Logitech Far East TR0001 User Manual

BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Kowloon DETAILS: AMR / GSW Guide
M/N:T-R0001
SPOT COLORS
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
COLOR SPECIFICATIONS
Job is one-color
MODIFICATION DATE: June 2, 2010
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIE LINES
PROCESS COLORS
K 5 25 50 75 95
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
Wireless Trackball M570
Important information
Safety, compliance, and warranty
Getting started with
Première utilisation
®
Logitech
Wireless Trackball M570
1
OFF ON
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech
®
Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that
®
Unifying software*
and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software,
visit www.logitech.com/unifying * PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
OFF ON
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying
®
Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible
®
Français
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software
®
Unifying. Ajoutez maintenant
®
Unifying* et suivez
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech
Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
®
Unifying. Agora adicione um teclado
®
Unifying e seguir as instruções na tela.
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software
2
English
Insert the Unifying receiver into a computer USB port near your M570.
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.
Español
Inserta el receptor Unifying en un puerto USB de la computadora cercano a M570.
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana.
Français
Branchez le récepteur Unifying sur un port USB de l'ordinateur proche de votre M570.
Utilisateurs Mac® OS X:
lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.
Português
Insira o receptor Unifying a uma porta USB do computador próxima do M570 .
Usuários do Mac® OS X:
ao conectar o receptor Unifying, poderá ser exibida a caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.
3
English
You can customize your M570 with free Logitech software:
• Reassign your buttons to other commands.
• Adjust tracking speed and acceleration.
• Tune the movement of the cursor to your thumb.
It’s easy to download here:
www.logitech.com/downloads
www.logitech.com/downloads
Español
Puedes personalizar M570 con software gratuito de Logitech:
• Cambia la asignación de botones a otros comandos.
• Ajusta la velocidad de seguimiento y aceleración del puntero
• Ajusta al pulgar el movimiento del cursor.
Se puede descargar fácilmente aquí:
www.logitech.com/downloads
Français
Vous pouvez personnaliser votre M570 avec un logiciel Logitech gratuit :
• Réassignation des fonctions des boutons.
• Réglage de la vitesse de suivi et de l'accélération.
• Déplacement du curseur en fonction des mouvements de votre pouce.
Il suffit de le télécharger à cette adresse :
www.logitech.com/downloads
Português
O M570 pode ser personalizado com software gratuito da Logitech:
• Reatribua os botões a outros comandos.
• Ajuste a velocidade e a aceleração do rastreamento.
• Ajuste o movimento do cursor com seu polegar.
É fácil de fazer o download aqui:
www.logitech.com/downloads
5
Help with setup
English
No pointer movement or erratic movement
1. Is the power on?
2. Check the Unifying receiver; change ports.
3. Check the battery.
4. Remove metallic objects and Wifi-enabled devices between mouse and Unifying receiver.
5. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer.
6. Try restarting your computer.
7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to
www.logitech.com/usbextender
for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse.
Ayuda con la instalación
Español
El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos
1. ¿Está encendido?
2. Comprueba el receptor Unifying; cambia de puerto.
3. Comprueba la pila.
4. Retira los objetos metálicos y dispositivos con tecnología Wifi situados entre el mouse y el receptor Unifying.
5. Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctalo directamente a la computadora.
6. Reinicia la computadora.
7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensión USB que te permitirá colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.
Aide à la configuration
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1. Souris activée?
2. Vérifiez le récepteur Unifying; changez de port.
3. Vérifiez les piles.
4. Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying.
5. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
6. Essayez de redémarrer l'ordinateur.
7. Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site
www.logitech.com/usbextender
pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.
Ajuda com instalação
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro
1. Está ligado?
2. Verifique o receptor Unifying, troque de portas.
3. Verifique a bateria.
4. Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying.
5. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
6. Essayez de redémarrer l'ordinateur.
7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse.
4
www.logitech.com/support
6
4
1
English
1. Battery LED blinks red when the power is low.
2. Scroll wheel and middle button.
2
3. Back and forward buttons.
4. To clean the ball supports, push the ball out here.
5. Receiver storage when the trackball is not in use.
3
5
Español
1. El diodo de estado de baterías parpadea de color rojo cuando la carga es baja.
2. Botón rueda y botón central.
3. Botones de avance y retroceso.
4. Para limpiar los soportes de la bola, expulsa ésta ejerciendo presión aquí.
5. El receptor se guarda cuando el trackball no está en uso.
Français
1. Le témoin de charge clignote en rouge quand le niveau des piles est faible.
2. Roulette de défilement et bouton central.
3. Boutons Précédent et Suivant.
4. Pour nettoyer les roulements, retirez la boule de son emplacement.
5. Espace de rangement du récepteur quand le trackball n'est pas utilisé.
Português
1. A luz vermelha do LED da pilha acende-se intermitentemente quando a energia está baixa.
2. Roda de rolagem e botão médio.
3. Botões de avançar e voltar.
4. Para limpar os suportes da esfera, retire a esfera aqui.
5. Armazenamento do receptor quando o trackball não está em uso.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
620-002636.002
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
Australia 1800-025-544
New Zealand 0800-447-361
Hong Kong 800-966-992
M/N:C-U0007
,
5
Approval No.: ETA-418/2010/WRLO
CMIIT ID: 2010DJ0355
14418/POSTEL/2010
2100
FCC ID: JNZCU0007
IC: 4418A-CU0007
CCAI10LP0020T1
Z855
DZL-C-U0007
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device
.
Loading...