THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE.
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other ammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
POST IN A PROMINENT LOCATION
Instructions to be followed in the event user smells gas.
This information shall be obtained by consulting your local gas supplier. As
a minimum, turn o the gas and call your gas company and your authorized
service agent. Evacuate all personnel from the area.
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION,
SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
NOTIFY CARRIER OF DAMAGE AT ONCE
It is the responsibility of the consignee to inspect the container upon receipt and
to determine the possibility of any damage, including concealed damage. LoLo
Commercial Foodservice Equipment suggests that if you are suspicious of damage
to make a notation on the delivery receipt. It will be the responsibility of the
consignee to le a claim with the carrier. We recommend that you do so at once.
Manufacturer’s Service/Questions 877-246-5656
Information contained in this document is known to be current and accurate at the time of printing/
creation. LoLo Commercial Foodservice Equipment recommends referencing our product line
websites, www.getLoLo.com, for the most updated product information and specifications.
PART NUMBER 159666 Rev. A (02/11)
IMPORTANT - READ FIRST - IMPORTANT
SAFETY PRECAUTIONS
Before installing and operating this equipment be sure everyone involved in its operation are fully
trained and are aware of all precautions. Accidents and problems can result by a failure to follow
fundamental rules and precautions.
The following words and symbols, found in this manual, alert you to hazards to the operator, service
personnel or the equipment. The words are defined as follows:
DANGER: This symbol warns of imminent hazard which will result in serious injury or death.
WARNING: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in serious
injury or death.
CAUTION: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in minor
or moderate injury or product or property damage.
NOTICE: This symbol refers to information that needs special attention or must be fully
understood even though not dangerous.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. SHUT OFF GAS
BEFORE SERVICING THE UNIT.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. PRIOR TO
LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR LEAKS. USE
SOAP AND WATER SOLUTION (BUBBLES). DO NOT USE AN OPEN FLAME.
A. CHECK ALL JOINTS PRIOR TO THE GAS VALVE BEFORE LIGHTING UNIT.
B. CHECK ALL JOINTS BEYOND THE GAS VALVE AFTER THE UNIT IS LIT.
TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, ALL GAS
JOINTS DISTURBED DURING SERVICING MUST BE CHECKED FOR LEAKS.
CHECK WITH A SOAP AND WATER SOLUTION (BUBBLES). DO NOT USE AN
OPEN FLAME.
This product is intended for commercial use only. Not for household use.
Local codes regarding installation vary greatly from one area to another. The National
Fire Protection Association, Inc., states in its NFPA96 latest edition that local codes are “Authority
Having Jurisdiction” when it comes to requirements for installation of equipment. Therefore,
installation should comply with all local codes.
IMPORTANT FOR FUTURE REFERENCE
Please record this information and retain this manual for the life of the equipment.
For Warranty Service and/or parts, this information is required.
Exploded View of Parts ....................................................................... 14
Parts List ............................................................................................. 15
OM-LCB 3
Congratulations on your purchase of LOLO commercial cooking equipment. LOLO takes pride in the design and quality of our products. When
used as intended and with proper care and maintenance, you will experience years of reliable operation from this equipment. To ensure best
results, it is important that you read and follow the instructions in this
manual carefully.
LOCATION OF DATA PLATE: The data plate is located on the side panel.
Inspect for Shipping Damage
All containers should be examined for damage before and during unloading. The
freight carrier has assumed responsibility for its safe transit and delivery. If the
equipment is received damaged, either apparent or concealed, a claim must be made
with the delivering carrier.
A) Apparent damage or loss must be noted on the freight bill at the time of
delivery. It must then be signed by the carrier representative (Driver). If this is
not done, the carrier may reject the claim. The carrier can supply the necessary
forms.
B) Concealed damage or loss, if not apparent until after the equipment is
uncrated, can also be claimed. However, a request for inspection must be made
to the carrier within 15 days. The carrier should arrange an inspection. Be
certain to retain all contents and packaging material.
Installation should be performed by a qualified installer who has thoroughly read,
understands and will follow these instructions.
If you have any questions concerning the installation, operation, maintenance or
service of this product, contact LOLO at 877-246-5656.
4 OM-LCB
General Installation Instructions
Ensure gas supply and gas-type as shown on unit data plate agree.
Installation of this equipment must conform to the current editions of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the National
Gas Installation Code, CSA-B149.1, or the Propane Installation Code, CSA-B149.2 as applicable and in accordance with local codes.
Screw legs into the permanently fastened nuts on the four corners of the unit and tighten by hand. Level the unit by
turning the adjustment screw at the bottom of each leg. Do not slide the unit with legs mounted; lift, if necessary, to move
the unit.
Use the correct pipe thread compound on any threaded pipe connections. It must be resistant to the action of liquified petroleum gases.
To avoid property damage or personal injury, DO NOT use an open flame to check for leaks. Check all
gas piping for leaks with a soap and water solution before operating unit.
THESE UNITS ARE SUITABLE FOR INSTALLATION ON NON-COMBUSTIBLE SURFACES AND NEAR NON-COMBUSTIBLE WALLS ONLY.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air under the unit by the legs or behind the unit by the flue.
Adequate clearance for air openings into the combustion chamber is required. Do not store anything under the unit.
• Do not permit air to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open windows next to the unit’s sides or
back. Avoid wall-type fans which create air cross-currents within a room.
• Sufficient make-up air should be allowed to enter the room to compensate for the ventilation system. Otherwise, a
negative atmospheric pressure will occur and can cause intermittent operation.
