Logik LSB3213WE, LSB3213E Instruction Manual

LSB3213E / LSB3213WE
Instruction Manual
TV Sound System
Instruksjonsmanual
TV Sound-System
Instruktionsbok
TV Ljud-System
Käyttöopas
TV Sound-järjestelmä
TV Sound-System
Návod K Použití
TV Sound-systém
Návod S Pokynmi
TV Sound- systém
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK
LSB3213WE
LSB3213E
Contents
GB
Innhold
NO
Safety Warnings ........................................................................................ 5
Unpacking ................................................................................................. 9
Product Overview ................................................................................... 10
Front View .....................................................................................................................10
Top View ........................................................................................................................10
Rear View.......................................................................................................................10
Remote Control ....................................................................................... 11
Remove the Plastic Strip from the Remote Control .............................11
Handling the Battery ................................................................................................12
Battery Replacement for the Remote Control ......................................12
Handling the Remote Control ...............................................................................13
Remote Control Operation Range ......................................................... 13
Placing TV or Vision Device ....................................................................14
Connections ............................................................................................ 14
Using the OPTICAL Connection ............................................................................14
Using the LINE IN Connection ...............................................................................15
Connecting to the Mains Supply ..........................................................................15
General Operation .................................................................................. 16
Selecting Modes .........................................................................................................16
Adjusting the Volume ...............................................................................................16
Maintenance ........................................................................................... 17
Hints and Tips.......................................................................................... 17
Specications .......................................................................................... 17
Sikkerhetsadvarsler ................................................................................. 5
Pakke opp ................................................................................................18
Produktoversikt ...................................................................................... 19
Sett Forfra .....................................................................................................................19
Sett Ovenfra .................................................................................................................19
Sett Bakfra.....................................................................................................................19
Fjernkontroll ........................................................................................... 20
Fjern Plastlmen fra Fjernkontrollen ...................................................20
Skifte Batteriet i Fjernkontrollen .......................................................... 21
Behandle Batteriet .....................................................................................................21
Fjernkontrollens Virkeområde ..............................................................22
Håndtere Fjernkontrollen .......................................................................................22
Plassere TV-apparat eller Monitor ........................................................23
Forbindelser ............................................................................................ 23
Bruke den OPTISKE Kontakten ..............................................................................23
Bruke LINE IN-Kontakten .........................................................................................24
Koble til Stikkontakten .............................................................................................24
Generell Bruk .......................................................................................... 25
Velge Modus ................................................................................................................25
Justere Lydstyrken .....................................................................................................25
Vedlikehold .............................................................................................26
Råd og Tips .............................................................................................. 26
Spesikasjoner ....................................................................................... 26
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................... 6
Packa upp ................................................................................................ 27
Produktöversikt ...................................................................................... 28
Frontv y ...........................................................................................................................28
Vy Ovanifrån ................................................................................................................28
Vy Underifrån ..............................................................................................................28
Fjärrkontroll ............................................................................................ 29
Ta Bort Plastremsan från Fjärrkontrollen .............................................29
Hantera Batteriet ........................................................................................................30
Batteribyte i Fjärrkontrollen..................................................................30
Hantering av Fjärrkontrollen .................................................................................31
Fjärrkontrollens Operationsområde .....................................................31
Placera TV eller Bildenhet ...................................................................... 32
Anslutningar ........................................................................................... 32
Använda OPTISK-anslutningen .............................................................................32
Använda LINE IN-anslutningen .............................................................................33
Ansluta till ett eluttag ...............................................................................................33
Allmän Hantering ................................................................................... 34
Välja Lägen ...................................................................................................................34
Justera Volymen .........................................................................................................34
Underhåll................................................................................................. 35
Tips och Råd ............................................................................................ 35
Specikationer........................................................................................ 35
SE
Sisältö
Turvavaroitukset ...................................................................................... 6
Pakkauksesta Purkaminen .................................................................... 36
Tuotteen Yleiskatsaus ............................................................................37
Näkymä edestä ...........................................................................................................37
Näkymä Päältä ............................................................................................................37
Tuote Takaa ..................................................................................................................37
Kaukosäädin ........................................................................................... 38
Muoviliuskan Poistaminen Kaukosäätimestä ......................................38
Kaukosäätimen Pariston Vaihto ............................................................39
Paristojen Käsittely ....................................................................................................39
Kaukosäätimen Toiminta-alue ...............................................................40
Kaukosäätimen Käsittely .........................................................................................40
TV:n tai Näkölaitteen Sijoittaminen ..................................................... 41
Liitännät .................................................................................................. 41
OPTINEN -liitännän käyttäminen .........................................................................41
LINE IN -liitännän käyttö ..........................................................................................42
Pistorasiaan Liittäminen ..........................................................................................42
Yleinen Käyttö ........................................................................................43
Tilojen Valinta ..............................................................................................................43
Äänenvoimakkuuden Säätäminen ......................................................................43
Kunnossapito .......................................................................................... 44
