Logitech 1100R User Manual

®
Logitech
MXTM11 00R
User’s guide
Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
Setup, 4 Features and troubleshooting, 9 Support, 111
Einrichten, 4 Merkmale und Fehlerbehebung, 15 Kundendienst, 111
Installation, 4 Fonctions et dépannage, 21 Assistance, 111
Installazione, 4 Funzioni e risoluzione dei problemi, 27 Supporto, 111
Instalación, 4
Conguração, 4 Funcionalidades
Set-up, 4
Installation, 4 Funktioner och felsökning, 51 Support, 111
Installation, 4 Funktioner og problemløsning, 57 Support, 111
Características y resolución de problemas, 33
e resolução de problemas, 39
Eigenschappen en Problemen oplossen, 45
Asistencia,111
Assistência, 111
Support, 111
Norsk
Suomi
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Česká verze
Po polsku
Türkçe
Kongurering, 4 Funksjoner og feilsøking, 63 Støtte, 111
Käyttöönotto, 4 Toiminnot ja vianmääritys, 69 Tuki, 111
Εγκατάσταση, 4 Λειτουργίες και
Настройка, 4
Üzembe helyezés, 4
Instalace, 4 Funkce a odstraňování
Instalacja, 4
Kurulum, 4 Özellikler ve sorun giderme, 105 Destek, 111
αντιμετώπιση προβλημάτων,75
Функции и устранение неполадок, 81
Funkciók és hibaelhárítás, 87 Támogatás, 111
problémů, 93
Funkcje i rozwiązywanie problemów, 99
Υποστήριξη, 111
Поддержка, 111
Odborná pomoc, 111
Pomoc techniczna, 111
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Us e r’ s g u id e
Logitech
MX 1 1 00 R
R e ch a r g ea b l e C o r d l e s s L a s e r M o u s e f o r Bu s i n e s s
5
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
16--
6
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
USB
USB
7
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
8
64#
Recharging the NiMH mouse battery
Start using your mouse • immediately, right out of the box; there’s no need to recharge the battery.
Continue using your • mouse while it recharges; there’s no downtime.
Recharge your mouse when the mouse battery-indicator light blinks red. (See • diagram for cable connection.)
Battery-indicator light blinks green while the battery recharges. The battery is fully • recharged when the battery-indicator light turns solid green.
A full charge (about 7 hours of charging time) provides about 6 weeks of battery • power.
Minimum charge (about 15 minutes) provides one day of battery power.• Intelligent charging system allows for partial charging sessions without damaging
the battery.
Use only NiMH replacement batteries, size AA R6 with a minimum of • 1800 mA. Do not use an alkaline battery in the mouse.
Caution : Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Use and replace only with the same type and rating as the battery provided. Charge only with a standard USB power outlet.
User’s Guide
English 9
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
MX™1100R at a glance (top)
MicroGear™ scroll wheel
Doubles as middle button. Tilt for side-to-side scrolling.
sensitivity buttons
Press to adjust pointer
forward buttons
Press to ip between
Application switch
Press hidden thumb
Note
Mouse
responsiveness.
Back and
Web pages.
button.
Side-to-side scrolling and the application switch require Logitech® software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software.
Scroll wheel mode shift button
Press to shift between hyper-fast (free-spinning) and precision (click-to-click) scrolling.
Battery indicator light
Turns red when about one week of battery life remains.
10 English
MX™1100R at a glance (base)
1600 dpi laser engine
Slots
Use to remove
worn mouse feet.
User’s Guide
Power switch
Battery compartment
Reduce weight by installing a single battery.
Battery door release
English 11
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Conguration
Use Logitech® software to congure the MX™1100 for optimal use.
Start SetPoint (Windows®)
Double-click the SetPoint shortcut on your desktop.
Start the Logitech Control Center (Macintosh®)
Choose Apple () menu > System Preferences and then click Logitech Control Center.
Mouse features
MicroGear™ scroll wheel
Tilt the wheel to scroll horizontally through spreadsheets or wide documents.
