Logitech Far East YRBA97 User Manual

Logitech
lenovo
Setup
Installation
Dpsemftt!Keyboard!
Model No: Y-RBA97
Logitech
®
Deluxe Cordless Desktop
English
on keyboard bottom.
Connect plam rest to keyboard. Adjust legs
Dansk
der sidder på undersiden af tastaturet.
Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene
Deutsch
an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an
der Unterseite der Tastatur an.
Français
Réglez les pieds du clavier.
Italiano
Regolare i piedini della tastiera.
Español
Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.
Português
Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.
Nederlands
Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij.
Svenska
Justera tangentbordets fötter.
Bringen Sie die Handballenauflage
Fixez l'appuie-poignets au clavier.
Agganciare il supporto per polsi alla tastiera.
Acople el reposamanos al teclado.
Anexe o apoio para as palmas ao teclado.
Bevestig de handsteun aan het toetsenbord.
Fäst handlovsstödet på tangentbordet.
Norsk
Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene
under tastaturet.
Suomi
näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
πληκτρολγιο. Προσαρμστε τα υποστηρίγματα στο κάτω μέρος του πληκτρολογίου.
По-русски
рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные
на дне клавиатуры.
Magyar
Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat.
Česká verze
Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.
Po polsku
nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury, ustaw ją w optymalnym położeniu.
Fest håndleddstøtten til tastaturet.
Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat
Συνδέστε το υποστήριγμα παλάμης στο
Подсоедините подставку для кистей
Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez.
Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí.
Do nowej klawiatury dołącz podpórkę
English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur.
Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Nederlands
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.
Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.
Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.
Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.
По-русски
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
Česká verze Po polsku
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
2
USBUSB
3
English Install the batteries. Deutsch Français Italiano Español
Legen Sie die Batterien ein.
Installez les piles.
Inserire le batterie.
Coloque las pilas.
2XAA
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
Helyezze be az elemeket.
Česká verze Po polsku
Zainstaluj baterie.
OPEN
Установите батарейки.
Vložte baterie.
Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi
Sätt i batterierna.
Sæt batterier i.
Sett inn batteriene.
Asenna paristot.
Introduza as pilhas.
Installeer de batterijen.
4
To Conne
English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.
Deutsch
Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite
der Tastatur.
Français
Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier.
Italiano
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera.
Español
Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado.
Português
Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado.
Nederlands
van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
Svenska
Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets
undersida.
Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris.
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi.
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón.
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato.
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant
Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida.
5
ct
Dansk
Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet.
Norsk
Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.
Suomi
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
του ποντικιού. Περιμένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.
По-русски
Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Magyar
Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot
a billentyűzet alján.
Česká verze
Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury.
Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder.
Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen.
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia.
Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.
Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.
Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.
5
Logitech
http://www.logitech.com
English For software, go to
http://www.logitech.com, click Downloads,
click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop.
Deutsch
finden Sie auf http://www.logitech.com. Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen und schließlich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop.
Français
http://www.logitech.com, cliquez sur Téléchargements, puis sur Claviers et enfin
sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
Italiano
http://www.logitech.com, fare clic
su Download, Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop.
Español
en http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por último en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
Português
http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida,
sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Nederlands
http://www.logitech.com, klik op Downloads,
dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Entsprechende Software
Pour le logiciel, allez sur le site
Per il software visitare il sito Web
Para descargar el software,
Para software, vá a
Ga voor software naar
Dansk
http://www.logitech.com. Klik på Downloads, Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless
Desktop.
Norsk
ved å gå til http://www.logitech.com. Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop.
Suomi
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta
sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.
Ελληνικά
τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην επιλογή Downloads, μετά στην επιλογή Keyboards και στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.
По-русски
обеспечение, перейдите по адресу http://www.logitech.com, щелкните ссылку «Downloads», затем ссылку «Keyboards» и щелкните изображение беспроводного комплекта.
Magyar
a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére.
Česká verze
přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop.
