For your continued safety and to
reduce the risk of injury or electric
shock, please follow all the safety
precautions listed below.
• Read all instructions carefully
before using the unit and keep
them for future reference.
• Retain the manual. If you pass the
unit onto a third party, make sure
to include this manual.
• This unit is intended to be
used in household and similar
applications such as
-sta kitchen areas in shops,
oces and other working
environments;
-farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
-bed and breakfast type
environments;
-catering and similar non-retail
applications.
• Ensure that the plug is
easily accessible to enable
disconnection from the mains
supply.
• Keep ventilation openings
in the unit enclosure clear of
obstructions.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
• Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
unit, unless they are of the
type recommended by the
manufacturer.
• If the mains cable is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
a qualied technician in order to
avoid a hazard.
• Choose a location for your unit
away from heat sources such as
radiators or res as refrigerant
and vesicant are burnable.
• Do not damage the refrigerant
circuit (The refrigerant is a very
environmentally friendly gas
but is also combustible. Take
care when transporting or
moving the unit to ensure that
the refrigeration circuit is not
damaged. In the event of damage
avoid naked ames or ignition
sources and ventilate the room in
which the unit is placed for a few
minutes.)
• The unit must be manoeuvred by
a minimum of 2 persons.
• This appliance can be used by
persons aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instructions
concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children should
not play with the appliance.
7
• Cleaning and user maintenance
should not be made by children
unless they are older than 8 years
and are supervised.
• If your unit is tted with a lock to
prevent children being trapped
inside, keep the key out of reach
and not in the vicinity of the unit.
• Do not store volatile or
ammable substances, such as
aerosol cans with a ammable
propellant, in the unit.
• Do not store bottles or glass
containers in the freezer
compartment. Contents can
expand when frozen (zzy
drinks) which may break the
bottle and damage your freezer
compartment.
WARNING
IT IS HAZARDOUS FOR
ANYONE OTHER THAN
AUTHORISED SERVICE
PERSONNEL TO CARRY OUT
SERVICING OF REPAIRS
WHICH INVOLVE THE
REMOVAL OF COVERS.
TO AVOID THE RISK OF AN
ELECTRICAL SHOCK DO NOT
ATTEMPT REPAIRS
YOURSELF.
8
Sikkerhetsadvarsler
NO
Følg alle forholdsreglene som er
oppført nedenfor for din egen
sikkerhet og for å redusere risikoen
for personskade eller elektrisk støt.
• Les alle anvisninger nøye før du
bruker enheten, og legg dem til
side for senere oppslag.
• Ta vare på håndboken. Hvis du
overleverer enheten til noen
andre, må du passe på at denne
håndboken følger med.
• Denne enheten er beregnet for
bruk i husholdninger og lignende
bruksområder som
-personalrom i butikker,
på kontorer og andre
arbeidsplasser,
-gårdsbruk og av gjester i
hoteller, moteller og andre
bosteder,
-enkle overnattingssteder,
-catering og lignende
bruksområder uten butikk.
• Påse at støpslet er lett tilgjengelig
for frakobling fra stikkontakten.
• Hold enhetens
ventilasjonsåpninger fri for
hindringer.
• Ikke bruk mekaniske innretninger
eller andre midler til å påskynde
avrimingsprosessen, bortsett
fra slike som anbefales av
produsenten.
• Ikke bruk elektriske apparater
inne i enhetens oppbevaringsrom
for mat, med mindre disse er
av en type som anbefales av
produsenten.
• Hvis strømledningen er
skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens
servicerepresentant eller av en
kvalisert tekniker for å unngå
fare.
• Plasser enheten unna
varmekilder som radiatorer
eller varmeovner med åpen
amme, fordi kjølemidlet og
isolasjonsmaterialet er brennbart.
• Kjølemiddelkretsen må ikke
skades. (Kjølemidlet er en
meget miljøvennlig gass, men
det er også brennbart. Vær
forsiktig når du transporterer
eller ytter enheten for å sikre at
kjølemiddelkretsen ikke skades.