• A properly designed and installed hood and ventilation system is required for correct installation.
• Do not permit air to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open windows next to the unit’s sides or
back. Avoid wall-type fans which create air cross-currents within a room.
• Sufficient make-up air should be allowed to enter the room to compensate for the ventilation system. Otherwise, a
negative atmospheric pressure will occur and can cause intermittent operation.
• A properly designed and installed hood and ventilation system is required for correct installation.
To avoid risk of product or property damage or personal injury, installer must verify the installation
complies with the applicable local codes and regulations. The unit must be installed by a licensed
plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts.
: TO AVOID RISK OF PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, INSTALLATION OF
THE CHAR BROILER MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL QUALIFIED TO WORK WITH GAS.
: TO AVOID RISK OF PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, THIS UNIT IS
FOR COMMERCIAL USE ONLY. NEVER USE RESIDENTIAL GRADE GAS CONNECTIONS. RESIDENTAL
CONNECTIONS DO NOT MEET GAS CODES AND COULD BE HAZARDOUS.
The appliance and its individual shutoff valve (to be supplied by user) must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that
system at test pressures in excess of ½ psi (3.45 kPa).
W.C.-IN.
NAT/LP
6/10
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or greater than ½ psi (3.45 kPa).
: TO AVOID PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH,
A FACTORY AUTHORIZED SERVICE AGENT SHOULD HANDLE ALL
MAINTENANCE AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, CONTACT LOLO.
6 OM-LCB
Gas Type Conversion
These instructions are for conversion from Natural Gas to Propane (LP) on all models.
The conversion should be performed before connecting the unit to the gas supply.
Units are shipped from the factory equipped for use with natural gas. Orifices
necessary for Propane (LP) are provided in a bag tied to the valve on the front panel.
: To avoid property damage or personal injury, ensure that the
appliance is isolated from the gas supply before performing
servicing.
NOTE: These conversions should only be carried out by qualified persons. All
connections must be checked for leaks before returning the appliance to service.
NOTE:
1. Turn off the gas supply at the main supply.
2. Remove the grates from the top of the appliance.
3. Remove the burner from top of the gas pipe. Take care not to damage the
thermocouples.
Pilot
Orifice
: To adjust components containing sealed adjustments or set-
tings: Adjustments must be in accordance with the following
instructions. Components must be re-sealed before returning
the appliance to service.
Pilot Burner Orifice
1. Remove the control knobs and front panel.
2. Remove the pilot burner orifice. Loosen the gas supply tube located at the gas
control unit end of the supply tube to allow the tube to be moved easily without
bending.
3. Disconnect the gas supply tube from the base of the pilot burner and remove
the pilot orifice from inside the pilot burner.
4. Determine the correct orifice size for the gas type from the rating label.
5. Install the new orifice inside the pilot burner.
6. Re-connect the supply tube to the base of the pilot burner and tighten the gas
supply tube at the gas control unit end. Check for leaks with soap and water.
7. Replace the front control panel and tighten the four (4) screws on the front to
secure the panel in place.
Pilot Injector
Gas Supply Pipe
8. Replace the control knobs on the front control panel. The control knobs are a
push fit onto the shafts of the gas control valves.
(continued)
OM-LCB 7
IGNITION
CHAR BROILER
Pilot Valve
Manifold
NOTE: Unit number on
side of orifice fittings
Regulator with Brass Cap
Gas Type Conversion (cont’d)
Main Burner Orifice
1. Remove the control knobs and front panel.
2. Unscrew the bolts and pilot valve, and remove the manifold.
3. Replace the correct orifice fitting for the gas type into the valve.
4. Replace the front control panel and tighten the four (4) screws on the front to
secure the panel in place.
5. Replace the control knobs on the front control panel. The control knobs are a
push fit onto the shafts of the gas control valves.
6. Before installing the regulator, unscrew the hexagonal cap.
If you can read (NAT) on the plastic insert extending out of the cap, flip it over
and snap it back in (see illustration at left).
LP Position
of Insert
7. Continue with installation.
8 OM-LCB
Lighting Instructions
The burners are fitted with individual standing pilots for each burner. This allows the
main burners to be turned ‘ON’ or ‘OFF’ without the need to manually relight the burner
each time it is turned ‘ON’. The burner will automatically light itself by the pilot burner.
Flame Failure Protection is incorporated by way of a thermo-electric system which will
shut off the gas supply to that burner(s) in the event the pilot burner goes out. This
prevents unburned gas from continuing to flow.
1. Select the required burner, press the gas control knob and rotate counterclockwise to the ‘pilot’ position.
2. With the gas control knob held in the pressed position, press the Piezo igniter
button to ignite the pilot burner (or use a lighting stick to ignite the pilot burner).
3. Hold in the gas control knob for approximately 10-15 seconds, then release.
The pilot burner should remain lit. (If not, wait 5 minutes then repeat steps 1
and 2 above.)
4. The pilot ignition can be viewed through the hole between the Piezo igniter
button and dial.
5. Ensure that the pilot burner is lit by checking through the hole beside the
control knob on the front control panel.
6. Rotate the gas control knob counter-clockwise. The main burner will ignite
automatically.
7. To turn the main burner off, rotate the gas control knob clockwise to the
‘pilot’ position. The main burner will extinguish and the pilot burner will
remain lit.
8. To turn all the burners off, rotate the gas control knob fully clockwise to the
‘●’ (OFF) position. The main burner and the pilot burner will extinguish.
