L788 – Single Push-Piece Chronograph ........................ 119
L678 –
Часы с указателем фаз Луны
.................................... 120
Page 2
84
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ
Компания LONGINES счастлива, что Вы остановили свой выбор на модели из ее престижной коллекции. Вы приобрели
маленькое техническое чудо, которое будет служить Вам в
течение многих лет. При его изготовлении использовалась
новейшая техника, а его поступлению в продажу предшествовал строжайший контроль качества.
Ваши часы LONGINES® имеют гарантию Longines Watch Co.
Francillon Ltd сроком на двадцать четыре (24) месяца со дня
покупки в соответствии с условиями настоящего сертификата.
Международная гарантия LONGINES распространяется на
недостатки материала и производственные дефекты, существующие на день доставки приобретенных часов LONGINES
(дефекты). Гарантия вступает в силу только в случае, если
гарантийный талон заполнен полностью и правильно, имеет
дату продажи и печать официального дилера LONGINES
(действительный гарантийный талон).
В течение гарантийного срока и при наличии гарантийного
талона Вы имеете право на бесплатное устранение дефектов. В случае, если ремонт Ваших часов LONGINES технически не возможен, то Longines Watch Co. Francillon Ltd
гарантирует их замену на часы LONGINES с идентичными
или сходными характеристиками. Гарантия при замене часов
заканчивается через двадцать четыре (24) месяца со дня
покупки подлежащих замене часов.
Гарантия производителя не распространяется на:
срок годности батареек;
естественный износ, разрыв, старение (например, царапины
на стекле; изменение цвета и/или материала неметаллических
ремешков и цепочек, таких как кожа, ткань, резина; шелушение
покрытия);
любые повреждения любых деталей часов в результате ненадлежащего использования, недостаточный уход, небрежность,
случайность (удары, вмятины, раздавливание, разбитое стекло
и т.п.), неправильное использование часов и несоблюдение
инструкций по эксплуатации, предусмотренных Longines
Watch Co. Francillon Ltd.
любые повреждения косвенного характера или повреждения,
возникшие в результате, например, использования, нефункционирования, дефектов или неточности часов LONGINES;
часы LONGINES, с которыми производились манипуляции
неуполномоченными лицами (например, замена батареек,
обслуживание или ремонт) или у которых были изменены их
первоначальные свойства без участия Longines Watch Co.
Francillon Ltd.
Все дальнейшие требования в отношении Longines Watch Co.
Francillon Ltd, например, за повреждения по неуказанным выше
причинам, абсолютно исключены, если только они не касаются
обязательных, установленных законом прав, которые может
иметь потребитель по отношению к производителю.
Page 3
CПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Международная гарантия
85
Вышеуказанная гарантия производителя:
t
не зависит от иной гарантии, которая может быть предусмотрена продавцом и за которую он несет единоличную
ответственность;
t
не касается права потребителя по отношению к продавцу
или иных обязательных, установленных законом прав, которые может иметь потребитель по отношению к продавцу.
Сервисная служба Longines Watch Co. Francillon Ltd гарантирует превосходное сервисное обслуживание Ваших часов
LONGINES. Если Ваши часы требуют внимания, обращайтесь
к официальному дилеру LONGINES или в авторизованный
Сервисный Центр LONGINES, которые указаны в списке-приложении: они гарантируют обслуживание в соответствии со
стандартами Longines Watch Co. Francillon Ltd.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Специально для Австралии и Новой Зеландии была разработана отдельная гарантия на данное изделие, отвечающая требованиям законодательства этих стран. Таким
образом, международная гарантия, приложенная к данному
изделию, не действительна на территории Австралии
и Новой Зеландии. Чтобы получить текст гарантии на
данное изделие для Австралии и Новой Зеландии,
обратитесь в клиентскую службу Swatch Group по адресу
customer.service@swatchgroup.com.au или позвоните по
телефону +61 3 8844 3300.
*
Longines Watch Co. Francillon Ltd,
CH-2610 Saint-Imier, Switzerland.
LONGINES® является зарегистрированной торговой маркой.
Технический контроль и обслуживание:
Как часто осуществлять контроль водонепроницаемо-
сти моих часов?
Мы рекомендуем Вам проверять водонепроницаемость Ваших
часов каждый год (частичное обслуживание, включающее проверку механизма).
Как часто моим часам требуется техническое обслуживание?
Для бесперебойной работы часы, как любой высокоточный
инструмент, нуждаются в регулярном техническом обслуживании. Мы не можем однозначно указать его периодичность, потому что она зависит от модели, климата и того,
насколько бережно владелец обращается с часами. В зависимости от условий эксплуатации техническое обслуживание часов обычно проводится один раз в 4–5 лет.
К кому следует обращаться по поводу обслуживания
часов или замены батарейки?
Мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные
центры или к официальным дилерам LONGINES. Только они
располагают инструментами и оборудованием, необходимыми для проверки и обслуживания часов на профессиональном уровне. Более того, лишь их специалисты гарантируют
выполнение работ в соответствии со строгими стандартами
качества LONGINES.
Page 4
86
СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ / ДОПУСТИМАЯ ПОГРЕШНОСТЬ ХОДА
Как обращаться с часами LONGINES, чтобы они
верно служили долгие годы?
Магнитные поля: чтобы не подвергать часы воздействию
магнитных полей, не кладите их на громкоговорители и
холодильники.
Соленая вода:
теплой пресной водой.
Удары: оберегайте часы от ударов, сотрясений и резких
перепадов температур.
Завинчивающаяся заводная головка:
никновения в часовой механизм влаги всегда полностью
завинчивайте заводную головку.
Задвигающаяся заводная головка: во избежание проникновения в часовой механизм влаги следите, чтобы заводная
головка была задвинута до нейтрального положения.
Чистка:
корпус часов чистите зубной щеткой с мыльной водой и
вытирайте мягкой тканью.
Химикаты:
ка, часового корпуса и прокладок не допускайте прямого
контакта часов с растворителями, моющими средствами,
парфюмерией, косметикой и т.д.
Температуры:
тремальных температур (выше 60 °C и ниже 0 °C) и резким
температурным перепадам.
после купания в море ополаскивайте часы
во избежание про-
металлический браслет и водонепроницаемый
во избежание повреждения браслета / ремеш-
не подвергайте часы воздействию экс-
Водонепроницаемость: абсолютная водонепроницаемость
часов не гарантирована, поскольку она может быть нарушена вследствие износа прокладок или сильного удара
по заводной головке. По нашим сервисным инструкциям,
рекомендуется не реже одного раза в год проверять водонепроницаемость часов в авторизованном сервисном
центре LONGINES.