I tilfelle skade, må åpen amme
eller andre antennelseskilder
unngås og rommet der enheten
står, må ventileres i ere
minutter.)
• Enheten må løftes og yttes av
minst to personer.
• Dette apparatet kan brukes av
personer fra og med åtte år og
personer med reduserte fysiske-,
sensoriske- eller mentale evner
eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn
eller har mottatt anvisning om
bruk av apparatet på en sikker
måte og forstår farene dette
innebærer. Barn må ikke leke med
apparatet.
• Barn må ikke foreta rengjøring og
vedlikehold uten at de er åtte (8)
år eller eldre og under tilsyn.
9
• Hvis enheten er utstyrt med
en lås for å hindre at barn blir
innelukket, må nøkkelen holdes
utenfor rekkevidde og ikke være
synlig fra enheten.
• Flyktige eller antennelige
midler, som aerosolbokser med
antennelig drivgass, må ikke
oppbevares i enheten.
• Flasker eller glassbeholdere må
ikke oppbevares i frysedelen.
Innholdet, f.eks. brus, kan utvide
seg når det fryser, slik at asken
sprekker og frysedelen skades.
ADVARSEL
DET ER FARLIG FOR ALLE
ANDRE ENN AUTORISERT
SERVICEPERSONELL Å
UTFØRE SERVICE ELLER
REPARASJONER SOM
INNEBÆRER FJERNING AV
DEKSLER.
10
FOR Å UNNGÅ RISIKOEN
FOR ET ELEKTRISK STØT MÅ
DU IKKE FORSØKE Å
REPARERE NOE SELV.
Säkerhetsvarningar
SE
För fortsatt säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsåtgärder som listas nedan.
• Läs noga igenom alla
instruktioner innan du börjar
använda enheten och spara dem
för framtida bruk.
• Behåll manualen. Om du
överlämnar enheten till en tredje
part se till att denna manual
medföljer.
• Denna enhet är avsedd för
användning i hushåll eller
liknande platser som:
-personalkök i butiker, kontor och
arbetsplatser,
-av kunder på hotell, motell och
andra typer av boendemiljöer,
-B&B-liknande miljöer,
-catering och liknande
icke aärsmässiga
användningsområden.
• Kontrollera att kontakrten är lätt
att nå för att kunna koppla ifrån
vägguttaget.
• Se till att enhetens
ventilationsöppningar inte är
igentäppta.
• Använd inga mekaniska
hjälpmedel eller försök att
påskynda avfrostningen på annat
sätt än vad som rekommenderas
av tillverkaren.
• Använd inga elektriska apparater
inuti matförvaringsutrymmet
på enheten, om det inte är en
typ som rekommenderas av
tillverkaren.
• Om medföljande sladd är
skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud
eller en kvalicerad tekniker för
att undvika faror.
• Välj en plats att sätta enheten
där den inte utsätts för direkta
värmekällor som element eller
öppna spisar, eftersom kylmediet
och den frätande gasen är
brandfarliga.
• Skada inte kylmediekretsen
(Kylmediet är en mycket
miljövänlig gas, men är samtidigt
ett bränsle). Var försiktig när
du transporterar eller yttar
enheten för att säkerställa att
kylmediekretsen inte skadas. Om
den skulle skadas ska öppna lågor
och gnistkällor undvikas, och
ventilera rummet där enheten är
placerad i några minuter).
• Enheten måste hanteras av minst
2 personer.
• Denna apparat kan användas av
personer från 8 års ålder och av
personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller personer utan erfarenhet
och kunskap om de är under
uppsikt eller har fått instruktioner
för att använda produkten på
ett säkert sätt och förstår farorna
som kan uppstå. Barn skall inte
leka med apparaten.
11
• Rengöring och
användarunderhåll skall inte
utföras av barn såvida inte de är
äldre än 8 år och under uppsikt.
