Logitech 700e User Manual

Getting started with Logitech
Alert
700e
1
3
5
2
4
English
1 Logitech Outdoor Camera 2 Camera power supply 3 Power supply cable (yellow tips) 4 Mounting accessories 5 microSD™ card adapter 6 System Requirements Guide
Deutsch
1 Logitech Outdoor Camera 2 Netzteil für die Kamera 3 Netzkabel (gelbe Stecker) 4 Zubehör zum Montieren der Kamera 5 microSD™-Kartenadapter
6
6 Systemvoraussetzungsübersicht
Français
1 Caméra d'extérieur Logitech 2 Bloc d'alimentation de la caméra 3 Câble d'alimentation (extrémités jaunes) 4 Accessoires de montage 5 Adaptateur de carte microSD™ 6 Guide de configuration requise
English
Legal Warning
Certain uses of security camera products and audio devices, such as employee monitoring, surreptitious viewing and recording of images and/or audio, or the use, publication or distribution of image and/or audio recordings, are prohibited or restricted by country, state and local laws.
Be sure to comply with the laws in your country, state, and locality when using Logitech Alert products and services.
Deutsch
Rechtlicher Hinweis
Bestimmte Einsatzbereiche von Kameras und Audiogeräten sind durch nationale oder Ländergesetze verboten oder eingeschränkt (z. B. das Überwachen von Angestellten, heimliches Einsehen und Aufzeichnen von Bild und/oder Ton oder die Nutzung, Veröffentlichung oder Verteilung von Bild- und/oder Tonaufnahmen).
Achten Sie bei der Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Logitech Alert darauf, dass Sie die am jeweiligen Ort geltenden Gesetze einhalten.
Français
Avertissement
Certaines utilisations des caméras de surveillance et des dispositifs audio sont interdites ou réglementées par des lois nationales et locales, telles que la surveillance des employés, le visionnage et l'enregistrement discrets d'images ou de son, ou l'utilisation, la publication ou la distribution d'enregistrements vidéo ou audio.
Veillez à respecter les lois locales lors de l'utilisation des produits et services Logitech Alert.
English
Power Supply Install Note
The power supply unit is weatherproof and can be installed outdoors. Use these tips to ensure reliable power supply usage. Make sure the outdoor outlet is weatherproof.
1) Do NOT plug the power supply into a surge protector or power strip as they interfere with the cameras. Surge protectors are built-in to the power supply and protect the cameras.
The power supply must be plugged directly into your wall outlet.
Deutsch
Hinweis zum Anschließen des Netzteils
Das Netzteil ist wetterfest und kann im Außenbereich installiert werden. Beachten Sie diese Tipps, um eine zuverlässige Stromversorgung sicherzustellen. Vergewissern Sie sich, dass die Außensteck­dose wetterfest ist.
1) Schließen Sie das Netzkabel nicht an einem Über­spannungsschutz oder einer Mehrfachsteckdose an, da diese die Kameras stören. Das Netzkabel ist mit einem eigenen Überspannungsschutz ausgestattet, sodass die Kameras geschützt sind.
Das Netzkabel muss direkt an einer Wandsteckdose angeschlossen werden.
Français
Note d'installation du bloc d'alimentation
L'unité d'alimentation est résistante aux intempéries et peut être installée à l'extérieur. Référez-vous aux conseils suivants pour un bon usage du bloc d'alimentation. Assurez-vous que la prise extérieure est résistante aux intempéries.
1) Ne branchez pas le bloc d'alimentation sur un para­surtenseur ou une multiprise car ceux-ci créent des inter­férences avec les caméras. Des parasurtenseurs sont intégrés au bloc d'alimentation. Ils protègent les caméras.
Le bloc d'alimentation doit être branché directement sur une prise murale.
!
Alert
®
®
Logitech
Quick-start
guide
Master System 750e
System Requirements Guide
1
1
English
Run Logitech Alert Commander
Before you begin the installation, read all instructions.
English
!
Logitech Alert Master System required.
Deutsch
Logitech Alert Commander ausführen
Lesen Sie vor der Installation alle Anweisungen.
