THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE.
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other ammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
POST IN A PROMINENT LOCATION
Instructions to be followed in the event user smells gas.
This information shall be obtained by consulting your local gas supplier. As
a minimum, turn o the gas and call your gas company and your authorized
service agent. Evacuate all personnel from the area.
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION,
SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
NOTIFY CARRIER OF DAMAGE AT ONCE
It is the responsibility of the consignee to inspect the container upon receipt and
to determine the possibility of any damage, including concealed damage. LoLo
Commercial Foodservice Equipment suggests that if you are suspicious of damage
to make a notation on the delivery receipt. It will be the responsibility of the
consignee to le a claim with the carrier. We recommend that you do so at once.
Manufacturer’s Service/Questions 877-246-5656
Information contained in this document is known to be current and accurate at the time of printing/
creation. LoLo Commercial Foodservice Equipment recommends referencing our product line
websites, www.getLoLo.com, for the most updated product information and specifications.
PART NUMBER 159668 Rev. A (02/11)
IMPORTANT - READ FIRST - IMPORTANT
SAFETY PRECAUTIONS
Before installing and operating this equipment be sure everyone involved in its operation are fully
trained and are aware of all precautions. Accidents and problems can result by a failure to follow
fundamental rules and precautions.
The following words and symbols, found in this manual, alert you to hazards to the operator, service
personnel or the equipment. The words are defined as follows:
DANGER: This symbol warns of imminent hazard which will result in serious injury or death.
WARNING: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in serious
injury or death.
CAUTION: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in minor
or moderate injury or product or property damage.
NOTICE: This symbol refers to information that needs special attention or must be fully
understood even though not dangerous.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. SHUT OFF GAS
BEFORE SERVICING THE UNIT.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. PRIOR TO
LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR LEAKS. USE
SOAP AND WATER SOLUTION (BUBBLES). DO NOT USE AN OPEN FLAME.
A. CHECK ALL JOINTS PRIOR TO THE GAS VALVE BEFORE LIGHTING UNIT.
B. CHECK ALL JOINTS BEYOND THE GAS VALVE AFTER THE UNIT IS LIT.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, ALL GAS
JOINTS DISTURBED DURING SERVICING MUST BE CHECKED FOR LEAKS.
CHECK WITH A SOAP AND WATER SOLUTION (BUBBLES). DO NOT USE AN
OPEN FLAME.
This product is intended for commercial use only. Not for household use.
Local codes regarding installation vary greatly from one area to another. The National
Fire Protection Association, Inc., states in its NFPA96 latest edition that local codes are “Authority
Having Jurisdiction” when it comes to requirements for installation of equipment. Therefore,
installation should comply with all local codes.
IMPORTANT FOR FUTURE REFERENCE
Please record this information and retain this manual for the life of the equipment.
For Warranty Service and/or parts, this information is required.
Service / Repair ................................................................................... 12
Exploded View of Parts ....................................................................... 14
Parts List ............................................................................................. 15
OM-LHP 3
Congratulations on your purchase of LOLO commercial cooking equipment. LOLO takes pride in the design and quality of our products. When
used as intended and with proper care and maintenance, you will experience years of reliable operation from this equipment. To ensure best
results, it is important that you read and follow the instructions in this
manual carefully.
LOCATION OF DATA PLATE: The data plate is located on the side panel.
Inspect for Shipping Damage
All containers should be examined for damage before and during unloading. The
freight carrier has assumed responsibility for its safe transit and delivery. If the
equipment is received damaged, either apparent or concealed, a claim must be made
with the delivering carrier.
A) Apparent damage or loss must be noted on the freight bill at the time of
delivery. It must then be signed by the carrier representative (Driver). If this is
not done, the carrier may reject the claim. The carrier can supply the necessary
forms.
B) Concealed damage or loss, if not apparent until after the equipment is
uncrated, can also be claimed. However, a request for inspection must be made
to the carrier within 15 days. The carrier should arrange an inspection. Be
certain to retain all contents and packaging material.
Installation should be performed by a qualified installer who has thoroughly read,
understands and will follow these instructions.
If you have any questions concerning the installation, operation, maintenance or
service of this product, contact LOLO at 877-246-5656.
4 OM-LHP
General Installation Instructions
Ensure gas supply and gas-type as shown on unit data plate agree.
Installation of this equipment must conform to the current editions of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the National
Gas Installation Code, CSA-B149.1, or the Propane Installation Code, CSA-B149.2 as applicable and in accordance with local codes.
Screw legs into the permanently fastened nuts on the four corners of the unit and tighten by hand. Level the unit by
turning the adjustment screw at the bottom of each leg. Do not slide the unit with legs mounted; lift, if necessary, to move
the unit.