• Om enheten förses med ett lås
för att hindra barn från att fastna
i den, ska nyckeln förvaras utom
räckhåll och inte i närheten av
enheten.
• Förvara inte yktiga eller
brandfarliga ämnen som
aerosolburkar tillsammans med
brandfarligt drivmedel, i enheten.
• Förvara inte askor eller
glasbehållare i frysfacket.
Innehållet kan expandera när det
fryser (mousserande drycker) och
kan spränga askan och skada
frysutrymmet.
VARNING:
DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA
ÄN BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL ATT
UTFÖRA SERVICE ELLER
REPARATIONER VILKA
INVOLVERAR BORTTAGNING
AV HÖLJET.
FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU
INTE FÖRSÖKA ATT
REPARERA SJÄLV.
12
Turvallisuusvaroitukset
FI
Varmista turvallisuus ja vähennä
loukkaantumisen tai sähköiskun
vaaraa noudattamalla kaikkia alla
lueteltuja varotoimia.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttämistä ja
säilytä ne myöhempää käyttöä
varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos luovutat
laitteen kolmannelle osapuolelle,
varmista, että sisällytät tämän
käyttöoppaan.
• Tämä laite on tarkoitettu
käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa paikoissa, kuten
-henkilökunnan alueet
kaupoissa, toimistoissa ja muilla
työpaikoilla;
-maalaistaloissa ja asiakkailla
hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoitustiloissa;
-bed and breakfast -tyyppisissä
majoitustiloissa;
-catering- ja vastaavissa eijälleenmyyntisovelluksissa.
• Varmista, että pisto on helposti
tavoitettavissa, jotta sen voi
irrottaa nopeasti pistorasiasta.
• Pidä laitteen kotelon
tuuletusaukot vapaana kaikista
esteistä.
• Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita
tai muita keinoja sulatuksen
nopeuttamiseksi.
• Älä käytä sähkölaitteita
laitteen ruoansäilytysosastojen
sisäpuolella, jos ne eivät ole
valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
• Jos virtajohto on vaurioitunut,
valmistajan tai huoltoedustajan
tai pätevän asentajan täytyy
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
• Valitse laitteelle sijainta, joka on
etäällä lämmönlähteistä, kuten
lämpöpatterit ja avotuli, koska
jäähdytysaine ja kaasu ovat
palavia.
• Älä vahingoita jäähdytyspiiriä
(Jäähdytysaine on hyvin
ympäristöystävällinen kaasu,
mutta myös hyvin syttyvä. Ole
varovainen kuljettaessasi tai
siirtäessäsi laitetta varmistaaksesi,
ettei jäähdytyspiiri vahingoitu.
Jos piiri vahingoittuu, huolehdi
ettei avotulta tai tai sytyttäviä
esineitä ole lähellä ja tuuleta
joitakin minuutteja huonetta,
jossa laitetta säilytetään.)
• Laitteen kantamiseen tarvitaan
vähintään 2 henkilöä.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli
8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, aistimelliset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet
tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä, jos
heiltä valvotaan ja he saavat
ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät, mitä
vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
13
• Vain yli 8-vuotiaat lapset saava
puhdistaa laitteen ja suorittaa
käyttäjän kunnossapitotehtäviä
aikuisen valvonnassa.
• Jos laitteessa on lukko, joka
estää lapsia jäämästä laitteen
sisään, pidä avain lasten
ulottumattomissa eikä lähellä
laitetta.
• Älä säilytä laitteessa
syttymisherkkiä aineita, kuten
aerosolitölkkejä, joissa on syttyvä
ponnekaasu.
• Älä säilytä pakastinlokerossa
pulloja tai lasisia säilytysastioita.
Sisältö voi laajentua jäätyessään
(hiilihapolliset juomat), mikä voi
rikkoa pullon ja vahingoittaa
pakastinlokeroa.