9. Wait 5 minutes before relighting
OM-LCB 9
Lighting Instructions
Initial Cleaning
Prior to operating your new broiler, thoroughly wash the exterior with a mild
detergent solution. Do not use abrasive cleaners; these will damage the cabinet
finish. If the stainless steel surfaces become discolored, scrub by rubbing only in the
direction of the finished grain.
When the broiler is first heated, it will smoke until the oil used in manufacturing and
dust from storage and shipping are burned off. An hour at "max." on all burners is
usually sufficient.
Main burner air supply
1. For efficient burner operation, a proper balance of gas volume and primary
air supply must be maintained which will result in complete combustion.
Insufficient air supply results in a yellow flame. The primary air supply is
controlled by an air shutter on the front of the burner.
2. Loosen the screws on the front of the burner and adjust the air shutter to
eliminate the yellow tips of the burner flame. Lock the air shutter in place by
tightening the screws.
• Never attempt to move a unit while it is lit. An unexpected flare could cause
personal injury. Turn off the unit, let it cool and use potholders and/or gloves
to reposition the unit. The space between the legs at the bottom of the unit
allows combustion air to enter the unit. DO NOT BLOCK THIS SPACE.
• During normal operation, the burners are lit from the standing pilots burners.
Turn the knob to the desired flame height to put the unit in service.
• All valves must be checked and lubricated periodically. This must be
performed by an authorized service agent as part of a regular maintenance
program.
10 OM-LCB
Operating Instructions
Operation
Turn the burners on about 15-20 minutes before cooking and allow the unit
to preheat. Set the knobs to the desired flame height. Each valve will control
the gas flow to the burner to bring that area of the unit up to temperature. If
different temperature settings are to be used, adjoining areas should be set at
progressively higher temperatures, using the lowest temperatures on the outside
burners. A uniform and systematic approach to the use of the unit will produce
the most consistent product results.
Edges of radiant
to fit in slots on
supports
Radiant
Position
slots
Cooking grate
Burner
Radiants
Place the radiants in position as shown. Make sure that the radiants are set properly
into the slots on the front and rear supports. Radiants should be centered over the
straight section of the burners.
Cooking Grates
Place the top cooking grate with the grid bars sloping toward the front as shown.
NOTE: When cooking grates are placed sloping toward the front, the grooves on top
will guide the excess fat drippings into the grease trough.
OM-LCB 11
DO NOT COVER THE TOP OF THE
Regulator
Vent opening
GRATES DURING A “BURN OFF”
OPERATION. RESTRICTING THE AIR
FLOW BY COVERING THE GRATES
MAY CAUSE THEM TO WARP. IT
WILL ALSO CAUSE DAMAGE TO THE
VALVES, KNOBS AND FRONT PANEL.
Cleaning & Maintenance
Initial Cleaning
Prior to operating your new broiler, thoroughly wash the exterior with a mild detergent
solution. Do not use abrasive cleaners; these will damage the cabinet finish. If the stainless
steel surfaces become discolored, scrub by rubbing only in the direction of the finished grain.
When the broiler is first heated, it will smoke until the oil used in manufacturing and dust from
storage and shipping are burned off. An hour at “max.” on all burners is usually sufficient.
Daily Cleaning
Remove the drip tray, empty and wash it.
Grate “Burn Off”
Grease buildup on the grates should be cleaned daily (more often as needed).
: When handling grates or radiants, always use insulated gloves
to prevent burns.
A. Place the grates on broiler with grid bars horizontal, facing down.
B. Turn the broiler on for approximately 45 minutes.
C. Turn off the broiler and allow it to cool for 20 minutes.
D. Clean top and bottom surfaces of grate with a wire brush to remove any deposits.
E. Clean channels on grates with a scraper.
F. Remove grates from broiler. Clean top surface of radiants with the wire brush.
These may be cleaned in place.
NOTE: This unit is covered by the manufacturer’s warranty and may not be adjusted by
the installer, unless the installer is an authorized service agent.
Regulator Cleaning
Clean the regulator at least once a month. Make sure the vent opening is open and not
blocked in any way. Failure to do so will cause variations in pressure. This can affect
how the unit functions and may shorten the life of the product.
Once a month, clean the area surrounding vent opening (see illustration on left) with a
clean, wet rag to remove accumulated dust, dirt, lint etc.
Service / Repair
NOTE: This appliance must only be serviced by an Authorized Service Representative.
NOTE: This unit is covered by the Original Manufacturer’s Warranty. Any adjustments or
repairs must be performed by an Authorized Service Representative.
If you have any questions or problems contact your nearest LOLO Service Representative.