Use the correct pipe thread compound on any threaded pipe connections. It must be resistant to the action of liquified petroleum gases.
To avoid property damage or personal injury, DO NOT use an open flame to check for leaks. Check all
gas piping for leaks with a soap and water solution before operating unit.
THESE UNITS ARE SUITABLE FOR INSTALLATION ON NON-COMBUSTIBLE SURFACES AND NEAR NON-COMBUSTIBLE WALLS ONLY.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air under the unit by the legs or behind the unit by the flue.
Adequate clearance for air openings into the combustion chamber is required. Do not store anything under the unit.
• Do not permit air to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open windows next to the unit’s sides or
back. Avoid wall-type fans which create air cross-currents within a room.
• Sufficient make-up air should be allowed to enter the room to compensate for the ventilation system. Otherwise, a
negative atmospheric pressure will occur and can cause intermittent operation.
• A properly designed and installed hood and ventilation system is required for correct installation.
• Do not permit air to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open windows next to the unit’s sides or
back. Avoid wall-type fans which create air cross-currents within a room.
• Sufficient make-up air should be allowed to enter the room to compensate for the ventilation system. Otherwise, a
negative atmospheric pressure will occur and can cause intermittent operation.
• A properly designed and installed hood and ventilation system is required for correct installation.
To avoid risk of product or property damage or personal injury, installer must verify the installation
complies with the applicable local codes and regulations. The unit must be installed by a licensed
plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts.
: TO AVOID RISK OF PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, INSTALLATION OF
THE HOT PLATE MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL QUALIFIED TO WORK WITH GAS.
: TO AVOID RISK OF PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, THIS UNIT IS
FOR COMMERCIAL USE ONLY. NEVER USE RESIDENTIAL GRADE GAS CONNECTIONS. RESIDENTAL
CONNECTIONS DO NOT MEET GAS CODES AND COULD BE HAZARDOUS.
OM-LHP 5
Specifications and Dimensions
MODEL
LHP212MPF12 (305)29 (740)19 (480)225,000/25,000
LHP424MPF24 (610)29 (740)19 (480)425,000/25,000
LHP636MPF36 (915)29 (740)19 (480)625,000/25,000
WIDTH
IN. (MM)
DEPTH
IN. (MM)
HEIGHT
IN. (MM)
# OF
BURNERS
BTU/BURNER
NAT/LP
NOTE: Gas inlet connection is 3/4" NPT.
Gas Pressure
The appliance and its individual shutoff valve (to be supplied by user) must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that
system at test pressures in excess of ½ psi (3.45 kPa).
TOTAL BTU/Hr / Kw
50,000 / 14.65
100,000 / 29.31
150,000 / 43.96
W.C.-IN.
NAT/LP
6/10
6/10
6/10
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or greater than ½ psi (3.45 kPa).
: TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH,
A FACTORY AUTHORIZED SERVICE AGENT SHOULD HANDLE ALL
MAINTENANCE AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, CONTACT LOLO.
6 OM-LHP
Gas Type Conversion
These instructions are for conversion from Natural Gas to Propane (LP) on all models.
The conversion should be performed before connecting the unit to the gas supply.
Units are shipped from the factory equipped for use with natural gas. Orifices
necessary for Propane (LP) are provided in a bag tied to the valve on the front panel.
: To avoid property damage or personal injury, ensure that the
appliance is isolated from the gas supply before performing
servicing.
NOTE: These conversions should only be carried out by qualified persons. All
connections must be checked for leaks before returning the appliance to service.
NOTE:
1. Turn off the gas supply at the main supply.
2. Remove the burner grates from the top of the appliance.
3. Remove the burner from top of the gas pipe. Take care not to damage the
thermocouples.
Pilot Burner
Orifice
Pilot Injector
Gas Supply Pipe
To adjust components containing sealed adjustments or settings: Adjustments
must be in accordance with the following instructions. Components must be re-sealed
before returning the appliance to service.
Pilot Burner Orifice
1. Remove the control knobs and front panel.
2. To remove the pilot burner orifice, loosen the gas supply tube located at the gas
control unit end of the supply tube to allow the tube to be moved easily without
bending.
3. Disconnect the gas supply tube from the base of the pilot burner and remove
the pilot orifice from inside the pilot burner.
4. Determine the correct orifice size for the corresponding gas type from the data
plate.
5. Install the new orifice inside the pilot burner.
6. Re-connect the supply tube to the base of the pilot burner and tighten the gas
supply tube at the gas control unit end. Check for leaks with soap and water.