Scroll wheel mode shift button
Press to shift between hyper-fast (free spinning) and precision (click-to-click) scrolling.
12 English
1
Mouse features
Hyper-fast scrolling
User’s Guide
Precision scrolling
The wheel spins freely, allowing you to y through long documents and Web pages.
Adjusting mouse sensitivity
Press the (-) or (+) button to toggle between two preset levels of pointer responsiveness—low and high.
Use SetPoint or the Logitech
Note
Control Center to dene custom sensitivity levels.
Use the ratcheted, click-to-click mode to navigate lists or slides.
Mouse sensitivity buttons
Press (+) to raise sensitivity. Press (-) to lower sensitivity.
English 13
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Mouse features
Switching applications
Press the hidden thumb button to switch between application windows.
Note
This feature requires installation of SetPoint or the Logitech Control Center.
Troubleshooting
Power on? Make sure power switch is in
the On position. Check the USB port connection. Try
changing ports. If you’re using a desktop PC that has a USB port on the front, try using that port.
Reception problems? Move mouse closer to receiver. Remove any metal obstacles.
Are you experiencing slow or jerky cursor movement? Try the mouse
on a different surface (e.g., deep, dark surfaces may affect how the cursor moves on the computer screen).
Application switch
Press to switch between applications/windows.
How are the batteries? Recharge your mouse when the mouse battery-indicator light blinks red. Battery-indicator light blinks green while the battery recharges. The battery is fully recharged when the battery-indicator light turns solid green. Use only NiMH replacement batteries, size AA R6 with a minimum of 1800 mA.
Do not use an alkaline battery in the mouse.
14 English
64#
Auaden des NiMH-Akkus der Maus
Sie können die Maus • sofort nach dem Auspacken verwenden. Die Batterie muss nicht aufgeladen werden.
Die Maus kann auch • während des Auadens verwendet werden – keine Ausfallzeit.
Laden Sie die Maus auf, wenn die LED rot blinkt (siehe Abbildung zum Anschließen • des Kabels).
Batterie-LED blinkt grün, während der Akku geladen wird. Der Akku ist vollständig • geladen, wenn die LED ständig grün leuchtet.
Eine vollständige Ladung (ca. sieben Stunden) gewährleistet etwa sechs Wochen • Betrieb.
Eine Mindestladung (ca. 15 Minuten) gewährleistet etwa einen Tag Betrieb.• Dank des intelligenten Ladesystems können Sie den Akku teilweise auaden, ohne
dass er beschädigt wird. Verwenden Sie nur NiMH-Akkus (Größe AA R6) mit einer Mindestkapazität von
1800 mA. Legen Sie keine Alkalibatterie in die Maus ein. Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein falscher Akkutyp eingelegt wird.
Verwenden Sie nur Akkus desselben Typs und derselben Kapazität. Das Auaden darf nur über einen Standard-USB-Anschluss erfolgen.
Handbuch
Deutsch 15
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
MX™1100 auf einen Blick (Oberseite)
Tastenrad MicroGear™
Dient auch als mittlere Taste. Neigen Sie das Rad seitwärts, um einen horizontalen Bildlauf
Mausempndlichkeit
Tasten für die
Mit diesen können Sie die
Reaktionsfreudigkeit des
Mauszeigers wählen.
Vor- und Zurück-
Tasten
Zum Umschalten
zwischen Webseiten
auszuführen.
Tastenradmodusschalter
Drücken Sie diese, um zwischen dem superschnellen und dem präzisen Bildlaufmodus umzuschalten.
Programmumschalter
Drücken Sie die versteckte
Hinweis
Daumentaste.
Zur Nutzung des horizontalen Bildlaufs und des Programmumschalters muss die Logitech®-Software installiert sein. Abhängig vom Betriebssystem ist auch für die Funktion der Zurück-, Vor- und mittleren Tastenfunktionen die Logitech-Software erforderlich.
16 Deutsch
Batterieladeanzeige
Leuchtet rot, wenn die Batterie noch ca. eine Woche lang hält.
