Lorch MobilePower Ladegerät User guide [fr]

FR
Manuel d‘utilisation
Page 44
MobilePower Ladegerät
909.2149.9-01
i
2
6
Signication des symboles
1
3
4
5
1 DEL d'alimentation 2 DEL d'état 3 Câble secteur
2 Signication des symboles
2.1 Signication des symboles dans le manuel d'utilisation
Risque de blessures pouvant être mor­telles !
En cas de non-respect des consignes de danger, risque de blessures légères voire graves pouvant devenir mortelles.
Risque de dégâts matériels !
En cas de non-respect des consignes de danger, risque d'endommagement des pièces, des outils et des équipements.
Consigne générale !
Donne des informations utiles sur le produit et l'équipement.
4 Fiche d'alimentation / de charge 5 Fentes de ventilation 6 Câble de charge
2.2 Signication des symboles sur l'appareil
Danger !
Lire les informations destinées à l'utilisateur dans le manuel d'utilisation.
N'utiliser le chargeur que dans un local fermé.
- 44 - 05.14
909.2149.9-01
Pour votre sécurité
3 Pour votre sécurité
Il n'est possible de travailler sans danger avec la batterie et le chargeur que si vous avez lu intégralement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité et si vous suivez à la lettre les consignes qu'il contient.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'arroser et ne pas le soumettre à un jet de vapeur.
Si au cours du travail, le câble secteur est endommagé ou sectionné, ne pas le toucher mais débrancher immédiatement le connec­teur secteur. Ne jamais utiliser l'appareil avec un câble endommagé.
Utiliser uniquement le chargeur dans des pièces fermées, à l'abri de l'humidité. Si , pour une raison quelconque, le chargeur est exposé à l'eau, il ne doit en aucun cas être branché sur le secteur. Si le chargeur est ex­posé à l'eau durant le processus de charge, il ne doit pas être manipulé avant d'avoir été débranché du secteur.
Ne pas ouvrir la batterie et la protéger des chocs, de la chaleur et du feu.
Risque d'explosion !
 Les travaux d'entretien et de réparation doivent être
effectués uniquement par un électricien formé.
 Tenir la batterie et le chargeur hors de portée des
enfants. Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités phy­siques, sensorielles ou mentales réduites, ou man­quant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous la surveillance ou la direction d'une personne responsable. Il existe sinon un risque de mauvaise manipulation et de blessures.
 Le démontage du chargeur ou de la batterie n'est pas
autorisé.
Il convient d'éviter impérativement tout contact entre les pôles de la batterie. Par conséquent, ne pas stocker la batterie avec des objets métalliques susceptibles d'en­dommager l'isolation du connecteur et /ou du câble et/ou de l'habillage de protection/du boîtier ou d'entrer en contact avec les bornes du connecteur.
Utiliser exclusivement le chargeur conçu spécique-
ment pour la batterie. D'autres chargeurs pourraient endommager la batterie.
 Pour l'alimentation électrique, n'utiliser qu'une tension
alternative de 100 V à 240 V (50 ou 60 Hz). Utiliser uniquement des câbles et connecteurs adaptés.
 Veiller à ce que la batterie et le chargeur soient suf-
samment ventilés pendant le processus de charge.
 Pendant la mise en charge, placer la batterie et le
chargeur sur une surface non inammable.
 À l'issue de la mise en charge, débrancher la che de
charge et la che d'alimentation de la prise électrique.
La che d'alimentation et la che de charge doivent
être exemptes de toute trace de salissure ou d'huile.
 Pour nettoyer la batterie et le chargeur, ne pas utiliser
d'essence ou autre liquide inammable.
 Si la batterie ou le chargeur restent inutilisés pendant
une durée prolongée, débrancher la che de charge et la che d'alimentation.
 Si du liquide s'écoule de la batterie ou du chargeur,
tenir compte de ce qui suit : Éviter tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact du liquide avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin.
N'utiliser en aucun cas la batterie ou le chargeur dans les circonstances sui­vantes.
– La batterie ou le chargeur est immergé dans un
liquide.
– De l'eau ou un autre liquide a pénétré à l'intérieur
du boîtier. – La batterie ou le chargeur est tombé. – La batterie ou le chargeur a subi un choc violent. – Le boîtier est endommagé. – Des bruits anormaux sont perceptibles. – De la fumée s'échappe.
 Demandez un remplacement auprès de votre revendeur.
909.2149.9-01
- 45 -05.14
Mise en service
4 Utilisation conforme à l'usage
prévu
Le chargeur Mobile Power est exclusivement destiné à la mise en charge du bloc de batteries Mobile Power !
Il convient de respecter les consignes gurant dans le
manuel d'utilisation Mobile Power.
5 Conditions environnemen-
tales
Plage de température de l'air ambiant :
en fonctionnement : 0 °C ...+45 °C (+32 °F ... +113 °F) pour le transport et le stockage : -25 °C ... +55 °C
(-13 °F ... +131 °F)
Le fonctionnement, le stockage et le transport ne sont autorisés que dans les plages indi­quées ! Une utilisation en dehors de ces plages est considérée comme non conforme. Le fabri­cant est tenu pour responsable des dommages qui en découlent.
6 Transport et installation
Retirer le connecteur secteur de la prise avant le transport.
Veiller à ce que la batterie et le chargeur ne puissent pas tomber pendant la mise en charge.
Éviter de mettre la batterie en charge dans un environnement sale ou très poussiéreux.
Veiller à ce que les fentes de ventilation soient toujours dégagées !
– Ne pas placer l'appareil directement contre la
paroi !