VAROITUS
VAIN VALTUUTETUT
HUOLTOHENKILÖT SAAVAT
TEHDÄ HUOLTO- JA
KORJAUSTÖITÄ, JOTKA
EDELLYTTÄVÄT KOTELON
AVAAMISTA. NÄMÄ TYÖT
OVAT VAARALLISIA.
SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI
ET SAA YRITTÄÄ KORJATA
KONETTA ITSE.
14
Sikkerhedsadvarsler
DK
For at nedsætte risikoen for
personskade og elektrisk stød
skal du følge alle nedenstående
sikkerhedsforholdsregler.
• Læs alle anvisninger omhyggelig,
inden højttalerne bruges, og gem
dem til senere reference.
• Gem brugervejledningen. Hvis
du giver apparatet videre til en
tredje person, skal du huske
at give vedkommende denne
brugervejledning med.
• Apparatet er beregnet til at
bruges i husholdningen og
lignende steder som f.eks.:
-Personalekøkkener i
butikker, kontorer og andre
arbejdspladser;
-Stuehuse og af gæster på
hoteller, moteller og andre
boligmiljøer;
-Bed & breakfast-miljøer;
-Madlevering og lignende ikkedetail anvendelser.
• Sørg for at stikkontakten er nem
tilgængelig, så forbindelsen
hurtigt kan afbrydes.
• Apparatets ventilationshuller skal
holdes fri og uhindrede.
• Undgå at bruge mekanisk
udstyr eller andre midler til at
fremskynde afrimningen, bortset
fra dem, som er anbefalet af
producenten.
• Undgå at bruge elektriske
apparateter inde i
madopbevaringskammeret på
apparatet, med mindre de er
af en type, som er anbefalet af
producenten.
• Hvis el-ledningen er beskadiget,
skal den, for at undgå fare,
udskiftes af enten fabrikanten,
hans servicerepræsentant eller
af en tilsvarende kvaliceret
tekniker.
• Vælg et sted til din enhed,
som er væk fra varmekilder
såsom radiatorer og åben ild,
da kølemiddlet og vesicant er
brandbart.
• Undgå at beskadige
kølekredsløbet (kølemidlet
er en meget miljøvenlig gas,
men er også brændbart. Vær
forsigtig under transporten og
når enheden skal yttes, for
at sikre at kølekredsløbet ikke
ødelægges. Hvis apparatet bliver
beskadiget, skal du undgå åben
ild og andre antændelseskilder,
og sørg for at ventilere rummet i
et par minutter, hvor apparatet er
placeret).
• Apparatet skal håndteres af
mindst 2 personer.
• Dette apparat må kun bruges af
børn over 8 år og personer med
nedsatte fysiske, følesomme
eller mentale evner, eller mangel
på erfaring eller viden, hvis de
er under opsyn
eller er blevet
instrueret i hvordan dette apparat
bruges
sikkert og forstår risikoen
ved at bruge det. Børn må ikke
lege med dette apparat.
15
• Rengøring og
vedligeholdelsesarbejde må ikke
udføres af børn, med mindre over
8 år og er under opsyn.
• Hvis apparatet er udstyret med
en lås for at forhindre, at børn
bliver fanget inden i, skal du
sørge for at holde nøglen uden
for børns rækkevidde, og ikke i
nærheden af apparatet.
• Undgå at opbevare ygtige eller
brændbare stoer i apparatet,
som f.eks. dåser med brændbart
indhold.
• Undgå at opbevare asker
eller glasbeholdere i fryseren.
Indholdet kan udvide når det
fryses (sodavand), som kan
ødelægge asken og beskadige
din fryser.
ADVARSEL
DET ER FARLIGT FOR ALLE
ANDRE END AUTORISEREDE
TEKNIKERE AT UDFØRE
REPARATIONER, SOM
INDEBÆRER FJERNELSE AF
DÆKSLER.