Vihjeitä ja Vinkkejä ................................................................................. 44
Sekniset tiedot ........................................................................................ 44
FI
Indholdsfortegnelse
DK
Obsah
CZ
Sikkerhedsforanstaltninger .................................................................... 7
Udpakning .............................................................................................. 45
Produktoversigt ...................................................................................... 46
Set Forfra .......................................................................................................................46
Set Oppefra ..................................................................................................................46
Set Fra Bunden ............................................................................................................46
Fjernbetjening ........................................................................................ 47
Fjern Plastikstrimlen på Fjernbetjeningen .......................................... 47
Behandling af Batteriet ............................................................................................48
Udskiftning af Batterierne i Fjernbetjening ......................................... 48
Behandling af Fjernbetjeningen ..........................................................................49
Fjernbetjeningens Virkningsafstand .................................................... 49
Sådan Anbringes TV’et eller Vision-Enheden ............................................ 50
Tilslutninger ............................................................................................ 50
Brug af OPTICAL Stikket...........................................................................................50
Brug af LINE IN-Stikket .............................................................................................51
Tilslutning til Stikkontakten ...................................................................................51
Generel Betjening................................................................................... 52
Sådan Vælges Funktionerne ..................................................................................52
Sådan Justeres Lydstyrken .....................................................................................52
Vedligeholdelse ...................................................................................... 53
Gode Råd ................................................................................................. 53
Specikationer........................................................................................ 53
Bezpečnostní upozornění ........................................................................ 7
Vybalení .................................................................................................. 54
Přehled Výrobku ..................................................................................... 55
Pohled Zpředu ............................................................................................................55
Pohled Shora ...............................................................................................................55
Pohled Zdola................................................................................................................55
Dálkové Ovládání ................................................................................... 56
Odstranění Plastového Pásku z Dálkového Ovladače .........................56
Výměna Baterie Dálkového Ovladače ..................................................57
Manipulace s Baterií ..................................................................................................57
Dosah Dálkového Ovládání ................................................................... 58
Manipulace s Dálkovým Ovládáním ...................................................................58
Umístění Televizoru Nebo Zobrazovacího Zařízení .............................................59
Připojení .................................................................................................. 59
Pomocí OPTICKÉHO připojení ...............................................................................59
Používání Připojení LINE IN ....................................................................................60
Připojení do Elektrické Zásuvky ............................................................................60
Obecné Používání ................................................................................... 61
Výběr Režimů ..............................................................................................................61
Nastavení Hlasitosti ...................................................................................................61
Údržba ..................................................................................................... 62
Tipy a Triky .............................................................................................. 62
Specikace .............................................................................................. 62
Obsah
Bezpečnostné výstrahy ............................................................................ 8
Vybalenie ................................................................................................ 63
Prehľad Výrobku ..................................................................................... 64
Pohľad Spredu .............................................................................................................64
Pohľad Zhora ...............................................................................................................64
Pohľad Zospodu .........................................................................................................64
Diaľkový Ovládač .................................................................................... 65
Odstránenie Plastovej Pásky z Diaľkového Ovládača .........................65
Manipulácia s Batériou .............................................................................................66
Výmena Batérie v Diaľkovom Ovládači ................................................66
Manipulácia s Diaľkovým Ovládačom ................................................................67
Prevádzkový Dosah Diaľkového Ovládača ...........................................67
Umiestnenie Televízora alebo Zobrazovacieho Zariadenia .............................68
Pripájanie Zariadení ............................................................................... 68
Používanie Pripojenia Zobrazovacie Zariadenie.............................................68
Používanie konektora LINE IN................................................................................69
Zapojenie do Sieťovej Zásuvky .............................................................................69
Bežná Obsluha ........................................................................................ 70
Voľba Režimov ............................................................................................................70
Nastavenie Hlasitosti ................................................................................................70
Údržba ..................................................................................................... 71
Rady a Tipy .............................................................................................. 71
Technické Špecikácie ...........................................................................71
SK
Safety Warnings
CAUTION
GB
Sikkerhetsadvarsler
NO
• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual.
• Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking.
• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch o, unplug from the mains socket and consult your dealer.
Location of Unit
• The unit must be placed on a at stable surface and not subjected to vibrations.
• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall o or tip over.
• The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
• This unit is designed for indoor use only.
Temperature
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric res.
• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Naked Flames
• Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the unit.
Moisture
• To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it o at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
Ventilation
• To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.
• A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for sucient ventilation.
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another conned space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety
• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting / disconnecting other devices or moving the unit.
• Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it o and disconnect the mains plug from the mains socket.
Mains Cable
• Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Interference
• Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely aect the working of the unit, and cause a distorted sound.
Batteries
• Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous.
• Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed.
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual.
• Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat.
Supervision
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.
Service
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualied personnel.
• Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Maintenance
• Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit’s surface.
• Do not use liquids to clean the unit.
• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse.
• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken.
• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen.
Skade
• Inspiser apparatet for skader etter oppakking.
• Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Plassering av enheten
• Enheten må plasseres på et att stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner.
• Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overater slik at apparatet kan falle ut eller velte.
• Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige.
• Denne enheten er beregnet for innendørs bruk.
Temperatur
• Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner.
• Unngå direkte sollys og andre varmekilder.
Levende lys
• Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten.
Fuktighet
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet.
• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Ventilasjon
• For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon.
• La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert.
Sikkerhet
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved ytting av enheten.
• Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær.
• Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten.
Strømledning
• Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko.
• Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalisert person for å hindre fare.
Forstyrrelser
• Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd.
Batterier
• Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig.
• Hold løse batterier borte fra små barn og sørge for at batteriholderen er sikret i enheten. Oppsøk lege dersom du tror at en battericelle er svelget.
• Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne bruksanvisningen.
• Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer.
Tilsyn
• Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og ernkontrollen.
• La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten.
Service
• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke ern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalisert personell.
• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.
Vedlikehold
• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overate.
• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.
5
Säkerhetsföreskrifter
SE
Turvavaroitukset
FI
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i närheten av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten.
• Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra tillräcklig ventilation.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du benner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget.
Elkabel
• Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara.
• Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika risker.
Störning
• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud.
Batterier
• Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är farligt.
• Förvara lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket är säkert stängt. Sök läkare om du tror att ett cellbatterier har svalts av ett barn.
• Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen.
• Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme.
Ledning
• Barn bör få information så att de inte leker med enheten och ärrkontrollen.
• Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje – det här kan resultera i elektrisk chock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig spänning” inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock.
Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det nns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel
6
eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta.
Virtajohto
• Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja muodostaa turvallisuusriskin.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä.
Paristot
• Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista.
• Pidä irtonaiset paristot pois pienten lasten ulottuvilta ja varmista että paristotarjotin on tukevasti laitteessa. Hae lääkärin apua jos uskot että paristo on tullut niellyksi.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita.
• Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta volttimäärästä” laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.
Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
Sikkerhedsforanstaltninger
CAUTION
DK
Bezpečnostní upozornění
CZ
• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere.
• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual.
• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område.
Skade
• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.
• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren.
Placering af enhed
• Enheden skal placeres på en ad og stabil overade, som ikke ryster.
• Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten.
• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.
• Denne enhed er beregnet til indendørs brug.
Temperatur
• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer.
• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.
Åben ild
• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.
Fugt
• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden.
• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.
Ventilation
• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk.
• Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå tilstrækkelig ventilation.
• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden.
Sikkerhed
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater eller ytter enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.
• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten.
Netledning
• Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvaliceret person.
Interferens
• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd.
Batterier
• Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt.
• Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge.
• Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual.
• Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme.
Opsyn
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller ernbetjeningen.
• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden – det kan give dødbringende elektrisk stød.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der ndes uisoleret ”farlig spænding” indeni enheden, som kan give elektrisk stød.
Udråbstegnet i en trekant viser, at der ndes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.
Service
• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke erner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale.
• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.
Vedligeholdelse
• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.
• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overade.
• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.
• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod.
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Poškození
• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.
• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je jakkoli poškozeno - vtakovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce.
Umístění zařízení
• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není vystavena vibracím.
• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád.
• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno dostupná.
• Zařízení je určeno jen k použití v místnosti.
Teplota
• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.
• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.
Otevřený oheň
• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.
Vlhkost
• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy.
• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.
Větrání
• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály.
• Zajistěte okolo přístroje volné místo 5 cm k zajištění dobrého větrání.
• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.
Bezpečnost
• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.
• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj dlouhodobě zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky.
Napájecí kabel
• Zkontrolujte, zda zařízení nebo stojan zařízení nestojí na napájecím kabelu ­váha zařízení by mohla kabel poškodit a to by mohlo být nebezpečné.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu provést výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající kvalikací, aby se zabránilo ohrožení.
Rušení
• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. Vopačném případě nemusí přístroj fungovat správně a může dojít ke zkreslení zvuku.
Baterie
• Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto přístroji.
• Baterie, které nejsou vloženy v dálkovém ovladači, uchovávejte mimo dosah dětí a kontrolujte, zda je držák baterie bezpečně zasunut v přístroji. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc.
• Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu.
• Baterii nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům nadměrného tepla.
Dohled
• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů vkrytu a zejména zabraňte v tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
Servis
• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby. Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalikovaným osobám.
• Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím.
Údržba
• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu zařízení.
• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.
7
Bezpečnostné výstrahy
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť vibrácie.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký prístup.
• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory.
• Dodržujte okolo zariadenia minimálnu medzeru aspoň 5 cm, aby bolo zaručené dobré vetranie.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického prúdu zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc, počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky.
Sieťový kábel
• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na napájacom kábli, pretože televízor môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť.
• Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa vyhlo nebezpečenstvu.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený.
Batérie
• Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je veľmi nebezpečné.
• Keď sa batérie vyberú, uchovávajte ich mimo dosahu detí a uistite sa, že držiak na batérie je do zariadenia riadne vložený. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode.
