
Thank you!
1
Package contents / Esta caja contiene / Contenu / Conteúdo da embalagem
Quick start
guide
Logitech
®
Cordless Desktop®
EX 100
English
Thank you for purchasing the Logitech®
Cordless Desktop® EX 100.
Please read this quick start guide
to get up and running quickly.
Should you have any questions,
refer to the support section of this
document for our contact information.
Español
Gracias por adquirir Logitech® Cordless
Desktop® EX 100. Esta guía de inicio
rápido le servirá para empezar a utilizar
el producto cuanto antes. Si desea
realizar alguna consulta, utilice la
información de contacto suministrada
en la sección de asistencia.
Français
Vous venez d'acheter une solution
Logitech® Cordless Desktop® EX 100
et nous vous en félicitons. Veuillez lire
ce guide de démarrage rapide pour
commencer à l'utiliser rapidement.
Pour toute question, reportez-vous à
la section d'assistance de ce document
pour savoir comment nous contacter.
Português
Obrigado por ter adquirido o Logitech®
Cordless Desktop® EX 100. Leia este
guia de iniciação rápida para começar
a trabalhar rapidamente. Caso tenha
dúvidas, consulte a secção de suporte
deste documento para obter
as informações de contacto.
English
1. Keyboard
2. Mouse (Class 1 LED)
3. USB receiver
4. Two AAA and two AA
alkaline batteries
5. Software
6. Quick start guide
Quick start
guide
2
Logitech
Cordless Desktop®
EX 100
Español
1. Teclado
2. Ratón (LED de clase 1)
3. Receptor USB
4. Dos pilas AAA
y dos pilas AA alcalinas
5. Software
6. Guía de inicio rápido
1
®
Logitech
www.logitech.com
53 4 6
Français
1. Clavier
2. Souris (témoin lumineux de classe 1)
3. Récepteur USB
4. Deux piles alcalines AA
et deux piles alcalines AAA
5. Logiciel
6. Guide de démarrage rapide
Português
1. Teclado
2. Rato (LED Classe 1)
3. Receptor USB
4. Duas pilhas alcalinas AAA e AA.
5. Software
6. Guia de iniciação rápida
2
Connecting to your computer / Conexión al ordenador
Connexion à l'ordinateur / Ligar ao computador
English
1. Turn on computer.
1
ON
2
2. Plug the receiver's USB cable
into the computer's USB port.
Español
1. Encienda el ordenador.
2. Conecte el cable USB del receptor
al puerto USB del ordenador.
Français
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Branchez le câble USB du récepteur
sur le port USB de l'ordinateur.
Português
1. Ligue o computador.
2. Ligue o cabo USB do receptor
à porta USB do computador.
3
1
ON
2
USB
Installing the batteries / Colocación de las pilas / Installation des piles / Instalar as pilhas
English
1. Slide cover off mouse battery
compartment.
2. Insert two AA alkaline batteries
in mouse and replace cover.
2
1
3
4
3. Remove battery compartment door
on keyboard bottom.
4. Insert two AAA alkaline batteries
in keyboard and repace cover.
Español
1. Deslice la tapa del compartimento
de pilas del ratón.
2. Coloque dos pilas alcalinas AA en
el ratón y vuelva a colocar
la tapa.
3. Abra la tapa del compartimento
de pilas situada en la parte inferior
del teclado.
4. Coloque dos pilas alcalinas AAA
y vuelva a colocar la tapa.
Français
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles de la souris
pour l'ouvrir.
2. Insérez deux piles alcalines AA dans
la souris et replacez
le couvercle.
3. Retirez le couvercle du comparti-
ment des piles situé sous le clavier.
4. Insérez deux piles alcalines AAA
dans le compartiment du clavier
et replacez le couvercle.
Português
1. Deslize a tampa do compartimento
das pilhas do rato.
2. Introduza as duas pilhas alcalinas
AA no rato e volte a colocar a
tampa.
3. Remova a porta do compartimento
das pilhas na parte inferior
do teclado.
4. Introduza as duas pilhas alcalinas
AAA no teclado e volte a colocar
a porta.
