloc d'alimentation au secteur. Une fois les piles complètement chargées, le moniteur restera allumé pendant 4 heures en mode normal ou 8 heures en mode vidéo désactivée.
• Utilisez le mode « Économie d'énergie » afin d'économiser la batterie.
• Le voyant DEL d'alimentation est allumé de façon constante lorsque la batterie est pleinement chargée et clignote deux fois par seconde lorsque celle-ci est faible.
• Pour obtenir une meilleure réception, tirez l'antenne du moniteur vers le haut.
Conseils
Option 2
Option 3
Option 1
Passez le câble supplémentaire dans les encoches de l'attache-câbles.
Passez le câble supplémentaire dans les encoches de l'attache-câbles. Enroulez le surplus de câble autour de l'attache.
Enroulez le surplus de câble autour de l'attache.
À l'aide d'attache-câbles
Appuyez sur + et - pour ajuster le volume du moniteur
Réglage du volume
Caméra fixe Caméra P/I
Utilisez le cadran
du volume pour
ajuster le volume
de la caméra
Moniteur
Utilisation de votre moniteur
Le moniteur affiche les icônes suivantes lors de l'utilisation :
Icône Signification
Force du signal
Canal sélectionné
REC
En enregistrement
Volume coupé
X2
Zoom numérique activé
Chanson en cours de lecture
Caractéristique voix activée
Boutons tactiles verrouillés
Minuterie réglée
Veilleuse activée
Icône Signification
Carte microSD insérée
Écrasement de fichier activé
Nouvelles photos ou vidéos
Suivi de mouvement activée
Piles complètement chargées
Piles faibles
Recharge des piles
20°C
Température ambiante actuelle
Hors de portée
Caméra hors de portée ou éteinte.
10
Appuyez sur
pour faire défiler les caméras connectées.
La caméra actuellement sélectionnée est affichée à l'écran.
Pour connecter des caméras supplémentaires au moniteur, consultez «Jumelage de caméras» à la page 34.
Le moniteur ne reproduit que le son de la caméra qui est en cours de visualisation.
Changement de canaux
1
Appuyez sur sur le moniteur pour rapprocher l'image. Une icône X2 apparaît à l'écran.
2
Bougez la manette afin d'ajuster la zone de zoom.
3
Appuyez sur à nouveau pour revenir au mode de visualisation normal.
Appuyez et maintenez
enfoncé pour parler à la caméra
sélectionnée
Utilisation du zoom numérique
Appuyez sur
X2
Parler à votre bébé
FRANÇAIS
11
Appuyez sur pour éteindre l'écran et utiliser uniquement le son.
Le moniteur va reproduire uniquement le son du canal sélectionné.
REMARQUE : Si le mode Balayage est activé, le moniteur reproduira le son du canal sélectionné à cet instant.
Mode Vidéo désactivée (mode Audio seulement)
Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
1
2
Verrouiller le moniteur
Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage ( ) sur le côté du moniteur pour désactiver les
boutons tactiles à l'avant du moniteur. Une icône verrouillée ( ) apparaît sur le moniteur. Utilisez cette
fonction afin d'éviter de pousser par erreur sur les boutons tactiles.
Appuyez sur
Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage ( ) pour activer les boutons tactiles à nouveau.
Insérez une carte microSD
Vous devez utiliser une carte microSD (non incluse) avec votre moniteur vidéo afin d'emmagasiner les fichiers de photo et vidéo de votre(vos) caméra(s). Le moniteur vidéo accepte les cartes microSD jusqu'à 32 go (gigaoctets).
Le mode vidéo désactivée est une fonction d'économie d'énergie qui éteint l'affichage du moniteur tout en continuant de faire entendre le son de la(des) caméra(s).
REMARQUE : Voir «Utilisez le mode de gestion d’énergie.» à la page 29 pour plus d'options d'économie d'énergie.
12
Vous pouvez sauvegarder la vidéo enregistrée d'une seule caméra ou de toutes les caméras connectées à votre système. Les fichiers vidéo sont sauvegardés sur la carte microSD (non incluse).
Bouton d'enregistrement
Pour enregistrer une vidéo :
Vous pouvez maintenant sauvegarder des vidéos ou des photos provenant de votre(vos) caméra(s) sur votre moniteur. Voir «Utilisation du mode Lecture» à la page 25 pour les détails sur la visualisation et la gestion de vos fichiers vidéo et photo.
Pour insérer une carte microSD :
1
Placez la carte microSD comme illustré ci-dessous et insérez-la dans la fente microSD.
Fente pour carte microSD
FRANÇAIS
13
Enregistrement vidéo
1
Utilisez le moniteur pour voir le ou les canal(aux) à partir duquel(desquels) vous voulez enregistrer.
Vous pouvez enregistrer d'un canal en utilisant le mode de visualisation normal ou tous les canaux en utilisant le mode « Quad ».
2
Pour commencer à enregistrer, appuyez sur le bouton d'enregistrement manuel ( ) sur le dessus
du moniteur.
3
Appuyez à nouveau sur le bouton d'enregistrement manuel ( ) pour arrêter
l'enregistrement.
Une nouvelle icône de fichier ( ) apparaît sur le moniteur.
Un nouveau fichier vidéo est créé pour chaque tranche de 10 minutes d’enregistrement continu. Les enregistrements plus longs peuvent être divisés en plusieurs fichiers.
2
Poussez la carte microSD, jusqu'à ce qu'elle clique en place.
Bouton pour capture d'écran
Une nouvelle icône de fichier ( ) apparaît sur le moniteur.