Кнопки хронографа: во избежание проникновения в часовой механизм влаги не нажимайте на кнопки хронографа
под водой.
ДОПУСТИМАЯ ПОГРЕШНОСТЬ ХОДА / ЗАВОД
МЕХАНИЗМА
Механические часовые механизмы
Точность механических часов варьируется в зависимости
от привычек владельца. Суточная погрешность хода большинства механических часов LONGINES колеблется от
– 5 до + 15 секунд.
Завод механизма (заводная головка прижата к корпусу)
Когда Ваши часы Longines надеты на запястье, они автоматически подзаводятся при каждом движении руки.
Их запас хода составляет несколько десятков часов (см. та-блицу соответствий на стр. 88-89). Ручной подзавод может
понадобиться лишь в том случае, если Вы не носили часы
несколько дней подряд.
Завод в случае остановки: если часы не носились дольше
24 часов или больше, заведите их вручную с помощью
заводной головки (в положении 1).
Page 5
РЕКОМЕНДАЦИИ
87
Кварцевые часовые механизмы
В зависимости от температуры окружающей среды погрешность хода кварцевых часов может варьироваться от – 0,3 до
+ 0,5 секунды в сутки.
Если у Вас кварцевые часы, электрическая энергия вырабатывается в них с помощью батарейки. После 12–18 месяцев
использования может внезапно упасть напряжение батарейки (кроме часов, оснащенных литиевой батарейкой),
что приводит к остановке часов. Некоторые модели часов
оснащены указателем окончания работоспособности батарейки (E.O.L.). Секундная стрелка «перескакивает» каждые
4 секунды. В таком случае рекомендуется немедленно заменить батарейку, так как, разрядившись, она может вызвать
повреждения внутри часов.
Сбор и утилизация кварцевых часов после истечения
срока их службы*
Данный знак означает, что настоящий продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами.
Кварцевые часы необходимо сдать
в местный авторизованный центр
возврата и сбора соответствующих отходов. Следуя этой
процедуре, Вы вносите свой вклад в дело защиты окружающей среды и здоровья человека. Утилизация таких материалов помогает сберечь природные ресурсы.
*
Данное положение действует в странах-членах ЕС и в других
странах с соответствующим законодательством.
Как заменить батарейку
Рекомендуем вам обратиться в официальный сервисный центр
LONGINES или к уполномоченному продавцу LONGINES. У них
имеются инструменты и оборудование, необходимые для квалифицированного выполнения этой операции. Разряженная
батарейка должна быть заменена как можно быстрее, чтобы
избежать утечки жидкости и повреждения часового механизма.
Тип батареи
Серебряно-цинковый дисковый аккумулятор.
Применимо только для
кварцевых часов
Page 6
88
ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЙ
* Только калибры, у которых более трех стрелок и имеется указатель даты; характеристики других калибров
приведены на страницах 96-97
Реф.Калибр* КоллекцияЗапас ходаСтраница
L2.503. L600 The Longines Master Collection42h107
L2.601. L614 The Lindbergh Hour Angle Watch42h104
L2.629. L651 The Longines Master Collection42h115
L2.631. L635 The Longines Master Collection38h100
L2.643. L650 Longines evidenza42h115
L2.648. L607 The Longines Master Collection42h98
L2.666.L693 The Longines Master Collection48h99
L2.669. L651 The Longines Master Collection42h115
L2.673. L678 The Longines Master Collection48h120
L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch46h104
L2.693. L696 The Longines Master Collection46h118
L2.708. L602 The Longines Master Collection42h99
L2.713. L699 The Longines Weems Second-Setting Watch46h106
L2.714. L697 The Longines Master Collection46h108
L2.715. L698 The Longines Master Collection46h108
L2.716. L697 The Longines Master Collection46h108
L2.717. L698 The Longines Master Collection46h108
L2.718. L704.2 The Longines Master Collection48h102
10 Январь16 Январь24 Январь1 Февраль
8 Февраль15 Февраль22 Февраль1 Март
9 Март15 Март23 Март31 Март
91
Page 10
92
КАУЧУКОВЫЙ РЕМЕШОК
t
Великолепная водо- и износостойкость
t
Превосходные механические свойства
t
Отличная сопротивляемость воздействию агрессивных сред
и экстремальных условий
1.
Отсоедините обе накладки
застежки, нажав на штифты.
2.
Чтобы определить нужную
длину, поместите ремешок вокруг
запястья. Потребуется удалить
половину от числа отверстий,
оказавшихся друг над другом.
Пример: Половина – четное число: 8
отверстий оказались друг над другом,
половина = 4, следует удалить по 2
отверстия на каждой части ремешка.
Половина – нечетное число: 14 отверстий оказались друг над другом, половина = 7, следует удалить 4 отверстия
на части ремешка, закрепленной
напротив метки «12 часов» и 3 отверстия на части, закрепленной напротив
метки «6 часов».
3.
Отрежьте вдоль соответствующих
отметок.
t
Непревзойденная гибкость и мягкость
t
Продукт высоких технологий
t
Высшее качество
t
Ручная отделка
4.
Вставьте оба штифта с каждой
стороны ремешка.
5.
Закрепите обе части ремешка
на застежке размеченной стороной к запястью и вставьте штифты
в отверстия застежки.
6.
Примерьте часы.
7.
Для точной подгонки ремешка
переместите штифты в одно из трех
отверстий в крышке застежки.
Если ремешок слишком длинный,
укоротите его еще на одно
отверстие.
Мы рекомендуем обратиться для
регулировки ремешка к представителю
Longines.
Мы рекомендуем регулярно промывать
каучуковый ремешок, особенно его
внутреннюю поверхность, водой с мылом.
Page 11
ЗАСТЕЖКА БРАСЛЕТНОГО ТИПА
93
Регулировка застежки
1.
элемент застежки на длинном
конце ремешка, вынув стержень из
отверстия.
2.
длинной части ремешка и затем
зафиксируйте его, вставив стержень
в подходящее отверстие.
Расстегивание застежки
3.
необходимо одновременно нажать
на две кнопки, расположенные по
обе стороны застежки.
4.
освободить ремешок, и снимите
часы с запястья.
Освободите регулирующий
Передвиньте застежку вдоль
Чтобы расстегнуть застежку,
Расстегните застежку, чтобы
Застегивание застежки
5.