PHONE: ______-______-__________
RÉGULATEUR 6 po-GAZ NAT. ou 10 po-PROPANE, ¾ po-NPT
PLATEAU INTÉRIEUR, GRIL DE 48 po
PLATEAU INTÉRIEUR, GRIL DE 36 po
PLATEAU INTÉRIEUR, GRIL DE 24 po
PLATEAU INTÉRIEUR, GRIL DE 15 po
PANNEAU LATÉRAL (GAUCHE) POUR CONDUIT
SOUPAPE DE SÛRETÉ
PLAQUE ISOLANTE AVANT, GRIL DE 48 po
PLAQUE ISOLANTE AVANT, GRIL DE 36 po
PLAQUE ISOLANTE AVANT, GRIL DE 24 po
PLAQUE ISOLANTE AVANT, GRIL DE 15 po
RACCORD EN L
INJECTEUR PRINCIPAL 36# PROPANE LIQUÉFIÉ
INJECTEUR PRINCIPAL 36# GAZ NATUREL
TUYAU DE GAZ DE VEILLEUSE
TUYAU DE GAZ DE BRÛLEUR PRINCIPAL
BARRE (GAUCHE) D’APPUI DU CORPS
KIT DE PIERRES DE LAVE (40 PAR SAC)
GRILLE À PIERRES DE LAVE
BARRE D'APPUI, GRILLE DE CUISSON, GRIL DE 48 po
BARRE D'APPUI, GRILLE DE CUISSON, GRIL DE 36 po
BARRE D'APPUI, GRILLE DE CUISSON, GRIL DE 24 po
BARRE D'APPUI, GRILLE DE CUISSON, GRIL DE 15 po
GRILLE
PLAQUE RADIANTE
PARTIE SUPÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 48 po
PARTIE SUPÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 36 po
PARTIE SUPÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 24 po
PARTIE SUPÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 15 po
PANNEAU ARRIÈRE, GRIL DE 48 po
PANNEAU ARRIÈRE, GRIL DE 36 po
PANNEAU ARRIÈRE, GRIL DE 24 po
PANNEAU ARRIÈRE, GRIL DE 15 po
PANNEAU LATÉRAL (DROIT) POUR CONDUIT
ODS ( ORIFICE 0,25)-PROPANE LIQUÉFIÉ
ODS ( ORIFICE 0.45)-GAZ NATUREL
BRÛLEUR EN ACIER INOXYDABLE EN FORME DE U
PARTIE INFÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 48 po
PARTIE INFÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 36 po
PARTIE INFÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 24 po
PARTIE INFÉRIEURE DU CORPS PRINCIPAL, GRIL DE 15 po
BARRE (DROITE) D’APPUI DU CORPS
PIEDS RÉGLABLES EN ACIER INOXYDABLE
LÈCHEFRITE, GRIL DE 48 po
LÈCHEFRITE, GRIL DE 36 po
LÈCHEFRITE, GRIL DE 24 po
LÈCHEFRITE, GRIL DE 15 po
COLLECTEUR, GRIL DE 48 po
COLLECTEUR, GRIL DE 36 po
COLLECTEUR, GRIL DE 24 po
COLLECTEUR, GRIL DE 15 po
PANNEAU DE COMMANDE, GRIL DE 48 po
PANNEAU DE COMMANDE, GRIL DE 36 po
PANNEAU DE COMMANDE, GRIL DE 24 po
PANNEAU DE COMMANDE, GRIL DE 15 po
MANETTE POUR APPAREILS À GAZ À COMMANDE MANUELLE
ALLUMEUR PIÉZOÉLECTRIQUE
Utiliser la quantité suivante de pierres de lave en fonction du modèle :
Pierres de lave
PLACER LES PIERRES DE LAVE EN LES ESPAÇANT. NE PAS TROP EN METTRE.
Trop de graisse utilisée.
Les aliments peuvent avoir été stockés incorrectement avant la cuisson.
Les aliments peuvent eux-mêmes avoir un goût anormal.
Température variable des aliments avant la cuisson.
Les aliments peuvent ne pas avoir été cuits pendant assez longtemps.
La chaleur est réglée trop haut.
Lava rocks
ou une saveur désagréable.
Les aliments ont un goût de graisse
cuits à l’intérieur.
Les aliments ne sont pas assez
La surface en dessous des aliments peut ne pas avoir été suffisamment huilée.
La surface du gril a besoin d’être nettoyée et/ou apprêtée.
La flamme du brûleur est réglée trop haut.
Il se peut que l’eau présente dans les aliments se transforme en vapeur.
La flamme du brûleur est réglée trop haut.
De l’air souffle sur la veilleuse et l’éteint.
Présence d’air dans l’alimentation en gaz.
Orifice calibré de veilleuse obstrué.
Aucune alimentation en gaz
Robinet de veilleuse fermé.
Orifice calibré de veilleuse obstrué.
Aucune alimentation en gaz
Robinet de gaz défectueux.
Veilleuse éteinte
Les aliments collent aux grilles.
ment.
La graisse semble fumer excessive-
La veilleuse ne reste pas allumée.
La veilleuse ne s’allume pas.
on ouvre le robinet
Le brûleur ne s’allume pas quand
PROBLÈMEPOSSIBLE CAUSE
Guide de dépannage
Regulator
Vent opening
12 OM-LCB
TÉLÉPHONE : ______-______-__________
Pour tout problème ou question, contacter le représentant de LOLO le plus proche.
réparation doit être effectué par un réparateur agréé.
REMARQUE : cet appareil est couvert par la garantie du fabricant. Tout réglage ou
REMARQUE : cet appareil ne doit être entretenu que par un réparateur agréé.
Révision / réparation
accumulées.
avec un chiffon humide propre pour enlever la poussière, la crasse, les peluches, etc.
Une fois par mois, nettoyer la zone entourant l’évent (voir l’illustration à gauche)
affecter le fonctionnement de l’appareil et raccourcir sa durée de service.
que rien ne le bloque pour éviter les variations de pression. De telles variations peuvent
Nettoyer le régulateur au moins une fois par mois. S’assurer que l’évent est ouvert et
NETTOYAGE DU RÉGULATEUR
Évent
par l’installateur, sauf si celui-ci est un réparateur agréé.