Pour plus de détails sur le visionnement et la gestion des captures d'écran, voir «Utilisation du mode Lecture» à la page 25.
Appuyez sur le bouton de capture d'écran ( ) sur le dessus du moniteur pour sauvegarder une photo sur votre moniteur.
Appuyez sur le bouton veilleuse ( ) sur le dessus du moniteur pour allumer la veilleuse sur la caméra choisie.
OU
Appuyez le bouton veilleuse ( ) sur le dessus de la caméra où vous avez besoin de lumière.
Utilisation de la veilleuse
Appuyez sur
Pour effectuer une capture d'écran :
L'option capture d'écran vous permet de prendre des images d'un seul canal de caméra en mode normal ou les 4 canaux en mode « Quad ». Les captures d'écran sont sauvegardées sur la carte microSD (non incluse).
Effectuer des captures d'écran
Caméra fixe uniquement
Pour plus de détails sur le visionnement et la gestion des vidéos, voir «Utilisation du mode Lecture» à la page
25.
14
Appuyez sur
Fait entendre des sons pour relaxer et dormir
La caméra peut jouer 5 différents sons préchargés pour relaxer et dormir.
Pour écouter des sons :
1
2
Appuyez sur le bouton sur le côté du moniteur pour faire entendre le son de la caméra choisie.
Appuyez sur le bouton sur le côté du moniteur pour faire entendre le prochain son.
Appuyez sur
Une icône avec le numéro du son qui joue en ce moment (1 à 5) apparaît dans le coin inférieur gauche du moniteur.
3
Appuyez sur pour arrêter le son.
Appuyez sur
1
FRANÇAIS
15
Si vous possédez plusieurs caméras, le mode d'affichage « Quad » et le mode de visualisation par balayage vous aident à tout voir.
Mode de visualisation par balayage
Mode d'affichage « Quad »
Utilisez le mode par balayage pour afficher l'image, pendant 3 secondes, de chaque caméra connectée à votre système avant de passer à l'autre caméra.
1
Du mode de visualisation normal, appuyez sur une fois pour activer le mode de
visualisation par balayage. Le moniteur commencera à montrer les canaux de vidéo les uns à la suite des autres.
2
Appuyez sur pour revenir au mode de visualisation normal.
Appuyez sur une fois
Utilisez le mode « Quad » pour afficher une vidéo des 4 canaux de caméra sur l'écran de visualisation divisé (les zones dont les caméras ne sont pas connectées seront noires).
1
Du mode de visualisation normal, appuyez sur deux fois pour activer le mode de
visualisation « Quad ». Le moniteur affichera les 4 canaux sur l'écran de visualisation divisé.
2
Appuyez sur pour revenir au mode de visualisation normal.
Appuyez sur deux fois
Utilisez les modes de visualisation « Quad » et par balayage
16
1
Appuyez sur
2
Bougez la manette afin d'ajuster les options du menu. Appuyez pour effectuer une sélection.
Appuyez sur pour lancer le menu principal.
Bougez la manette afin d'ajuster les options du menu. Appuyez sur la manette pour effectuer une sélection.
Appuyez sur à nouveau pour quitter le menu principal.
Appuyez à nouveau pour quitter les menus
Utilisation du menu principal
Réglage de la date et de l'heure
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Paramètres.
Sélectionnez
Paramètres
2
Sélectionnez
Date et heure
FRANÇAIS
17
3
Bougez la manette de droite à gauche pour changer de champ. Bougez la manette de haut en bas pour ajuster la date et l'heure.
4
Poussez la manette pour sauvegarder les changements.
2
Sélectionnez
Luminosité
3
Ajustez la luminosité en bougeant la manette de gauche à droite.
Ajustement de la luminosité de la caméra
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Caméra.
Ajustement de la luminosité de la caméra
REMARQUE : Le moniteur vidéo utilise le système horaire de 24 heures.
5
Appuyez sur à répétition pour revenir au mode de visualisation normal.
Sélectionnez
Caméra
18
Configuration des options d'enregistrement
1
Appuyez sur , puis sélectionnez
Enregistrement en cours.
2
Sélectionnez
Qualité vidéo
3
Sélectionnez Élevé pour une vidéo plus nette ou Faible pour un fichier plus petit.
Selon vos besoins, vous pouvez choisir une qualité d'enregistrement faible ou haute.
Pour ajuster la qualité de la vidéo :
Vous pouvez configurer votre système pour qu'il écrase les vieux fichiers afin de créer de l'espace pour les nouveaux enregistrements.
Utilisation du fichier d’écrasement
Sélectionnez
Enregistrement en cours
FRANÇAIS
19
1
Appuyez sur , puis sélectionnez
Enregistrement en cours.
Pour configurer l'écrasement de fichier :
Sélectionnez
Enregistrement
en cours
2
Sélectionnez
Langue
Changer de langue
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Paramètres.
Sélectionnez
Paramètres
Ce moniteur pour bébé fonctionne en 3 langues : Anglais, français et espagnol.
Pour changer de langue :
20
2
Sélectionnez
Écrasement du fichier
3
Sélectionnez Oui pour activer l'écrasement de fichier ou Non pour annuler.
3
Bougez la manette de haut en bas pour changer de langue. Appuyez sur la manette pour choisir une langue.
2
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Alarme.
Sélectionnez
Alarme
Sélectionnez le
Volume de l'alarme
Configuration du volume de l'alarme
Vous pouvez régler le volume de l'alarme utilisé par les fonctions de minuterie et d'alerte de température.
3
Bougez la manette de gauche à droite pour ajuster le volume de l'alarme.
Ajustez le volume de l'alarme
FRANÇAIS
21
2
3
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Paramètres.