FOR AT UNDGÅ RISIKOEN
FOR ELEKTRISK STØD MÅ
DU IKKE SELV FORSØGE AT
REPARERE MASKINEN.
16
Bezpečnostní upozornění
Dodržujte veškeré bezpečnostní
zásady uvedené níže, aby se
omezilo nebezpečí zranění nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Před používáním přístroje si
pečlivě přečtěte veškeré pokyny
a uschovejte je pro budoucí
použití.
• Uschovejte tento návod.
Předáváte-li přístroj třetí straně,
nezapomeňte předat také tento
návod.
• Tento přístroj je určen k použití
v domácnosti a kpodobným
účelům, např.
-kuchyňky pro zaměstnance v
obchodech, kancelářích a na
jiných pracovištích;
-farmy, hotelová, motelová a jiná
zařízení obytného typu;
-zařízení typu noclehu se snídaní;
-stravovací a jiné nekomerční
účely.
• Zástrčka musí být snadno
přístupná, aby bylo možné
přístroj odpojit od napájení.
• Nepoužívejte mechanické
nebo jiné pomůcky kurychlení
odmrazování, kromě těch
doporučených výrobcem
ledničky.
• Nepoužívejte elektrická zařízení
uvnitř přístroje, pokud nejde o
typ doporučený výrobcem.
CZ
• Dojde-li k poškození napájecího
kabelu, musí výměnu provést
výrobce, jeho servisní zástupce
nebo kvalikovaný technik, aby
se zabránilo ohrožení.
• Přístroj umístěte mimo dosah
tepelných zdrojů, jako jsou
radiátory a otevřený oheň chladivo a sušící vložka jsou
hořlavé.
• Nepoškoďte okruh chladiva
(chladivo je velmi ekologický
plyn, ale je rovněž výbušný. Při
převážení nebo přemísťování
přístroje zabraňte poškození
okruhu chladiva. V případě
poškození nepoužívejte zdroje
otevřeného ohně nebo vznícení
a nechte místnost, ve které se
přístroj nachází, několik minut
vyvětrat.)
• Spřístrojem musí manipulovat
vždy nejméně dvě osoby.
• Přístroj smí používat osoby
od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi a
osoby bez náležitých znalostí a
zkušeností pouze pod dozorem
osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo je tato osoba
musí poučit o bezpečném
používání spotřebiče a tyto osoby
si musí být vědomy nebezpečí.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• Děti nesmí provádět čištění a
uživatelskou údržbu, pokud
nejsou starší než 8 let a pod
dozorem.
17
• Pokud máte přístroj vybaven
zámkem, nenechávejte klíček
vzámku ani poblíž přístroje, aby
zámek za dítětem nezapadl.
• V přístroji neuchovávejte těkavé
nebo hořlavé látky, například
aerosolové spreje s hořlavou
náplní.
• V mrazícím oddílu neuchovávejte
láhve ani skleněné nádoby.
Zmrazením se může zvětšit
objem obsahu (bublinkové
nápoje), který může způsobit
prasknutí láhve a poškození
mrazícího oddílu.
VAROVÁNÍ
PROVÁDĚNÍ OPRAV NEBO
SNÍMÁNÍ KRYTŮ, KTERÉ
NEJSOU POPSÁNY
VNÁVODU, JE NEBEZPEČNÉ,
POKUD NEJSTE
AUTORIZOVANÝM
SERVISNÍM TECHNIKEM.
18
ABY NEDOŠLO KÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEPOKOUŠEJTE SE SAMI O
TAKOVÉ OPRAVY.
Bezpečnostné výstrahy
SK
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
uvedené nižšie. Zníži sa tým riziko
zranenia alebo úrazu zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Skôr, než začnete chladničku
používať, prečítajte si celý návod
na obsluhu a uložte ho pre
budúce použitie.
• Uschovajte návod na použitie. Ak
dáte túto chladničku tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento
návod.