• Batériu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom nadmerného tepla.
Dozor
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu.
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
8
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
SK
GB
Thank you for purchasing your new Logik TV Sound System
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
RCA Stereo Audio Cable
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
3.5mm to
3.5mm Stereo Audio Cable
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
Mains CableMain Unit Remote Control
Instruction Manual3.5mm to
9
GB
Product Overview
Front View
1
2
3
1. Speakers 2. Remote Control Sensor
Receives signal from the remote control.
3. Subwoofer
Top View
1. STANDBY/SOURCE Button
• Selects the input source.
• Switches the unit between ON and
STANDBY modes.
Rear View
AC~
LINE IN OPTICAL
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
1 2
3
2. AUTO POWER/STATUS Indicator
• Lights up red in STANDBY mode.
• Lights up green in LINE IN mode.
• Lights up orange in OPTICAL mode.
3. VOLUME +/– Buttons
Adjust the volume.
321
1. LINE IN Socket
2. OPTICAL Socket
3. AC ~ Socket
10
GB
Remote Control
1. STANDBY Button Switches the unit between ON and STANDBY modes.
2. MUTE Button Mutes the unit or resumes the sound.
3. LINE IN Button Switches the unit to LINE IN mode.
4. BASS Button Turns the Bass ON/OFF.
5. VOL + / – Buttons Adjust the volume.
6. OPTICAL Button Switches the unit to OPTICAL mode.
1
2
3
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
4
5
6
Remove the Plastic Strip from the Remote Control
Remove the plastic strip from the battery if the battery is being used for the rst time. It is located at the bottom rear of the remote control.
11
GB
Battery Replacement for the Remote Control
The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
1. Slide and hold the battery release tab in the direction of the arrow.
2. Pull out the battery holder and remove the old battery.
3. Replace with a new battery.
4. Insert the battery holder back into the remote control.
Handling the Battery
• Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause re, personal injury or damage to property.
• Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positive polarity (+) will face up.
• Use only the battery type indicated in this manual.
• Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with local regulations.
• Small button cell batteries such as the one used in the remote control are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose button cells away from young children and make sure that the battery is secure in the remote control. Seek medical advice if you believe a battery cell has been swallowed.
12
GB
Handling the Remote Control
• Take care of your ngernails when you slide and pull the battery release tab.
• Do not drop the remote control.
• Do not allow anything to impact the remote control.
• Do not spill water or liquid on the remote control.
• Do not place the remote control on a wet object.
• Do not place the remote control under direct sunlight or near sources of excessive heat.
• Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time, as corrosion or battery leakage may occur and result in physical injury, and/or property damage, and/or re.
• When the battery is exhausted, the remote control will not function.
Remote Control Operation Range
The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up to a maximum of 6 metres away and within a maximum of 30° arc.
Please note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
13
GB
Placing TV or Vision Device
The unit supports up to 32” TV with a maximum load of 50kg.
Ensure the TV or Vision Device is placed properly. Turning the volume
loud may cause the device to fall down.
Connections
Using the OPTICAL Connection
Use an optical cable (not included) to connect the TV’s OPTICAL OUT socket to the soundbar’s OPTICAL socket.
OPTICAL cable
(not included)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
14
GB
Using the LINE IN Connection
Use a 3.5mm to RCA stereo audio cable (included) to connect the TV’s audio output sockets to the soundbar’s LINE IN socket.
3.5mm to RCA stereo audio cable (included)
AC~
LINE IN OPTICAL
Use a 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable (included) to connect the TV’s headphone socket to the soundbar’s LINE IN socket.
3.5mm to 3.5mm stereo audio cable (included)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Connecting to the Mains Supply
This unit is designed to operate with the provided mains cable.
Connecting the unit to any other power source may damage the unit. Unwind the
mains cable to its full length. Connect the end of the cable to the AC ~ Socket at the rear of the unit and then connect the mains plug to the mains socket. Make sure the mains plug is rmly inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use.
To switch the unit o completely, unplug the mains plug from the mains socket.
Rear view of the unit
To the mains socket
LINE IN OPTICAL
AC~
Ensure all audio connections of the unit are connected
before connecting to the mains power socket.
15
GB
General Operation
When you rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. The AUTO POWER/STATUS indicator will light up red.
Press STANDBY on the remote control to switch the unit to ON mode. The AUTO
POWER/STATUS indicator will light up green or orange.
Press STANDBY on the remote control to switch the unit back to STANDBY mode. The
AUTO POWER/STATUS indicator will light up red.
Press and hold STANDBY/SOURCE on the unit to switch the unit to ON/STANDBY
mode.
Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch the unit o completely.
• The unit will automatically switch on if audio input is detected.
• When the audio input is close to mute or is muted for approximately 4 hours,
the unit will automatically switch to STANDBY mode.
Selecting Modes
Press STANDBY/SOURCE on the unit, or LINE IN or OPTICAL on the remote control to switch between LINE IN and OPTICAL mode.
The AUTO POWER/STATUS indicator will light up green if in LINE IN mode and orange if in
OPTICAL mode.