Sélectionnez
Paramètres
Sélectionnez
Unité d'affichage de la température
Bougez la manette de haut en bas pour choisir oC (Celsius) ou oF (Fahrenheit). Sélectionnez l'unité de température désirée.
Pour sélectionner les unités de température :
La fonction d'alerte de température vous permet d'assurer que la chambre du bébé est à une température confortable et sécuritaire. Le moniteur émet un signal (bip) si la température devient trop chaude ou trop froide. Le capteur de température est précis à 1 °C/3 °F près.
Vous pouvez définir les hautes et basses températures qui déclenchent des alertes ou désactiver les alertes de température.
Alertes de température
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Alarme.
Sélectionnez
Alarme
Pour configurer les alertes de température :
22
4
Sélectionnez Encendido pour activer les alertes de température.
Sélectionnez
Encendido
2
3
Sélectionnez
Gamme de l'alerte de temp.
Bougez la manette de haut en bas pour changer votre sélection. Bougez la manette de gauche à droite pour ajuster les limites de température (haute et basse) qui déclenchent les alertes.
Ajustez les températures hautes et basses
FRANÇAIS
23
Utilisez le détecteur de mouvement (caméra P/I uniquement)
Les caméras P/I avec le détecteur de mouvement activé suivront tout mouvement détecté par la caméra.
REMARQUE : Cette caractéristique n'est utile que pour suivre un sujet, comme votre bébé qui se déplace dans son lit.
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Alarme.
Sélectionnez
Alarme
Utilisation de la minuterie
Pour vous rappeler l'heure des repas et des siestes, vous pouvez régler votre moniteur afin qu'il sonne après une période de temps prédéterminée.
2
3
Sélectionnez
Minuterie
Bougez la manette de droite à gauche pour passer des heures aux minutes. Bougez la manette de haut en bas pour ajuster la durée de la minuterie.
4
Appuyez sur la manette lorsque vous avez terminé de régler la minuterie.
5
Sélectionnez Marche pour lancer la minuterie ou Arrét pour annuler.
Ajustez la durée de la minuterie
24
Bougez la manette de haut en bas pour changer le canal que vous configurez. Bougez la manette de droite à gauche pour activer ou désactiver le détecteur de mouvement.
3
Sélectionnez le canal
2
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Caméra.
Sélectionnez
Suivi de mouvement Actif/Inactif
Pour activer le détecteur de mouvement :
Sélectionnez
En ou Hors fonction
Utilisation du mode Lecture
Le mode lecture est utilisé afin de visionner et de gérer les captures d'écran et les vidéos emmagasinées sur la carte microSD (non incluse).
REMARQUE : Vous pouvez utiliser votre manette pour contrôler le mouvement automatique de votre caméra P/I lorsque le détecteur de mouvement est activé.
Appuyez sur la manette lors du mode de visualisation normal.
1
Pour visionner les fichiers :
Sélectionnez
Caméra
FRANÇAIS
25
Bougez la manette de haut en bas pour sélectionner le dossier VIDÉO ou IMAGE. Appuyez sur la manette pour choisir un dossier.
2
VIDÉO IMAGE
3
Bougez la manette de haut en bas afin de choisir la date que vous désirez voir. Les images et les vidéos les plus anciennes sont montrées en premier. Poussez sur la manette pour choisir un dossier.
Les dossiers sont classés par le mois, le jour et l'année. Par exemple, si un dossier porte le nom
02042013, cela signifie qu'il a été créé le 4 février 2013 (format mois/jour/année).
4
Bougez la manette de haut en bas afin de choisir le fichier que vous désirez voir. Poussez sur la manette pour choisir un fichier.
Pour sauvegarder des fichiers photo/ vidéo sur un PC :
1
Enlevez la carte mémoire.
2
Insérez la carte microSD dans un lecteur de carte (non inclus) ou un adaptateur pour carte SD (non inclus) pour convertir la carte microSD en format SD/HCSD.
3
Lorsque la fenêtre de lecture automatique s'ouvre, cliquez sur Ouvrir dossier pour
afficher les fichiers.
REMARQUE : Si le menu de lecture
automatique n'apparaît pas, ouvrez Windows Explorer et recherchez manuellement la carte microSD. Double-cliquez pour voir le contenu de la carte microSD.
26
Appuyez sur la manette pour entrer en mode lecture.
1
Pour supprimer des fichiers et des dossiers :
4
Double-cliquez sur le dossier VIDÉO, et choisissez un sous-dossier.
REMARQUE : Les dossiers sont classés par le mois, le jour et l'année. Par exemple, si un dossier porte le nom 02042013, cela signifie qu'il a été créé le 4 février 2013 (format mois/jour/année).
5
Double-cliquez sur le fichier vidéo désiré pour commencer la lecture.
Pour sauvegarder des fichiers photo/ vidéo sur un Mac :
1
Enlevez la carte mémoire.
2
Insérez la carte microSD dans un lecteur de carte (non inclus) ou un adaptateur pour carte SD (non inclus) pour convertir la carte microSD en format SD/HCSD.
3
Double-cliquez sur l'icône USB ( ) pour voir le contenu de la carte microSD.
4
Double-cliquez sur le dossier VIDÉO, et choisissez un sous-dossier.
REMARQUE : Les dossiers sont classés par le mois, le jour et l'année. Par exemple, si un dossier porte le nom 02042013, cela signifie qu'il a été créé le 4 février 2013 (format mois/jour/année).
5
Double-cliquez sur le fichier vidéo désiré pour commencer la lecture.