REMARQUE: cet appareil est couvert par la garantie du fabricant et ne doit pas être réglé
métallique. Ceux-ci doivent être nettoyés en place.
F. Enlever les grilles du gril. Nettoyer le dessus des éléments radiants avec la brosse
E. Nettoyer les rainures des grilles avec un grattoir.
éliminer tout dépôt.
D. Nettoyer le dessus et le dessous de la grille avec une brosse métallique pour
C. Éteindre le gril et le laisser refroidir pendant 20 minutes.
B. Allumer le gril pendant 45 minutes environ.
l’avant.
A. Placer les grilles sur le gril avec leurs barres à l’horizontale et inclinées vers
éléments radiants afin d'éviter les brûlures.
: toujours porter des gants isolants pour manipuler les grilles ou
ATTENTION
grilles.
Enlever quotidiennement (plus souvent selon le besoin) la graisse accumulée sur les
« Brûlage » des grilles
Retirer la lèchefrite, la vider et la laver.
Régulateur
PANNEAU AVANT.
ROBINETS, LES MANETTES ET LE
ENDOMNMAGERA ÉGALEMENT LES
DÉFORMATION DE CELLES-CI. CELA
DES GRILLES PEUT ENTRAÎNER UNE
RÉSULTANT DE LA COUVERTURE
DE LA CIRCULATION D’AIR
DE « BRÛLAGE ». LA LIMITATION
GRILLES PENDANT UNE OPÉRATION
NE PAS COUVRIR LE DESSUS DES
AVERTISSEMENT
Nettoyage journalier
heure avec tous les brûleurs en position « max. » est généralement suffisante.
fabrication et la poussière dégagée lors du stockage et du transport soient dissipées. Une
Lorsque le gril chauffe pour la première fois, il fume jusqu’à ce que l’huile utilisée dans sa
uniquement.
l’habillage. Si les surfaces en acier inoxydable se décolorent, les frotter dans le sens du grain
détergente douce. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils endommageront le fini de
Avant de mettre le gril neuf en service, laver soigneusement l’extérieur avec une solution
Nettoyage initial
Nettoyage et entretien
OM-LCB 11
lèchefrite.
rainure du dessus guident l’excédent de graisse pour qu’il s’écoule dans la
REMARQUE : lorsque les grilles de cuisson sont inclinées vers l’avant, les
illustrén.
Placer la grille de cuisson supérieure avec ses barres inclinées vers l’avant comme
Cooking grate
Grilles de cuisson
Grille de cuisson
éléments radiants au-dessus de la section droite des brûleurs.
radiants sont bien en place dans les fentes des supports avant et arrière. Centrer les
Placer les éléments radiants dans la position indiquée. S’assurer que les éléments
Éléments radiants
Brûleur
Burner
permettra d’obtenir des produits d’une qualité constante.
les plus basses. Une méthode uniforme et systématique d’utilisation de l’appareil
progressivement plus élevées en réglant les brûleurs extérieurs aux températures
différentes vont être utilisées, régler les zones contiguës à des températures
pour chauffer sa zone à la température désirée. Si des températures
souhaitée. Chaque robinet contrôle l’alimentation en gaz du brûleur correspondant
l’appareil préchauffer. Régler les manettes pour obtenir la hauteur de flamme
Allumer les brûleurs 15 à 20 minutes environ avant de cuire pour laisser
Fonctionnement
positionnement
slots
Position
Fentes de
Radiant
Élément radiant
supports
supports
dans les fentes des
to fit in slots on
radiant à introduire
Edges of radiant
Bords d’élément
Instructions d’exploitation
10 OM-LCB
réparateur agréé dans le cadre d’un programme d’entretien régulier.
• Tous les robinets doivent être vérifiés et lubrifiés périodiquement par un
flamme souhaitée à la mise en service de l’appareil.
veilleuses permanentes. Tourner la manette pour obtenir la hauteur de
• Lors du fonctionnement normal, les brûleurs sont allumés à partir des
dans celui-ci. NE PAS BLOQUER CET ESPACE.
entre les pieds au bas de l’appareil permet à l’air de combustion de pénétrer
refroidir et utiliser des manicles et/ou des gants pour le déplacer. L’espace
inattendue pourrait entraîner des blessures. Éteindre l’appareil, le laisser
• Ne jamais essayer de déplacer un appareil allumé. Une flambée soudaine
ATTENTION
resserrant les vis.
la pointe jaune de la flamme du brûleur. Bloquer le volet d’air en place en
sur le devant du brûleur.
une flamme jaune. L’alimentation principale en air est réglée par un volet d’air
produira une combustion complète. Une alimentation en air insuffisante produit
volume de gaz et l’alimentation principale en air doit être maintenu, ce qui
2. Desserrer les vis sur le devant du brûleur et régler le volet d’air pour éliminer
1. Pour que le brûleur fonctionne efficacement, un équilibre correct entre le
Alimentation en air du brûleur principal
suffisante.
dissipées. Une heure avec tous les brûleurs en position « max. » est généralement
dans sa fabrication et la poussière dégagée lors du stockage et du transport soient
Lorsque le gril chauffe pour la première fois, il fume jusqu’à ce que l’huile utilisée
décolorent, les frotter dans le sens du grain uniquement.
endommageront le fini de l’habillage. Si les surfaces en acier inoxydable se
une solution détergente douce. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils
Avant de mettre le gril neuf en service, laver soigneusement l’extérieur avec
Nettoyage initial
Instructions d’allumage
OM-LCB 9
9. Attendre 5 minutes avant de rallumer.
veilleuse s’éteignent.
des aiguilles d’une montre à la position ‘•’ (arrêt). Le brûleur principal et la
8. Pour éteindre tous les brûleurs, tourner la manette à fond dans le sens
la veilleuse reste allumée.
aiguilles d’une montre à la position de veilleuse. Le brûleur principal s’éteint et
principal s’allume automatiquement.
la manette sur le panneau de commande avant.
d’allumeur piézoélectrique et le cadran.