4
Making a connection / Conexión / Etablissement de la connexion / Estabelecer uma ligação
1
Connect Mouse
1
Connect Keyboard
2
2
English
Establish a connection separately
for each device:
1. FIRST, press the Connect button
on the receiver.
2. SECOND, press the Connect button
under the device.
Español
Establezca una conexión para cada
dispositivo por separado:
1. PRIMERO, pulse el botón Connect
del receptor.
2. A CONTINUACIÓN, pulse el botón
Connect en la parte inferior
del dispositivo.
Français
Etablissez la connexion séparément
pour chaque dispositif:
1. PREMIEREMENT, appuyez sur le
bouton de connexion du récepteur.
2. DEUXIEMEMENT, appuyez sur
le bouton de connexion situé sous
le dispositif.
Português
Estabeleça uma ligação para cada
dispositivo separadamente:
1. PRIMEIRO prima o botão Connect
no receptor.
2. EM SEGUIDA prima o botão Connect
na parte inferior do dispositivo.
5
Installation du logiciel / Instalar o software
English
To enjoy all the features of
your new desktop, please install
the software now.
Español
Para disponer de todas las funciones
del producto, debe instalar el software.
Installing the software / Instalación del software
Français
Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvelle solution
de bureau, veuillez installer le logiciel
maintenant.
Português
Para desfrutar de todas as funções
do nosso novo desktop, instale agora
o software.
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées.
Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent
document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-000794.002

Getting to know your desktop / Presentación / Familiarisation avec votre solution de bureau / Conhecer o desktop
A B
English
User-friendly F-keys make it easy to access applications and control
music/media playback.
FN key + F-key/arrow key = enhanced mode
A. Internet Zone
Instantly launch your Web applications:
FN+F1 Launches default Web browser
FN+F2 Launches default VoIP
application*
FN+
F3
FN+
Launches default
application
F4
Launches default Internet
search engine*
e-mail
C. Convenience zone
Directly access convenient
features, such as:
FN+F9 Places PC in Stand-by
mode
FN+F10 Displays calculator
on-screen
FN+F11 Battery status indicator*
FN+F12 Ejects CD*
Español
Las teclas F agilizan la apertura de aplicaciones y el control de reproducción
de material multimedia y música.
Tecla FN + Tecla F/flecha = modo mejorado
A. Sección Internet:
Inicio instantáneo de aplicaciones Web:
FN+F1 Abre el explorador Web
predeterminado
FN+F2 Abre la aplicación VoIP
predeterminada*
FN+
F3
Abre la aplicación de correo
FN+
electrónico predeterminad
F4
Abre el motor de búsqueda
en Internet predeterminado*
C. Sección de acceso rápido
Activación directa de diversas
funciones:
FN+F9 Activa el modo de
suspensión del ordenador
FN+F10 Muestra la calculadora
en pantalla
FN+F11 Indica el estado
de las pilas*
FN+F12 Expulsa el CD*
C
+
Français
Les touches F conviviales facilitent l'accès aux applications et le contrôle
de la lecture musicale et multimédia.
Touche FN + touche F/touche fléchée = mode avancé
A. Zone Internet
Démarrage instantané de vos appl. Web:
FN+F1 Lance le navigateur Web
par défaut
FN+F2 Lance l'application de voix sur IP
par défaut*
FN+F3 Lance l'application de courrier
électronique par défaut
FN+F4 Lance le moteur de recherche
Internet par défaut*
C. Fonctions pratiques
Accédez directement aux fonctions pratiques suivantes:
FN+F9 Met le PC en mode veille
FN+F10 Affiche la calculatrice
à l'écran
FN+F11 Voyant de charge
des piles*
FN+F12 Ejecte le CD*
D
+
Português
As teclas F práticas facilitam o acesso às aplicações e o controlo da reprodução
de música/multimédia.
Tecla FN + tecla F/tecla de seta = modo avançado
A. Zona de Internet
Inicie instantaneamente as aplicações Web:
FN+F1 Inicia o browser Web predefinido.
