Logitech Far East YRBH94 Users manual

Page 1
Thank you!
Merci!
Gracias!
Obrigado!
USB
1
Package contents / Esta caja contiene / Contenu / Conteúdo da embalagem
Quick start guide
Logitech
®
Cordless Desktop® EX 100
English
Thank you for purchasing the Logitech® Cordless Desktop® EX 100. Please read this quick start guide to get up and running quickly. Should you have any questions, refer to the support section of this document for our contact information.
Español
Gracias por adquirir Logitech® Cordless Desktop® EX 100. Esta guía de inicio rápido le servirá para empezar a utilizar el producto cuanto antes. Si desea realizar alguna consulta, utilice la información de contacto suministrada en la sección de asistencia.
Français
Vous venez d'acheter une solution Logitech® Cordless Desktop® EX 100 et nous vous en félicitons. Veuillez lire ce guide de démarrage rapide pour commencer à l'utiliser rapidement. Pour toute question, reportez-vous à la section d'assistance de ce document pour savoir comment nous contacter.
Português
Obrigado por ter adquirido o Logitech® Cordless Desktop® EX 100. Leia este guia de iniciação rápida para começar a trabalhar rapidamente. Caso tenha dúvidas, consulte a secção de suporte deste documento para obter as informações de contacto.
English
1. Keyboard
2. Mouse (Class 1 LED)
3. USB receiver
4. Two AAA and two AA
alkaline batteries
5. Software
6. Quick start guide
Quick start guide
2
Logitech
Cordless Desktop® EX 100
Español
1. Teclado
2. Ratón (LED de clase 1)
3. Receptor USB
4. Dos pilas AAA
y dos pilas AA alcalinas
5. Software
6. Guía de inicio rápido
1
®
Logitech
www.logitech.com
53 4 6
Français
1. Clavier
2. Souris (témoin lumineux de classe 1)
3. Récepteur USB
4. Deux piles alcalines AA
et deux piles alcalines AAA
5. Logiciel
6. Guide de démarrage rapide
Português
1. Teclado
2. Rato (LED Classe 1)
3. Receptor USB
4. Duas pilhas alcalinas AAA e AA.
5. Software
6. Guia de iniciação rápida
2
Connecting to your computer / Conexión al ordenador Connexion à l'ordinateur / Ligar ao computador
English
1. Turn on computer.
1
ON
2
2. Plug the receiver's USB cable
into the computer's USB port.
Español
1. Encienda el ordenador.
2. Conecte el cable USB del receptor
al puerto USB del ordenador.
Français
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Branchez le câble USB du récepteur
sur le port USB de l'ordinateur.
Português
1. Ligue o computador.
2. Ligue o cabo USB do receptor
à porta USB do computador.
3
1
ON
2
USB
Installing the batteries / Colocación de las pilas / Installation des piles / Instalar as pilhas
English
1. Slide cover off mouse battery
compartment.
2. Insert two AA alkaline batteries
in mouse and replace cover.
2
1
3
4
3. Remove battery compartment door
on keyboard bottom.
4. Insert two AAA alkaline batteries
in keyboard and repace cover.
Español
1. Deslice la tapa del compartimento
de pilas del ratón.
2. Coloque dos pilas alcalinas AA en
el ratón y vuelva a colocar la tapa.
3. Abra la tapa del compartimento
de pilas situada en la parte inferior del teclado.
4. Coloque dos pilas alcalinas AAA
y vuelva a colocar la tapa.
Français
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles de la souris pour l'ouvrir.
2. Insérez deux piles alcalines AA dans
la souris et replacez le couvercle.
3. Retirez le couvercle du comparti-
ment des piles situé sous le clavier.
4. Insérez deux piles alcalines AAA
dans le compartiment du clavier et replacez le couvercle.
Português
1. Deslize a tampa do compartimento
das pilhas do rato.
2. Introduza as duas pilhas alcalinas AA no rato e volte a colocar a
tampa.
3. Remova a porta do compartimento das pilhas na parte inferior do teclado.
4. Introduza as duas pilhas alcalinas AAA no teclado e volte a colocar
a porta.