Deutsch
Logitech Alert Master System erforderlich.
Français
Exécutez Logitech Alert Commander.
Avant de commencer l'installation, lisez l'ensemble des instructions.
Français
Dispositif Logitech Alert Master System requis.
2
English
Plug In Your Camera
When prompted to connect your camera:
1) Unscrew the hatch from the back of the camera and lift. 1a) Plug the yellow cable connector into the port. 1b) Screw the hatch firmly in place.
2) Unscrew the hatch from the power supply. 2a) Plug the yellow cable into the power supply port. 2b) Screw the hatch firmly in place. 2c) Mount the power supply unit to the wall. 2d) Plug the power connector into the plug slider and plug the power supply into an outlet.
1 1a 1b
Deutsch
Plug In Your Camera Kamera anschließen
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie aufgefordert werden, die Kamera anzuschließen:
1) Schrauben Sie die Klappe an der Rückseite der Kamera ab und heben Sie sie an. 1a) Stecken Sie das gelbe Anschlusskabel in den Anschluss. 1b) Schrauben Sie die Klappe wieder fest an.
2) Schrauben Sie die Klappe auf dem Netzteil ab. 2a) Stecken Sie das gelbe Kabel in den Anschluss am Netzteil. 2b) Schrauben Sie die Klappe wieder fest an. 2c) Befestigen Sie das Netzteil an der Wand. 2d) Schließen Sie das Netzteil an den Netzstecker und diesen anschließend an einer Steckdose an.
Français
Branchement de la caméra
Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra:
1) Dévissez le panneau situé à l'arrière de la caméra et retirez-le. 1a) Branchez le câble jaune sur le port. 1b) Revissez fermement le panneau pour le remettre en place.
2) Dévissez le panneau situé sur le bloc d'alimentation. 2a) Branchez le câble jaune sur le port du bloc d'alimentation. 2b) Revissez fermement le panneau pour le remettre en place. 2c) Fixez l'unité d'alimentation sur le mur. 2d) Branchez la prise d'alimentation dans %%l'embout%%, puis branchez le bloc d'alimentation
dans une prise électrique.
2
English
2) Do NOT plug the power supply into the wall so that it lays horizontally or flat.
2
Deutsch
2) Das Netzteil darf sich nicht in einer horizontalen oder flachen Position befinden.
Français
2) Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation au mur, assurez-vous qu'il ne soit pas en position horizontale ou à plat.
English
1) Be sure that Logitech Alert Commander sotware is running on the PC before beginning installation of camera.
Deutsch
1) Vergewissern Sie sich, dass die Software Logitech Alert Commander auf dem PC ausgeführt wird, bevor Sie mit der Installation der Kamera beginnen.
Français
1) Assurez-vous que le logiciel Logitech Alert Commander est en cours d'exécution sur l'ordinateur avant de commencer l'installation de la caméra.
2a
English
Shortly after connecting, your camera will appear in Alert Commander software. You can now move the camera to its desired location.
2c
2b
Deutsch
Kurz nach dem Anschließen wird die Kamera in Alert Commander angezeigt. Jetzt können Sie sie zum gewünschten Standort bringen.
2d
Français
Peu de temps après la connexion, votre caméra doit apparaître dans le logiciel Alert Commander. Vous pouvez désormais placer la caméra à l'endroit désiré.
English
3) Do NOT mount the power supply upside down. Keep the cable connector port on the bottom.
3
Deutsch
3) Montieren Sie das Netzteil nicht falsch herum. Der Anschluss für das Netz­kabel muss nach unten zeigen.
Français
3) N'installez pas le bloc d'alimentation à l'envers. Le port de connexion du câble doit être situé sur la partie inférieure.
English
Wall/Ceiling Mounting Instructions
The wall mount allows you to easily fasten your camera to a ceiling or wall.
1) Start by pre-drilling holes into the wall and screwing in the mounting base.
2) Assemble the mounting arm and attach it to the base. 3) Attach the camera to the mounting arm.