FN+F2 Inicia a aplicação VoIP predefinida*
FN+F3 Inicia a aplicação de correio
electrónico predefinida
FN+F4 Abre o motor de pesquisa
de Internet predefinido*
C. Zona de conveniência
Aceda directamente às funções
convenientes, como:
FN+F9 Coloca o PC no modo
de espera
FN+F10 Mostra o ecrã
da calculadora
FN+F11 Indicador do estado
das pilhas*
FN+F12 Ejecta o CD*
B. Media zone
Easily control your music or video
playback:
FN+F5 Launches default media
application
FN+F6
FN+F7 Previous track
FN+F8
How to customize enhanced function keys
Functions on F1 to F5 keys plus F9 to F12 are fully customizable.
To customize the F-keys:
1. Install SetPoint® software that comes
2. Double-click SetPoint icon
3. Click My Keyboard tab.
4. Click Function Key tab.
5. Single keyboard environment:
Play/pause
Next track
with your product.
®
on Windows
keyboard selected automatically.
Multiple keyboard environment:
select one from drop down list.
desktop.
D. Volume control
Quickly adjust or mute your
computer audio:
FN+left arrow Volume down
FN+right arrow Volume up
FN+down arrow Mute
* Software installation required
6. Picture of keyboard is displayed showing
F-keys that tasks can be assigned to when
F-keys are used in enhanced mode
(Fn plus F-key).
7. In Select F-key list, highlight F-key
to be reassigned a task.
8. In Select Task list, highlight the new task.
9. When you are done, click OK
to save new F-key assignments.
B. Sección multimedia
Control de reproducción de música
y vídeo:
FN+F5 Inicia la aplicación multi-
media predeterminada
FN+F6 Reproducir/Pausa
FN+F7 Pista anterior
FN+F8 Pista siguiente
Personalización de teclas de función mejoradas
Puede personalizar a su gusto las funciones de las teclas F1 a F5 y F9 a F12.
Para personalizar las teclas F:
1. Instale el software SetPoint® suministrado
con el producto.
2. Haga doble clic en el icono de SetPoint
situado en el escritorio de Windows®.
3. Haga clic en la ficha Mi teclado.
4. Haga clic en la ficha Tecla
de función.
5. Sistemas con un solo teclado: el
teclado se selecciona automáticamente.
Sistemas con varios teclados:
seleccione un teclado en la lista
desplegable.
D. Control de volumen
Para rápido ajuste o silenciamiento
del audio del ordenador:
FN+flecha izquierda
Bajar volumen
FN+flecha derecha Subir volumen
FN+flecha abajo Silencio
* Requiere instalación de software
6. Se mostrará la imagen del teclado
con las teclas F a las que se pueden
asignar tareas disponibles en modo
mejorado (Fn + F).
7. En Seleccionar tecla F,
resalte la tecla a la que desee reasignar
una tarea.
8. En la lista Seleccionar tarea,
resalte la nueva tarea.
9. Cuando termine, haga clic
en Aceptar para guardar
las nuevas asignaciones de tecla F.
B. Zone multimédia
Contrôlez la lecture audio ou vidéo
en toute simplicité :
FN+F5 Lance l'application multi-
média par défaut
FN+F6 Lecture/Pause
FN+F7 Piste précédente
FN+F8 Piste suivante
Personnalisation des touches de fonction avancées
Les fonctions des touches F1 à F5 et F9 à F12 sont totalement personnalisables.
Pour personnaliser les touches F:
1. Installez le logiciel SetPoint® livré
avec votre produit.
2. Cliquez deux fois sur l'icône SetPoint
située sur le bureau Windows
3. Cliquez sur l'onglet Mon clavier.
4. Cliquez sur l'onglet des touches de fonction.
5. Environnement avec un seul clavier:
le clavier est automatiquement sélectionné.
Environnement avec plusieurs claviers:
sélectionnez-en un dans la liste déroulante.
®
.
D. Réglage du volume
Réglez ou coupez rapidement le
volume du son de votre ordinateur:
FN + flèche gauche Volume -
FN + flèche droite Volume +
FN + flèche bas Sourdine
* Installation du logiciel requise
6. Une image du clavier s'affiche en indiquant
les touches F auxquelles vous pouvez
affecter des tâches lorsque vous les utilisez
en mode avancé (touche Fn + touche F).