вставьте длинный конец ремешка в
маленькую фиксированную пряжку.
6.
нее до щелчка. Если необходимо,
вставьте длинный конец ремешка в
маленькую подвижную пряжку.
Наденьте часы на запястье и
Застегните застежку, нажав на
Page 12
94
СЕРТИФИКАТ ПОДЛИННОСТИ
Longines на службе прекрасного: бриллианты
Настоящий сертификат подтверждает качество каждого
драгоценного камня, отобранного специалистами Longines.
Огранка: бриллианты Longines имеют традиционную бриллиантовую огранку.
Прозрачность: по степени прозрачности бриллианты Longines
входят в группу VVS (very very small inclusions). Это означает,
что в камне могут присутствовать мельчайшие включения,
едва различимые при десятикратном увеличении (VVS).
Цвет: по цвету бриллианты Longines относятся к группе Top
Wesselton.
Вес: вес бриллиантов измеряется в каратах; один карат равен
0,2 грамма.
Page 13
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ / ЗАВИНЧИВАЮЩИЕСЯ КНОПКИ И ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА
95
Меры по поддержанию водонепроницаемости
От удара герметичность водонепроницаемых часов может
нарушиться без каких-либо внешних признаков, поэтому проверяйте ее в сервисном центре каждый год перед началом
купального сезона.
Если по какой-либо причине корпус часов был вскрыт, то необходимо проверить и, при необходимости, заменить уплотнительные прокладки стекла, задней крышки, заводной головки
и/или кнопок.
Завинчивающиеся кнопки и заводная головка
Некоторые модели часов Longines имеют завинчивающуюся
заводную головку, которая перед установкой показаний отвинчивается против часовой стрелки (рис.
Завершив необходимые манипуляции, верните заводную
головку в положение 2, затем прижмите ее и надежно
завинтите до положения 1, чтобы обеспечить водонепроницаемость корпуса (рис.
ВАЖНО! Чтобы корпус часов сохранял
водонепроницаемость, всегда хорошо
завинчивайте заводную головку (и/или
кнопки). Ни в коем случае не отвинчивайте
заводную головку (и/или кнопки), когда часы
находятся во влажной среде.
1233
햳햲
햳
).
21
햲
).
Page 14
96
22
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Модели с часовой и минутной стрелками
Заводная головка с 2 положениями
Относится ко всем моделям, не указанным в таблице соответствий на стр. 88-89
12321
Установка времени
Вытяните заводную головку в положение 2. Установите
время, вращая головку в любом направлении. Задвиньте
заводную головку до положения 1.
Если часы с автоматическим подзаводом долгое время не
использовались, их
необходимо завести
вручную.
Модели с часовой / минутной стрелками
и указателем даты
Заводная головка с 3 положениями
Относится ко всем моделям, не указанным в таблице соответствий на стр. 88-89
Установка времени
Вытяните заводную головку в положение 3. Установите
время, вращая головку в любом направлении. Задвиньте
заводную головку до положения 1.
Быстрая корректировка даты (стандартная операция)
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Установите дату, вращая головку вперед (по часовой стрелке).
Задвиньте заводную головку до положения 1. Корректировка
даты необходима по окончании месяцев с количеством дней
менее 31.
Не производите установку
3:00 am
3:00 am
даты в промежуток между
8:00 pm
8:00 pm
20:00 и 03:00.
Page 15
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
97
Модели с часовой / минутной / секундной стрелками
и указателем даты
Заводная головка с 3 положениями
Относится ко всем моделям, не указанным в таблице соответствий на стр. 88-89
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(стандартная операция)
Чтобы синхронизировать часы с сигналом точного времени
(передаваемому по телефону, радио, ТВ), вытяните заводную головку до положения 3 в тот момент, когда секундная
стрелка окажется на отметке 60. По сигналу точного времени
задвиньте заводную головку до положения 1. Показание
даты автоматически меняется при переходе часовой стрелки
за полночь.
Быстрая корректировка даты (стандартная операция)
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Установите дату, вращая головку вперед (по часовой стрелке).
Задвиньте заводную головку до положения 1. Корректировка
даты необходима по окончании месяцев с количеством дней
менее 31.
321
Указатель запаса хода
не остановились, при запасе хода менее 1/4 их необходимо
подзавести вручную или надеть на руку.
При подзаводе часов указатель запаса хода перемещается
по часовой стрелке.
У некоторых часов имеется указатель
запаса хода (калибры L602, L693, L697).
Если часы носятся редко или не носятся
вообще, указатель постепенно перемещается против часовой стрелки. Чтобы часы
Page 16
98
L607, L636
Часы с автоматическим подзаводом
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Минутная стрелка
11223
указателя даты
Заводная
головка с 3
положениями
Окошко
большого
L607L636
Индикация часов, минут, секунд и даты.
Заводная головка с 3 положеними
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
(См. стр. 97)
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Минутная стрелка
головка с 3
положениями
3
указателя даты
и дня недели
Индикация часов, минут, секунд, даты и дня недели.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты и дня недели
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Для установки даты вращайте заводную головку вперед
(по часовой стрелке) а для установки дня недели – назад.
Установив показания, задвиньте заводную головку до положения 1. Корректировка даты необходима по окончании
месяцев с количеством дней менее 31.
Заводная
Окошко
Page 17
Часы с автоматическим подзаводом L602, L693
99
Часовая стрелка
Секундная
стрелка
Указатель
запаса хода
Минутная стрелка
положениями
11223
Окошко даты
Заводная
головка с 3
L602L693
Индикация часов, минут, секунд, даты и запаса хода.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
(См. стр. 97)
Часовая стрелка
Секундная
стрелка
Указатель
запаса хода
Минутная стрелка
Заводная
головка с 3
положениями
3
Окошко даты
Индикация часов, минут, секунд, даты и запаса хода.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте заводную головку вперед, пока не выставите нужную
дату. Задвиньте заводную головку до положения 1. Корректировка даты необходима по окончании месяцев с количеством
дней менее 31.
Page 18
L635 – 24
100
Часовая стрелка
Диск с 24-часовой
шкалой
часовых пояса Часы с автоматическим подзаводом
Минутная стрелка
Кольцо с
названиями городов
Заводная
головка с 3
положениями
Секундная стрелка
123
Окошко даты
L635
24
часовых пояса
Индикация часов, минут, секунд, даты и времени 24 часовых поясов при установленной точке отсчета (патент
Longines № 02266/92-3).
