Installation
3
1
OFF
2
PS/2
USB
Bluetooth
Bluetooth
USB
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Português Desligue o computador.
4
English Plug AC cable into black USB
connector. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA al conector
USBnegro. Conecteel adaptador CA a la toma
dealimentación.
Français Branchez le cordon d’alimentation
électrique dans le connecteur USB noir.
Branchezl’adaptateur secteur dans laprise électrique.
Português Ligue o cabo AC ao conector USB preto.
Ligue o adaptador AC à tomada de parede.
1
2
CONNECT MEDIAPAD
English Plug Bluetooth wireless hub cable(s) into computer. PC desktops use black connector (USB)
and purple keyboard connector (PS/2). PC notebook computers use black connector (USB) only.
Español Conecte al ordenador los cables del concentrador inalámbrico Bluetooth.
Los PC de sobremesa usan conectores deteclado morados (PS/2) y negros (USB). Los PC portátiles
usan sólo conectores negros (USB).
5
LED
English
Charging: mouse LED blinks green. Charged:LED turns solid green for 5 minutes.
Lowbattery:LED blinks red. Important: for full capacity, three complete charges
are needed.
Español
Carga en curso: el diodo delratón parpadea con luz verde. Carga completada:
eldiodo del ratón permanece verde durante 5 minutos. Pilasdescargadas: el diodo
parpadea conluz roja. Importante: se necesitan tres operaciones completas
decarga para obtener la carga plena.
Place mouse in Bluetooth wireless hub to charge its batteries.
Coloque el ratón en el concentrador inalámbrico Bluetooth para cargar las pilas.
Français Branchez le ou les câbles du hub Bluetooth sans fil sur l'ordinateur. Les ordinateurs
de bureau utilisent un connecteur USB noir pour la souris et violet pour le clavier (PS/2). Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir uniquement.
Português Ligue o cabo do concentrador sem fio Bluetooth ao computador. PC de secretária utiliza
os conectores preto (USB) e roxo de teclado (PS/2). Computadores PC notebook utilizam somente
oconector preto (USB).
6
ON
English Remove yellow label from mouse battery compartment.
Mouse uses only 2 RECHARGEABLE NiMH batteries. Keyboard bottom:
insert 4 AA alkaline batteries. MediaPad bottom: insert 2 AA alkaline batteries.
Español Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de las pilas
del ratón. El ratón necesita 2pilas NiMH RECARGABLES. Parte inferior
del teclado: introduzca 4 pilas alcalinas AA. Parte inferior del MediaPad:
introduzca 2 pilas alcalinas AA.
Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles de la souris.
La souris n’utilise que 2 piles RECHARGEABLES NiMH. Dessous du clavier:
insérez 4 piles alcalines AA. Dessous du MediaPad: insérez2 piles alcalines AA.
Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato.
O rato utiliza apenas 2baterias NiMH RECARREGÁVEIS. Parte de baixo
do teclado: introduza 4 baterias AA alcalinas. Partede baixo do MediaPad:
introduza 2 baterias AA alcalinas.
Bluetooth
Français
Encoursde chargement: letémoin vert clignote. Chargement effectué: le témoin
vert de lasouris reste allumé en continu pendant 5 minutes. Niveau faible: letémoin
rouge clignote. Important:pour parvenir àunecharge totale, il faut effectuer
trois cycles de chargement complets.
Português
asbaterias. Carregando: a luz verde do LED do rato pisca. Carregado: a luz verde
doLED fica estável durante 5 minutos. Bateria fraca: a luz vermelha doLED pisca.
Importante: para a capacidade máxima, são necessárias três cargas completas.
Placez la souris sur le hub Bluetooth sans fil pour charger ses piles.
Coloque o rato no concentrador sem fio Bluetooth para carregar
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
7
2
1
1 2
CHECK BASE STATION CHECK BATTERIES
–
?
CONNECT KEYBOARD
1
++–
• Check batteries.
---
• Batterien uberpruft?
• Vérifiez les piles.
• Compruebe las pilas.
2
2
1
• Check that cables are connected.
• Kabel angeschlossen?
• Vérifiez la connexion des cábles.
• Compruebe la conexión de los cables.
3
CONNECT MOUSE CONNECT MEDIAPAD
2
1
• Press Connect buttn under the device, then press the Base Station Connect button.
• Drucken Sie erst "Connect" auf der Gerateunterseite, dann an der Base Station.
• Pressez le bouton Connect sous la souris puis pressez le bouton Connect de la Base Station.
• Puisé el botón Connect bajo el dispositivo, pulse el botón Connect de la Base Station.
English Try using your mouse and keyboard to make sure they are working. If they are notworking, read "Solving Setup Problems"
onback of document (step 4). Also for future reference, read the Connection Assistance label under the keyboard.
Español Pruebe el ratón, el teclado y MediaPad para comprobar que funcionan. Si no funcionan, consulte "Resolución de problemas de
instalación" al final del documento (paso 4). Lea también la etiqueta con información sobre conexión en la parte inferior del teclado.
Français Utilisez la souris, le clavier et le MediaPad pour vérifier leur fonctionnement. S'ilsnefonctionnent pas, lisez la section
Résolution des problèmes d'installation figurant au verso dudocument (étape 4). Veuillez lire également le contenu de l'étiquette
d'assistance de connexion figurant sous le clavier.
Português Experimente utilizar o rato, o teclado e o MediaPad para certificar-se de que estão afuncionar. Se não estiverem
afuncionar, leia "Resolvendo problemas de configuração" no fim dodocumento (passo 4). Para uma referência no futuro, leia também
orótulo Assistência de Ligação debaixo do teclado.
8
English Install the software. Important: If your PC has another Bluetooth wireless hub or Bluethooth software already installed,
theLogitech wireless hub willbeinstalled to connect only Bluetooth products by Logitech. Readwww.logitech.com/bluetooth/howto
for more information about installation.
Español Instale el software. Importante: si el PC tiene instalado otro concentrador inalámbrico o software Bluetooth, el concentrador
inalámbrico Logitech se instalará para conectar sólo productos Bluetooth de Logitech. Consulte www.logitech.com/bluetooth/howto
sidesea más información sobre la instalación.
Français Installez le logiciel. Important: si votre PC a déjà un autre hub Bluetooth sans fil ou si le logiciel Bluetooth est déjà installé,
lehub Logitech sans fil sera installé pour connecter uniquement les produits Bluetooth de Logitech. Consultez le site Web
www.logitech.com/bluetooth/howto pour plus d'informations sur l'installation.
Português Instale o software. Importante: se outro concentrador sem fio Bluetooth, ou software Bluethooth, já está instalado
noseu PC, o concentrador sem fio da Logitech será instalado para conectar somente produtos Bluetooth da Logitech.
Leiawww.logitech.com/bluetooth/howto para obter mais informações sobre instalação.
9
English Please follow the Logitech Connection Wizard to connect securely
yourmouse and keyboard.
Español Siga las instrucciones del Asistente para conexión de Logitech para
conectar debidamente el ratón, el teclado y MediaPad.
Français Veuillez suivre les étapes de l'Assistant de connexion Logitech pour
connecter votre souris, votre clavier et votre MediaPad entoute sécurité.
Português Siga o assistente de ligação daLogitech para ligar com
segurança o rato, oteclado e o MediaPad.