FRANÇAIS
27
1
Appuyez sur , puis sélectionnez
Paramètres.
Pour formater la carte mémoire :
Sélectionnez Oui pour supprimer le fichier ou le dossier sélectionné ou Non pour annuler.
4
Effacer?
Oui Non
Formater la carte mémoire
Le formatage efface de façon permanente tous les fichiers image ou vidéo de la carte microSD (non incluse). Avant de formater, assurez-
vous de sauvegarder dans votre ordinateur tous les fichiers image ou vidéo que vous désirez conserver.
Bougez la manette de haut en bas pour passer d'un fichier ou dossier à un autre.
2
VIDÉO IMAGE
X
Sélectionnez le fichier ou dossier que vous voulez supprimer. Bougez la manette à droite pour sélectionner le « X » rouge et poussez la manette.
REMARQUE : Il est impossible de supprimer le dossier VIDÉO.
3
Sélectionnez
Paramètres
28
Utilisez le mode de gestion d'énergie.
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Économie d'énergie.
Sélectionnez
Économie
d'énergie
Pour activer le mode de gestion d'énergie :
Sélectionnez Marche pour activer le mode de gestion d'énergie ou Arrét pour l'annuler.
2
2
Sélectionnez
Formater la carte mémoire
3
Sélectionnez
Oui
Le mode d'économie d'énergie est une fonction qui éteint l'affichage sur le moniteur ACL si la(les) caméra(s) ne détecte(nt) aucun son pendant deux minutes. Lorsqu'un son est détecté, l'afficheur se rallume.
FRANÇAIS
29
2
Sélectionnez
Paramètres par défaut
3
Sélectionnez
Oui
Rétablissement des paramètres par défaut
Le rétablissement de votre moniteur vidéo réinitialise les changements de paramètres aux paramètres par défaut.
REMARQUE : Le rétablissement des paramètres par défaut n'effacera pas les fichiers image ou vidéo sauvegardés.
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Paramètres.
Sélectionnez
Paramètres
Pour revenir aux paramètres par défaut :
30
Connexion à vos caméras à distance
Les accessoires de socle Wi-Fi de Lorex, vous permettent de vous connecter à vos caméras de n'importe où (modèle no : ACCWIFI1, non inclus).
Utilisez le socle Wi-Fi pour :
Connecter vos caméras de n'importe où en utilisant votre téléphone mobile (iOS et Android) ou votre ordinateur (PC et Mac).
Vous connecter à distance à votre système sans déranger le mode de visualisation en direct de votre moniteur.
Procurer un accès protégé par mot de passe à distance sécuritaire à votre(vos) caméra(s).
Pour plus d'information ou pour acheter le socle Wi-Fi, visitez www.lorexbaby.com/away.
FRANÇAIS
31
Pour visionner sur un grand écran, vous pouvez brancher votre moniteur vidéo à votre télévision (RCA seulement) en utilisant un adaptateur RCA 3,5 mm optionnel (modèle no : ACCAVOUT1).
Pour visionner des fichiers sur une télévision :
1
Allumez la télévision que vous utiliserez pour visionner l'affichage du moniteur pour bébé.
2
Branchez l'extrémité de 3,5 mm de l'adaptateur au port sortie A/V du moniteur.
3
Branchez les extrémités RCA de l'adaptateur aux entrées audio et vidéo sur votre télévision.
L'image provenant du moniteur de votre bébé est immédiatement affichée sur votre télévision.
REMARQUE : L'affichage de votre moniteur ACL s'éteint lorsque vous utilisez cette fonction.
4
Allumez votre télévision à l'entrée appropriée.
Utilisation de la sortie audio/ vidéo
3,5 mm à l’adaptateur RCA
Extrémité de 3,5mm
Extrémité RCA
(jaune)
(blanc)
Panneau arrière de télévision
32
3
Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Angleterre/Europe) et en poussant sur la
manette.
1
Appuyez sur , puis sélectionnez Paramètres.
Pour configurer la sortie audio/vidéo :
2
Sélectionnez
Paramètres par défaut
REMARQUE : Nécessaire seulement si la visualisation
se fait avec un téléviseur PAL.
Sélectionnez
Paramètres
FRANÇAIS
33
2
4
Utilisez la manette pour sélectionner le canal auquel vous aimeriez jumeler la caméra.
1
Placez la caméra et le moniteur côte à côte. Assurez-vous que la caméra est allumée et branchée.
Appuyez sur , et déplacez la manette à gauche ou à droite pour choisir Caméra.
Sélectionnez
Caméra
Sélectionnez
Jumelage
3
Si une caméra est déjà connectée à ce canal, la nouvelle caméra la remplacera.
Sélectionnez un canal à jumeler avec la caméra.
Jumelage de caméras supplémentaires
La ou les caméra(s) incluse(s) a(ont) déjà été jumelée(s) au moniteur. Si vous avez
acheté d'autres caméras complémentaires (modèle # BB311AC1 / BB351AC1), OU si votre moniteur et votre caméra ne sont pas jumelés, suivez les étapes ci-dessous.
Pour jumeler une caméra à votre moniteur :
34
5
Appuyez sur le bouton JUMELAGE à l'arrière de la caméra fixe ou sous la caméra P/I dans les 30 secondes de la sélection du canal de jumelage.
Appuyez sur
JUMELAGE
Appuyez sur
JUMELAGE
• Éloignez immédiatement la caméra du moniteur afin d'éviter les rétroactions du haut-parleur.
• Le moniteur peut connecter jusqu'à 4 caméras.
• Le moniteur peut être utilisé avec une combinaison de caméras fixes et P/I.