MX™1100 auf einen Blick (Unterseite)
Laser-Engine mit 1600 dpi
Schlitze
Zum Entfernen
abgenutzter Mausfüße.
Handbuch
Ein-/Ausschalter
Batteriefach
Durch Einlegen nur einer Batterie kann das Gewicht reduziert werden.
Batteriefachdeckel­Taste
Deutsch 17
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Konguration
Verwenden Sie zum Kongurieren der MX™1100 die Logitech®-Software.
Starten von SetPoint (Windows®)
Doppelklicken Sie auf die SetPoint-Verknüpfung auf dem Desktop.
Starten von Logitech Control Center (Macintosh®)
Wählen Sie “Apple-Menü () > Systemeinstellungen” und klicken Sie auf “Logitech Control Center”.
Mausmerkmale
Tastenrad MicroGear™
Kippen Sie das Rad, um in Tabellenkalkulationen oder breiten Dokumenten horizontal zu scrollen.
Tastenradmodusschalter
Drücken Sie diese, um zwischen dem superschnellen und dem präzisen Bildlaufmodus umzuschalten.
18 Deutsch
1
Mausmerkmale
Superschneller Bildlauf
Handbuch
Präzisionsbildlauf
Das Rad dreht sich frei, damit Sie lange Dokumente oder Webseiten überiegen können.
Anpassen der Mausempndlichkeit
Drücken Sie die Taste (-) bzw. (+), um zwischen den beiden voreingestellten Werten (niedrig und hoch) umzuschalten.
Hinweis
In SetPoint bzw. Logitech Control Center können Sie die Empndlichkeitswerte festlegen.
Schrittweiser Bildlaufmodus zum Durchsuchen von Listen oder Folien.
Tasten für die Mausempndlichkeit
Drücken Sie (+), um die Empndlichkeit zu erhöhen. Drücken Sie (-), um die Empndlichkeit zu verringern.
Deutsch 19
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Mausmerkmale
Umschalten zwischen Programmen
Drücken Sie die versteckte Daumentaste, um zwischen Anwendungsfenstern umzuschalten.
Hinweis
Für diese Funktion muss SetPoint bzw. Logitech Control Center installiert sein.
Fehlerbehebung
Ist die Maus eingeschaltet?
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der “ON”-Stellung steht.
Prüfen Sie den USB-Anschluss.
Verwenden Sie einen anderen Anschluss. Ist der Desktop-PC mit einem USB­Anschluss an der Vorderseite ausgestattet, verwenden Sie diesen.
Probleme mit der Verbindung?
Verringern Sie den Abstand zwischen Maus und Empfänger. Entfernen Sie Hindernisse aus Metall.
Programmumschalter
Drücken Sie diesen, um zwischen Anwendungen bzw. Fenstern umzuschalten.
Der Mauszeiger bewegt sich langsam oder ruckartig. Verwenden
Sie eine andere Unterlage (z. B. können dunkle Oberächen die Abtastung beeinträchtigen).
Sind die Batterien in Ordnung? Laden Sie die Maus auf, wenn die LED rot blinkt. Batterie-LED blinkt grün, während der Akku geladen wird. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die LED ständig grün leuchtet. Verwenden Sie nur NiMH-Akkus (Größe AA R6) mit einer Mindestkapazität von 1800 mA. Legen Sie keine
Alkalibatterie in die Maus ein.
20 Deutsch
Guide de l’utilisateur
64#
Charge des piles NiMH
Vous pouvez utiliser • la souris immédiatement après l’avoir sortie de son emballage, sans recharger la pile.
Vous pouvez continuer à • l’utiliser pendant que vous la rechargez.
Rechargez la souris lorsque le témoin clignote en rouge. Reportez-vous à l’illustration • pour le branchement du câble.
Le témoin clignote en vert lorsque vous rechargez les piles. Lorsqu’il reste allumé en • vert, le témoin indique que les piles sont pleines.
A pleine charge (environ 7h), vous pouvez utiliser la souris avec une autonomie • d’environ 6 semaines.