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной
стрелки
Отвинтите и вытяните заводную головку до положения 3,
секундная стрелка остановлена. Установите время посредством вращения стрелки в нужном направлении.
Вместе с заводной головкой вращается диск с 24-часовой
шкалой. По сигналу точного времени (передаваемого по
телефону, радио, телевидению) задвиньте заводную головку
до положения 1.
Установка часового пояса и даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
При вращении заводной головки вперед или назад часовая стрелка перемещается по шкале с шагом в один
час. Положение минутной и секундной стрелок при этом
не меняется.
При переходе часовой стрелки за полночь показание даты
автоматически меняется в зависимости от направления
вращения головки на следующий или предыдущий день.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31. Задвиньте заводную головку
до положения 1.
Page 19
Часы с автоматическим подзаводом
L635 – 24
часовых пояса
101
Как пользоваться часами Longines с индикацией времени
24 часовых поясов
Вытяните заводную головку в положение 3. Секундная стрелка
останавливается.
Вращая заводную головку в любом направлении, поверните
диск с 24-часовой шкалой так, чтобы он показывал местное
(зимнее) время напротив названия города, находящегося в
том же часовом поясе, что и Вы.
Задвиньте заводную головку до промежуточного положения 2.
и установите часовую стрелку на местное время, учитывая,
что в полночь происходит смена даты. Задвиньте заводную
головку до положения 1.
Теперь 24-часовая шкала показывает время всех часовых
поясов, а стрелки – местное время.
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Подведите часовую стрелку, чтобы она показывала время
часового пояса, в котором Вы сейчас находитесь (см. таблицу
городов).
Задвиньте заводную головку до положения 1.
В некоторых странах принят переход на летнее время.
Перевод часов на летнее время осуществляется аналогичным способом.
Пример: 23 февраля, Токио. Нулевой часовой пояс (Лондон)
приходится на часовую отметку «12». Стрелки показывают
18 часов 8 минут, цифра 10 на диске располагается напротив
надписи «Париж»: сейчас в Париже 10:08 утра.
дон) приходится на часовую отметку «12». Стрелки показывают 10 часов 8 минут, цифра 10 на диске располагается
напротив надписи «Париж».
Page 20
L704.2, L704.3
102
Часы с автоматическим подзаводом
Часовая стрелка
Секундная
стрелка
24-часовой
индикатор
Минутная стрелка Минутная стрелка
Заводная
головка с 3
положениями
11223
Окошко даты
24-часовая
стрелка второго
часового пояса
L704.2
24-часовая шкала, 2 часовых пояса
Индикация часов, минут, секунд, даты и времени второго
часового пояса.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте заводную головку вперед, пока не выставите
нужную дату. Задвиньте заводную головку до положения 1.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Установка времени второго часового пояса
(стрелка 24-часовой шкалы) в путешествии
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращая заводную головку назад, установите стрелку 24-часовой шкалы на время того часового пояса, в котором Вы
находитесь.
Задвиньте заводную головку до положения 1.
Часовая стрелка
(24-часовая индикация)
24-часовой
индикатор
Секундная
стрелка
Окошко даты
Заводная
головка с 3
положениями
3
Кнопка
открытия задней
крышки
L704.3
Longines Twenty-Four Hours
Индикация 24 часов, минут, секунд и даты.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте заводную головку вперед, пока не выставите
нужную дату. Задвиньте заводную головку до положения 1.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Page 21
Часы с автоматическим подзаводом
L633 – Diver Date
103
Часовая стрелка
Двунаправленный
вращающийся
ободок
Секундная
стрелка
Минутная стрелка
DIVER
двунаправленного
1
A
Головка
блокировки/
разблокировки
вращающегося
ободка
Окошко даты
2
3
Заводная
головка с 3
положениями
L633-Diver
Date
Ваши часы Longines Legend Diver Watch имеют 2 головки
A
и головку для специальных функций
–
DIVER
(рис. 햲).
Индикация часов, минут, секунд, даты, контроль за временем
погружения.
Заводная головка
A
с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
Отвинтите головку A и вытяните ее в положение 3. Секундная
стрелка останавливается. Установите на часах время, вращая
головку в нужном направлении. По сигналу точного времени
A
(телефон, радио, ТВ) задвиньте головку
до положения 1 и
хорошо завинтите ее.
Установка даты
Отвинтите головку
щайте головку вперед, пока не выставите правильную дату.
Задвиньте головку
Завинчивающаяся головка
Слежение за временем погружения
Отвинтите головку
двунаправленный вращающийся ободок таким образом,
чтобы его стрелка-указатель совпала с минутной стрелкой.
Задвиньте головку назад и завинтите eе (рис.
погружения можно определить по положению минутной
стрелки на шкале вращающегося ободка (рис.
мере: время погружения составляет 15 минут.
햳햲햴
A
и вытяните ее в положение 2. Вра-
A
до положения 1 и завинтите ее.
. В начале погружения поверните
DIVER
DIVER
햳
). Время
햴
). В при-
Page 22
The Lindbergh Hour Angle Watch
104
Часы с автоматическим подзаводом
Часовая стрелка
Секундная стрелка
циферблат, отображающий
часы, минуты, секунды
и угловые минуты
C
Вращающийся
ободок
A
Центральный
L614 / L699-Lindbergh
Часы The Lindbergh Hour Angle Watch были разработаны
Чарльзом Линдбергом в качестве навигационного прибора для пилотов. Эти часы, при использовании вместе
с секстантом и морским альманахом, позволяют быстро
определить гринвичский часовой угол или, иначе говоря,
географическую долготу.
Гениальная комбинация циферблатов отличает этот инструмент от обычных часов по трем аспектам:
На циферблате одновременно отображаются время (часы,
A
минуты и секунды) и географическая долгота (в градусах и
угловых минутах).
На подвижном центральном циферблате отображаются
B
секунды, причем при помощи заводной головки положение
циферблата можно изменять для синхронизации с сигналом точного времени.
Вращающийся ободок позволяет задать уравнение вре-
C
мени (значение которого меняется изо дня в день).
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Синхронизация с сигналом точного времени
Когда заводная головка находится в промежуточном положе-
нии 2, с ее помощью можно повернуть центральный цифер-
блат (в любом из направлений). Вытяните заводную головку
в промежуточное положение 2 и поверните центральный
циферблат так, чтобы с началом последнего сигнала точного
времени секундная стрелка находилась на отметке «60/15».
Задвиньте заводную головку до положения 1.