7. Replace the front control panel and tighten the four (4) screws on the front to
secure the panel in place.
8. Replace the control knobs on the front control panel. The control knobs are a
push fit onto the shafts of the gas control valves.
OM-LHP 7
Manifold
NOTE: Unit number on
side of orifice fittings
Regulator with Brass Cap
Gas Type Conversion
HOT PLATE
IGNITION
Main Burner Orifice
1. Remove the control knobs and front panel.
2. Unscrew the bolts and pilot valve, and remove the manifold.
LP Position
of Insert
3. Replace the correct orifice fittings for the gas type into the valve.
4. Replace the front control panel and tighten the four (4) screws on the front to
secure the panel in place.
5. Replace the control knobs on the front control panel. The control knobs are a
push fit onto the shafts of the gas control valves.
6. Before installing the regulator, unscrew the hexagonal cap.
If you can read (NAT) on the plastic insert extending out of the cap, flip it over
and snap it back in (see illustration at left).
7. Continue with installation.
8 OM-LHP
Lighting Instructions
The burners are fitted with individual standing pilots for each burner. This allows the
main burners to be turned ‘ON’ or ‘OFF’ without the need to manually relight the burner
each time it is turned ‘ON’. The burner will automatically light itself by the pilot burner.
Flame Failure Protection is incorporated by way of a thermo-electric system which
will shut off the gas supply to the burner(s) in the event the pilot burner goes out. This
prevents unburned gas from continuing to flow.
1. Select the required burner, press the gas control knob in and rotate counterclockwise to the ‘pilot’ position.
2. With the gas control knob held in the pressed position, press the Piezo igniter
button to ignite the pilot burner (or use a lighting stick to ignite the pilot burner).
3. Hold in the gas control knob for approximately 10-15 seconds, then release.
The pilot burner should remain lit. (If not, wait 5 minutes then repeat steps 1
and 2 above.)
4. The pilot ignition can be viewed through the hole between the Piezo igniter
button and the dial.
5. Ensure that the pilot burner is lit by checking through the hole beside the
control knob on the front control panel.
6. Rotate the gas control knob counter-clockwise. The main burner will ignite
automatically.
7. To turn the main burner off, rotate the gas control knob clockwise to the
‘pilot’ position. The main burner will extinguish and the pilot burner will
remain lit.
8. To turn all the burners off, rotate the gas control knob fully clockwise to the
‘●’ (OFF) position. The main burner and the pilot burner will extinguish.
9. Wait 5 minutes before relighting.
OM-LHP 9
Lighting Instructions
Main burner air supply
1. For efficient burner operation, a proper balance of gas volume and primary
air supply must be maintained which will result in complete combustion.
Insufficient air supply results in a yellow flame. The primary air supply is
controlled by an air shutter on the front of the burner.
2. Loosen the screws on the front of the burner and adjust the air shutter to
eliminate the yellow tips of the burner flame. Lock the air shutter in place by
tightening the screws.
• Never attempt to move a unit while it is lit. An unexpected flare could cause
personal injury. Turn off the unit, let it cool and use potholders and/or gloves
to reposition the unit. The space between the legs at the bottom of the unit
allows combustion air to enter the unit. DO NOT BLOCK THIS SPACE.
• During normal operation, the burners are lit from the standing pilots burners.
Turn the knob to the desired flame height to put the unit in service.
• All valves must be checked and lubricated periodically. This must be
performed by an authorized service agent as part of a regular maintenance
program.
10 OM-LHP
Cleaning & Maintenance
To avoid product damage, use only non-abrasive clean-
ers. Abrasive cleaners could scratch the finish of your unit,
marring its appearance and making it susceptible to dirt
accumulation. Do not use steel wool, other abrasive cleaners
or cleaners/sanitizers containing chlorine, iodine, ammonia
or bromine, as these will deteriorate the stainless steel and
glass materials and shorten the life of the unit.
Daily Cleaning
1. Thoroughly clean back, sides, top and front of unit.
2. Clean grates.
Weekly Cleaning
1. Clean unit thoroughly. Clean stainless steel or chromed surfaces with a damp
cloth and polish with a soft dry cloth. A detergent may be used for cleaning.
Use a non-abrasive cleaner to remove discolorations.
Regulator
Vent opening
2. Remove the drip pan by pulling it out of the opening in the front panel. To
replace the pan, reverse this procedure.
3. Burner air shutter openings and main burner ports must be kept clean. To clean
burners, boil them in a strong solution of lye water for 15 to 20 minutes. Then
clean gas ports with a sharp-pointed metal instrument to insure open ports.