• Táto chladnička je určená na
používanie v domácnosti a
podobných miestach ako:
-kuchynské priestory v dielňach,
kanceláriách alebo na iných
pracoviskách;
-klientmi v hoteloch, moteloch
a v iných prostrediach
ubytovacieho typu;
-typy prostredí s poskytovaním
nocľahu s raňajok;
-stravovacie a podobné
nepredajné aplikácie.
• Zástrčka napájacieho kábla
musí byť ľahko prístupná, aby ju
bolo možné odpojiť z elektrickej
zásuvky.
• Vetracie otvory na chladničke sa
nesmú zakrývať.
• Na urýchlenie rozmrazovania
nepoužívajte žiadne mechanické
alebo iné prostriedky než sú tie,
ktoré odporúča výrobca.
• Vpriestore chladničky
na skladovanie potravín
nepoužívajte žiadny iný typ
elektrických spotrebičov, ktoré
neodporúča výrobca.
• Ak je sieťový napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný zástupca
alebo kvalikovaný technik, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu.
• Chladničku umiestnite ďalej
od tepelných zdrojov ako sú
radiátory alebo kozuby, pretože
chladiace médium a plyn
spôsobujúci pľuzgiere sú horľavé.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh
(chladiace médium je plyn, ktorý
je veľmi šetrný k životnému
prostrediu plynu, ale je aj horľavý.
Pri preprave alebo presúvaní
chladničky dbajte na opatrnosť,
aby sa nepoškodil chladiaci
okruh. V prípade poškodenia
zabráňte kontaktu s otvoreným
ohňom alebo zdrojmi iskier a
miestnosť, v ktorej je chladnička
umiestnená, nechajte na niekoľko
minút vyvetrať.)
• Chladničku musia prenášať
minimálne dve osoby.
• Tento spotrebič môžu používať
len osoby vo veku od 8 rokov a
staršie a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a
znalostí môžu tento spotrebič
používať pod dozorom alebo
po zaškolení na jeho bezpečné
používanie a po oboznámení sa
s možným nebezpečenstvom.
Deti by sa nemali hrať s týmto
spotrebičom.
19
• Deti mladšie ako 8 rokov a bez
dozoru by nemali vykonávať
čistenie a údržbu tohto
spotrebiča.
• Ak je vaša chladnička vybavená
zámkou na zabránenie uzavretia
detí vo vnútri, kľúč ktomuto
zámku uložte na bezpečnom
mieste anie vblízkosti
chladničky.
• V chladničke neskladujte prchavé
alebo horľavé látky, ako sú
aerosólové plechovky s horľavým
pohonným plynom.
• V mraziacom priestore chladničky
neskladujte fľaše alebo sklenené
nádoby. Obsah sa pri zmrazení
môže rozpínať (šumivé nápoje),
čo môže spôsobiť roztrhnutie
fľaše a poškodenie mraziaceho
priestoru.
VÝSTRAHA
ÚDRŽBU AOPRAVY, PRI
KTORÝCH SA MUSIA
ODMONTÚVAŤ KRYTY,
MÔŽU VYKONÁVAŤ LEN
OPRÁVNENÍ SERVISNÍ
PRACOVNÍCI.
NEPOKÚŠAJTE SA OPRAVY
VYKONÁVAŤ SAMI, ABY SA
ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
20
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
Lower Freezer DrawerUpper Freezer Drawers x 2
The Main Unit
GB
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
21
Installation
GB
INSTALLATION
Location
When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and
the room is well ventilated with an average room temperature of between 10°C and 43°C.
If the room temperature drops below 16°C your freezer may start to defrost. Avoid locating
your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it
may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also
cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in a garage or
outdoor installation. Do not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 25 mm of free space is left at both sides, 50 mm at
the rear and 30 mm at the top of the unit. The door can be opened to the right or the left,
depending on what better suits the location. Please ensure there is adequate space for the
door to fully open.