Adjusting the Volume
Press VOLUME +/– on the unit or VOL +/– on the remote control to adjust the volume.
If you wish to turn the sound o, press MUTE on the remote control. Press MUTE again, or press VOLUME +/– on the unit or VOL +/– on the remote control to resume normal listening.
16
GB
Maintenance
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.
To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not spray aerosol at or near the unit.
Hints and Tips
If a problem occurs, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips.
Problem Solution
No power. • Ensure the mains cable is connected securely at both
ends.
The remote control is not functioning.
Loud hum or noise is heard.
• Use the remote control near the unit.
• Point the remote control at the remote control sensor on the unit.
• Replace the battery in the remote control with a new one.
• Remove any obstacles between the remote control and the unit.
• The plugs and sockets are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with an appropriate non­abrasive cleaning solution.
If any functional abnormality is encountered, unplug the unit from the mains
socket and reconnect it again.
Specications
Model LSB3213E / LSB3213WE Power Supply AC 220–240V ~50/60Hz Power Consumption Speaker Output Power 7.5W x 2 + 15W RMS Net Weight 1.7 kg Dimensions 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Features and specications are subject to change without prior notice.
10W
17
NO
Takk for at du kjøpte ny Logik TV Sound-System.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
sterolydkabel
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
StrømledningHovedenhet Fjernkontroll
Instruksjonsmanual3,5mm til RCA
18
NO
Produktoversikt
Sett Forfra
1
2
3
1. Hoyttalere
2. Fjernkontrollsensor Mottar signaler fra ernkontrollen.
Sett Ovenfra
1. STANDBY/SOURCE -knapp
• Velger inngangskilde.
• Veksler systemet mellom og
VENTEMODUS.
3. Basshøyttaler
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
1 2
3
2. AUTO POWER/STATUS-indikator
• Lyser rødt i VENTEMODUS.
• Lyser grønt i LINJE INN-modus.
• Lyser orange i OPTISK modus.
Sett Bakfra
AC~
LINE IN OPTICAL
321
1. LINE IN-kontakt
2. OPTICAL-kontakt
3. AC ~-kontakt
3. VOLUME +/−-knapper
Justerer lydstyrken.
19
NO
Fjernkontroll
1. STANDBY-knapp Veksler systemet mellom og VENTEMODUS.
2. MUTE-knapp Slår av og gjenoppretter lyden.
3. LINE IN-knapp Veksler systemet til LINJE INN-modus.
4. BASS-knapp Slår bassen på/av.
5. VOL + / VOL −-knapper Justerer lydstyrken.
6. OPTICAL-knapp Veksler systemet til OPTISK modus.
1
2
3
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
4
5
6
Fjern Plastlmen fra Fjernkontrollen
Fjern plastlmen fra batteriet hvis dette er første gang det brukes. Du nner det bakerst under ernkontrollen.
20
NO
Skifte Batteriet i Fjernkontrollen
Fjernkontrollen krever et 3 V litiumbatteri av typen CR2025.
1. Skyv og hold batteriets låseik i pilens retning.
2. Trekk ut batteriholderen og ern det gamle batteriet.
3. Erstatt med et nytt batteri.
4. Skyv batteriholderen tilbake på plass i ernkontrollen.
Behandle Batteriet
• Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom.
• Sett batteriet riktig inn i batterirommet. Normalt vender batteriets positive pol (+) opp.
• Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken.
• Ikke kast det brukte batteriet som husholdningsavfall. Kast det i henhold til lokale bestemmelser.
• Små knappebatterier, f.eks. det som brukes i denne ernkontrollen, kan lett svelges av små barn, noe som er farlig. Hold løse knappebatterier borte fra små barn og påse at batteridekslet sitter godt fast i ernkontrollen. Ta kontakt med lege hvis du tror at et knappebatteri er blitt svelget.
21
NO
Håndtere Fjernkontrollen
• Vær forsiktig med neglene når du trykker og holder låsetappen som åpner batterirommet.
• Ikke la ernkontrollen falle ned.
• Ikke utsett ernkontrollen for støt.
• Ikke søl vann eller andre væsker på ernkontrollen.
• Ikke legg ernkontrollen på en fuktig gjenstand.
• Ikke legg ernkontrollen i direkte solskinn eller nær varmekilder.
• Ta batteriet ut av ernkontrollen hvis den ikke skal brukes på en lang stund. I motsatt fall kan korrosjon eller batterilekkasje oppstå, noe som kan føre til personskade, skade på eiendom og/eller brann.
• Når batteriet er tomt, vil ikke ernkontrollen fungere.
Fjernkontrollens Virkeområde
Fjernkontrollsensoren foran på enheten gjenkjenner signaler fra ernkontrollen opptil 6 meter unna og innenfor en vinkel på maksimum 30°.
Vær oppmerksom på at bruksavstanden kan variere avhengig av lysstyrken i rommet.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
22
NO
Plassere TV-apparat eller Monitor
Enheten støtter TV-apparater opptil 32” med en maksimal belastning på 50 kg.