Кнопка
С помощью этой кнопки открывается задняя крышка часов,
под которой сквозь прозрачное сапфировое стекло виден
часовой механизм.
Минутная стрелка
Заводная головка
с 3 положениями
123
Кнопка открытия
D
задней крышки
Подвижный
центральный
B
секундный циферблат
в положении «4 часа»
D
Page 23
Часы с автоматическим подзаводом
The Lindbergh Hour Angle Watch
105
Циферблат «Пространство/время» и принцип его работы
Концепция часов The Lindbergh Hour Angle Watch учитывает
тот факт, что Земля поворачивается на 360° за 24 часа, на
180° за 12 часов, на 15° за 1 час и на 15 угловых минут за
одну минуту.
Как пользоваться часами
The Lindbergh Hour Angle Watch
Вы установили часы по сигналу точного времени. В насто-
ящий момент они показывают 4 часа 37 минут 12 секунд.
Уравнение времени для этого дня составляет: минус 4
минуты 50 секунд.
В соответствии с этим:
Часовая стрелка проходит 15° за один час. Полный оборот
стрелки (12 часов) соответствует 180°.
Вам следует повернуть отметку «15» на ободке на 4
деления влево. Эти деления соответствуют минутам,
выгравированным по окружности корпуса часов.
Минутная стрелка проходит 1° за 4 минуты или 15° за час.
Каждые 15° разделены на четыре сектора по 15 угловых
минут. Все эти метки выгравированы на вращающемся
ободке корпуса.
Полный оборот центральной секундной стрелки соответствует 15 угловым минутам. Подвижный центральный
циферблат разделен на 60 и 15 угловых минут.
Показания часов будут следующие:
Секундная стрелка (по центральному циферблату)
Минутная стрелка (по ободку)
Часовая стрелка (по основному циферблату)
Поскольку Вы повернули ободок стекла только
на 4 минуты, следует учесть еще 50 секунд
(в нашем примере уравнение времени для
текущего дня: минус 4 минуты 50 секунд).
На центральном циферблате метка
50 приходится на 12
Гринвичский часовой угол Солнца
(долгота Вашего местонахождения)
3’
10° 15’
60°
½ . /. 12½’
70° 5½’
Page 24
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch
106
Часы с автоматическим подзаводом
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Вращающийся
центральный циферблат
L699-Weems
Индикация часов, минут и секунд. Центральный циферблат
показывает секунды и может быть повернут с помощью заводной головки для синхронизации часов с сигналом точного
времени без подвода секундной, минутной и часовой стрелок.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Синхронизация с сигналом точного времени
Когда заводная головка находится в промежуточном положении 2, с ее помощью можно повернуть центральный
циферблат (в любом из направлений). Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2 и поверните
центральный циферблат так, чтобы с началом последнего
сигнала точного времени секундная стрелка находилась на
отметке «60». Задвиньте заводную головку до положения 1.
Кнопка
С помощью этой кнопки открывается задняя крышка часов,
под которой сквозь прозрачное сапфировое стекло виден
часовой механизм.
123
A
A
Минутная стрелка
Заводная головка
с 3 положениями
Кнопка открытия
задней крышки
Page 25
Часы с автоматическим подзаводом
L600
– Часы с указателем фаз Луны
107
Окошко указателя
дня недели
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
дня недели
Секундная стрелка
Кнопка
корректировки
фаз Луны
Стрелка календаря
D
C
A
указателя месяца
Минутная стрелка
корректировки
2
1
положениями
корректировки
стрелочного
B
календаря (дата)
Окошко
Окошко-
месяца
Заводная
головка с 2
Кнопка
Фазы луны
ВАЖНО! Не меняйте показания часов в
промежуток времени с 21:00 до 3:00 часов ночи
и не корректируйте фазу Луны с помощью
кнопок в промежуток времени с 15:00 до
17:00 часов, поскольку это может привести к
повреждению часового механизма.
L600
Часы с указателем фаз Луны
Индикация часов, минут, секунд, даты, дня недели, месяца
и фаз Луны.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
С помощью прилагаемого к часам Longines стилуса нажимайте на кнопку
пока стрелка календаря не покажет
B
нужную дату. Корректировка даты необходима по окончании месяцев с количеством дней менее 31.
A
Установка месяца
С помощью прилагаемого к часам Longines стилуса нажимайте
A, пока часы не будут показывать нужный месяц.
на кнопку
Установка дня недели
С помощью прилагаемого стилуса нажимайте на кнопку
пока часы не будут показывать нужный день.
Установка фазы Луны
С помощью прилагаемого к часам Longines стилуса нажи-
майте на кнопку, пока лунный диск не появится в окошке
указателя фаз Луны полностью. Определите по лунному
календарю* дату последнего полнолуния. Нажмите на
кнопку
C
следнего полнолуния.
* См. лунный календарь на стр. 91.
D
C
столько раз, сколько дней прошло с даты по-
Page 26
108
L697, L698
Часы с автоматическим подзаводом
Заводная
Кнопка
Указатель
дня недели
Кнопка корректировки
стрелки 24-часовой
шкалы
Часовая стрелка
24-часовые
стрелки второго
часового пояса
Ретроградная
секундная стрелка
Указатель
дня недели
Кнопка корректировки
стрелки 24-часовой
шкалы
Часовая стрелка
24-часовые
стрелки второго
часового пояса
Секундная
стрелка
Указатель
запаса хода
Кнопка корректировки
дня недели
CC
головка с 3
A
положениями
123
корректировки
BB
даты (календаря)
Стрелочный
календарь
L697
3X Retrograde
Индикация часов, минут, секунд, запаса хода и – при помощи ретроградных указателей – даты, дня недели, времени
второго часового пояса.
Заводная головка с 3 положениями
(L697
-
698
-
707)
Заводная головка используется не только для перевода
часовой, минутной и секундной стрелок, но и для взаимозависимой установки даты, дня недели и времени второго
часового пояса.
Стрелка указателя запаса хода (L697) перемещается по
мере подзавода часов (автоматического или ручного).
Индикация часов, минут и – при помощи ретроградных
указателей – секунд, даты, дня недели и времени второго
часового пояса.
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(L697
-
698
Чтобы синхронизировать часы с сигналом точного времени
(передаваемому по телефону, радио, ТВ), вытяните заводную
головку до положения 3 в тот момент, когда секундная стрелка
окажется на отметке 60. По сигналу точного времени задвиньте
заводную головку до положения 1. Показание даты автомати-
чески меняется при переходе часовой стрелки за полночь.