Ensuring Optimum Performance of Your Appliance
Please note that to ensure optimum performance of your appliance, sufficient ventilation
must be provided to allow heat from the appliance to escape.
x cm
x cm
x cm = sufficient ventilation
space required for
x cm
x cm
If the appliance is placed under a continuous worktop, the appliance lid (if applicable) may
be removed and a ventilation grille of at least 200 cm
retailers) should be installed to the worktop above the rear of the appliance to increase
ventilation.
• If you want to have the door swing reversed, we recommend that you contact
a qualified technician. You should only try to reverse the door yourself if you
believe that you are qualified to do so.
• Adjust the two levelling feet to their highest position.
• To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the
unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
• Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
• We recommend that 2 people handle the unit during assembly.
1. Tilt the unit slightly towards the rear and
prop it securely. Two people are required
to tilt the unit during the door reversal
process.
GB
2. Remove the 2 screws on the back.
3. Lift the top cover away from the fridge.
Lift at rear and push forward.
4. Remove the three screws, then remove
the upper hinge that hold the door
in place. Lift the door and place it on
a padded surface to prevent it from
scratching.
1
2
23
GB
INSTALLATION
5. Unscrew the 3 screws on the opposite
side, move upper door hinge and
re-attach.
6. Remove the lower screws, hinge bracket
and adjustable feet from the unit bottom.
7. Swap the door stopper to the other side.
34
unscrewunscrew
8. Remove the screw-type adjustable feet
from another side of the unit bottom and
transfer it to the corresponding position
on the opposite side of the unit bottom.
9. Reattach the two lower screws, hinge
bracket and adjustable feet to the
opposite side of the unit bottom. Loosely
secure.
10. Carefully set the door back into place.
Ensure the fridge door is aligned
horizontally and vertically so that the
seals are closed on all sides before finally
tightening the top hinge.
11. Insert the hinge bracket parts and screw
it to the top of the unit.
screw
screw
24
INSTALLATION
12. Use a spanner to tighten it if necessary.
13. Before refitting the lid, the blanking plate
must be swapped over.
14. Put the top cover back.
GB
15. Fix it in place with the screws.
16. With the door closed, check that the
door is aligned horizontally and vertically
and that the seals are closed on all sides
before finally tightening the bottom
hinge. Re-adjust the levelling feet as
needed.
2
1
25
GB
INSTALLATION
Space Requirements
xxxmm
xxxmm
Levelling the Unit
To do this adjust the two levelling feet at the front
of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm
water using a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy
water and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of the unit with a
damp cloth.
If you require more information refer to the Cleaning section.
• Before Plugging in YOU MUST
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with
the unit.
• Before Turning On!
Do not turn on until two hours after moving the unit. The coolant fluid needs
time to settle.
Before Using Your Unit
Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is
working properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not
be overfilled.
Interior Accessories
Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance – different models
have different combinations.
You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of
guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position. To do this, pull
the storage shelf forward until it can be swivelled upwards or downwards and removed.
Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.
In order to make the most of the volume of the fresh food storage compartment,
the user can remove one or more shelves, drawers, according to daily use.
26
Product Overview
Freezer
Drawers
GB
Thermostat Control Dial
Levelling Feet
Ice Tray
27
GB
Operation
Switching On Your Unit
1. Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is
controlled by a thermostat. There are four settings, of which position 4 is the coldest.
2. Adjust the thermostat control dial to the desired position, bear in mind that the higher the
number, the lower the temperature. Position 2 is the recommended setting when operating
at normal room temperature (between 16°C and 38°C).
3. The unit may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or a
particularly cold room, or if you open the door often.
4. To ensure that the unit is cool enough to sufficiently chill your food, wait 24 hours before
filling it with food.
5. If you are concerned that your unit is not being kept
cold enough and wish to check the temperature,
you will need a special fridge/freezer thermometer.
These are available from most supermarkets and
hardware shops.
Place the thermometer in the centre of the unit,
where it can be read easily. Leave overnight, the
temperature in the unit should be between -18°C or
lower.