Remarques
La vidéo de la caméra est immédiatement affichée sur le moniteur lorsque la caméra est correctement jumelée.
FRANÇAIS
35
Caméra fixe
Caméra P/I
Moniteur de 10,92 cm (4,3 po)
Moniteur de 8,89 cm (3,5 po)
36
Spécifications techniques
Caméra fixe
Fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Portée maximale Jusqu'à 137 m/450 pi à l'extérieur*
Jusqu'à 46 m/150 pi à l'intérieur*
Capteur d'images Capteur d'images couleur 1/6 po Lentilles 4,9mm F2.8 DEL IR 8 mcx Bloc d'alimentation 5,0V CC 1 000mA Poids 0,1 kg/0,2 lb
Caméra P/I
Fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Portée maximale Jusqu'à 137 m/450 pi à l'extérieur*
Jusqu'à 46 m/150 pi à l'intérieur*
Capteur d'images Capteur d'images couleur 1/6 po Lentilles 3,0mm F2.8 DEL IR 10 mcx Bloc d'alimentation 5,0V CC 1 000mA Poids 0,3 kg/0,6 lb
Moniteur de 8,89 cm (3,5 po)
Fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Affichage TFT ACL couleur de 8,89 cm (3,5 po) Bloc d'alimentation 5,0V CC 1 000mA Piles Piles rechargeables au lithium-ion de
1 500mAh 3,7 V CC
Autonomie des piles Jusqu'à 4 heures en mode normal
Jusqu'à 8 heures en mode vidéo désactivée
Poids 0,2 kg/0,4 lb
Moniteur de 10,92 cm (4,3 po)
Fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Affichage TFT ACL couleur de 10,92 cm (4,3 po) Bloc d'alimentation 5,0V CC 1 000mA Piles Piles rechargeables au lithium-ion de
1 500 mAh 3,7 V CC
Autonomie des piles
Jusqu'à 4 heures en mode de visualisation normal Jusqu'à 8 heures en mode vidéo désactivée
Poids 0,2 kg/0,5 lb
*Basé sur une ligne de visée non obstruée. La portée réelle varie en fonction de l'environnement.
Caméra fixe
Caméra P/I
Moniteur de 10,92 cm (4,3 po)
Moniteur de 8,89 cm (3,5 po)
81 mm 3,2 po
137 mm 5,4 po
28 mm 1,1 po
99 mm 3,9 po
149 mm 5,9 po
99 mm 3,9 po
81 mm 3,2 po
137 mm 5,4 po
28 mm 1,1 po
FRANÇAIS
37
60 mm 2,4 po
149 mm 5,9 po
73 mm
2.9 po
Dimensions de l'unité
38
Dépannage
Symptôme Solution
Aucune vidéo affichée sur l'écran
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes
pour allumer le moniteur.
• Aucune pile dans le moniteur. Branchez le bloc d'alimentation du moniteur.
• Le mode vidéo désactivée est activé. Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
• Le mode d'économie d'énergie est activé. Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation si aucune des solutions mentionnées ci-dessus ne fonctionne.
L'écran du moniteur continue de s'éteindre
• Les piles du moniteur sont faibles. Branchez le bloc d'alimentation du moniteur.
• Le mode d'économie d'énergie est activé. Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
La caméra n'est pas détectée, « Hors de portée » s'affiche à l'écran du moniteur
• Assurez-vous que la caméra est allumée.
• La caméra et le moniteur sont peut-être hors de portée. Allongez les antennes du moniteur et de la caméra, ou approchez le moniteur et la caméra l'un de l'autre.
• Vous devrez peut-être jumeler la caméra et le moniteur à nouveau. Consultez «Jumelage de caméras» à la page 34 pour plus de détails.
• La sélection du canal est erronée. Appuyez sur à répétition pour
choisir un canal avec une caméra connectée.
Rétroaction acoustique/bruit aigu provenant du moniteur
• Votre caméra et votre moniteur sont peut­être trop près l'un de l'autre. Éloignez-les l'un de l'autre.
• Baissez le volume du moniteur.
Les boutons tactiles sur le moniteur ne fonctionnent pas
• Appuyez sur le bouton Verrouillage ( ) sur le côté du moniteur pour déverrouiller les boutons tactiles.
L'écran est gelé • Appuyez sur le bouton de réinitialisation
au dos de la caméra pour la redémarrer. Les paramètres et les fichiers sauvegardés ne sont pas affectés.
Le service de soutien technique est disponible 24 heures par jour et 7 jours par semaine, et comprend entre autres des informations sur les produits, guides de l'utilisateur, guides de démarrage rapide et FAQ à partir du site www.
lorexbaby.com/support
Besoin d'aide?
FRANÇAIS
39
NETTOYAGE
Nettoyez le moniteur et la caméra avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
• Ne nettoyez aucune pièce du produit avec des produits nettoyants contenant des diluants ou d'autres solvants et des produits chimiques. Cela peut causer des dommages permanents au produit, lesquels ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
• Gardez votre caméra et votre moniteur loin des zones chaudes, humides ou sous la lumière directe du soleil, et ne les mouillez pas.
• Tous les efforts ont été déployés pour assurer des normes élevées de fiabilité pour votre moniteur pour bébé. Cependant, si quelque chose ne fonctionne pas, veuillez ne pas essayer de le réparer vous-même. Contactez le service à la clientèle pour de l'assistance.
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
À la fin du cycle de vie du produit, vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales, mais plutôt apporter le produit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, le guide de l'utilisateur, ou la boîte l'indiquent.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les apportez à un centre de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter les autorités locales au cas où vous auriez besoin de plus d'informations sur les points de collecte dans votre région. Jetez les piles d'une manière respectueuse de l'environnement conformément à la réglementation locale.