Regulator Cleaning
Clean the regulator at least once a month. Make sure the vent opening is open and
not blocked in any way. Failure to do so will cause variations in pressure. This can
affect how the unit functions and may shorten the life of the product.
Once a month, clean the area surrounding vent opening (see illustration on left) with a
clean, wet rag to remove accumulated dust, dirt, lint etc.
OM-LHP 11
Service / Repair
NOTE: This appliance must only be serviced by an Authorized Service Representative.
NOTE: This unit is covered by the Original Manufacturer’s Warranty. Any adjustments
or repairs must be performed by an Authorized Service Representative.
If you have any questions or problems contact your nearest LOLO Service Representative.
PHONE: ______-______-__________
9ORIFICE CALIBRÉ #47, BRÛLEUR PRINCIPAL, GAZ NAT.159584
8SOUPAPE DE SÛRETÉ159580
7CORPS PRINCIPAL, LHP636MPF159637
7CORPS PRINCIPAL, LHP424MPF159630
7CORPS PRINCIPAL, LHP212MPF159638
6LÈCHEFRITE, LHP636MPF159639
6LÈCHEFRITE, LHP424MPF159645
6LÈCHEFRITE, LHP212MPF159640
5PIEDS RÉGLABLES EN ACIER INOXYDABLE159501
4AUTOCOLLANT, LHP636MPF159628
4AUTOCOLLANT, LHP424MPF159627
référence
Numéro de
4AUTOCOLLANT, LHP212MPF159629
3ALLUMEUR PIÉZOÉLECTRIQUE159625
2BOUTON159557
1PANNEAU DE COMMANDE, LHP636MPF159542
1PANNEAU DE COMMANDE, LHP424MPF159545
1PANNEAU DE COMMANDE, LHP212MPF159541
Pièce n°Description
Nomenclature des pièces
14 OM-LHP
1234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
19
18
17
16
15
MODÈLE : LHP636MPF
Vue éclatée des pièces
OM-LHP 13
NOTES
12 OM-LHP
TÉLÉPHONE: ______-______-__________
Pour tout problème ou question, contacter le représentant de LOLO le plus proche.
réparation doit être effectué par un réparateur agréé.
REMARQUE : cet appareil est couvert par la garantie du fabricant. Tout réglage ou
REMARQUE : cet appareil ne doit être entretenu que par un réparateur agréé.
Révision / réparation
OM-LHP 1110OM-LHP
Vent opening
Évent
accumulées.
avec un chiffon humide propre pour enlever la poussière, la crasse, les peluches, etc.
Une fois par mois, nettoyer la zone entourant l’évent (voir l’illustration à gauche)
le fonctionnement de l’appareil et raccourcir sa durée de service.
que rien ne le bloque. Sinon, la pression variera, De telles variations peuvent affecter
Nettoyer le régulateur au moins une fois par mois. S’assurer que l’évent est ouvert et
Nettoyage du régulateur
Regulator
qu’ils restent ouverts.
ensuite les orifices de gaz avec un objet métallique pointu pour faire en sorte
concentrée d’eau et de lessive de soude pendant 15 à 20 minutes. Nettoyer
doivent rester propres. Pour nettoyer les brûleurs, les bouillir dans une solution
3. Les ouvertures de volets d’air des brûleurs et les orifices de brûleur principal
Régulateur
l’appareil.
inoxydable et le verre, raccourcissant ainsi la vie utile de
de l’ammoniac ou du brome car ceux-ci abîmeront l’acier
des nettoyants/assainisseurs contenant du chlore, de l’iode,
pas utiliser de laine d’acier, d’autres produits abrasifs ni
à son apparence et encouragerait son encrassement. Ne
abrasifs pourraient rayer le fini de l’appareil, ce qui nuirait
produits nettoyants non abrasifs. Les produits nettoyants
Pour éviter d;endommager le produit, n’utiliser que des
avant. Inverser l’opération pour remettre la lèchefrite en place.
2. Enlever la lèchefrite en la retirant par l'ouverture ménagée dans le panneau
pour éliminer les décolorations.
possible de nettoyer avec un détergent. Utiliser un produit nettoyant non abrasif
chromées avec un chiffon humide et les polir avec un chiffon doux sec. Il est
1. Nettoyer l’appareil à fond. Nettoyer les surfaces en acier inoxydable ou
Nettoyage hebdomadaire
2. Nettoyer les grilles.
1. Nettoyer à fond l’arrière, les côtés, le dessus et le devant de l’appareil.
Nettoyage journalier
ATTENTION
Nettoyage et entretien
10 OM-LHP
ATTENTION
resserrant les vis.
la pointe jaune de la flamme du brûleur. Bloquer le volet d’air en place en
sur le devant du brûleur.
une flamme jaune. L’alimentation principale en air est réglée par un volet d’air
produira une combustion complète. Une alimentation en air insuffisante produit
volume de gaz et l’alimentation principale en air doit être maintenu, ce qui
réparateur agréé dans le cadre d’un programme d’entretien régulier.