Du kan hente softwaren på
Du kan laste ned programvaren for enheten
Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen
Για το λογισμικ, μεταβείτε στην
Чтобы получить программное
A szoftverért keresse fel
Chcete-li získat software,
Svenska
går du till http://www.logitech.com, klickar på Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe
Cordless Desktop.
Om du vill ladda ner programvara
Po polsku
wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
Aby pobrać oprogramowanie,
English
Troubleshooting. My keyboard does not work!
1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on other side. 3) Check battery installation.
The Hot-keys do not work! 1) Download the software and make sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software. 3) Your Internet connection must be working.
Getting More Information.
Go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop.
Warning! Read battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited
warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the software help system for details.
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines at
http://www.logitech.com/comfort
.
Deutsch
Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht.
1) berpr fen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen Seite). 3) berpr fen Sie die Batterien.
Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausge­f hrt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatur­software. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen.
Weitere Informationen: Klicken Sie auf http://www.logitech.com auf Download, dann auf
Tastaturen und schlie lich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop.
Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe.
Garantie und FCC. Das Ger t wird mit einer eingeschr nkten Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung
finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheits­sch den unter http://www.logitech.com/comfort.
Fran ais
D pannage. Mon clavier ne fonctionne pas!
1) V rifiez la connexion du c ble USB du r cepteur. Essayez un autre port USB sur l ordinateur. 2) Etablissez nouveau la communication, voir tape 4 de l autre c t .
3) V rifiez que les piles sont bien install es.
Les touches de raccourci ne fonctionnent pas!
1) Téléchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exécuté.
2) Désinstallez tous les logiciels de clavier déjà installés.
3) Connectez-vous à Internet.
Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur T l chargements, puis sur Claviers et enfin sur l illustration du Deluxe Cordless Desktop.
Attention! Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel.
Garantie et FCC. Votre produit, certifi UL, est livr avec une garantie limit e et est conforme aux normes FCC. Pour plus d’informations, consultez l’Aide du logiciel.
Informations importantes relatives au confort.
Veuillez lire le guide Logitech et votre confort
l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.
Italiano
Risoluzione dei problemi. La tastiera non funziona.
1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito correttamente. Provare un’altra porta USB del computer.
2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4.
3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente.
I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi software di gestione della tastiera installato precedentemente.
3) La connessione Internet deve essere attiva.
Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download,
Tastiere e quindi sull’immagine di Deluxe Cordless Desktop.
Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie nella Guida in linea del software.
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformit FCC. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software:
http://www.logitech.com/comfort.
Espa ol
Resoluci n de problemas. El teclado no responde!
1) Compruebe la conexi n del cable USB y el receptor. Pruebe otro puerto USB en el ordenador.
2) Restablezca comunicaciones (consulte la secci n 4).
3) Compruebe la colocaci n de las pilas.
Los botones de acceso directo no funcionan!
1) Descargue el software y aseg rese de que est en ejecuci n.
2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n a Internet.
Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por ltimo en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema
de ayuda del software.
Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para m s informaci n consulte el sistema de ayuda del software.
Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort.
Nederlands
Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet!
1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger. Probeer een andere USB-poort op uw computer.
2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde).
3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn.
De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding moet actief zijn.
Meer informatie verkrijgen.
Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de online­Help.
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCC­voorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op http://www.logitech.com/comfort.
Portugu s
Resolu o de problemas. O meu teclado n o funciona!
1) Verifique a liga o do cabo USB do receptor. Tente outra porta USB no computador. 2) Restabele a comunica es; ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instala o das pilhas.
As teclas de fun o n o funcionam! 1) Transfira o software e certifique-se de que est a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado
Internet.
Obter mais informa es. V a http://www.logitech.com, fa a clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Aten o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e est em conformidade com FCC. Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes.
Informa es importantes sobre ergonomia.
Leia as orienta es de conforto no endere o
http://www.logitech.com/comfort.
Svenska
Fels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera
kabel- och mottagaranslutningarna. F rs k med en annan USB­port p datorn. 2. teruppr tta kommunikationen (se steg 4 p den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna r r tt isatta.
Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att programmet r installerat och aktiverat. 2. Avinstallera eventuella ldre versioner av programmet. 3. Se till att Internetanslutningen fungerar.
Vidare information. G till http://www.logitech.com, klicka p Filer f r nerladdning, Tangentbord och sedan p bilden av Deluxe Cordless Desktop.
OBS! L s igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hj lpen.
Garanti och FCC-typgodk nnande. Denna produkt omfattas av en garanti, r UL-testad och FCC-typgodk nd. Se den elektroniska hj lpen f r vidare information.
Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna f r en god arbetsmilj p http://www.logitech.com/comfort.
Dansk
Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at
ledningen fra modtageren er sat i. Pr v evt. at s tte den i en anden usb-port p computeren. 2) Etabler forbindelse igen (jvf. trin 4 p den anden side). 3) Kontroller at batterierne er sat rigtigt i.
Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke
1) Download og installer softwaren, og kontroller at den k rer.
2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at internetforbindelsen fungerer.
Hvis du vil vide mere: G til http://www.logitech.com, klik p Downloads, Tastaturer og endelig p billedet af Deluxe Cordless Desktop.
Advarsel! L s batteriadvarslen i den elektroniske hj lp.
Garanti og FCC. Der er begr nset garanti p produktet,
det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hj lp.
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi.
L s oplysningerne om arbejdsfysiologi p http://www.logitech.com/comfort.
Norsk
Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at
mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten. Pr v en annen USB-port p datamaskinen.
2) Opprett forbindelsen p nytt. Se trinn 4.
3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i.
Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren, og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett eller flere programmer for tastatur installert p maskinen, m du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen din fungerer.
Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for enheten ved g til http://www.logitech.com. Klikk p Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter p bildet av Deluxe Cordless Desktop.
NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system.
Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs
forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du nsker mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens hjelpesystem.
Viktig informasjon om arbeidsstilling.
Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk p http://www.logitech.com/comfort.
Suomi
Vianm ritys. N pp imist ei toimi! 1) Tarkista
vastaanottimen USB-johdon liit nt . Koita toista USB-porttia tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella.
3) Tarkista, ett paristot on asennettu oikein.
Pikan pp imet eiv t toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista, ett se on k ynniss . 2) Poista kaikki aiemmin asennetut n pp imist ohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pit olla toiminnassa.
Kun haluat lis tietoja. Mene osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads,
napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.
Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjej rjestelm ss .
Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto.
Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Katso lis tietoja ohjelmiston ohjej rjestelm st .
T rke tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava k ytt osoitteessa http://www.logitech.com/comfort.
ώσ οβ ω Δοογο ογί!
1) ξΔ
2)
ξ ξ4
3) μ Δ ήσ σς ογού!1)
ψ
2)
3)
I Μθ σσ Μ
wa
Kyba
ο οοίσ!Δ
γγύ σ ο σ οί FCC Δ ϊ
LF
° ξ
ΣςοφοίςγγοοίΔ
"mf Gii "
f
Federal Communication Commission Interference Statement
П
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
У! ! ! а! ! ! ! ! !! ! п! ла! ! ! !!Е! л! !! лав! а! ! ! а!! ! !! аб! ! а! ! !!!
1)яПяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяя
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
Пяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяя яяяяя яяяяяяяяяяяя
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
яяя яяя яяяяяя2)яВяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяэяяяяя
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя)яя3)яУяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
яяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
the interference by one of the following measures:
И! ! ! ! ! ! !!! лав! ш! !! ! !ф! ! ! ц! ! ! ! ! ! ю! !!1)яЗяяяяяяяяя
- Reorient or relocate the receiving antenna.
яяяяяяя я яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
- Increase the separation between the equipment and receiver.
2)яУяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяя яяяяяяяяяяяяя яяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яя3)яИяяяя яяяяяяяяяя яяяяяяя
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
яяяя яяяя яяяяяяяяяяяя
to which the receiver is connected.