7. Dans la liste Sélection de la touche F,
mettez en surbrillance la touche F
à laquelle vous souhaitez réaffecter
une tâche.
8. Dans la liste Sélectionner une tâche,
mettez en surbrillance la nouvelle tâche.
9. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK
pour enregistrer les nouvelles affectations
de touches F.
B. Zona de Multimédia
Controle facilmente a reprodução
de música ou vídeo:
FN+F5 Inicia a aplicação de multi-
média predefinida
FN+F6 Reproduzir/pausa
FN+F7 Faixa anterior
FN+F8 Próxima faixa
Como personalizar as teclas de funções avançadas
As funções nas teclas F1 a F5 e F9 a F12 são totalmente personalizáveis.
Para personalizar as teclas F:
1. Instale o software SetPoint® fornecido
juntamente com o seu produto.
2. Faça duplo clique no ícone do SetPoint
no ambiente de trabalho do Windows
3. Clique no separador Meu Teclado.
4. Clique no separador Tecla de Função.
5. Ambiente único do teclado:
teclado seleccionado automaticamente.
Múltiplos ambientes do teclado:
seleccione um ambiente da lista
pendente.
®
.
D. Controlo de volume
Ajuste ou silencie rapidamente
o áudio do computador:
FN+seta para a esquerda
Diminuir volume
FN+seta para a direita
Aumentar volume
FN+seta para baixo Sem som
* Requer a instalação do software
6. Aparece uma imagem do teclado
que mostra as teclas F às quais podem
ser atribuídas tarefas quando utilizadas
no modo avançado (Fn mais tecla F).
7. Na lista Seleccionar tecla F,
seleccione a tecla F à qual pretende
voltar a atribuir uma tarefa.
8. Na lista Seleccionar Tarefa,
seleccione a nova tarefa.
9. Quando terminar, clique em OK para
guardar as novas atribuições da tecla F.
?
Troubleshooting / Resolución de problemas / Dépannage / Resolução de problemas
English
1. Check cable connection.
2. Place receiver 8 inches or 20 cm away from electrical devices; avoid
metallic surfaces.
3. Check battery installation:
uses two AAA alkaline batteries.
4. Establish connection: 1) Press the Connect button on the receiver,
and then 2) QUICKLY press the Connect button under device.
Español
1. Compruebe las conexiones de los cables.
2. Coloque el receptor al menos a 20 cm de distancia de dispositivos
eléctricos y evite el contacto con superficies metálicas.
3. Compruebe la colocación de las pilas: el ratón utiliza dos pilas alcalinas AA;
el teclado utiliza dos pilas alcalinas AAA.
4. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor
y luego 2) pulse RÁPIDAMENTE el botón Connect en la parte
inferior del dispositivo.
mouse uses two AA alkaline batteries; keyboard
Français
1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Placez le récepteur à 20 cm des autres appareils électriques
et évitez les surfaces métalliques.
3. Vérifiez les piles: la souris utilise deux piles alcalines AA;
le clavier utilise deux piles alcalines AAA.
4. Etablissez la connexion: 1) appuyez sur le bouton
de connexion du récepteur, et 2) IMMEDIATEMENT après
sur le bouton de connexion situé sous le dispositif.
Português
1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o receptor a 20 cm dos aparelhos eléctricos;
evite superfícies metálicas.
3. Verifique a instalação das pilhas: o rato utiliza duas pilhas alcalinas AA;
o teclado utiliza duas pilhas alcalinas AAA.
4. Estabelecer a ligação: 1) Prima o botão Connect no receptor e,
em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão Connect na parte
inferior do dispositivo.
+
We’re here to help / Asistencia / Nous sommes là pour vous aider. / Estamos cá para o ajudar
WWW
www.logitech.com/support
English
FAQs
Troubleshooting
Downloads
Forums
Registration
Warranty information
Español
Preguntas más habituales
Resolución de problemas
Descargas
Foros
Registro
Información de garantía
Français
Questions fréquentes
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur la garantie
Português
Perguntas Mais Frequentes
Resolução de problemas
Transferências
Fóruns
Registo
Informação da garantia
support@logitech.com
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1 416 207 2782
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619