• Tous les robinets doivent être vérifiés et lubrifiés périodiquement par un
flamme souhaitée à la mise en service de l’appareil.
veilleuses permanentes. Tourner la manette pour obtenir la hauteur de
• Lors du fonctionnement normal, les brûleurs sont allumés à partir des
dans celui-ci. NE PAS BLOQUER CET ESPACE.
entre les pieds au bas de l’appareil permet à l’air de combustion de pénétrer
refroidir et utiliser des manicles et/ou des gants pour le déplacer. L’espace
inattendue pourrait entraîner des blessures. Éteindre l’appareil, le laisser
• Ne jamais essayer de déplacer un appareil allumé. Une flambée soudaine
2. Desserrer les vis sur le devant du brûleur et régler le volet d’air pour éliminer
1. Pour que le brûleur fonctionne efficacement, un équilibre correct entre le
Alimentation en air du brûleur principal
Instructions d’allumage
OM-LHP 98OM-LHP
9. Attendre 5 minutes avant de rallumer.
veilleuse s’éteignent.
des aiguilles d’une montre à la position ‘•’ (arrêt). Le brûleur principal et la
8. Pour éteindre tous les brûleurs, tourner la manette à fond dans le sens
la veilleuse reste allumée.
aiguilles d’une montre à la position de veilleuse. Le brûleur principal s’éteint et
principal s’allume automatiquement.
la manette sur le panneau de commande avant.
d’allumeur piézoélectrique et le cadran.
1 et 2 ci-dessus.)
veilleuse doit rester allumée. (Sinon, attendre 5 minutes puis répéter les étapes
piézoélectrique (ou utiliser un allumeur à pile) pour allumer la veilleuse.
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de veilleuse.
7. Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette dans le sens des
6. Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le brûleur
5. S’assurer que la veilleuse est allumée en regardant par le trou percé à côté de
4. L’allumage de la veilleuse peut être observé par le trou percé entre le bouton
3. Maintenir la manette enfoncée pendant 10-15 secondes puis la relâcher. La
2. Tout en continuant d’appuyer sur la manette, appuyer sur le bouton d’allumeur
1. Sélectionner le brûleur nécessaire, appuyer sur la manette et la tourner dans le
le gaz non brûlé de continuer à circuler.
coupe l’arrivée du gaz du ou des brûleurs au cas où la veilleuse s’éteint. Cela empêche
Un contrôle de flamme est incorporé au moyen d’un système thermoélectrique qui
chaque fois qu’on les allume. Le brûleur est allumé automatiquement par la veilleuse.
d'allumer ou d’éteindre les brûleurs principaux sans devoir les rallumer manuellement
Chaque brûleur est équipé d’une veilleuse permanente individuelle. Cela permet
Instructions d’allumage
Manifold
NOTE: Unit number on
side of orifice fittings
Regulator with Brass Cap
HOT PLATE
IGNITION
8 OM-LHP
7. Poursuivre l’installation.
of Insert
de l’insert
LP Position
Position LP
réemboîter (voir l’illustration à gauche).
(NAT) sur l’insert plastique qui dépasse du chapeau, retourner le chapeau et le
6. Avant de monter le régulateur, dévisser le chapeau hexagonal. Si on peut lire
Régulateur à chapeau en laiton
les manettes sur les tiges des robinets de gaz.
5. Remettre les manettes en place sur le panneau de commande avant. Enfoncer
robinet.
4. Remettre le panneau avant en place et le fixer en serrant ses quatre (4) vis.
côté des raccords d’orifices calibrés
3. Remettre le raccord d’orifice calibré correspondant au type de gaz dans le
REMARQUE : numéro d’unité sur le
Collecteur
2. Dévisser les boulons et le clapet-pilote puis déposer le collecteur.
1. Déposer les manettes et le panneau avant.
Orifice calibré de brûleur principal
Conversion, type de gaz
OM-LHP 76OM-LHP
les manettes sur les tiges des robinets de gaz.
8. Remettre les manettes en place sur le panneau de commande avant. Enfoncer
7. Remettre le panneau avant en place et le fixer en serrant ses quatre (4) vis.
de l’eau savonneuse.
d’alimentation en gaz côté unité régulatrice de gaz. Contrôler l’étanchéité avec
6. Raccorder le tube d’arrivée à la base de la veilleuse et resserrer le tube
5. Poser le nouvel orifice calibré à l’intérieur de la veilleuse.
en consultant la plaque signalétique.