П! л! ч! ! ! ! !! ! п! л! ! ! ! ль! ых!! в! ! ! ! ! й!!Пяяяяяяяяяяяя
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
яя яяяяяhttp://wwwяlogitechяcomяяяяяяяяяяяяяя яяяя«Downloads»яя яяяяя яяяя я яяя«Keyboards»яяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяя
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
яяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяя
user's authority to operate this equipment.
В!!ма!!!!!Ояяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
яяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяя
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
Га!!!!яза!!ль!!ва!!!!!!!в!!!!в!!!!
cause undesired operation.
! а! ! а! ! ам!FCC!!Дяяяя яяя яяя яяяяяяяяя яяяяяяя яя
!
яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяLяя яяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яFCCяяя яяяяяяяя яяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
Ва! ! ы! !! в! ! ! ! ! я!п! !э! г! ! ! м! ! ! !!Сяяяяяяяяяяя яяяяяфяяяяяяяяяяяяяя(ComfortяGuidelines)яяяяяяяяяяя ! !!! !!!! ! ! !!! ! !!! ! ! !! ! ! !! ! ! f! ! !я
Magyar
Hibaelhárítás. Nem működik a billentyűzet 1) Ellenőrizze
a vevőegység USB-kábelének csatlakozását. Próbáljon ki egy másik USB-portot a számítógépen. 2) Építse fel újra a kommunikációs kapcsolatokat; lásd a 4. lépést a túloldalon.
3) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Nem működnek a gyorsbillentyűk 1) Töltse le a szoftvert,
és ellenőrizze, hogy fut-e. 2) Távolítson el minden korábban telepített billentyűzetkezelő szoftvert.
3) Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
További információk. Keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads
(Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére.
Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a szoftver súgójában.
Garancia és az FCC. A termékre a gyártó korlátozott garanciát vállal. A termék UL-tesztelt és megfelel az FCC- szabványoknak. További részletek a szoftver súgójában.
Fontos ergonómiai tudnivalók. A kényelmes munkavégzés feltételeiről a http://www.logitech.com/comfort webhelyen olvashat.
Česká verze
Řešení problémů: Klávesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte,
zda je připojen kabel USB přijímače. Zkuste použít jiný port USB v počítači. 2) Vytvořte znovu připojení; viz krok 4 na druhé straně. 3) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
Přístupové klávesy nefungují. 1) Stáhněte software a zkontrolujte, zda je tento software spuštěn. 2) Odinstalujte jakýkoli dříve nainstalovaný software pro klávesnici. 3) Připojení k Internetu musí být funkční.
Získání dalších informací: Přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads,
dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop.
Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií v systému nápovědy k softwaru.
Záruka a směrnice FCC: Na zakoupený produkt se vztahuje omezená záruka. Produkt byl testován organizací UL a splňuje požadavky směrnic FCC. Podrobnosti získáte v systému nápovědy k softwaru.
Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Přečtěte si pokyny pro usnadnění práce
(Comfort Guidelines) na adrese
http://www.logitech.com/comfort.
Po polsku
Rozwiązywanie problemów. Klawiatura nie dziaa!
1) Sprawdź, czy kabel USB odbiornika jest dobrze podączony. Spróbuj użyć innego portu USB komputera. 2) Ponownie ustanów komunikację (zob. krok 4 na odwrocie). 3) Sprawdź, czy baterie są prawidowo zainstalowane.
Nie dziaają klawisze skrótów! 1) Pobierz oprogramowanie, uruchom je i sprawdź, czy dziaa. 2) Usuń z komputera wcześniej zainstalowane oprogramowanie klawiatury.
3) Sprawdź, czy poączenie z Internetem dziaa prawidowo.
Jak zdobyć więcej informacji? Wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij
„Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Uwaga! O bezpiecznym użytkowaniu baterii przeczytaj
w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters
Laboratories) produkt ten spenia wymogi FCC i objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej szczegóów w systemie pomocy oprogramowania.
Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią opracowania „Comfort Guidelines” zamieszczonego w witrynie
http://www.logitech.com/comfort.
Loading...