Logitech Far East 222130 User Manual

lenovo
Setup
Installation
Cordless Keyboard Y-RAN77
Logitech
®
Deluxe Cordless Desktop
English Connect plam rest to keyboard. Adjust legs
on keyboard bottom.
Deutsch Bringen Sie die Handballenauflage
an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an
der Unterseite der Tastatur an.
Français Fixez l'appuie-poignets au clavier.
Réglez les pieds du clavier.
Italiano Agganciare il supporto per polsi alla tastiera.
Regolare i piedini della tastiera.
Español Acople el reposamanos al teclado.
Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.
Português Anexe o apoio para as palmas ao teclado.
Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.
Nederlands Bevestig de handsteun aan het toetsenbord.
Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij.
Svenska Fäst handlovsstödet på tangentbordet.
Justera tangentbordets fötter.
Dansk Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene
der sidder på undersiden af tastaturet.
Fest håndleddstøtten til tastaturet.
Norsk
Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene
under tastaturet.
Suomi Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat
näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
πληκτρολγιο. Προσαρµστε τα υποστηρίγµατα στο κάτω µέρος του πληκτρολογίου.
По-русски
рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные
на дне клавиатуры.
Magyar
Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat.
Česká verze
Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.
Po polsku
nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury, ustaw ją w optymalnym położeniu.
Συνδέστε το υποστήριγµα παλάµης στο
Подсоедините подставку для кистей
Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez.
Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí.
Do nowej klawiatury dołącz podpórkę
Nederlands Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Svenska Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Dansk Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.
Norsk Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.
Suomi Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Česká verze
Po polsku
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Deutsch Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Français Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur.
Italiano Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Español Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Português Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.
2
USBUSB
English Install the batteries. Deutsch Legen Sie die Batterien ein. Français Installez les piles. Italiano Inserire le batterie. Español Coloque las pilas. Português Introduza as pilhas. Nederlands Installeer de batterijen. Svenska Sätt i batterierna. Dansk Sæt batterier i.
Sett inn batteriene.
Norsk Suomi Asenna paristot.
2XAA
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Helyezze be az elemeket.
Česká verze Po polsku
OPEN
Τοποθετήστε τις µπαταρίες.
Установите батарейки.
Vložte baterie.
Zainstaluj baterie.
To Conne
English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.
Deutsch Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.
Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite
der Tastatur.
Français Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris.
Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier.
Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi.
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera.
Español Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón.
Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado.
Português Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato.
Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado.
Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant
van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
Svenska Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida.
Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets
undersida.
ct
Dansk Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder.
Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet.
Norsk Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen.
Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.
Suomi Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia.
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
του ποντικιού. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.
По-русски
Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Magyar
Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot
a billentyűzet alján.
Česká verze
Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury.
Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.
Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.
Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.
Svenska Om du vill ladda ner programvara
http://www.logitech.com, klik op Downloads,
dan op Toetsenborden en vervolgens op
het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
går du till http://www.logitech.com, klickar på
Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe
Cordless Desktop.
kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij
zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
wejdź na stronę http://www.logitech.com,
přejděte na stránku http://www.logitech.com,
klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz
Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe
Cordless Desktop.
Po polsku
en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
kattintson a Downloads (Letöltések),
majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra,
végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére.
Magyar
Česká verze
a http://www.logitech.com webhelyet,
http://www.logitech.com, faça clique sobre
Downloads, sobre Keyboards e, em seguida,
sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Português Para software, vá a
Nederlands Ga voor software naar
di Deluxe Cordless Desktop.
Español Para descargar el software,
en http://www.logitech.com, haga clic
en Descargas, Teclados y por último
обеспечение, перейдите по адресу
http://www.logitech.com, щелкните ссылку
«Downloads», затем ссылку «Keyboards»
и щелкните изображение беспроводного комплекта.
По-русски
Français Pour le logiciel, allez sur le site
Italiano Per il software visitare il sito Web
http://www.logitech.com, cliquez sur
Téléchargements, puis sur Claviers et enfin
sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
http://www.logitech.com, fare clic
su Download, Tastiere e quindi sull'immagine
στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.