4
Making a connection / Conexión / Etablissement de la connexion / Estabelecer uma ligação
1
Connect Mouse
1
Connect Keyboard
2
2
English
Establish a connection separately for each device:
1. FIRST, press the Connect button
on the receiver.
2. SECOND, press the Connect button
under the device.
Español
Establezca una conexión para cada dispositivo por separado:
1. PRIMERO, pulse el botón Connect
del receptor.
2. A CONTINUACIÓN, pulse el botón
Connect en la parte inferior del dispositivo.
Français
Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif:
1. PREMIEREMENT, appuyez sur le
bouton de connexion du récepteur.
2. DEUXIEMEMENT, appuyez sur
le bouton de connexion situé sous le dispositif.
Português
Estabeleça uma ligação para cada dispositivo separadamente:
1. PRIMEIRO prima o botão Connect
no receptor.
2. EM SEGUIDA prima o botão Connect
na parte inferior do dispositivo.
5
Installation du logiciel / Instalar o software
English
To enjoy all the features of your new desktop, please install the software now.
Español
Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software.
Installing the software / Instalación del software
Français
Pour profiter de toutes les fonction­nalités de votre nouvelle solution de bureau, veuillez installer le logiciel maintenant.
Português
Para desfrutar de todas as funções do nosso novo desktop, instale agora o software.
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-000794.002
Page 2
Getting to know your desktop / Presentación / Familiarisation avec votre solution de bureau / Conhecer o desktop
A B
English
User-friendly F-keys make it easy to access applications and control music/media playback.
FN key + F-key/arrow key = enhanced mode
A. Internet Zone
Instantly launch your Web applications:
FN+F1 Launches default Web browser FN+F2 Launches default VoIP
application*
FN+
F3
FN+
Launches default application
F4
Launches default Internet search engine*
e-mail
C. Convenience zone
Directly access convenient
features, such as: FN+F9 Places PC in Stand-by
mode
FN+F10 Displays calculator
on-screen
FN+F11 Battery status indicator* FN+F12 Ejects CD*
Español
Las teclas F agilizan la apertura de aplicaciones y el control de reproducción de material multimedia y música.
Tecla FN + Tecla F/flecha = modo mejorado
A. Sección Internet:
Inicio instantáneo de aplicaciones Web: FN+F1 Abre el explorador Web
predeterminado
FN+F2 Abre la aplicación VoIP
predeterminada*
FN+
F3
Abre la aplicación de correo
FN+
electrónico predeterminad
F4
Abre el motor de búsqueda en Internet predeterminado*
C. Sección de acceso rápido
Activación directa de diversas funciones:
FN+F9 Activa el modo de
suspensión del ordenador
FN+F10 Muestra la calculadora
en pantalla
FN+F11 Indica el estado
de las pilas*
FN+F12 Expulsa el CD*
C
+
Français
Les touches F conviviales facilitent l'accès aux applications et le contrôle de la lecture musicale et multimédia.
Touche FN + touche F/touche fléchée = mode avancé
A. Zone Internet
Démarrage instantané de vos appl. Web: FN+F1 Lance le navigateur Web
par défaut
FN+F2 Lance l'application de voix sur IP
par défaut*
FN+F3 Lance l'application de courrier
électronique par défaut
FN+F4 Lance le moteur de recherche
Internet par défaut*
C. Fonctions pratiques
Accédez directement aux fonc­tions pratiques suivantes:
FN+F9 Met le PC en mode veille FN+F10 Affiche la calculatrice
à l'écran
FN+F11 Voyant de charge
des piles*
FN+F12 Ejecte le CD*
D
+
Português
As teclas F práticas facilitam o acesso às aplicações e o controlo da reprodução de música/multimédia.