Эта установка влияет на показание времени второго часового
пояса и – при переходе за полночь – на показание даты и дня
недели, но соответствующие изменения вступают в силу
только после возврата заводной головки в положение 1.
Стрелки указателей даты, дня недели и времени второго
часового пояса выходят за пределы ретроградных шкал при
выдвижении заводной головки до положения 3.
-
707)
L698
4X Retrograde
Минутная стрелка Минутная стрелка
Кнопка корректировки
дня недели
Заводная
головка с 3
A
положениями
123
Кнопка
корректировки
даты (календаря)
Стрелочный
календарь
Page 27
Часы с автоматическим подзаводом
L707
109
Индикация 24 часов (до
полудня / после полудня)
Кнопка корректировки
24-часовой стрелки
Стрелка указателя
дня недели
Часовая стрелка
24-часовые стрелки
второго часового пояса
Кнопка корректировки
фаз Луны
Ретроградная
секундная стрелка
C
D
L707
4X Retrograde
Индикация часов, минут и ретроградная индикация секунд,
даты, дня недели и времени второго часового пояса;
указатель фаз Луны, индикация день/ночь.
Быстрая установка времени
(L697
-
698
-
707)
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте ее в любом направлении. Часовая стрелка
будет перемещаться с шагом в 1 час независимо от минутной и секундной стрелок. Задвиньте заводную головку до положения 1. При переходе часовой стрелки за
полночь установка времени влияет на показания даты и
дня недели. Соответствующие изменения вступают в силу
после возврата заводной головки в положение 1. Стрелки указателей даты, дня недели и времени второго часового пояса выходят за пределы ретроградных шкал при
выдвижении заводной головки до положения 2.
Установка времени (до полудня / после полудня)
(L697
-
698
Циферблат имеет 12-часовую шкалу. Однако дата и день
недели изменяются через каждые 24 часа (то есть после
двух полных оборотов часовой стрелки).
Для уверенности в том, что смена даты и дня недели
приходится на полночь, при коррекции этих показаний
придерживайтесь приведенных ниже инструкций.
Запомните, какой день недели показывают часы.
Вытяните заводную головку в положение 2 (быстрая
установка времени) и вращайте ее вперед, пока часовая
стрелка не совершит полный оборот.
Задвиньте заводную головку до положения 1 (подзавод
часов).
Проверьте, поменялся ли день недели.
A
123
B
-
707)
Минутная стрелка
Кнопка корректировки
дня недели
Заводная головка
с 3 положениями
Стрелочный
календарь
Кнопка корректировки
даты (календаря)
Фазы луны
Page 28
L697, L698, L707
110
Часы с автоматическим подзаводом
Если день недели поменялся, то часы сейчас показывают
время до полудня. Если часы показывают время до полудня,
а сейчас на самом деле после полудня, вытяните заводную
головку в положение 2 (быстрая установка времени) и вращайте ее, пока часовая стрелка не совершит полный оборот.
Если день недели при этом не поменялся, то часы показывают время после полудня. Если часы показывают время
после полудня, а сейчас на самом деле до полудня, вытяните заводную головку в положение 2 (быстрая установка времени) и вращайте ее, пока часовая стрелка не совершит
полный оборот.
Задвиньте заводную головку до положения 1 (подзавод часов).
ВАЖНО! Когда заводная головка находится в
положении 2 или 3, произошедшие изменения
на циферблате не видны.
24-часовой индикатор:
времени второго часового пояса, то этот индикатор можно
использовать для показа времени в 24-часовом формате.
Тогда необходимость в описанной выше процедуре отпадает.
См. главу: Синхронизация времени второго часового пояса /
24-часового индикатора.
Функции 3 кнопок (L697
Пользоваться 3 кнопками можно при любом положении заводной головки.
Установка дня недели
День недели устанавливается нажатиями на кнопку
если Вам не нужен указатель
-
698
-
707)
Установка даты (календаря)
День недели устанавливается нажатиями на кнопку
Установка времени второго часового пояса
(стрелка 24-часовой шкалы)
С каждым нажатием кнопки
пояса изменяется на 1 час вперед. Положение минутной
и секундной стрелок при этом не меняется.
Пример:
утра. Вы знаете, что разница во времени между Швейца-
рией и Японией составляет 8 часов.
Вариант a: Вы оставляете на часах женевские время и
дату. Нажатиями на кнопку
второго часового пояса так, чтобы стрелка 24-часовой
шкалы показывала 16 (в Японии сейчас 16:00).
Вариант b: Вы едите в Японию и хотите, чтобы часы по-
казывали действующие там время и дату. Вращая вперед
заводную головку (в положении 2), установите часовую
стрелку на отметку «4» (в Японии сейчас 16:00) и снова
прижмите заводную головку к корпусу. Индикатор времени
второго часового пояса по-прежнему показывает 8:00 утра
A
(время в Женеве, то есть дома).
.
ВАЖНО! Корректировать дату и пользоваться
A
кнопками
B
и
времени с 21:00 часа до 3:00 часов ночи
запрещено, поскольку это может привести к
повреждению часового механизма.
Вы находитесь в Женеве (дома), где сейчас 8 часов
(для коррекции дня недели)
(для коррекции даты) в промежуток
время второго часового
C
Вы устанавливаете время
C
.
B
Page 29
Часы с автоматическим подзаводом
L697, L698, L707
111
C
Вариант а
L697
Установка фазы Луны (L707)
Нажимайте на кнопку
, пока лунный диск не появится
D
в окошке указателя фаз Луны полностью. Определите по
лунному календарю, приведенному на странице 91, дату
последнего полнолуния и нажмите на кнопку
D
столько
раз, сколько дней прошло с этой даты. Не производите
установку фазы Луны в промежуток между 15:00 и
18:00 часами, так как в этот период времени данная
C
C
функция отключена.
Синхронизация времени второго часового пояса /
L698
стрелки 24-часовой шкалы (L697
D
L707
Для синхронизации показания времени второго часового
пояса с текущим временем в часовом поясе Вашего место-
нахождения используйте кнопку
-
698
-
707)
. Когда часы остановятся,
C
по индикации времени второго часового пояса Вы сразу
увидите, какое время суток они показывают: до полудня
или после полудня.
Вариант b
Имейте в виду: при использовании функции быстрой
установки времени (заводная головка в положении 2),
синхронизация нарушается.
L697
L698
L707
Page 30
Хронографы – общие сведения
112
ХРОНОГРАФ
Хронограф – это инструмент для измерения коротких отрезков времени. Он используется в спорте, в авиации, при
проведении научных экспериментов.