Ελληνικά
τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην
επιλογή Downloads, µετά στην επιλογή Keyboards και
Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta
sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.
finden Sie auf http://www.logitech.com.
Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen
und schließlich auf die Abbildung
von Deluxe Cordless Desktop.
Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur,
Suomi Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen
og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop.
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa
click Keyboards, and click on the picture of
Deluxe Cordless Desktop.
http://www.logitech.com, click Downloads,
English For software, go to
Deutsch Entsprechende Software
ved å gå til http://www.logitech.com.
Dansk Du kan hente softwaren på
Norsk Du kan laste ned programvaren for enheten
http://www.logitech.com. Klik på Downloads,
Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless
Desktop.
Logitech
http://www.logitech.com
Aby pobrać oprogramowanie,
Chcete-li získat software,
A szoftverért keresse fel
Чтобы получить программное
Για το λογισµικ, µεταβείτε στην
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen.
schäden unter http://www.logitech.com/comfort.
Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung
finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheits-
http://www.logitech.com/comfort.
limitata, certificazione UL e conformità FCC. Per ulteriori
informazioni consultare la Guida in linea del software:
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia
Cordless Desktop.
Batterien in der Online-Hilfe.
Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von
Garantie und FCC. Das Gerät wird mit einer eingeschränkten
nella Guida in linea del software.
Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web
http://www.logitech.com, fare clic su Download,
Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop.
Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie
Tastaturen und schließlich auf die Abbildung von Deluxe
http://www.logitech.com auf Download, dann auf
3) La connessione Internet deve essere attiva.
software di gestione della tastiera installato precedentemente.
Weitere Informationen: Klicken Sie auf
e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi
software. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen.
führt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatur-
3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente.
I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software
die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausge-
Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie
2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4.
Seite). 3) berprüfen Sie die Batterien.
die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen
1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito
correttamente. Provare un'altra porta USB del computer.
Risoluzione dei problemi. La tastiera non funziona.
Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie
1) berprüfen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden
Deutsch
Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht.
à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.
Veuillez lire le guide Logitech et votre confort
Italiano
warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the
software help system for details.
Guidelines at
Important Ergonomic Information. Read the Comfort
http://www.logitech.com/comfort
.
avec une garantie limitée et est conforme aux normes FCC.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.
Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est livré
Informations importantes relatives au confort.
Warning! Read battery warning in the software help system.
Warranty and FCC. Your product comes with a limited
l’Aide du logiciel.
Attention! Veuillez lire l’avertissement relatif aux piles dans
other side. 3) Check battery installation.
must be working.
Cordless Desktop.
click Keyboards, and click on the picture of Deluxe
Getting More Information.
Go to http://www.logitech.com, click Downloads,
l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
3) Connectez-vous à Internet.
cliquez sur Téléchargements, puis sur Claviers et enfin sur
2) Désinstallez tous les logiciels de clavier déjà installés.
Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com,
on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on
installed keyboard software. 3) Your Internet connection
and make sure it is running. 2) Uninstall any previously
The Hot-keys do not work! 1) Download the software
3) Vérifiez que les piles sont bien installées.
1) Téléchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exécuté.
Les touches de raccourci ne fonctionnent pas!
nouveau la communication, voir étape 4 de l’autre c té.
1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port
Essayez un autre port USB sur l’ordinateur. 2) Etablissez à
1) Vérifiez la connexion du câble USB du récepteur.
English
Troubleshooting. My keyboard does not work!
Français
Dépannage. Mon clavier ne fonctionne pas!
Español
Resoluci n de problemas. El teclado no responde!
1) Compruebe la conexión del cable USB y el receptor. Pruebe otro puerto USB en el ordenador.
2) Restablezca comunicaciones (consulte la sección 4).
3) Compruebe la colocación de las pilas.
Los botones de acceso directo no funcionan!