1
Deutsch
Anweisungen zur Decken-/Wandmontage
Mit der Halterung können Sie die Kamera einfach an der Decke oder einer Wand anbringen. 1) Bohren Sie zunächst die erforderlichen Löcher und schrauben Sie den Sockel der Halterung fest. 2) Montieren Sie den Halterungsarm und befestigen Sie ihn am Sockel. 3) Befestigen Sie die Kamera am Halterungsarm.
2
English
(optional)
Deutsch
(optional)
Français
(facultatif)
Français
Instructions de fixation murale/de plafond
La fixation murale vous permet de fixer facilement votre caméra au plafond ou sur un mur. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez la base de montage. 2) Assemblez le bras de montage et fixez-le sur la base.
3) Fixez la caméra sur le bras de montage
3
OR
ODER
OU
English
RECOMMENDATION:
Mount the Outdoor Camera under the eavesdrop so that it is not directly in the sunlight.
Deutsch
EMPFEHLUNG:
Montieren Sie die Outdoor Camera unter einer Dachrinne oder einem anderen Dachüberstand, damit sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Français
RECOMMANDATION:
installez la caméra d'extérieur sous un avant-toit ou tout autre type d'avancée afin de ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil.
English
4) Avoid direct sunlight. CAUTION: If left in sunlight,
surface may be hot to the touch.
4
Deutsch
4) Setzen Sie das Netzteil nicht direkter Sonnenein­strahlung aus.
Vorsicht: Wenn es für längere Zeit direkter Sonnenein­strahlung ausgesetzt ist, kann die Oberfläche heiß werden.
Français
4) Evitez toute exposition directe du bloc d'alimentation aux rayons du soleil.
ATTENTION: après une exposition au soleil, la surface du bloc d'alimentation peut devenir chaude.
MMC/SD
MS/MS PRO
COMPACT FLASH I/II
SMARTMEDIA
English
Frequently Asked Questions
Where can I find more information? Commander Help
You can press the F1 key from any screen in the Alert Commander to access the online Help system.
Knowledge Base
Troubleshooting help is available at www.logitech.com/support
Customer Support
Call +41 22 761 40 24 Refer to System Requirements Guide.
Europe (English)
Deutsch
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Wo finde ich weitere Informationen?
Commander-Hilfe
Sie können in jedem Bildschirm von Alert
Commander die Taste F1 drücken,
um auf die Online-Hilfe zuzugreifen.
Support-Datenbank
Hilfe zur Fehlerbehebung finden Sie unter www.logitech.com/support.
Kundendienst
+41 22 761 40 24 (Europa, Englisch) Weitere Informationen finden Sie
in der Systemvoraussetzungsübersicht.
Français
Questions fréquentes
Où trouver des informations complémentaires?
Aide du logiciel Commander
Vous pouvez appuyer sur la touche F1 depuis n'importe quel écran du logiciel Alert Commander pour accéder au système d'aide en ligne.
Base de connaissances
Des instructions de dépannage sont disponibles sur le site www.logitech.com/support.
Service clientèle
+41 22 761 40 24 Europe (en anglais) Reportez-vous au guide de configuration
requise.
WWW
www.logitech.com/support
English
What do I do if I need a longer power supply cable?
Logitech CAT-5e cables have been specially designed to create a weatherproof seal when attached to the camera and power supply. We do not recommend using after market cables. Longer cables are available for purchase at www.logitech.com/dvs/ (Accessories).
Deutsch
Was kann ich tun, wenn ich ein längeres Netzkabel benötige?
Logitech CAT-5e-Kabel wurden eigens so konzipiert, dass bei Anschluss an die Kamera und
Steckdose für eine wetterfeste
Abdichtung gesorgt ist. Vom Gebrauch von Aftermarket-Kabeln wird abgeraten. Längere Kabel sind unter www.logitech.com/dvs/ (Zubehör) erhältlich.
Français
Que faire si j'ai besoin d'un câble d'alimentation plus long?