Sørg for at TV-apparatet eller monitoren plasseres ordentlig.
For høy lydstyrke kan føre til at apparatet faller ned.
Forbindelser
Bruke den OPTISKE Kontakten
Bruk en optisk kabel (følger ikke med) for å koble TV-ens OPTISK UT-kontakt til OPTISK­kontakten på Soundbar.
OPTISK kabel
(følger ikke med)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
23
NO
Bruke LINE IN-Kontakten
Bruk en 3,5 mm til RCA stereolydkabel (følger med) til å koble TV-lydutgangene til LINE IN-kontakten på Soundbar.
3,5mm til RCA-stereolydkabel
(følger med)
AC~
LINE IN OPTICAL
Bruk en 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel (følger med) for å koble hodetelefonkontakten på TV-en til LINE IN-kontakten på Soundbar.
3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel
(følger med)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Koble til Stikkontakten
Dette systemet er beregnet for bruk med den vedlagte strømledningen.
Systemet kan bli skadet hvis det kobles til en annen strømkilde. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett enden av ledningen inn i AC ~-kontakten på baksiden av systemet og sett deretter støpslet inn i stikkontakten. Sørg for at støpslet settes godt inn i stikkontakten. Systemet er nå tilkoblet og klart til bruk.
Du må trekke støpslet ut av stikkontakten for å slå systemet helt av.
Systemet sett bakfra
Til stikkontakten
LINE IN OPTICAL
AC~
Kontroller at alle lydforbindelsene til lydplanken er
tilkoblet før du setter støpslet inn i stikkontakten.
24
NO
Generell Bruk
Når du først kobler systemet til stikkontakten, vil det være i VENTEMODUS. AUTO POWER/ STATUS-in dikatoren lyser rødt.
Trykk på STANDBY-knappen på ernkontrollen for å slå systemet PÅ. AUTO POWER/
STATUS-indikatoren lyser grønt eller oransje.
Trykk på STANDBY-knappen på ernkontrollen for å sette systemet tilbake i VENTEMODUS. AUTO POWER/STATUS-indikatoren lyser rødt.
Trykk og hold STANDBY/SOURCE -knappen på enheten for å slå systemet PÅ/ VENTEMODUS.
Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du vil slå systemet helt av.
• Enheten slås automatisk på hvis en lydinngang gjenkjennes.
• Hvis lydinngangen er nesten dempet eller uvirksom i cirka 4 timer, settes
enheten automatisk i VENTEMODUS.
Velge Modus
Trykk på STANDBY/SOURCE -knappen på systemet eller LINE IN- eller OPTICAL- knappen på ernkontrollen for å veksle mellom LINJE INN- og OPTISK-modus.
AUTO POWER/STATUS-indikatoren lyser grønt i LINJE INN-modus og oransje i OPTISK modus.
Justere Lydstyrken
Trykk på VOLUME +/−-knappene på systemet eller VOL + / VOL −-knappene på ernkontrollen for å justere lydstyrken.
Hvis du vil slå av lyden, trykk på MUTE-knappen på ernkontrollen. Trykk på MUTE­knappen igjen, eller trykk på VOLUME +/−-knappene på systemet eller VOL + / VOL
-knappene på ernkontrollen for å fortsette lyttingen.
25
NO
Vedlikehold
Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring.
Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut.
Ikke bruk ytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler.
Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten.
Råd og Tips
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor inneholder forskjellige tips:
Problem Løsning
Ingen strøm. • Sørg for at strømledningen er koblet forsvarlig til i
begge ender.
Fjernkontrollen virker ikke.
En høy brumming eller annen lyd kan høres.
• Bruk fjernkontrollen nær enheten.
• Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på enheten.
• Bytt ut batteriet i fjernkontrollen med et nytt.
• Fjern alle hindringer mellom fjernkontrollen og enheten.
• Plugger og kontakter er skitne. Tørk dem med en klut som er lett fuktet med et passende, ikke-skurende rengjøringsmiddel.
26
Hvis det oppstår en feilfunksjon, kan du trekke støpslet ut av stikkontakten
og sette det inn igjen.
Spesikasjoner
Modell LSB3213E / LSB3213WE Strømkilde AC 220–240V ~50/60Hz Strømforbruk Høyttalereffekt 7.5W x 2 + 15W RMS Nettovekt 1.7 kg Mål 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
10W
SE
Tack för att du köpt din nya Logik TV Ljud-System.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
stereoljudkabel
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
NätsladdHuvudenhet Fjärrkontroll
Instruktionsbok3,5mm till RCA
27
SE
Produktöversikt
Frontvy
1. Högtalare
2. Fjarrkontrollsensor Tar emot signal fran ärrkontrollen.
Vy Ovanifrån
3. Subwoofer
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
1
2
3
1
VOLUME
2 3
1. STANDBY/SOURCE
knapp
• Väljer ingångskällan.
• Växlar enheten mellan - och
STANDBY-läge.