– Ne pas couvrir les fentes de ventilation ! L'appareil pourrait surchauffer et être endommagé ! Les fentes de ventilation sont situées
– sur la façade de l'appareil
– à l'arrière de l'appareil
7 Mise en service
 Brancher le câble d'alimentation 3 sur le chargeur et
sur le secteur (100 - 240 V ~).
 En branchant le chargeur sur secteur, un auto-test est
réalisé. La DEL d'alimentation 1 sur le chargeur se met à clignoter.
 Brancher le câble de charge 6 sur la batterie. (Voir
aussi le manuel d'utilisation de la batterie Mobile Power)
 La mise en charge démarre en quelques secondes.
Elle est signalée en conséquence sur le chargeur par la DEL d'alimentation 1 et la DEL d'état 2.
- 46 - 05.14
909.2149.9-01
Fonctionnement et afchage
8 Fonctionnement et afchage
DEL d'ali­mentation
Le chargeur n'est pas branché sur le secteur ou la tension secteur est infé-
vert Le chargeur est branché sur le secteur, aucune batterie n'est raccordée (veille).
vert jaune clignotant La batterie est chargée avec une faible intensité (conditionné) vert jaune La batterie est chargée avec l'intensité de charge normale (4,5 A) vert vert clignotant La tension maximale de la batterie a été atteinte (58,1 V), la batterie est char-
vert vert La mise en charge est terminée vert vert clignotant Charge d'appoint vert rouge clignotant La mise en charge a été interrompue par la batterie vert rouge Une erreur est survenue pendant la mise en charge et a été détectée par le
 A l'issue de la mise en charge (DEL d'état verte),
débrancher le chargeur du secteur et de la batterie.
DEL d'état Description
rieure à la tension d'alimentation minimale requise
Si une batterie est raccordée, celle-ci est fortement déchargée
gée avec une intensité faiblissante jusqu'à sa capacité maximale
chargeur ou il y a un défaut sur le chargeur
909.2149.9-01
- 47 -05.14
9 Caractéristiques techniques
Messages
Caractéristiques tech-
niques
Secteur
Tension secteur (50/60 Hz) V 230 ~ Tolérance secteur positive % 15 Tolérance secteur négative % 15 Fusible secteur A 16 Longueur câble secteur m 1,9
Appareil
Classe de protection II Tension d'entrée V 100 - 240 V ~ Tension de sortie V 24-58 Puissance de sortie W max. 262 Marquage CE Type de batterie Li-ION Fréquence 50/60 Hz Refroidissement Activé par ventilateur Longueur câble de charge m 1,5
Dimensions et poids
Dimensions (LxlxH) mm 235 x 135 x 60 Poids kg 1,1
Unité
10 Messages
Défaut Cause possible Dépannage
La mise en charge n'a pas lieu
Les voyants de charge sur le chargeur signalent une erreur (DEL rouges)
La batterie ou le char­geur est chaud.
- 48 - 05.14
La DEL d'alimentation (verte) ne s'allume pas. Le chargeur est-il branché sur le secteur et sur la batterie ?
Est-il possible de garder le chargeur / la batterie en main pendant une durée pro­longée (40 ºC à 60 ºC) ?
Le chargeur ou la batterie est-il trop chaud pour être tenu en main pendant une durée prolongée ?
909.2149.9-01
Brancher d'abord le câble secteur sur le secteur, puis connecter la batterie.
Débrancher la che secteur et attendre 30 secondes. Rebrancher la che secteur. Si
l'erreur persiste, s'adresser au service après­vente.
Lors de la mise en charge, le chargeur et la batterie s'échauffent. C'est normal.
Interrompre immédiatement la mise en charge et contacter le service après-vente.
Déclaration de conformité
Défaut Cause possible Dépannage
Le chargeur ou la bat­terie génère des odeurs anormales ou de la fumée
La mise en charge ne se termine pas dans les délais prescrits
Interrompre immédiatement la mise en charge et contacter le service après-vente.
Dans des conditions normales, si la mise en charge ne se termine pas dans un délai de 3 heures, le chargeur ou la batterie présente un défaut. Veuillez contacter le service après-vente.
11 Maintenance et entretien
Lors de l'ensemble des travaux de main­tenance et d'entretien, respecter les directives de sécurité en vigueur.
L'appareil nécessite peu d'entretien. Seuls quelques
points doivent être contrôlés régulièrement an de garder
l'appareil fonctionnel pendant des années :
11.1 Contrôles réguliers
 Avant chaque mise en service de l'appareil de sou-
dage, contrôler l'absence de détérioration des points suivants :
– Câble secteur – Câble de charge et connecteur
Dans le cadre d'une utilisation normale, il suft de net-
toyer le chargeur dès que nécessaire avec un chiffon sec et non pelucheux.
Avant chaque nettoyage, veiller à débran­cher le chargeur du secteur et de la bat­terie.
Ne jamais ouvrir la batterie pour procéder
soi-même à des travaux ou à des modi-
cations, sous peine de perdre tout droit à garantie.
12 Élimination
Uniquement pour pays de l'UE.
13 Service après-vente
Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald
Allemagne Tél. +49 (0) 7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199
Portail de téléchargement LORCH : http://www.lorch.biz/download
Vous y trouverez d'autres documents techniques relatifs à votre produit.
14 Déclaration de conformité
Nous attestons sous notre responsabilité, que ce pro­duit est conforme aux normes ou documents norma­lisés suivants : EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 confor­mément aux dispositions des directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/EU.
2014
Wolfgang Grüb Directeur
Lorch Schweißtechnik GmbH
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usa­gés et à la transposition en droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés et triés, puis conduits dans un lieu de recyclage écologique.
909.2149.9-01
- 49 -05.14
Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany
Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz www.lorch.biz
Loading...