дельцу часов предельно четкое управление механизмом. В
частности, благодаря этому хронограф мгновенно реагирует
на нажатие кнопок, что положительно сказывается на комфортности его эксплуатации.
определять скорость движения в км/ч.
Измерьте время, затраченное на прохождение 1 километра.
Остановленная секундная стрелка показывает среднюю скорость. Если на прохождение 1 км было затрачено 30 секунд,
то средняя скорость составила 120 км/ч.
деляющей расстояние до объекта с помощью измерения
скорости звука.
Колонное колесо (Column-Wheel)
Применение колонного колеса обеспечивает вла-
Тахиметрическая шкала
Хронограф со шкалой, благодаря которой можно
Телеметрическая шкала
Хронограф оснащен телеметрической шкалой, опре-
ВАЖНО! Ни в коем случае не производите
установку времени в момент работы хронографа.
Функции хронографа
Стандартная функция Старт – Стоп
Функция Add Rallye (дискретное время)
Стандартная функция Старт – Стоп
Хронометраж одного события:
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку A: хронограф останавливается.
Нажмите кнопку
Функция Add Rallye (дискретное время)
Эта функция используется для хронометража последова-
тельных событий без учета интервалов между ними. Каждый
новый результат прибавляется к предыдущему. Для хроно-
метража нескольких этапов ралли:
В начале первого этапа нажмите кнопку
запускается.
В конце первого этапа снова нажмите кнопку
останавливается.
Таким же образом измеряется время остальных этапов ралли.
По окончании последнего этапа хронограф будет показывать
общее время гонки, то есть суммарное время всех этапов.
Нажмите кнопку
A: хронограф запускается.
B хронограф обнуляется.
B: хронограф обнуляется.
: хронограф
A
A: хронограф
Page 31
Кварцевые хронографы
L538, L541
113
Минутная стрелка
Секундная
стрелка хронографа
30-минутный счетчик
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Счетчик десятых
долей секунды
Кнопка Старт – Стоп
AA
Заводная головка
с 3 положениями
12
3321
Кнопка сплит-функции
и обнуления показаний
обнуления
BB
Окошко даты
Кварцевые хронографы Longines с механизмами калибров
L538 или L541показывают часы, минуты, секунды и дату.
Хронографы этих моделей рассчитаны на измерение
отрезков времени продолжительностью до 30 минут
(кал. L538) или 12 часов (кал. L541) с точностью до 1/10
секунды.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
ВАЖНО! Не оставляйте заводную головку
в промежуточном положении 2 дольше
20 минут, потому что это может нарушить
работу часов.
Секундная
стрелка хронографа
12-часовой счетчик
Часовая стрелка
Минутная стрелка
хронографа
Секундная стрелка
Минутная стрелка
Счетчик десятых
долей секунды
Кнопка Старт – Стоп
Заводная головка
с 3 положениями
Кнопка
сплит-функции
и обнуления
показаний
Окошко даты
L541L538
Изменение часового пояса и даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Теперь часовую стрелку можно переместить в любом на-
правлении без изменения положения минутной и секундной
стрелок. Вращайте заводную головку, пока не выставите
правильную дату. Показание даты переводится в полночь.
Задвиньте заводную головку до положения 1.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Page 32
114
L538, L541
Кварцевые хронографы
Сплит-функция (промежуточное время)
Эта функция используется для хронометража одного события
с суммированием промежуточных результатов.
ВАЖНО! При снятии промежуточного показания хронограф
продолжает отсчитывать время события.
В момент старта (например, соревнования по спортивной
ходьбе) нажмите кнопку
Для снятия первого промежуточного результата нажмите
B.
кнопку
Еще раз нажмите кнопку
нагоняют время, прошедшее с момента старта.
Аналогичным образом, нажимая на кнопку
дующие промежуточные показания.
В конце соревнования нажмите кнопку
суммарное время.
Нажмите кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: Сплит-функцию можно также использовать
для измерения результатов финиширующих один за другим
спортсменов.
A.
: стрелки хронографа скачком
B
B, снимите сле-
A, чтобы увидеть его
B: хронограф обнуляется.
Обнуление хронографа
Если по каким-либо причинам стрелки хронографа не воз-
вращаются точно на ноль, предпримите следующее:
L538
30-минутный счетчик хронографа:
При заводной головке в положении 2 нажмите кнопку
60-секундный счетчик хронографа:
При заводной головке в положении 3 нажмите кнопку
Счетчик десятых долей секунды:
При заводной головке в положении 3 нажмите кнопкуr B.
L541
12-часовой счетчик хронографа:
При заводной головке в положении 2 нажмите кнопку A.
60-минутный счетчик хронографа:
При заводной головке в положении 2 нажмите кнопку
60-секундный счетчик хронографа:
При заводной головке в положении 3 нажмите кнопку
Счетчик десятых долей секунды:
При заводной головке в положении 3 нажмите кнопку
A.
A.
B.
A.
B.
Page 33
Хронографы с автоподзаводом
L650, L651
115
Минутная стрелка Минутная стрелка
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
30-минутный
счетчик
12-часовой
счетчик
Окошко даты
Секундная стрелка
Кнопка запуска
и остановки
A
и счетчиков
хронографа
головка с 3
12 3321
положениями
B
обнуления
и счетчиков
хронографа
стрелки
Заводная
Кнопка
стрелки
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
30-минутный
счетчик
Окошко даты
L650L651
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
(См. стр. 97)
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени про-
должительностью до 30 минут с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
(См. стр. 97)
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Кнопка запуска
и остановки
стрелки
и счетчиков
хронографа
Заводная
головка с 3
положениями
Кнопка
обнуления
стрелки
и счетчиков
хронографа
Секундная стрелка
A
B
Page 34
116
L667, L674
Хронографы с автоподзаводом
Секундная
стрелка хронографа
30-минутный счетчик
Часовая стрелка
Секундная
стрелка
12-часовой
счетчик
Кнопка запуска
и остановки
AA
и счетчиков
хронографа
1
23
головка с 3
положениями
BB
обнуления стрелки
и счетчиков
хронографа
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте заводную головку вперед, пока не выставите
нужную дату. Задвиньте заводную головку до положения 1.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Секундная
стрелка хронографа
30-минутный
счетчик
стрелки
Часовая стрелка
Секундная
стрелка
Заводная
12-часовой счетчик
Тахиметрическая
шкала
Кнопка
Индикация часов, минут, секунд, даты и дня недели. Хронографы этих моделей рассчитаны на измерение отрезков времени
продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 3 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты и дня недели
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте головку вперед (по часовой стрелке) а для установки дня недели – назад. Установив показания, задвиньте
заводную головку до положения 1. Корректировка даты необходима по окончании месяцев с количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Тахиметрическая шкала
(См. стр. 112)
Минутная стрелка Минутная стрелка
Кнопка запуска
и остановки
стрелки
и счетчиков
хронографа
12 3
Заводная
головка с 3
положениями
Окошко указателя
даты и дня неделиОкошко даты
Кнопка
обнуления стрелки
и счетчиков
L674L667
хронографа
Page 35
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
даты
Секундная стрелка
12-часовой счетчик
Хронографы с автоподзаводом
счетчик
Кнопка
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
даты
Секундная стрелка
12-часовой счетчик
C
L688
Минутная стрелка
Кнопка старт/
C
AA
B
L683
остановка.