AVIS
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
AVIS DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15, sous-partie C, de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages à l'appareil, une décharge électrique et un risque d'incendie et des blessures.
MISE EN GARDE : Pour maintenir la conformité aux directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RF, placez l'appareil à au moins 20 cm (7,87 po) des personnes à proximité.
CANADA/AVIS D'INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada pour les produits exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
www.lorexbaby.com
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CARE ‘N‘ SHARE MONITOR DE VIDEO PARA BEBÉ
Serie BB4300 / BB3500 Versión 1.0
GUÍA PARA USUARIOS
Precauciones de seguridad
• Se requiere que un adulto realice el armado. Mantenga las
piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el armado.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños
jueguen con él.
• Este monitor de video no es un reemplazo de la supervisión
adulta responsable.
• Pruebe el monitor de video antes de utilizarlo. Familiarícese
con sus funciones.
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• Nunca utilice extensiones de cable con adaptadores eléctricos.
• Solo utilice los cargadores y los adaptadores de corriente
suministrados. No utilice otros cargadores o adaptadores de corriente, ya que estos pueden dañar el dispositivo o las baterías.
• Solo inserte baterías del mismo tipo.
• Inserte baterías con la polaridad correcta.
• No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
• No mezcle las baterías alcalinas, estándar y recargables.
• Retire las baterías agotadas del producto.
• Mantenga todas las baterías fuera del alcance de los niños.
• Deseche o recicle las baterías conforme a las leyes locales, las
cuales varían según la ubicación.
• No cubra el monitor de video con una toalla o sábana.
• No utilice el monitor de video cerca del agua.
• No instale el monitor de video cerca de una fuente de calor.
• No toque los contactos del enchufe con objetos cortantes o
metálicos.
• Conserve esta guía de usuario para referencia futura.
Para evitar lesiones en los niños:
ASEGÚRESE de mantener la cámara y todos los
cables eléctricos al menos a 3 ft/1 m de distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
• Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo.
3 ft/1 m
El producto incluye: .........................3
Descripción general del monitor ......3
Descripción general de la cámara ...4
Instrucciones iniciales ......................6
Opcional: Montaje de la cámara .............. 7
Uso de las grapas de cable ......................9
Cómo usar el monitor de su bebé ..10
Ajuste del volumen ................................10
Cambio de canales ............................... 11
Hablarle a su bebé ................................11
Cómo usar el zoom digital .....................11
Bloqueo del monitor ..............................12
Modo de video desactivado (modo de
audio únicamente) ...........................12
Insertar una tarjeta microSD ................... 12
Grabación de videos .............................13
Tomar imágenes instantáneas ................. 14
Uso de la luz nocturna ........................... 14
Reproducción de sonidos suaves y
de sueño .............................................. 15
Uso del modo de visualización escáner y
cuádruple .............................................16
Uso del menú principal .......................... 17
Configuración de fecha y hora ...............17
Cómo ajustar el brillo de la cámara ........18
Configuración de las opciones
de grabación ........................................19
Uso del archivo de sobrescritura ............. 19
Cambio de idiomas ...............................20
Configuración del volumen de la alarma ..21
Alertas de temperatura .......................... 22
Uso del temporizador ............................ 24
Uso del control de movimiento
(solo para cámara P/T) ..........................24
ESPAÑOL
1
Índice:
Uso del modo de reproducción ............... 25
Formatear tarjeta de memoria .................28
Uso del modo de ahorro de energía ........29
Restablecer configuración
predeterminada ....................................30
Conectarse a sus cámaras de
manera remota .............................31
Uso del audio/salida de video ......32
Emparejamiento de cámaras
adicionales ...................................34
Especificaciones técnicas ................36
Cámara fija .........................................36
Cámara P/T ......................................... 36
Monitor de 3.5” ....................................36
Monitor de 4.3” ....................................36
Dimensiones de unidad .................37
Resolución de problemas ..............38
¿Necesita ayuda? .........................38
2
ESPAÑOL
3
El producto incluye:
x1*
Cámara fija
Monitor
Adaptador de energía
x1*
*Analice el paquete del producto para ver el contenido exacto
x1*
Kit de montaje
Adaptador de energía
x1
Descripción general del monitor
Sujetadores de cables
x3*
Menú de entrada/salida
Interruptor de canal
Hablar
Zoom
Soporte
Compartimiento de baterías
Encendido / Ledes de sonido*
Altavoz
*Ledes de encendido/sonido en el lado izquierdo del monitor LCD de 3.5”
x1*
Cámara (P/T)
Pan/Tilt
Botón restablecer
O
Placa de montaje P/T
(solo para cámara P/T)
x1*
Control de mando
x1
Sensor de luz
Micrófono
Altavoz
Lente
Ledes infrarrojos
Soporte
Sensor de temperatura
Toma de alimentación eléctrica
Botón de emparejamiento.
Botón de luz nocturna
Cámara fija (serie BB3500/BB4300)
Antena
Descripción general de la cámara
Controles de volumen
Sonido siguiente
Ranura para la tarjeta microSD
Indicador de carga
Toma de alimentación eléctrica
Puerto mini USB
Puerto de salida AV
Modo de bloqueo
Modo de visualización cuádruple/ Escáner
Antena
Encendido/video encendido/apagado
Comenzar/detener grabación
Luz nocturna
Imagen instantánea
Conector para cuna Wi-Fi*
Rosca de montaje
*No incluye Wi-Fi para cuna. Consulte “Conectarse con sus cámaras de manera remota” en la página 31 para obtener más detalles.