Tecla FN + tecla F/tecla de seta = modo avançado
A. Zona de Internet
Inicie instantaneamente as aplicações Web:
FN+F1 Inicia o browser Web predefinido. FN+F2 Inicia a aplicação VoIP predefinida* FN+F3 Inicia a aplicação de correio
electrónico predefinida
FN+F4 Abre o motor de pesquisa
de Internet predefinido*
C. Zona de conveniência
Aceda directamente às funções
convenientes, como: FN+F9 Coloca o PC no modo
de espera
FN+F10 Mostra o ecrã
da calculadora
FN+F11 Indicador do estado
das pilhas*
FN+F12 Ejecta o CD*
B. Media zone
Easily control your music or video playback:
FN+F5 Launches default media
application
FN+F6
FN+F7 Previous track
FN+F8
How to customize enhanced function keys
Functions on F1 to F5 keys plus F9 to F12 are fully customizable. To customize the F-keys:
1. Install SetPoint® software that comes
2. Double-click SetPoint icon
3. Click My Keyboard tab.
4. Click Function Key tab.
5. Single keyboard environment:
Play/pause
Next track
with your product.
®
on Windows
keyboard selected automatically. Multiple keyboard environment: select one from drop down list.
desktop.
D. Volume control
Quickly adjust or mute your computer audio:
FN+left arrow Volume down FN+right arrow Volume up FN+down arrow Mute
* Software installation required
6. Picture of keyboard is displayed showing
F-keys that tasks can be assigned to when F-keys are used in enhanced mode (Fn plus F-key).
7. In Select F-key list, highlight F-key
to be reassigned a task.
8. In Select Task list, highlight the new task.
9. When you are done, click OK
to save new F-key assignments.
B. Sección multimedia
Control de reproducción de música y vídeo:
FN+F5 Inicia la aplicación multi-
media predeterminada
FN+F6 Reproducir/Pausa FN+F7 Pista anterior FN+F8 Pista siguiente
Personalización de teclas de función mejoradas
Puede personalizar a su gusto las funciones de las teclas F1 a F5 y F9 a F12. Para personalizar las teclas F:
1. Instale el software SetPoint® suministrado
con el producto.
2. Haga doble clic en el icono de SetPoint
situado en el escritorio de Windows®.
3. Haga clic en la ficha Mi teclado.
4. Haga clic en la ficha Tecla de función.
5. Sistemas con un solo teclado: el
teclado se selecciona automáticamente.
Sistemas con varios teclados:
seleccione un teclado en la lista desplegable.
D. Control de volumen
Para rápido ajuste o silenciamiento del audio del ordenador:
FN+flecha izquierda
Bajar volumen
FN+flecha derecha Subir volumen FN+flecha abajo Silencio
* Requiere instalación de software
6. Se mostrará la imagen del teclado
con las teclas F a las que se pueden asignar tareas disponibles en modo mejorado (Fn + F).
7. En Seleccionar tecla F,
resalte la tecla a la que desee reasignar una tarea.
8. En la lista Seleccionar tarea,
resalte la nueva tarea.
9. Cuando termine, haga clic en Aceptar para guardar las nuevas asignaciones de tecla F.
B. Zone multimédia
Contrôlez la lecture audio ou vidéo en toute simplicité :
FN+F5 Lance l'application multi-
média par défaut
FN+F6 Lecture/Pause FN+F7 Piste précédente FN+F8 Piste suivante
Personnalisation des touches de fonction avancées
Les fonctions des touches F1 à F5 et F9 à F12 sont totalement personnalisables. Pour personnaliser les touches F:
1. Installez le logiciel SetPoint® livré
avec votre produit.
2. Cliquez deux fois sur l'icône SetPoint
située sur le bureau Windows
3. Cliquez sur l'onglet Mon clavier.
4. Cliquez sur l'onglet des touches de fonction.
5. Environnement avec un seul clavier:
le clavier est automatiquement sélectionné.
Environnement avec plusieurs claviers:
sélectionnez-en un dans la liste déroulante.
®
.
D. Réglage du volume
Réglez ou coupez rapidement le volume du son de votre ordinateur:
FN + flèche gauche Volume - FN + flèche droite Volume + FN + flèche bas Sourdine
* Installation du logiciel requise
6. Une image du clavier s'affiche en indiquant
les touches F auxquelles vous pouvez affecter des tâches lorsque vous les utilisez en mode avancé (touche Fn + touche F).