1 et 2 ci-dessus.)
veilleuse doit rester allumée. (Sinon, attendre 5 minutes puis répéter les étapes
piézoélectrique (ou utiliser un allumeur à pile) pour allumer la veilleuse.
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de veilleuse.
7. Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette dans le sens des
6. Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le brûleur
5. S’assurer que la veilleuse est allumée en regardant par le trou percé à côté de
4. L’allumage de la veilleuse peut être observé par le trou percé entre le bouton
3. Maintenir la manette enfoncée pendant 10-15 secondes puis la relâcher. La
2. Tout en continuant d’appuyer sur la manette, appuyer sur le bouton d’allumeur
1. Sélectionner le brûleur nécessaire, appuyer sur la manette et la tourner dans le
le gaz non brûlé de continuer à circuler.
coupe l’arrivée du gaz du ou des brûleurs au cas où la veilleuse s’éteint. Cela empêche
Un contrôle de flamme est incorporé au moyen d’un système thermoélectrique qui
chaque fois qu’on les allume. Le brûleur est allumé automatiquement par la veilleuse.
d'allumer ou d’éteindre les brûleurs principaux sans devoir les rallumer manuellement
Chaque brûleur est équipé d’une veilleuse permanente individuelle. Cela permet
Instructions d’allumage
IGNITION
CHAR BROILER
Pilot Valve
Manifold
NOTE: Unit number on
side of orifice fittings
Regulator with Brass Cap
8 OM-LCB
7. Poursuivre l’installation.
of Insert
de l’insert
LP Position
Position LP
réemboîter (voir l’illustration à gauche).
(NAT) sur l’insert plastique qui dépasse du chapeau, retourner le chapeau et le
6. Avant de monter le régulateur, dévisser le chapeau hexagonal. Si on peut lire
Régulateur à chapeau en laiton
les manettes sur les tiges des robinets de gaz.
5. Remettre les manettes en place sur le panneau de commande avant. Enfoncer
robinet.
4. Remettre le panneau avant en place et le fixer en serrant ses quatre (4) vis.
côté des raccords d’orifice
3. Remettre le raccord d’orifice calibré correspondant au type de gaz dans le
2. Dévisser les boulons et le clapet-pilote puis déposer le collecteur.
REMARQUE : numéro d’unité sur le
Collecteur
Robinet de veilleuse
1. Déposer les manettes et le panneau avant.
Orifice calibré de brûleur principal
Conversion, type de gaz (suite)
ATTENTION
ATTENTION
OM-LCB 7
(suite)
knobs are a push fit onto the shafts of the gas control valves.
les manettes sur les tiges des robinets de gaz.
de l’eau savonneuse.
d’alimentation en gaz côté unité régulatrice de gaz. Contrôler l’étanchéité avec
la plaque signalétique.
calibré de l’intérieur de celle-ci.
tube facilement sans le recourber.
côté unité régulatrice de gaz du tube d’alimentation pour pouvoir déplacer le
8. Remettre les manettes en place sur le panneau de commande avant. Enfoncer
gaz de la veilleuse
7. Remettre le panneau avant en place et le fixer en serrant ses quatre (4) vis.
Gas Supply Pipe
Tube d’arrivée de
Pilot Injector
6. Raccorder le tube d’arrivée à la base de la veilleuse et resserrer le tube
5. Poser le nouvel orifice calibré à l’intérieur de la veilleuse.
4. Déterminer la taille correcte d’orifice calibré pour le type de gaz en consultant
veilleuse
3. Débrancher le tube d’arrivée de gaz de la base de la veilleuse et retirer l’orifice
Orifice
calibré de
Pilot
Orifice
2. Enlever l’orifice calibré de veilleuse. Desserrer le tube d’arrivée de gaz situé du
1. Déposer les manettes et le panneau avant.
Orifice calibré de veilleuse
nouveau avant la remise en service de l’appareil.
instructions suivantes. Les composant doivent être scellés de
: Les réglages doivent être effectués conformément aux
: pour régler les composants qui ont été scellés après réglage
endommager les thermocouples.
3. Retirer le brûleur du dessus du tuyau de gaz. Faire attention de ne pas
2. Enlever les grilles du haut de l’appareil.
1. Couper l’arrivée du gaz au niveau de l’alimentation principale.
REMARQUE :
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords avant de remettre l’appareil en service.
REMARQUE : ne faire effectuer ces conversions que par du personnel qualifié.
procéder à l’entretien.
que l’appareil est isolé de l’alimentation en gaz avant de
: pour éviter des dégâts matériels ou des blessures, s’assurer
attaché au robinet qui se trouve sur le panneau avant.
calibrés nécessaires au fonctionnement au propane (PL) sont fournis dans un sachet
Les appareils sortent d’usine équipés pour fonctionner au gaz naturel. Des orifices
gaz.
propane (PL). Effectuer la conversion avant de raccorder l’appareil à l’alimentation en
Ces instructions traitent de la conversion de tous les modèles du gaz naturel au
Conversion, type de gaz
6 OM-LCB
CONTACTER LOLO.