La charge minimale (environ 15 minutes) offre une autonomie d’une journée.• Le système de charge intelligent permet des sessions de charge partielles sans
endommager les piles. Utilisez des piles NiMH en remplacement, du type AA R6 avec 1 800 mA minimum.
N’utilisez pas de pile alcaline avec la souris. Attention: risque d’explosion en cas d’utilisation de piles non appropriées. Utilisez
uniquement des piles du même type et de la même puissance que celles fournies. Utilisez une prose USB classique pour recharger la souris.
Français 21
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Aperçu de la MX™1100 (face supérieure)
Roulette de délement MicroGear™
Fonctionne également comme bouton central. Délement horizontal
Boutons de réglage
de la sensibilité
de la souris
Pressez pour régler la
réactivité du pointeur.
Boutons
Précédent
et Suivant
Pressez pour
naviguer entre
les pages Web.
Bouton de
changement
d’application
Pressez le bouton caché
sous le pouce.
Bouton d’alternance de la roulette de délement
Pressez pour alterner entre le délement ultra­rapide (rotation libre) et le délement de précision (pas à pas).
Témoin lumineux de charge des piles
Il devient rouge lorsqu’il reste environ une semaine de charge.
Remarque
Le délement horizontal et le bouton de changement d’application nécessitent l’installation du logiciel Logitech®. Selon votre système d’exploitation, les boutons Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter l’installation du logiciel Logitech.
22 Français
Aperçu de la MX™1100 (face inférieure)
Moteur laser 1600 ppp
Fentes
Pour retirer les patins de la
souris lorsqu’ils sont usés.
Guide de l’utilisateur
Interrupteur d’alimentation
Compartiment des piles
Pour alléger la souris installer une seule pile.
Bouton d’ouverture du compartiment des piles
Français 23
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Conguration
Utilisez le logiciel Logitech® pour congurer la MX™1100 pour une utilisation optimale.
Démarrage de SetPoint (Windows®)
Cliquez deux fois sur l’icône SetPoint sur le Bureau.
Démarrage de Logitech Control Center (Macintosh®)
Choisissez menu Pomme() > Préférences Système, puis cliquez sur Logitech Control Center.
Fonctions de la souris
Roulette de délement MicroGear™
La roulette permet un délement horizontal dans les feuilles de calcul ou les documents larges.
Bouton d’alternance de la roulette de délement
Appuyez dessus pour alterner entre le délement ultra-rapide (rotation libre) et le délement de précision (pas à pas).
24 Français
Guide de l’utilisateur
1
Fonctions de la souris
Délement ultra-rapide Délement précis
La roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement de longs documents et des pages Web.
Réglage de la sensibilité de la souris
Appuyez sur le bouton (-) ou (+) pour alterner entre les deux niveaux prédénis de réactivité du pointeur : faible et élevé.
Remarque
Utilisez SetPoint ou Logitech Control Center pour dénir vos propres niveaux de sensibilité.
Utilisez le mode pas à pas pour consulter des listes ou des diapositives.
Boutons de réglage de la sensibilité de la souris
Appuyez sur (+) pour augmenter la sensibilité. Appuyez sur (-) pour réduire la sensibilité.
Français 25
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Fonctions de la souris
Passage d’une application à l’autre
Appuyez sur le bouton réservé caché sous le pouce pour basculer entre les fenêtres d’applications.
Remarque
Cette fonction nécessite l’installation de SetPoint ou Logitech Control Center.
Dépannage
Le témoin d’alimentation est-il allumé? L’interrupteur de chaque
dispositif doit se trouver sur la position ON. Le témoin de la batterie devrait s’allumer en vert.
Vériez le port USB. Essayez d’utiliser un port différent. Si vous utiliser un ordinateur doté d’un port USB en façade, utilisez ce port.
Problèmes de réception? Rapprochez la souris du récepteur. Retirez tout obstacle en métal.
Le mouvement du curseur est-il lent ou intermittent? Essayez d’utiliser
la souris sur une surface différente.