1) Descargue el software y asegúrese de que está en ejecución.
2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexión a Internet.
Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por último en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema
de ayuda del software.
Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para más información consulte el sistema de ayuda del software.
Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort.
Português
Resoluç o de problemas. O meu teclado n o funciona!
1) Verifique a ligação do cabo USB do receptor. Tente outra porta USB no computador. 2) Restabeleça comunicaç es; ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instalação das pilhas.
As teclas de funç o n o funcionam! 1) Transfira o software e certifique-se de que está a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado à Internet.
Obter mais informaç es. Vá a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Atenç o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC. Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes.
Informaç es importantes sobre ergonomia.
Leia as orientaç es de conforto no endereço
http://www.logitech.com/comfort.
Nederlands
Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet!
1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger. Probeer een andere USB-poort op uw computer.
2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde).
3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn.
De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding moet actief zijn.
Meer informatie verkrijgen.
Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de online­Help.
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCC­voorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op http://www.logitech.com/comfort.
Svenska
Fels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera
kabel- och mottagaranslutningarna. Försök med en annan USB­port på datorn. 2. terupprätta kommunikationen (se steg 4 på den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna är rätt isatta.
Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att programmet är installerat och aktiverat. 2. Avinstallera eventuella äldre versioner av programmet. 3. Se till att Internetanslutningen fungerar.
Vidare information. Gå till http://www.logitech.com, klicka på Filer för nerladdning, Tangentbord och sedan på bilden av Deluxe Cordless Desktop.
OBS! Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hjälpen.
Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas av en garanti, är UL-testad och FCC-typgodkänd. Se den elektroniska hjälpen för vidare information.
Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna för en god arbetsmiljö på http://www.logitech.com/comfort.
http://www.logitech.com/comfort.
Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk
hjelpesystem.
mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens
Viktig informasjon om arbeidsstilling.
forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du ønsker
Σςοφοίςγγοοί
° ξ
"mf Gii "
LF
NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system.
Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs
γγύ σ ο σ οί FCC ϊ
Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter
på bildet av Deluxe Cordless Desktop.
enheten ved å gå til http://www.logitech.com.
οοοίσ!
Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for
Kyba
3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i.
eller flere programmer for tastatur installert på maskinen,
din fungerer.
må du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen
og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett
Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren,
Μθ σσ Μ
ήσ σς ογού!1)
2)
I
ψ
er sat rigtigt i.
2) Opprett forbindelsen på nytt. Se trinn 4.
Prøv en annen USB-port på datamaskinen.
mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten.
ξ ξ4
3) µ
http://www.logitech.com/comfort.
Læs oplysningerne om arbejdsfysiologi
det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne.
Der er flere oplysninger i den elektroniske hjælp.
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi.
Norsk
Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at
käyttö osoitteessa http://www.logitech.com/comfort.
ώσ οβ ω ∆οογο ογί!
1) ξ∆
Tärkeää tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava
Advarsel! Læs batteriadvarslen i den elektroniske hjælp.
Garanti og FCC. Der er begrænset garanti på produktet,
Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja
FCC:n mukainen. Katso lisätietoja ohjelmiston ohjejärjestelmästä.
Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjejärjestelmässä.
Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto.
internetforbindelsen fungerer.
af Deluxe Cordless Desktop.
klik på Downloads, Tastaturer og endelig på billedet
Hvis du vil vide mere: Gå til http://www.logitech.com,
Cordless Desktop -kuvaketta.
napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads,
Kun haluat lisätietoja. Mene osoitteeseen
2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at
1) Download og installer softwaren, og kontroller at den kører.
Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke
näppäimistöohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pitää olla
toiminnassa.
Pikanäppäimet eivät toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista,
että se on käynnissä. 2) Poista kaikki aiemmin asennetut
igen (jvf. trin 4 på den anden side). 3) Kontroller at batterierne
i en anden usb-port på computeren. 2) Etabler forbindelse
ledningen fra modtageren er sat i. Prøv evt. at sætte den
vastaanottimen USB-johdon liitäntä. Koita toista USB-porttia
tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella.