PAR L’USINE. AVANT TOUT ENTRETIEN OU RÉPARATION,
RÉPARATION EXCLUSIVEMENT À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ
GRAVES VOIRE MORTELLES, CONFIER L’ENTRETIEN ET LA
: POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURE
AVERTISSEMENT
(½ psi).
de cette tuyauterie à des pressions d’essai égales ou supérieures à 3,45 kPa
de son robinet de sectionnement individuel lors de tout contrôle de pression
L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz par fermeture
6/10
dépassant 3,45 kPa (½ psi ).
gaz pendant tout contrôle de pression de ce circuit à des pressions d’essai
l’utilisateur) doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en
L’appareil et son robinet de sectionnement individuel (que doit fournir
Pression de gaz
REMARQUE : le raccord d'arrivée de gaz est de 3/4 po NPT.
POURRAIENT ÊTRE DANGEREUX.
RÉSIDENTIELLE. LES RACCORDS QUALITÉ RÉSIDENTIELLE NE SONT PAS CONFORMES AUX CODES DU GAZ ET
APPAREIL EST À USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT. NE JAMAIS UTILISER DE RACCORDS DE GAZ QUALITÉ
: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ET DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, CET
L’INSTALLATION DU GRIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL HABILITÉ À TRAVAILLER AVEC LE GAZ.
: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ET DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES,
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
.
l’installation est conforme aux codes et règlements locaux applicables
Pour éviter les risques de dégâts matériels ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que
ATTENTION
• Une hotte et un système d’évacuation bien conçus et installés sont nécessaires pour que l’installation soit correcte.
pression atmosphérique négative sera créée, ce qui peut causer un fonctionnement intermittent.
• Il faut prévoir un appoint d’air suffisant dans la pièce pour compenser l’action du système d’évacuation. Sinon, une
ou de l’arrière de l’appareil. Éviter les ventilateurs de type mural qui créent des courants d’air transversaux dans une pièce.
• Ne pas laisser d’air souffler directement vers l’appareil. Lorsque c’est possible, éviter d’ouvrir des fenêtres proches des côtés
ATTENTION
• Une hotte et un système d’évacuation bien conçus et installés sont nécessaires pour que l’installation soit correcte
pression atmosphérique négative sera créée, ce qui peut causer un fonctionnement intermittent.
• Il faut prévoir un appoint d’air suffisant dans la pièce pour compenser l’action du système d’évacuation. Sinon, une
ou de l’arrière de l’appareil. Éviter les ventilateurs de type mural qui créent des courants d’air transversaux dans une pièce.
• Ne pas laisser d’air souffler directement vers l’appareil. Lorsque c’est possible, éviter d’ouvrir des fenêtres proches des côtés
ATTENTION
entreposer sous l’appareil.
Un dégagement suffisant des ouvertures par lesquelles l’air pénètre dans la chambre de combustion est nécessaire. Ne rien
conduit derrière celui-ci.
Faire en sorte que la circulation d’air de combustion et d’évacuation ne soit pas gênée par les pieds sous l’appareil ni par le
102 mm (4 po) au-dessus du sol
152 mm (6 po) à l’arrière
152 mm (6 po) sur les côtés
Dégagements par rapport aux matières incombustibles :
CES APPAREILS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS SUR DES SURFACES ET PRÈS DE MURS INCOMBUSTIBLES UNIQUEMENT.
neuse avant de faire fonctionner l’appareil.
l’étanchéité. Contrôler l’étanchéité de l’ensemble de la tuyauterie de gaz avec de l’eau savon-
pour éviter tout dégât matériel ou blessure, NE PAS utiliser une flamme nue pour contrôler
ATTENTION
Utiliser le mastic pour joints de tubes correct sur tout raccord fileté. Il doit résister à l’action des gaz de pétrole liquéfiés.
déplacer.
en tournant la vis de réglage qui se trouve au bas de chaque pied. Ne pas faire glisser l’appareil sur ses pieds ; le soulever pour le
Visser les pieds dans les écrous fixés à demeure aux quatre coins de l’appareil et les serrer avec les doigts. Mettre l’appareil à niveau
installations au propane (Propane Installation Code, CSA-B149.2) selon le cas, ainsi qu’aux codes locaux.
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54), au code national des installations au gaz (National Gas Installation Code, CSA-B149.1) ou du code des
L’installation de cet appareil doit être conforme aux éditions en vigueur du code national des gaz combustibles (National Fuel Gas
S’assurer que l’alimentation en gaz correspond au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Instructions générales d’installation
4 OM-LCB
réparation de ce produit, contacter LOLO au 877-246-5656.
Pour toute question concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la
attentivement, veillé à bien comprendre et suivra ces instructions.