Les câbles CAT-5e de Logitech ont été spécialement conçus pour résister aux intempéries lorsqu'ils sont reliés à la caméra et au boîtier d'alimentation. L'utilisation de câbles de remplacement est déconseillée. Des câbles plus longs sont en vente sur le site www.logitech.com/dvs/ (Accessoires).
English
Want to see more frequently asked questions?
Visit www.logitech.com/support.
Deutsch
Möchten Sie weitere häufig gestellte Fragen lesen?
Besuchen Sie www.logitech.com/support.
Français
Vous souhaitez consulter l'ensemble des questions fréquentes?
Visitez le site www.logitech.com/support.
HELP
English
Troubleshooting camera connections:
What if camera/video disappears?
1) Test another outlet for your camera, perhaps one closer to your PC.
2) Verify that the camera power supply and the network bridge are plugged directly into a power outlet and not a power strip.
3) Check firewall settings or press the F1 key in Commander Software for additional help.
4) Go to Settings > Cameras > Add/Find > Find Cameras.
5) Reset the camera. See instructions in “Camera Reset Instructions.”
Deutsch
Fehlerbehebung bei Kameraverbindungen: Was kann ich tun, wenn eine Kamera bzw. ein Bild ausfällt?
1) Schließen Sie die Kamera an einer anderen Steckdose an, z. B. näher beim PC.
2) Überprüfen Sie, ob Netzkabel und Netzwerkbrücke direkt an
einer Wandsteckdose angeschlossen sind (und nicht an einer Mehrfachsteckdose).
3) Prüfen Sie die Firewalle­instellungen oder drücken Sie
in der Commander-Software die T aste F1 , um w eitere Hilfe zu erhalten.
4) Wählen Sie „Einstellungen >
Kameras > Hinzufügen/
Suchen > Kameras suchen“.
5) Setzen Sie die Kamera
zurück. Weitere Informationen
finden Sie unter „Anweisungen
zum Zurücksetzen der
Kamera“.
Quick-start
guide
System Requirements
& Support Guide
700e/750e
Alert
Logitech
Français
Dépannage des connexions de caméras: que faire si la caméra/la vidéo ne s'affiche plus?
1) Essayez de brancher la caméra sur une autre prise, si possible plus proche de votre ordinateur.
2) Vérifiez que le bloc d'alimentation et le pont réseau de la caméra sont branchés directement sur une prise électrique et non sur une multiprise.
3) Vérifiez les paramètres du pare-feu ou appuyez sur la touche F1 dans le logiciel Commander pour obtenir une aide supplémentaire.
4) Sélectionnez Paramètres > Caméras > Ajouter/Rechercher > Rechercher les caméras.
5) Réinitialisez la caméra. Consultez les instructions de la section «Instructions de réinitialisation de la caméra».
Europe (English) +41 22 76 1 40 24 België +32-(0)2 200 64 44 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +312-(0) 200 8433 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
English
Camera Reset Instructions
Insert a paper clip into the reset hole located on the back of the camera and press gently and then release.
If the camera does not appear after this, go to Settings > Cameras > Add/Find > Find Cameras. If the camera still does not operate, contact technical support.
Resetting the camera will restore the camera to factory settings. However, it will not delete video recorded on the microSD card.
Deutsch
Anweisungen zum Zurücksetzen der Kamera
Führen Sie eine Büroklammer in die Reset­Bohrung an der Rückseite der Kamera ein, drücken Sie vorsichtig darauf und ziehen Sie
sie wieder heraus. Wenn die Kamera danach nicht angezeigt
wird, wählen Sie „Einstellungen > Kameras >
Hinzufügen/Suchen > Kameras suchen“.
Wenn die Kamera noch immer nicht funktioniert, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Durch diesen Vorgang wird die Kamera
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Die auf der microSD-Karte gespeicherte Videoaufzeichnung wird jedoch nicht gelöscht.
Français
Instructions de réinitialisation de la caméra
Insérez un trombone dans l'orifice de réinitialisation situé à l'arrière de la caméra, appuyez doucement, puis relâchez.
Si la caméra n'apparaît toujours pas, sélectionnez Paramètres > Caméras > Ajouter/Rechercher > Rechercher les caméras. Si le problème persiste, contactez le support technique.