3) Tarkista, että paristot on asennettu oikein.
Dansk
Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at
Suomi
Vianmääritys. Näppäimist ei toimi! 1) Tarkista
3)
f
wa
2)
П
У а п ла Е л лав а а аб а
1) П я П
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
4)3)У
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
Илавшфцю1) З
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
2) У
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
Плч пл льых в йП
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
Вма !О
interference by one of the following measures:
Га а й ы бяза ль ва в в
а а ам FCC Дяя
-•Reorient or relocate the receiving antenna.
-•Increase the separation between the equipment and receiver.
-•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
Ва ы в я п э г м С
ф (Comfort Guidelines)
to which the receiver is connected.
-•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Federal Communication Commission Interference Statement
2) В ( э
3) И
http://www logitech com «Downloads»
«Keyboards»
я
я FCC
f
L
Magyar
Hibaelhárítás. Nem működik a billentyűzet 1) Ellenőrizze
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
a vevőegység USB-kábelének csatlakozását. Próbáljon ki egy másik USB-portot a számítógépen. 2) Építse fel újra
for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
a kommunikációs kapcsolatokat; lásd a 4. lépést a túloldalon.
3) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Nem működnek a gyorsbillentyűk 1) Töltse le a szoftvert,
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
és ellenőrizze, hogy fut-e. 2) Távolítson el minden korábban telepített billentyűzetkezelő szoftvert.
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
3) Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
További információk. Keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads
(Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére.
Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a szoftver súgójában.
Garancia és az FCC. A termékre a gyártó korlátozott garanciát vállal. A termék UL-tesztelt és megfelel az FCC- szabványoknak. További részletek a szoftver súgójában.
Fontos ergonómiai tudnivalók. A kényelmes munkavégzés feltételeiről a http://www.logitech.com/comfort webhelyen olvashat.
Česká verze
Řešení problémů: Klávesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte,
zda je připojen kabel USB přijímače. Zkuste použít jiný port USB v počítači. 2) Vytvořte znovu připojení; viz krok 4 na druhé straně. 3) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
Přístupové klávesy nefungují. 1) Stáhněte software a zkontrolujte, zda je tento software spuštěn. 2) Odinstalujte jakýkoli dříve nainstalovaný software pro klávesnici. 3) Připojení k Internetu musí být funkční.
Získání dalších informací: Přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads,
dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop.
Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií v systému nápovědy k softwaru.
Záruka a směrnice FCC: Na zakoupený produkt se vztahuje omezená záruka. Produkt byl testován organizací UL a splňuje požadavky směrnic FCC. Podrobnosti získáte v systému nápovědy k softwaru.
Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Přečtěte si pokyny pro usnadnění práce
(Comfort Guidelines) na adrese
http://www.logitech.com/comfort.
Po polsku
Rozwiązywanie problemów. Klawiatura nie dziaa!
1) Sprawdź, czy kabel USB odbiornika jest dobrze podączony. Spróbuj użyć innego portu USB komputera. 2) Ponownie ustanów komunikację (zob. krok 4 na odwrocie). 3) Sprawdź, czy baterie są prawidowo zainstalowane.
Nie dziaają klawisze skrótów! 1) Pobierz oprogramowanie, uruchom je i sprawdź, czy dziaa. 2) Usuń z komputera wcześniej zainstalowane oprogramowanie klawiatury.
3) Sprawdź, czy poączenie z Internetem dziaa prawidowo.
Jak zdobyć więcej informacji? Wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij
„Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Uwaga! O bezpiecznym użytkowaniu baterii przeczytaj
w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters
Laboratories) produkt ten spenia wymogi FCC i objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej szczegóów w systemie pomocy oprogramowania.
Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią opracowania „Comfort Guidelines” zamieszczonego w witrynie
http://www.logitech.com/comfort.
Loading...