Gas Supply Pipe
gaz de la veilleuse
Pilot Injector
Tube d’arrivée de
4. Déterminer la taille correcte d’orifice calibré pour le type de gaz correspondant
calibré de l’intérieur de celle-ci.
3. Débrancher le tube d’arrivée de gaz de la base de la veilleuse et retirer l’orifice
Orifice
de veilleuse
Pilot Burner
Orifice calibré
tube facilement sans le recourber.
du côté unité régulatrice de gaz du tube d’alimentation pour pouvoir déplacer le
2. Pour retirer l’orifice calibré de veilleuse, desserrer le tube d’arrivée de gaz situé
1. Déposer les manettes et le panneau avant.
Orifice calibré de veilleuse
doivent être scellés de nouveau avant la remise en service de l’appareil.
doivent être effectués conformément aux instructions suivantes. Les composant
Pour régler les composants qui ont été scellés après réglage : Les réglages
endommager les thermocouples.
3. Retirer le brûleur du dessus du tuyau de gaz. Faire attention de ne pas
2. Enlever les grilles de brûleurs du haut de l’appareil.
1. Couper l’arrivée du gaz au niveau de l’alimentation principale.
REMARQUE :
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords avant de remettre l’appareil en service.
REMARQUE : ne faire effectuer ces conversions que par du personnel qualifié.
procéder à l’entretien.
que l’appareil est isolé de l’alimentation en gaz avant de
: pour éviter des dégâts matériels ou des blessures, s’assurer
ATTENTION
attaché au robinet qui se trouve sur le panneau avant.
calibrés nécessaires au fonctionnement au propane (PL) sont fournis dans un sachet
Les appareils sortent d’usine équipés pour fonctionner au gaz naturel. Des orifices
gaz.
propane (PL). Effectuer la conversion avant de raccorder l’appareil à l’alimentation en
Ces instructions traitent de la conversion de tous les modèles du gaz naturel au
Conversion, type de gaz
6 OM-LHP
RÉPARATION, CONTACTER LOLO.
RÉPARATEUR AGRÉÉ PAR L’USINE. AVANT TOUT ENTRETIEN OU
L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION EXCLUSIVEMENT À UN
ET DES BLESSURE GRAVES VOIRE MORTELLES, CONFIER
: AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS
AVERTISSEMENT
6/10
6/10
tuyauterie à des pressions d’essai égales ou supérieures à 3,45 kPa (½ psi).
son robinet de sectionnement individuel lors de tout contrôle de pression de cette
L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz par fermeture de
de pression de ce circuit à des pressions d’essai dépassant 3,45 kPa (½ psi ).
doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout contrôle
L’appareil et son robinet de sectionnement individuel (que doit fournir l’utilisateur)
Pression de gaz
REMARQUE : le raccord d'arrivée de gaz est de 3/4 po NPT.
150 000 / 43,96
100 000 / 29,31
LHP636MPF36 (915)29 (740)19 (480)625 000/25 000
LHP424MPF24 (610)29 (740)19 (480)425 000/25 000
6/10
PROPANE
GAZ NAT/
PO C.E.
50 000 / 14,65
BTU/H / kW
TOTAL
LHP212MPF12 (305)29 (740)19 (480)225 000/25 000
NAT/PROPANE
BTU/BRÛLEUR GAZ
BRÛLEURS
NB DE
PO. (MM)
HAUTEUR
PO. (MM)
PROFONDEUR
(MM)
LARGEUR PO.
MODÈLE
Caractéristiques et dimensions
OM-LHP 5
POURRAIENT ÊTRE DANGEREUX.
RÉSIDENTIELLE. LES RACCORDS QUALITÉ RÉSIDENTIELLE NE SONT PAS CONFORMES AUX CODES DU GAZ ET
APPAREIL EST À USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT. NE JAMAIS UTILISER DE RACCORDS DE GAZ QUALITÉ
: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ET DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, CET
L’INSTALLATION DU GRIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL HABILITÉ À TRAVAILLER AVEC LE GAZ.
: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ET DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES,
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
.
l’installation est conforme aux codes et règlements locaux applicables
Pour éviter les risques de dégâts matériels ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que
ATTENTION
• Une hotte et un système d’évacuation bien conçus et installés sont nécessaires pour que l’installation soit correcte.
atmosphérique négative sera créée, ce qui peut causer un fonctionnement intermittent.