IZQUIERDO
DERECHO
SUPERIOR
INFERIOR
Reproducción/detención
de sonidos
4
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Control de volumen
Cámara P/T (serie BB3500)
Toma de alimentación eléctrica
Antena
Altavoz
Lente
Sensor de luz
Botón de emparejamiento
Botón de
encendido
Control de volumen
Interruptor para montaje en el techo
Micrófono
Sensor de temperatura
Ledes infrarrojos
ESPAÑOL
5
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico se encuentren a por lo menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo.
Conecte el adaptador de energía al monitor.
Botón de encendido
Instrucciones iniciales
1
2
Conecte el adaptador de energía a la cámara.
Deslice el interruptor de encendido hacia la posición "ON" (Encendido) o mantenga presionado el botón de encendido.
Interruptor de encendido
3
Cámara fija
Cámara P/T
Mantenga presionado el botón de encendido en el extremo superior del monitor durante 3 segundos. La pantalla se enciende.
4
Botón de encendido
6
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico se encuentren a por lo menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice las grapas de cable que vienen incluidas para mantener los cables de suministro eléctrico fuera del alcance de su hijo. Consulte “Uso de las grapas de cable” en la página 9 para obtener detalles de instalación.
38 mm
Cámara fija
Sujete nuevamente la base de la cámara aquí
ESPAÑOL
7
Opcional: Montaje de la cámara
Golpee suavemente los anclajes en los orificios con un martillo. Inserte 2/3 de los tornillos.
Antes de montar de forma permanente la cámara:
• Determine desde dónde obtendrá la mejor vista de su bebé.
• Asegúrese de que el cable de corriente es lo suficientemente largo para encender la cámara.
• Pruebe las cámaras antes del montaje definitivo.
1
Perfore 2 orificios en la pared a exactamente 38 mm de distancia.
2
5
Alinee los puntos de montaje con los tornillos y empuje la cámara hacia abajo.
Para montar la cámara:
3
Mientras sostiene la base de la cámara firmemente en su lugar, gírela hacia la izquierda para quitarla de la base.
4
Sujete nuevamente la base a la rosca de montaje en la parte posterior de la cámara.
8
Cámara P/T
26 mm
Interruptor para montaje en el techo
1
Perfore 2 orificios en la pared a exactamente 26 mm de distancia.
Mantenga contra el techo la placa de montaje P/T incluida. Use un lápiz para marcar los centros de las 3 ranuras de montaje. Perfore los orificios donde realizó las marcas
NOTA: Asegúrese de que solo los puntos de la ranura de montaje estén orientados hacia el área de visualización.
Golpee suavemente los anclajes en los orificios con un martillo. Inserte 2/3 de los tornillos.
2
O
94 mm
34 mm
Coloque la cámara sobre la placa de montaje y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurarla en su lugar.
5
NOTA: Para montaje en el techo use el interruptor para
montaje en el techo en el extremo inferior de la cámara P/T para invertir la imagen de video.
Opción 2
Opción 3
Opción 1
Para montaje en la pared:
Para montaje en el techo:
Alinee las ranuras de la placa de montaje con los tornillos y empuje hacia abajo para asegurarla en su lugar.
3
Ajuste los tornillos para asegurar la placa de montaje en su lugar.
4
Área de visualización
ESPAÑOL
9
Jale hacia arriba para extender la antena.
• Se recomienda cargar la batería durante 5 horas antes de utilizarla.
• La carga del led brilla en color rojo mientras se está cargando el monitor y brilla en verde cuando la carga está completa.
• Para la supervisión nocturna, se recomienda conectar el adaptador de energía. Cuando esté cargado por completo, el monitor permanecerá encendido hasta 4 horas en modo normal y hasta 8 horas en modo de video DESACTIVADO.
• Use el modo de ahorro de energía para conservar la energía de la batería.
• La led de encendido brilla constantemente cuando la batería está completa y parpadea dos veces por segundo cuando es insuficiente.
• Para una mejor recepción, extienda la antena del monitor.
Consejos
Opción 2
Opción 3
Opción 1
Pase el cable extra por las ranuras de las grapas de cable.
Pase el cable extra por las ranuras de las grapas de cable. Envuelva el exceso de cable alrededor de la grapa.
Envuelva el exceso de cable alrededor de la grapa.
Uso de las grapas de cable
Presione + y - para ajustar el volumen del monitor
Ajuste del volumen
Cámara fija Cámara P/T
Use el control de
volumen para
ajustar el volumen
de la cámara
Monitor
Cómo usar el monitor de su bebé
El monitor muestra los siguientes íconos durante el uso:
Ícono Significado
Intensidad de la señal
Canal seleccionado
REC
Grabación Volumen
silenciado
X2
Zoom digital activado
Canción en reproducción
Seguimiento de movimiento habilitado
Función Hablar activada
Botones táctiles bloqueados
Temporizador configurado
Luz nocturna encendida
Ícono Significado
Tarjeta microSD insertada
Sobrescritura de archivo activada
Nuevas fotos o videos
Batería completa
Batería baja
Cargando batería
68 °F
Temperatura ambiente actual
Fuera del alcance
Cámara fuera de alcance o apagada.
10
Presione para desplazarse por las cámaras conectadas.
La cámara actualmente seleccionada se muestra en pantalla.
Para conectar cámaras adicionales al monitor, consulte “Emparejamiento de cámaras adicionales” en la página 34.
El monitor solo reproduce el sonido de la cámara que se está viendo actualmente.