Vy Underifrån
AC~
LINE IN OPTICAL
321
1. LINE IN-uttag
2. OPTICAL-uttag
3. AC ~-uttag
2. AUTO POWER/STATUS-indikator
• Lyser röd i STANDBY-läge.
• Lyser grön i LINE IN-läge.
• Lyser apelsin i OPTISK-läge.
3. VOLUME +/– knappar
Reglerar volymen.
28
SE
Fjärrkontroll
1. STANDBY- knapp Växlar enheten mellan - och STANDBY-läge.
2. MUTE-knapp Stänger av eller sätter på enheten ljud.
3. LINE IN -knapp Ställer in enheten på LINE IN-läge.
4. BASS-knapp Sätter PÅ/stänger AV enhetens bas.
5. VOL + / – -knappar Reglera volymen.
6. OPTICAL -knapp Ställer in enheten på OPTISKT läge.
1
2
3
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
4
5
6
Ta Bort Plastremsan från Fjärrkontrollen
Ta bort den skyddande plastremsan från batteriet, om batteriet används för första gången. Det är placerat nederst på ärrkontrollens baksida.
29
SE
Batteribyte i Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen kräver ett CR2025, 3 V litiumbatteri.
1. Skjut och håll ned batterifrigöringsiken i pilens riktning.
2. Dra ut batterihållaren och ta ut det gamla batteriet.
3. Byt batteriet mot ett nytt.
4. Sätt tillbaka batterihållaren i ärrkontrollen.
Hantera Batteriet
• Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage vilket kan orsaka brand, personskador eller skador på egendom.
• Sätt tillbaka batteriet på rätt sätt i batterifacket. Batteriets pluspol (+) är normalt vänd uppåt.
• Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning.
• Släng inte använda batterier tillsammans med hushållsavfall. Lämna dem till batteriinsamlingen.
• De små knappbatterier som används i ärrkontrollen kan lätt sväljas av små barn och detta är farligt. Förvara lösa batterier utom räckhåll för barn och se till att batteriet är ordentligt isatt i ärrkontrollen. Sök läkarhjälp om du tror att ett batteri har svalts.
30
SE
Hantering av Fjärrkontrollen
• Var försiktig med naglarna när du för och dra i batterispärren.
• Tappa inte ärrkontrollen.
• Utsätt inte ärrkontrollen för stötar.
• Spill inte vatten och andra vätskor på ärrkontrollen.
• Placera inte ärrkontrollen på en våt plats.
• Placera inte ärrkontrollen i direkt solljus eller nära värmekällor.
• Ta ut batterierna när ärrkontrollen inte används under en längre tid, eftersom korrosion eller batteriläckage kan inträa, vilket kan leda till fysisk skada och/ eller skada på egendom och/eller brand.
Fjärrkontrollens Operationsområde
Fjärrkontrollsensorn på framsida är tar emot ärrkontrollens kommandon på upp till 6 meters avstånd och med en vinkel på maximalt 30°.
Observera att användningsavståndet kan variera beroende på ljuset i rummet.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
31
SE
Placera TV eller Bildenhet
Enheten stödjer TV upp till 32 tum med en maximal vikt på 50 kg.
Kontrollera att TV:n eller bildenheten står stadigt. Sätter
man volymen högt kan enheten välta.
Anslutningar
Använda OPTISK-anslutningen
Använd en optisk kabel (medföljer ej) för att ansluta TV:ns OPTISKA UTGÅNG till soundbarens OPTISK-uttag.
Optisk kabel
(medföljer ej)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
32
SE
Använda LINE IN-anslutningen
Använd en 3,5 mm ttill RCA stereoljudkabel (medföljer) för att ansluta TV:ns ljudutgångsuttag till soundbarens LINE IN-uttag.
3,5 mm till RCA stereoljudkabel
(medföljer)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Använd en 3,5 mm ttill 3,5 mm stereoljudkabel (medföljer) för att ansluta TV:ns hörlursuttag till soundbarens LINE IN-uttag.
3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel
(medföljer)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Ansluta till ett eluttag
Denna enhet är avsedd att användas med den medföljande nätsladden.
Ansluts enheten till någon annan strömkälla kan den skadas. Veckla upp nätsladden i sin hela längd. Anslut sladdens ände till AC ~-uttaget på enhetens baksida och därefter stickkontakten i vägguttaget. Kontrollera att stickkontakten sitter stadigt i vägguttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.
För att stänga av enheten helt, ta ut stcikkontakten ur vägguttaget.
Enheten sedd bakifrån
Till vägguttaget
Kontrollera att alla ljudanslutningar på Soundbar är
anslutna inna du ansluten nätkabeln.
LINE IN OPTICAL
AC~
33
SE
Allmän Hantering
När ansluter enheten till vägguttaget första gången, kommer den att vara i STANDBY-läge. AUTO POWER/STATUS-indikatorn börjar lysa röd.
Tryck på STANDBY på ärrkontrollen för att sätta PÅ enheten. AUTO POWER/STATUS-
indikatorn börjar lysa grön eller orange.
