1
5
2
OFF
ON
4
English 1. Cordless optical mouse. 2. Wireless mini-receiver. 3. Desktop USB stand.
4. AA alkaline batteries. 5. USB to PS/2 adapter. 6. Mouse software.
Españo l 1. Ratón óptico inalámbrico. 2. Minirreceptor inalámbrico. 3 . Soporte USB de sobremesa.
3
4. Pilas alcalinas AA. 5. Adaptador de U S B a P S /2. 6 . S of t ware de ratón.
Français 1. Souris optique sans fil. 2. Mini-réc epteur sans fil. 3. Suppor t US B de bureau.
4. Piles alcalines de type AA. 5. Adaptateur USB - PS/2. 6. Pilote logiciel pour la souris.
Installation
3
USB
Logitech
®
MediaPlay
Cordless Mouse
Cordless Mouse
a
i
ed
M
2
Português 1. Rato óptico sem fios. 2. Mini-receptor sem fios. 3. Suporte USB de secretária.
4. Pilhas alcalinas AA. 5 . USB para adaptador PS/2. 6. S oftwa re do ra to.
1
™
™
6
SetPoint
For Microsoft®
®
98
Windows
®
2000
Windows
®
Windows
®
XP
Windows
Macintosh
Installation:
Insert CD into
CD-ROM drive
and follow
on-screen instructions.
Part #: 601691-0902
Pat. Pend.
www.logitech.com
ME
®
OS X+
a
PS/2
Logitech
English a) Plug wireless mini-receiver into computer's USB port. b) If connection
between mouse and receiver is not good, plug desktop USB stand into computer's USB port.
c
Plug wireless mini-receiver into stand. If USB port is unavailable on desktop PC, use mouse PS/2
port and supplied PS/2 port adapter. c) Place desktop USB stand away from electrical devices.
Avoid metallic surfaces.
Español a) Conecte el minirreceptor inalámbrico al puerto USB del ordenador.
b) Si la conexión entre el ratón y el receptor no es buena, conecte el soporte USB
de sobremesa al puerto USB del ordenador. Conecte el minirreceptor inalámbrico a la base.
Si no hay un puerto USB disponible en el ordenador, use el puerto de ratón PS/2 y el
adaptador de puerto PS/2 suministrado. c) No coloque la base USB cerca de dispositivos
eléctricos o sobre superficies metálicas.
English Install the two AA alkaline batteries.
Español Instale las dos pilas alcalinas AA.
Français Installez les deux piles alcalines de type AA.
Português Introduza as duas pilhas alcalinas AA.
b
Français a) Branchez le minirécepteur sans fil sur le port USB de l'ordinateur.
b) Si la connexion entre la souris et le récepteur est médiocre, branchez le support USB
USB
8 in.
20 cm
USB
de bureau sur le port USB de l'ordinateur. Branchez le minirécepteur sans fil sur le support.
Si aucun port USB n'est disponible sur l'ordinateur de bureau, utilisez le port souris PS/2 et
l'adaptateur pour port PS/2 fourni. c) Eloignez le support USB de bureau de tout appareil
électrique. Evitez toute surface métallique.
Português a) Ligue o mini-receptor sem fios à porta USB do computador.
b) Se a ligação entre o rato e o receptor não for boa, ligue o suporte USB de secretária
à porta USB do computador. Ligue o mini-receptor sem fios ao suporte. Se a porta USB
não estiver disponível no PC de secretária, utilize a porta PS/2 do rato e adaptador
de porta PS/2 fornecido. c) Coloque o suporte USB de secretária afastado dos dispositivos
eléctricos. Evite superfícies metálicas.
4
On
Sous
tension
English Turn on the mouse. When not
in use, turn the mouse off to save batteries.
Español Active el ratón. Debería desactivarlo
cuando no lo utilice, para prolongar la duración
de las pilas.
Français Mettez la souris sous tension.
Mettez la souris hors tension quand vous
ne l’utilisez pas pour économiser les piles.
Português Ligue o rato. Quando não está
a ser utilizado, desligue o rato para poupar a
energia das pilhas.
5
English Tur n ON computer.
Español Encienda el ordenador.
On
Sous
tension
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
6
English To enjoy all the features
of the mouse, you must install the software.
Español Para disponer de todas las funciones
del ratón, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções
do rato, deve instalar o software.
www.logitech.com
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623596-0403.A