L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié qui a lu
transport
l’ensemble du contenu et du matériau d’emballage.
jours. Le transporteur doit prévoir une inspection. Veiller à conserver
doit toutefois être demandée au transporteur dans un délai de 15
l’appareil peut également donner lieu à réclamation. Une inspection
B) Toute avarie ou perte qui n’apparaît pas avant le déballage de
peut fournir les formulaires nécessaires.
pas fait, le transporteur peut rejeter la réclamation. Le transporteur
signée par le représentant du transporteur (le chauffeur) Si cela n’est
transport lors de la livraison. La facture annotée doit ensuite être
A) Toute avarie ou perte apparente doit être notée sur la facture de
transporteur.
des avaries apparentes ou non, une réclamation doit être faite auprès du
du transport et de la livraison en toute sécurité. Si l’appareil livré présente
voir s’ils sont endommagés. Le transporteur a accepté la responsabilité
Examiner tous les emballages avant et pendant le déchargement pour
Recherche d’avarie en cours de
signalétique se trouve sur le panneau latéral.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque
dans ce manuel et de les suivre à la lettre.
résultats, il est important de lire attentivement les instructions figurant
breuses années de fonctionnement fiable. Pour garantir les meilleurs
prévu et est entretenu comme il convient, cet appareil offrira de nomconception et de la qualité de ses produits. Lorsqu’il est utilisé comme
Merci d’avoir acheté cet appareil LOLO. LOLO prend grand soin de la
OM-LCB 3
Nomenclature des pièces ................................................................... 15
Vue éclatée des pièces ....................................................................... 14
Guide de dépannage ........................................................................... 13
ou de la commande de pièces de rechange.
Ces informations doivent être fournies lors d’une réparation dans le cadre de la garantie et/
Noter ces informations et conserver ce manuel pendant la durée de service de cet appareil.
IMPORTANT POUR FUTURE RÉFÉRENCE
doit par conséquent respecter tous les codes locaux.
locaux font autorité dans le domaine des spécifications d’installation des appareils. L’installation
National Fire Protection Association, Inc. déclare, dans la dernière édition de NFPA96, que les codes
Les codes locaux d’installation varient grandement d’une région à une autre. The
domestique.
Ce produit est destiné exclusivement à un usage commercial, pas à un usage
UNE FLAMME NUE.
SAVONNEUSE (POUR VOIR SI DES BULLES APPARAISSENT). NE PAS UTILISER
LORS DE L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE. CONTRÔLER AVEC DE L’EAU
MORTELLES, L’ÉTANCHÉITÉ DE TOUS LES RACCORDS DE GAZ PERTURBÉS
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
AVERTISSEMENT
AVOIR ALLUMÉ L’APPAREIL.
B. VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS EN AVAL DU ROBINET DE GAZ APRÈS
AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL.
A. VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS EN AMONT DU ROBINET DE GAZ
UTILISER UNE FLAMME NUE.
L’EAU SAVONNEUSE (POUR VOIR SI DES BULLES APPARAISSENT). NE PAS
CONDUITE D’ALIMENTATION AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL. APPLIQUER DE
MORTELLES, CONTRÔLER L’ÉTANCHÉITÉ DE TOUS LES RACCORDS DE LA
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, COUPER LE GAZ AVANT D'ENTRETENIR L'APPAREIL.
POUR ÉVITER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
des dangers.
ou doivent être parfaitement comprises, même si elles ne s’appliquent pas à
entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS : ce symbole se réfère à des informations qui exigent une attention particulière
ATTENTION : ce symbole se réfère à un risque potentiel ou pratique dangereuse qui pourrait
AVERTISSEMENT : ce symbole se réfère à un risque potentiel ou pratique dangereuse qui pourrait
DANGER : ce symbole avertit d’un risque imminent d’où résulteront des blessures graves,
AVERTISSEMENT
encourus par l’opérateur, le personnel d’entretien et l’appareil. Les termes sont définis comme suit :
Les termes et symboles suivants figurant dans ce manuel attirent l’attention sur les risques
problèmes peuvent résulter de l’inobservation des règles et précautions fondamentales.
convenablement formés et connaissent toutes les précautions à prendre. Des accidents et des
Avant d’installer et d’exploiter cet appareil, veiller à ce que tous ses utilisateurs ait été
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER - IMPORTANT
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 159666 Rév. A (02/11)
spécifications de produits les plus récentes.
les sites Web de notre gamme de produits, à www.getLoLo.com, pour les informations et
à la date de publication. LoLo Commercial Foodservice Equipment recommande de consulter
Les informations figurant dans ce document sont considérées comme ayant été à jour et exactes
Service après-vente du fabricant : 877-246-5656
faire une réclamation auprès du transporteur. Nous recommandons de le faire immédiatement.
d’annoter le récépissé au destinataire si on soupçonne une avarie. Il incombe au destinataire de
avarie, y compris une avarie non apparente. LoLo Commercial Foodservice Equipment suggère
Il incombe au destinataire d’examiner l’emballage à la réception et de déterminer s’il y a une possible
AVISER IMMÉDIATEMENT LE TRANSPORTEUR EN CAS D'AVARIE
D’INSTALLER OU DE RÉPARER CET APPAREIL.
D'INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AVANT
MORTELLES. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
RÉPARATION OU UN ENTRETIEN INCORRECT PEUT CAUSER
UNE INSTALLATION, UN RÉGLAGE, UNE MODIFICATION, UNE
AVERTISSEMENT
par tout le personnel.
puis appeler la compagnie gazière et le réparateur agréé. Faire évacuer les lieux
informations auprès de la compagnie gazière locale. Au minimum, couper le gaz
les instructions à suivre en cas de perception d’une odeur de gaz Se procurer ces
APPOSER DANS UN ENDROIT BIEN EN VUE
appliance.
inammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre.of this or any other
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ
MANUEL.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE
TARD. LIRE, VEILLER À BIEN COMPRENDRE ET SUIVRE LES
CONSERVER CE MANUEL POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER PLUS