Bouton de changement d’application
Pressez pour basculer entre les applications/fenêtres.
Les surfaces sombres peuvent affecter le mouvement du curseur à l’écran.
Vériez le niveau des piles. Rechargez la souris lorsque le témoin clignote en rouge. Le témoin clignote en vert lorsque vous rechargez les piles. Lorsqu’il reste allumé en vert, le témoin indique que les piles sont pleines. Utilisez des piles NiMH en remplacement, du type AA R6 avec 1 800 mA minimum. N’utilisez pas de
pile alcaline avec la souris.
26 Français
Manuale dell’utente
64#
Ricarica della batteria NiMH del mouse
Iniziare a utilizzare il • mouse immediatamente, non appena estratto dalla confezione: non è necessario ricaricare la batteria.
Continuare a utilizzare • il mouse mentre si ricarica: non ci sono tempi morti.
Ricaricare il mouse quando l’indicatore di carica della batteria lampeggia di colore • rosso. Vedere la gura per il collegamento dei cavi.
Durante la ricarica, l’indicatore del livello di carica della batteria lampeggia di colore • verde. La batteria è completamente carica quando l’indicatore è di colore verde e smette di lampeggiare.
Con la batteria completamente carica (sono necessarie circa sette ore) è possibile • utilizzare il mouse per circa sei settimane.
Con un livello di carica minimo (circa 15 minuti) è possibile utilizzare il mouse • per circa un giorno.
Grazie al sistema di carica intelligente è possibile ricaricare la batteria solo • parzialmente senza danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente batterie NiMH di tipo AA R6 e con un minimo di 1800 mA.
Non utilizzare una batteria alcalina nel mouse. Attenzione: l’utilizzo di batterie di altro tipo può causare il rischio di esplosione.
Utilizzare e sostituire esclusivamente batterie dello stesso tipo e potenza di quella fornita con il prodotto. Ricaricare solamente con prese di corrente USB standard.
Italiano 27
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Informazioni essenziali su MX™1100 (parte superiore)
Scroller MicroGear™
Funziona anche da pulsante centrale. Inclinare per scorrere lateralmente.
sensibilità del mouse
nascosto azionabile con
Nota
Pulsanti della
Premere per regolare la
risposta del puntatore.
Pulsante di cambiamento della modalità di
Pulsanti
Indietro/Avanti
Premere per passare
rapidamente fra le
pagine Web.
Passaggio rapido
fra applicazioni
Premere il pulsante
il pollice.
Per lo scorrimento laterale e il passaggio fra applicazioni è necessario installare il software Logitech®. A seconda del sistema operativo utilizzato, anche per i pulsanti avanti, indietro e centrale potrebbe essere necessario il software Logitech.
scorrimento
Premere per passare dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa.
Indicatore luminoso del livello di carica della batteria
Diventa rosso quando la batteria ha ancora un’autonomia di circa una settimana.
28 Italiano
Manuale dell’utente
Informazioni essenziali su MX™1100 (parte inferiore)
Motore laser a 1600 dpi
Interruttore di accensione
Fessure
Utilizzare per rimuovere
i piedini del mouse consumati.
Vano batteria
Ridurre il peso utilizzando una sola batteria.
Rilascio del coperchio del vano batteria
Italiano 29
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Congurazione
Utilizzare il software Logitech® per congurare MX™1100 e ottenere le prestazioni ottimali.
Avviare SetPoint (Windows®)
Fare doppio clic sul collegamento a SetPoint sul desktop.
Avviare Logitech Control Center (Macintosh®)
Scegliere il menu Apple () > Preferenze di sistema e fare clic su Logitech Control Center.puis cliquez sur Logitech Control Center.
Caratteristiche del mouse
Scroller MicroGear™
Inclinare lo Scroller per scorrere in senso orizzontale all’interno di fogli di calcolo o documenti larghi.
Pulsante di cambiamento della modalità di scorrimento
Premere per passare dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa.
30 Italiano
Loading...
+ 82 hidden pages