Adjusting the Temperature
The internal temperature of the unit is controlled by a thermostat. 4 position is the coldest
setting and it is used for fast freezing. The recommended position is 2, but it should be adjusted
according to the environment.
Fresh Food Freezing
Fresh food should be frozen as quickly as possible. Setting 4 makes your unit operate at its
coldest temperatures (approximately -28°C ) continuously. It helps to quickly freeze and retain
more of the goodness of your food. Freezing will be completed after 24 hours. After freezing
your food turn the thermostat control dial back to 2 (-18°C). Never freeze large quantities of
fresh food at one time.
Noises Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal,
but you should be aware of them!
These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has
become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will
not affect the performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the
refrigerant around the system.
28
Shopping for Frozen Foods
• Your unit is 4-star .
When you are buying frozen food, check the storage guidelines on the packaging. You will
be able to store each item of frozen food for the period shown against the 4-star rating. This
is usually the period stated as “Best before” on the front of the packaging. The maximum
freezing capacity of this freezer is 4.0kg in 24 hours. Do not place fresh food into the freezer
compartment with combined weight that exceeds 4.0kg.
• Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen
foods. It should show a temperature lower than -18°C.
• Take a quick look at the frozen food package and make sure it is in perfect condition.
• Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. Try to
keep frozen food together whilst shopping and on the journey home as this will help to keep
the food frozen.
• Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Specially insulated bags can
be bought from most supermarkets and hardware shops. These bags can keep frozen food
frozen longer.
Preparations for Freezing
• Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities as it freezes
faster, takes less time to defrost and enables you to control the quantity you need better.
• Leave cooked food to cool completely. Chill food before freezing if possible.
• Consider how you will want to cook the food before freezing it.
• Don’t freeze food in metal containers if you may want to microwave it straight from the
freezer.
• Use special freezer bags, freezer film, polythene bags, plastic containers, and aluminium foil
(heavy duty grade only). If in doubt, double wrap your food. Don’t use aluminium foil for
acidic foods, e.g. citrus fruits. Don’t use thin cling film, glass, or used food containers without
cleaning.
• Exclude as much air from the container as possible. You could buy a special vacuum pump
which sucks excessive air out of the packaging.
• Leave a small amount of air space when freezing liquids to allow expansion.
• You can use the space in the freezer most efficiently if you freeze liquids
(or solids with liquids, e.g. stew) in square blocks. This is known as
“Preforming”. Pour the liquid into a polythene bag which is inside a square
sided container. Freeze it, and then remove it from the container and seal
the bag.
• Label your frozen foods as they will look the same when in frozen state.
Use special freezer tapes, labels and pens with different colours. This
allows you to easily organise and to effectively use the freezer. Write the
contents and date; otherwise the frozen food might exceed the storage
time and this could cause food poisoning. Please refer to your food
packaging for the recommended storage time.
• You may also add the weight and cooking notes, e.g. “defrost first”, “cook from frozen” and
keep a separate log of what is in each drawer. This will save opening the door and searching
around unnecessarily.
GB
29
GB
Defrosting Frozen Food
1. Take the frozen food out from the unit and uncover the frozen food. Let it defrost at room
temperature. Don’t forget that defrosting in a warm area encourages the growth of bacteria
and low temperature cooking may not destroy dangerous bacteria.
2. Drain off and throw away any liquid lost during defrosting.
3. Always make sure there are no ice-crystals in the food before cooking, particularly with meat.
These crystals indicate that the food has not fully defrosted.
4. Cook food as soon as possible after defrosting.
5. Many microwaves and ovens have a defrost setting. To avoid bacterial build up, only use
these if you intend to cook the food immediately afterwards.
Never refreeze anything that has been defrosted unless you cook it again, to kill off
harmful bacteria. Never re-freeze defrosted shellfish. Re-seal packs properly after
removing items. This prevents drying or freezer-burn and a build up of frost on any
remaining food.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.