La réinitialisation de la caméra rétablit les paramètres d'usine de la caméra. Cependant, les vidéos enregistrées sur la carte microSD ne seront pas supprimées.
Reading the Motion LED
Lesen der Bewegungsmelder-LED
Lecture du témoin de mouvement
Motion LED
Bewegungsmelder-LED
Témoin de mouvement
How do I know the camera is recording?
Wie kann ich feststellen, ob die Kamera aufzeichnet?
Comment savoir si la caméra enregistre?
English
Camera is ready to record (Red)
Camera is recording (Red blinking)
English
Turning Off Motion and Diagnostic LEDs
You can turn off the motion and diagnostic LEDs in the Settings > Cameras > Camera > Show LED for...
See F1 Help for instructions.
Deutsch
Rot: Kamera ist zum Aufzeichnen bereit
Rot blinkend: Kamera zeichnet auf
Deutsch
Ausschalten der Bewegungs­melder- und Diagnose-LEDs
Sie können die Bewegungsmelder­LED und die Diagnose-LEDs unter „Einstellungen > Kameras > Kamera >
LED anzeigen für...“ ausschalten.
Anweisungen dazu finden Sie in der Online-Hilfe (Taste F1).
Français
La caméra est prête à enregistrer (rouge).
La caméra enregistre (rouge clignotant).
Français
Désactivation des témoins de mouvement et de diagnostic
Vous pouvez désactiver les témoins de mouvement et de diagnostic en sélectionnant Paramètres > Caméras > Caméra > Afficher le témoin de...
Pour obtenir des instructions, accédez à l'aide via la touche F1.
Reading the Diagnostic LEDs
Lesen der Diagnose-LEDs
Lecture des témoins de diagnostic
Which LED colors indicate “camera is working”?
Camera Diagnostic LED
Diagnose-LED der Kamera
Témoin de diagnostic de la caméra
Welche LED-Farben zeigen an, dass die Kamera funktioniert?
Quelles couleurs du témoin indiquent que la caméra «fonctionne»?
1
Power Supply Diagnostic LEDs
Diagnose-LEDs für Netzteil
Témoins de diagnostic du bloc d'alimentation
2
Power Supply Network Status LEDs
Netzwerkstatus-LEDs für Netzteil
Témoins d'état du bloc d'alimentation/pont réseau
English
Using the microSD™ card adapter
NOTE: Unplug the camera before removing, replacing, or upgrading your microSD card.
microSD card comes pre-installed. To review the video on the microSD card, we recommend using
Logitech Alert Commander. To review the video on the microSD card without the Logitech
Alert Commander:
1) Open the hatch on the bottom of the camera and remove the microSD card from its card slot.
2) Plug the microSD card into the adapter.
3) Plug the microSD card adapter into the PC’s SD port.
View video recordings using the free Apple QuickTime player or other player that supports H.264 video playback. (To download QuickTime, visit http://www.apple.com/quicktime/download/)
Deutsch
Verwenden des microSD™-Kartenadapters
Hinweis: Ziehen Sie den Netzstecker der Kamera, bevor Sie die microSD-Karte entfernen, austauschen oder aktualisieren.
microSD-Karte ist vor-installiert. Wir empfehlen, zum Wiedergeben des auf der microSD-Karte
gespeicherten Videos Logitech Alert Commander zu verwenden. So können Sie das auf der microSD-Karte gespeicherte Video
ohne Logitech Alert Commander wiedergeben:
1) Öffnen Sie die Klappe an der Unterseite der Kamera und nehmen Sie die microSD-Karte aus dem Kartenfach.
2) Stecken Sie die microSD-Karte in den Adapter.
3) Stecken Sie den microSD-Kartenadapter in den SD-Anschluss am PC.
• Verwenden Sie für die Videoaufzeichnungen den kostenlosen
Apple QuickTime Player oder einen anderen Player, der H.264-
Videowiedergabe unterstützt. (Sie können QuickTime unter
http://www.apple.com/quicktime/download/ herunterladen.)