Запуск и остановка
стрелки и счетчиков
хронографа
Заводная головка
с 2 положениями
1122
30-минутный
обнуления стрелки
и счетчиков
хронографа
Окошко даты
L683, L688
Минутная стрелка
Кнопка старт/
Запуск и остановка
стрелки и счетчиков
Заводная головка с 2
положениями
B
обнуления стрелки
117
остановка.
хронографа
30-минутный
счетчик
Кнопка
и счетчиков
хронографа
Окошко даты
Column-Wheel
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Кнопка C для корректировки даты находится в положении
«10 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте
на кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Кнопка
C
«10 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте
на кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
для корректировки даты находится в положении
Page 36
L688 – Vernier, L696
118
Стрелка шкалы
Верньера
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
даты
Секундная стрелка
12-часовой счетчик
C
Хронографы с автоподзаводом
B
L688–Vernier
(Регистрация показаний)
Минутная стрелка
Кнопка старт/
A
Запуск и остановка
стрелки и счетчиков
хронографа
положениями
12
30-минутный
обнуления стрелки
и счетчиков
хронографа
Окошко даты
остановка.
Заводная
головка с 2
счетчик
Кнопка
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
даты
Секундная стрелка
12-часовой счетчик
C
L696
Минутная стрелка
Кнопка старт/
Запуск и остановка
A
стрелки и счетчиков
12
положениями
обнуления стрелки
B
остановка.
хронографа
Заводная
головка с 2
30-минутный
счетчик
Кнопка
и счетчиков
хронографа
Окошко даты
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Центральная секундная стрелка красного цвета со шкалой
Верньера дополнена фиксированной шкалой на циферблате,
которая позволяет измерить время с точностью до одной
восьмой секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
для корректировки даты находится в положении
Кнопка
C
«10 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте
на кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима
количеством дней менее 31.
по окончании месяцев с
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 12 часов с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
C
Кнопка
«10 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте
на кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
для корректировки даты находится в положении
Page 37
Хронографы с автоподзаводом
L705, L788 – Single Push-Piece Chronograph
119
Секундная
стрелка хронографа
Часовая стрелка
Кнопка
корректировки
даты
Секундная
стрелка
Тахиметрическая
стрелка для
определения
скорости
Окошко даты
C
Минутная стрелка
A
12
B
обнуления стрелки
Кнопка запуска
и остановки
стрелки
и счетчиков
хронографа
Заводная
головка с 2
положениями
30-минутный
счетчик
Кнопка
и счетчиков
хронографа
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Окошко даты
Кнопка
корректировки
даты
Тахиметрическая
стрелка для
определения скорости
L705
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 30 минут с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Кнопка
«10 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте
на кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Тахиметрическая шкала
(См. стр. 112)
для корректировки даты находится в положении
C
Индикация часов, минут, секунд и даты. Хронографы этих
моделей рассчитаны на измерение отрезков времени продолжительностью до 30 минут с точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 2 положениями
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты
Кнопка
C
«7 часов». С помощью прилагаемого стилуса нажимайте на
кнопку, пока часы не будут показывать правильную дату.
Корректировка даты необходима по окончании месяцев с
количеством дней менее 31.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
Тахиметрическая шкала
(См. стр. 112)
30-минутный счетчик
2
1
C
Заводная
головка с 2
положениями
Секундная стрелка
хронографа
Минутная стрелка
Кнопка открытия
задней крышки
L788
Single Push-Piece Chronograph
для корректировки даты находится в положении
Page 38
120
L678 –
Часы с указателем фаз Луны.
Секундная стрелка
хронографа
Окошко указателя дня недели
Часовая стрелка
Кнопка корректировки даты
Стрелка
24-часовой шкалы
Секундная стрелка
Фазы Луны
12-часовой счетчик
Хронографы с автоподзаводом
C
B
L678
Часы с указателем фаз Луны
Окошко указателя месяца
A
Кнопка старт/остановка.
Запуск и остановка стрелки
и счетчиков хронографа
123
30-минутный счетчик
Минутная стрелка
Заводная головка
с 3 положениями
Кнопка обнуления
стрелки и счетчиков
хронографа
Стрелочный календарь
Индикация часов, минут, секунд, даты, дня недели, месяца
и фаз Луны. Этот хронограф позволяет измерять время
отдельных событий продолжительностью до 12 часов с
точностью до 1/5 секунды.
Заводная головка с 3 положениями
в окошке указателя фаз Луны полностью. Определите по
лунному календарю дату последнего полнолуния. Вращайте
головку вперед, пока в окошке не появится лунный диск в
фазе, соответствующей лунному календарю.
* См. лунный календарь на стр. 91.
Установка точного времени и остановка секундной стрелки
(См. стр. 97)
Быстрая корректировка даты и месяца
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращая ее назад, установите показания даты и месяца. Задвиньте заводную головку до положения 1. Корректировка
даты необходима по окончании месяцев с количеством
дней менее 31.
Установка фазы Луны
Вытяните заводную головку в промежуточное положение 2.
Вращайте ее вперед до тех пор, пока лунный диск не появится
Установка дня недели
Кнопка
положении «10 часов». С помощью прилагаемого к часам
Longines стилуса нажимайте на кнопку, пока часы не будут
показывать правильный день недели.
Стандартные функции хронографа
(См. стр. 112)
ВАЖНО! Корректировать дату и указатель фаз
Луны в промежуток времени с 19:00 до 06:00
часов запрещено, поскольку это может привести
к повреждению часового механизма.
C для корректировки дня недели находится в
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.