Cambio de canales
1
Presione el monitor para ampliar. Aparece un ícono de X2 en la pantalla.
2
Mueva el control de mando para ajustar el área de zoom.
3
Presione nuevamente para regresar al modo de visualización normal.
Mantenga presionado
para hablar a la cámara seleccionada
Cómo usar el zoom digital
Presione
X2
Hablarle a su bebé
ESPAÑOL
11
Presione para apagar la pantalla y el sonido del monitor solamente.
El monitor solo reproducirá el sonido del canal seleccionado.
NOTA: Si el modo Escanear está activado, el monitor reproducirá el sonido del canal que está actualmente seleccionado.
Modo de video desactivado (modo
de audio únicamente)
Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla.
1
2
Bloqueo del monitor
Presione el botón de bloqueo ( ) en el lateral del monitor para desactivar los botones táctiles del frente
del monitor. Aparece un ícono de bloqueo ( ) en el monitor. Use esta función para evitar presionar los botones táctiles accidentalmente.
Presione
Presione el botón de bloqueo ( ) nuevamente para volver a activar los botones táctiles.
Insertar una tarjeta microSD
Debe usar una tarjeta microSD (no incluida) con su monitor de video para almacenar archivos de imágenes y video de sus cámaras. El monitor de video admite tarjetas microSD de hasta 32 GB (gigabytes).
El modo de video desactivado es una función de ahorro de energía que apaga la pantalla del monitor mientras continúa reproduciendo el sonido de las cámaras.
NOTA: Consulte “Uso del modo de ahorro de energía” en la página 29 para obtener más opciones de ahorro de energía.
12
Puede guardar el video grabado en una sola cámara o en todas las cámaras conectadas al sistema. Los archivos de video se guardan en la tarjeta microSD (no incluida).
Botón de grabación
Para obtener detalles sobre la visualización y la administración de videos, consulte “Usar el modo de Reproducción” en la página 25.
Para grabar videos:
Para insertar una tarjeta microSD:
1
Oriente la tarjeta microSD como se muestra abajo e insértela en la ranura microSD.
Ranura para tarjeta microSD
Ahora puede guardar el video grabado y las imágenes instantáneas de sus cámaras en el monitor. Consulte “Usar el modo de reproducción” en la página 25 para obtener detalles sobre la visualización y la administración de archivos de imágenes y videos.
ESPAÑOL
13
Grabación de videos
1
Use el monitor para visualizar los canales de los que desea grabar un video.
Puede grabar un video de un canal usando el modo de visualización normal, o todos los canales con el modo de visualización cuádruple.
2
Presione el botón de grabación manual ( ) en el extremo superior del monitor para comenzar a grabar.
3
Presione el botón de grabación manual ( ) nuevamente para detener la grabación.
Aparece un nuevo ícono de archivo ( ) en la pantalla. Se crea un nuevo archivo de video cada 10 minutos de grabación continua. Las grabaciones más largas se dividen en varios archivos”.
2
Empuje la tarjeta microSD hasta que se inserte en su lugar.
Botón de imagen instantánea
Aparece un nuevo ícono de archivo ( ) en la pantalla.
Para obtener detalles sobre la visualización y la administración de imágenes instantáneas consulte “Usar el modo de reproducción” en la página 25.
Presione el botón de imagen instantánea ( ) en el extremo superior del monitor para guardar una imagen de la visualización del monitor.
Presione el botón de luz nocturna ( ) en el extremo superior del monitor para encender la luz nocturna de la cámara seleccionada actualmente.
O
Presione el botón de luz nocturna ( ) en el extremo superior de la cámara donde sea necesaria la luz.
Uso de la luz nocturna
Presione
Presione
Para tomar una imagen instantánea:
La función Imagen instantánea le permite capturar imágenes del canal de una sola cámara en el modo de visualización normal o de los 4 canales en el modo de visualización cuádruple. Las imágenes instantáneas se guardan en la tarjeta microSD (no incluida).
Tomar imágenes instantáneas
Solo para cámaras fijas
14
Reproducción de sonidos suaves y de sueño
La cámara puede reproducir 5 sonidos diferentes precargados suaves y de sueño.
Para reproducir sonidos:
1
2
Presione el botón del lateral del monitor para reproducir sonido en la cámara seleccionada actualmente.
Presione el botón del lateral del monitor para reproducir el sonido siguiente de la secuencia.
Presione
Un ícono con el número del sonido que se está reproduciendo actualmente (1-5) aparece en la esquina inferior izquierda del monitor.
3
Presione el botón para detener la reproducción de sonidos.
Presione
1
ESPAÑOL
15
Si tiene múltiples cámaras, el modo de visualización cuádruple y el modo de visualización escáner lo ayudarán a vigilarlas.
Modo de visualización escáner
Modo de visualización cuádruple
Use el modo de escáner para mostrar el video de cada cámara conectada al sistema en pantalla completa durante 3 segundos antes de pasar a la cámara siguiente.
1
En el modo de visualización normal, presione
una vez para activar el modo de escáner. El monitor comenzará a mostrar los canales de video conectados en secuencia.
2
Presione para regresar al modo de visualización normal.
Presione una vez
Use el modo de visualización cuádruple para mostrar el video de los 4 canales de la cámara con la pantalla dividida (las áreas de visualización aparecen en negro para los canales que no están conectados a una cámara).
1
En el modo de visualización normal, presione
dos veces para activar el modo de visualización cuádruple. El monitor mostrará los 4 canales con la pantalla dividida.
2
Presione para regresar al modo de visualización normal.
Presione dos veces
Uso del modo de visualización escáner y cuádruple
16
Loading...