• Il faut prévoir un appoint d’air suffisant dans la pièce pour compenser l’action du système d’évacuation. Sinon, une pression
ou de l’arrière de l’appareil. Éviter les ventilateurs de type mural qui créent des courants d’air transversaux dans une pièce.
• Ne pas laisser d’air souffler directement vers l’appareil. Lorsque c’est possible, éviter d’ouvrir des fenêtres proches des côtés
ATTENTION
• Une hotte et un système d’évacuation bien conçus et installés sont nécessaires pour que l’installation soit correcte
atmosphérique négative sera créée, ce qui peut causer un fonctionnement intermittent.
• Il faut prévoir un appoint d’air suffisant dans la pièce pour compenser l’action du système d’évacuation. Sinon, une pression
ou de l’arrière de l’appareil. Éviter les ventilateurs de type mural qui créent des courants d’air transversaux dans une pièce.
• Ne pas laisser d’air souffler directement vers l’appareil. Lorsque c’est possible, éviter d’ouvrir des fenêtres proches des côtés
ATTENTION
l’appareil.
Un dégagement suffisant des ouvertures par lesquelles l’air pénètre dans la chambre de combustion est nécessaire. Ne rien entreposer sous
celui-ci.
Faire en sorte que la circulation d’air de combustion et d’évacuation ne soit pas gênée par les pieds sous l’appareil ni par le conduit derrière
102 mm (4 po) au-dessus du sol
152 mm (6 po) à l’arrière
152 mm (6 po) sur les côtés
Dégagements par rapport aux matières incombustibles :
CES APPAREILS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS SUR DES SURFACES ET PRÈS DE MURS INCOMBUSTIBLES UNIQUEMENT.
neuse avant de faire fonctionner l’appareil.
l’étanchéité. Contrôler l’étanchéité de l’ensemble de la tuyauterie de gaz avec de l’eau savon-
pour éviter tout dégât matériel ou blessure, NE PAS utiliser une flamme nue pour contrôler
ATTENTION
Utiliser le mastic pour joints de tubes correct sur tout raccord fileté. Il doit résister à l’action des gaz de pétrole liquéfiés.
vis de réglage qui se trouve au bas de chaque pied. Ne pas faire glisser l’appareil sur ses pieds ; le soulever pour le déplacer.
Visser les pieds dans les écrous fixés à demeure aux quatre coins de l’appareil et les serrer avec les doigts. Mettre l’appareil à niveau en tournant la
(Propane Installation Code, CSA-B149.2) selon le cas, ainsi qu’aux codes locaux.
Z223.1/NFPA 54), au code national des installations au gaz (National Gas Installation Code, CSA-B149.1) ou du code des installations au propane
L’installation de cet appareil doit être conforme aux éditions en vigueur du code national des gaz combustibles (National Fuel Gas Code, ANSI
S’assurer que l’alimentation en gaz correspond au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Instructions générales d’installation
4 OM-LHP
de ce produit, contacter LOLO au 877-246-5656.
Pour toute question concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la réparation
veillé à bien comprendre et suivra ces instructions.
L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié qui a lu attentivement,
transport
matériau d’emballage.
doit prévoir une inspection. Veiller à conserver l’ensemble du contenu et du
être demandée au transporteur dans un délai de 15 jours. Le transporteur
peut également donner lieu à réclamation. Une inspection doit toutefois
B) Toute avarie ou perte qui n’apparaît pas avant le déballage de l’appareil
la réclamation. Le transporteur peut fournir les formulaires nécessaires.
du transporteur (le chauffeur) Si cela n’est pas fait, le transporteur peut rejeter
de la livraison. La facture annotée doit ensuite être signée par le représentant
A) Toute avarie ou perte apparente doit être notée sur la facture de transport lors
une réclamation doit être faite auprès du transporteur.
livraison en toute sécurité. Si l’appareil livré présente des avaries apparentes ou non,
sont endommagés. Le transporteur a accepté la responsabilité du transport et de la
Examiner tous les emballages avant et pendant le déchargement pour voir s’ils
Recherche d’avarie en cours de
signalétique se trouve sur le panneau latéral.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque
manuel et de les suivre à la lettre.
il est important de lire attentivement les instructions figurant dans ce
années de fonctionnement fiable. Pour garantir les meilleurs résultats,
et est entretenu comme il convient, cet appareil offrira de nombreuses
ception et de la qualité de ses produits. Lorsqu’il est utilisé comme prévu
Merci d’avoir acheté cet appareil LOLO. LOLO prend grand soin de la con-
OM-LHP 3
Nomenclature des pièces ................................................................... 15
Vue éclatée des pièces. ...................................................................... 14
de la garantie et/ou de la commande de pièces de rechange.
appareil. Ces informations doivent être fournies lors d’une réparation dans le cadre
Noter ces informations et conserver ce manuel pendant la durée de service de cet
IMPORTANT POUR FUTURE RÉFÉRENCE
doit par conséquent respecter tous les codes locaux.
locaux font autorité dans le domaine des spécifications d’installation des appareils. L’installation
National Fire Protection Association, Inc. déclare, dans la dernière édition de NFPA96, que les codes
Les codes locaux d’installation varient grandement d’une région à une autre. The
domestique.