21 3
Français
Utilisation de l'adaptateur de carte microSD
REMARQUE: débranchez la caméra avant de retirer, remplacer ou mettre à niveau votre carte microSD.
carte microSD préinstallée. Pour visualiser les vidéos stockées sur la carte microSD,
nous vous conseillons d'utiliser Logitech Alert Commander. Pour visualiser les vidéos stockées sur la carte microSD
sans Logitech Alert Commander:
1) Ouvrez le panneau situé sous la caméra et retirez la carte microSD de son emplacement.
2) Placez la carte microSD dans l'adaptateur.
3) Branchez l'adaptateur de carte microSD sur le port SD de l'ordinateur.
• Visualisez les enregistrements vidéo à l'aide du lecteur gratuit
Apple QuickTime ou de tout autre lecteur prenant en charge la lecture de vidéos au format H.264. (Pour télécharger QuickTime, visitez le site http://www.apple.com/quicktime/download/.)
English
Connected to Internet (Green) Connected to Alert Commander (Purple) Connected to Alert Commander & Internet (Blue) Upgrading Firmware (White) Camera in standalone mode (Yellow) Not connected to Alert Commander or Internet
(Light blue)
Which LED colors indicate “camera is not working”?
English
Camera boot-up failed * (Red blinking)
MicroSD card read/write test failed - No MicroSD card * (Alternating Red/Yellow blinking)
Deutsch
Grün: Mit Internet verbunden
Violett: Mit Alert Commander verbunden Blau: Mit Alert Commander und Internet verbunden Weiß: Firmware wird aktualisiert Gelb: Kamera im Standalone-Modus Hellblau: Nicht mit Alert Commander und Internet
verbunden
Welche LED-Farben zeigen an, dass die Kamera nicht funktioniert?
Deutsch
Rot blinkend: Hochfahren der Kamera fehlgeschlagen*
Abwechselnd rot und gelb blinkend:
microSD-Kartenprüfung fehlgeschlagen –
Keine microSD-Karte*
Français
Connectée à Internet (vert) Connectée à Alert Commander (violet) Connectée à Alert Commander et Internet (bleu) Mise à niveau du micrologiciel en cours (blanc) Caméra en mode autonome (jaune) Non connectée à Alert Commander ni à Internet
(bleu clair)
Quelles couleurs du témoin indiquent que la caméra «ne fonctionne pas »?
Français
Echec de la mise sous tension de la caméra * (rouge clignotant)
Echec du test de lecture/écriture de la carte MicroSD
– Pas de carte MicroSD * (rouge/jaune clignotant)
What do these LEDs tell me? Was bedeuten diese LEDs? Qu'indiquent ces témoins?
English
Traffic and data is flowing (Green)
Connection with Ethernet/LAN (Yellow)
Deutsch
Grün: Daten werden übertragen
Gelb: Verbindung mit Ethernet/LAN
Français
TTrafic et transfert des données opérationnels (vert)
Connexion Ethernet/LAN opérationnelle (jaune)
What do these LEDs tell me? Was bedeuten diese LEDs? Qu'indiquent ces témoins?
English
Link to Power Supply (Green)
Shows network traffic (Blue)
Deutsch
Grün:
Verbindung zum Netzteil Blau:
Anzeige des Netzwerkverkehrs
Français
Lien vers l'alimentation (vert)
Indication du trafic réseau (bleu)
English
! ! !
microSD card must be installed in the camera for recording to occur.
microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Deutsch
Die microSD-Karte muss in der Kamera installiert sein, um Aufzeichnungen zu ermöglichen.
Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
Français
Pour que les enregistrements s'effectuent, la carte microSD doit être installée dans la caméra.
Le logo microSD est une marque de SD-3C, LLC.
English
* See Camera Reset Instructions for assistance.
Deutsch
* Weitere Informationen finden Sie
unter „Anweisungen zum Zurücksetzen
der Kamera“.
Français
* Reportez-vous aux instructions de réinitialisation de la caméra pour plus d'assistance.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility
for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
620-002018 rev006
Loading...