7. Dans la liste Sélection de la touche F,
mettez en surbrillance la touche F à laquelle vous souhaitez réaffecter une tâche.
8. Dans la liste Sélectionner une tâche,
mettez en surbrillance la nouvelle tâche.
9. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK
pour enregistrer les nouvelles affectations de touches F.
B. Zona de Multimédia
Controle facilmente a reprodução de música ou vídeo:
FN+F5 Inicia a aplicação de multi-
média predefinida
FN+F6 Reproduzir/pausa FN+F7 Faixa anterior FN+F8 Próxima faixa
Como personalizar as teclas de funções avançadas
As funções nas teclas F1 a F5 e F9 a F12 são totalmente personalizáveis. Para personalizar as teclas F:
1. Instale o software SetPoint® fornecido
juntamente com o seu produto.
2. Faça duplo clique no ícone do SetPoint
no ambiente de trabalho do Windows
3. Clique no separador Meu Teclado.
4. Clique no separador Tecla de Função.
5. Ambiente único do teclado:
teclado seleccionado automaticamente.
Múltiplos ambientes do teclado:
seleccione um ambiente da lista pendente.
®
.
D. Controlo de volume
Ajuste ou silencie rapidamente o áudio do computador:
FN+seta para a esquerda
Diminuir volume
FN+seta para a direita
Aumentar volume FN+seta para baixo Sem som
* Requer a instalação do software
6. Aparece uma imagem do teclado
que mostra as teclas F às quais podem ser atribuídas tarefas quando utilizadas no modo avançado (Fn mais tecla F).
7. Na lista Seleccionar tecla F,
seleccione a tecla F à qual pretende voltar a atribuir uma tarefa.
8. Na lista Seleccionar Tarefa,
seleccione a nova tarefa.
9. Quando terminar, clique em OK para
guardar as novas atribuições da tecla F.
?
Troubleshooting / Resolución de problemas / Dépannage / Resolução de problemas
English
1. Check cable connection.
2. Place receiver 8 inches or 20 cm away from electrical devices; avoid
metallic surfaces.
3. Check battery installation:
uses two AAA alkaline batteries.
4. Establish connection: 1) Press the Connect button on the receiver,
and then 2) QUICKLY press the Connect button under device.
Español
1. Compruebe las conexiones de los cables.
2. Coloque el receptor al menos a 20 cm de distancia de dispositivos
eléctricos y evite el contacto con superficies metálicas.
3. Compruebe la colocación de las pilas: el ratón utiliza dos pilas alcalinas AA;
el teclado utiliza dos pilas alcalinas AAA.
4. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor y luego 2) pulse RÁPIDAMENTE el botón Connect en la parte inferior del dispositivo.
mouse uses two AA alkaline batteries; keyboard
Français
1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Placez le récepteur à 20 cm des autres appareils électriques
et évitez les surfaces métalliques.
3. Vérifiez les piles: la souris utilise deux piles alcalines AA;
le clavier utilise deux piles alcalines AAA.
4. Etablissez la connexion: 1) appuyez sur le bouton de connexion du récepteur, et 2) IMMEDIATEMENT après sur le bouton de connexion situé sous le dispositif.
Português
1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o receptor a 20 cm dos aparelhos eléctricos;
evite superfícies metálicas.
3. Verifique a instalação das pilhas: o rato utiliza duas pilhas alcalinas AA;
o teclado utiliza duas pilhas alcalinas AAA.
4. Estabelecer a ligação: 1) Prima o botão Connect no receptor e,
em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão Connect na parte inferior do dispositivo.
+
We’re here to help / Asistencia / Nous sommes là pour vous aider. / Estamos cá para o ajudar
WWW
www.logitech.com/support
English
FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information
Español
Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía
Français
Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie
Português
Perguntas Mais Frequentes Resolução de problemas Transferências Fóruns Registo Informação da garantia
support@logitech.com
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1 416 207 2782
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
Page 3
Logitech
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operations.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void the user's authority to operate the equipment.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested an d found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions
and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Loading...