Ce produit est destiné exclusivement à un usage commercial, pas à un usage
UNE FLAMME NUE.
SAVONNEUSE (POUR VOIR SI DES BULLES APPARAISSENT). NE PAS UTILISER
LORS DE L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE. CONTRÔLER AVEC DE L’EAU
MORTELLES, L’ÉTANCHÉITÉ DE TOUS LES RACCORDS DE GAZ PERTURBÉS
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
AVERTISSEMENT
AVOIR ALLUMÉ L’APPAREIL.
B. VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS EN AVAL DU ROBINET DE GAZ APRÈS
D’ALLUMER L’APPAREIL.
A. VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS EN AMONT DU ROBINET DE GAZ AVANT
UTILISER UNE FLAMME NUE.
L’EAU SAVONNEUSE (POUR VOIR SI DES BULLES APPARAISSENT). NE PAS
CONDUITE D’ALIMENTATION AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL. APPLIQUER DE
MORTELLES, CONTRÔLER L’ÉTANCHÉITÉ DE TOUS LES RACCORDS DE LA
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, COUPER LE GAZ AVANT D'ENTRETENIR L'APPAREIL.
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
des dangers.
ou doivent être parfaitement comprises, même si elles ne s’appliquent pas à
entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS : ce symbole se réfère à des informations qui exigent une attention particulière
ATTENTION : ce symbole se réfère à un risque potentiel ou pratique dangereuse qui pourrait
AVERTISSEMENT : ce symbole se réfère à un risque potentiel ou pratique dangereuse qui pourrait
DANGER : ce symbole avertit d’un risque imminent d’où résulteront des blessures graves,
AVERTISSEMENT
l’opérateur, le personnel d’entretien et l’appareil. Les termes sont définis comme suit :
Les termes et symboles suivants figurant dans ce manuel attirent l’attention sur les risques encourus par
l’inobservation des règles et précautions fondamentales.
formés et connaissent toutes les précautions à prendre. Des accidents et des problèmes peuvent résulter de
Avant d’installer et d’exploiter cet appareil, veiller à ce que tous ses utilisateurs ait été convenablement
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER - IMPORTANT
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 159668 Rév. A (02/11)
www.getLoLo.com, pour les informations et spécications de produits les plus récentes
Equipment recommande de consulter les sites Web de notre gamme de produits, à
été à jour et exactes à la date de publication. LoLo Commercial Foodservice
Les informations gurant dans ce document sont considérées comme ayant
Service après-vente du fabricant : 877-246-5656
recommandons de le faire immédiatement.
Il incombe au destinataire de faire une réclamation auprès du transporteur. Nous
Equipment suggère d’annoter le récépissé au destinataire si on soupçonne une avarie.
une possible avarie, y compris une avarie non apparente. LoLo Commercial Foodservice
Il incombe au destinataire d’examiner l’emballage à la réception et de déterminer s’il y a
AVISER IMMÉDIATEMENT LE TRANSPORTEUR EN CAS D'AVARIE
D’INSTALLER OU DE RÉPARER CET APPAREIL.
D'INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AVANT
MORTELLES. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
RÉPARATION OU UN ENTRETIEN INCORRECT PEUT CAUSER
UNE INSTALLATION, UN RÉGLAGE, UNE MODIFICATION, UNE
AVERTISSEMENT
lieux par tout le personnel.
gaz puis appeler la compagnie gazière et le réparateur agréé. Faire évacuer les
informations auprès de la compagnie gazière locale. Au minimum, couper le
les instructions à suivre si l’utilisateur perçoit une odeur de gaz, Se procurer ces
AFFICHER DANS UN ENDROIT BIEN EN VUE
inammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ
MANUEL.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE
TARD. LIRE, VEILLER À BIEN COMPRENDRE ET SUIVRE LES
CONSERVER CE MANUEL POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER PLUS
LHP636MPF
LHP424MPF
LHP212MPF
MODÈLES
Plan de cuisson à gaz
appareils suivants :
Ce manuel donne des informations relatives aux
L’OPÉRATEUR
INFORMATIONS IMPORTANTES, À CONSERVER PAR
MANUEL D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.