Tryck på STANDBY på ärrkontrollen för att sätta enheten på STANDBY. AUTO POWER/
STATUS-indikatorn börjar lysa röd.
Håll STANDBY/SOURCE –knappen intryckt på enheten för att sätta enheten PÅ/ STANDBY-läge
Ta ur stickkontakten ur vägguttaget om du vill stänga av enheten helt.
• Enheten slås automatiskt på om ljudinmatningen känns av.
• När ljudinmatningen är nästan tyst eller inaktiv i ca 4 timmar, växlar enheten
automatiskt till STANDBY.
Välja Lägen
Tryck på STANDBY/SOURCE på enheten, eller LINE IN eller OPTICAL på ärrkontrollen, för att växla mellan LINE IN och OPTISK.
AUTO POWER/STATUS-indikatorn lyser grön i LINE IN-läge och orange i OPTISKT läge.
Justera Volymen
Tryck på VOLUME +/– på enheten eller VOL +/– på ärrkontrollen för att reglera volymen.
Vill du stänga av ljudet, tryck på MUTE på ärrkontrollen. Tryck på MUTE igen eller på VOLUME +/– på enheten eller VOL +/- på ärrkontrollen, för att återuppta normalt lyssnande.
34
SE
Underhåll
Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring.
Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten.
Tips och Råd
Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips:
Problem Lösning
Ingen ström. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten i båda
ändarna.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Högt brummande ljud eller oväsen hörs.
• Använd fjärrkontrollen nära enheten.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten.
• Sätt i ett nytt batteri fjärrkontrollen.
• Flytta på hinder mellan fjärrkontrollen och enheten.
• Kontakterna och uttaget är smutsiga. Torka av dem med en trasa som fuktats i ett milt rengöringsmedel.
Koppla bort enheten från nätuttaget och anslut den igen om något onormalt
inträar.
Specikationer
Modell LSB3213E / LSB3213WE Nätanslutning AC 220–240V ~50/60Hz Energiförbrukning Högtalarnas
utgångseffekt Nettovikt 1.7 kg Mått 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Egenskaper och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
10W
7.5W x 2 + 15W RMS
35
FI
Kiitos, kun ostit uuden Logik TV Sound-järjestelmä.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Pakkauksesta Purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
stereoaudiokaapeli
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
3,5 mm – 3,5 mm stereoaudiokaapeli
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
VirtajohtoLaite Kaukosäädin
Käyttöopas3,5 mm - RCA-
36
FI
Tuotteen Yleiskatsaus
Näkymä edestä
1
1. Kaiutin
2. Kaukosaatimen anturi Vastaanottaa infrapunasignaalia kaukosäätimestä.
Näkymä Päältä
3. Subwoofer
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
2
3
1
VOLUME
2 3
1. STANDBY/SOURCE -painike
• Valitsee tulolähteen.
• Vaihtaa laitteen PÄÄLLÄ - ja
VALMIUS-tilan välillä.
Tuote Takaa
AC~
LINE IN OPTICAL
321
1. LINE IN -liitäntä
2. OPTICAL -liitäntä
3. AC ~ -liitäntä
2. AUTO POWER/STATUS merkkivalo
• Palaa punaisena VALMIUS -tilassa.
• Palaa vihreänä LINJA SISÄÄN -tilassa.
• Palaa oranssina OPTINEN -tilassa.
3. VOLUME +/– -painikkeet
Äänenvoimakkuuden säätämiseen.
37
FI
Kaukosäädin
1. STANDBY-painike Vaihtaa laitteen PÄÄLLÄ - ja VALMIUS- tilan välillä.
2. MUTE-painike Mykistää tai palauttaa äänen.
3. LINE IN-painike Kytkee laitteen LINJA SISÄÄN -tilaan.
4. BASS-painike Kytkee basson Päälle/Pois.
5. VOL + / – -painikkeet Äänenvoimakkuuden säätämiseen.
6. OPTICAL-painike Kytkee laitteen OPTINEN -tilaan.
1
2
3
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
4
5
6
Muoviliuskan Poistaminen Kaukosäätimestä
Poista muoviliuska paristosta, kun käytät paristoa ensimmäistä kertaa. Se sijaitsee kaukosäätimen takana alhaalla.
38
FI
Kaukosäätimen Pariston Vaihto
Kaukosäädin vaatii yhden CR2025, 3 V:n litium-pariston.
1. Liu’uta ja pidä alhaalla pariston vapautusliuskaa nuolen suuntaan.
2. Vedä pariston pidike ulos ja poista vanha paristo.
3. Vaihda paristo uuteen.
4. Aseta pariston pidike takaisin kaukosäätimeen.
Paristojen Käsittely
• Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista, mistä seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko.
• Asenna paristo oikein paristolokeroon. Pariston positiivisen navan (+) tulee olla ylöspäin.
• Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä.
• Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä ne noudattaen paikallisia säädöksiä.
• Pienet nappikennoparistot, jollaisia käytetään kaukosäätimessä, ovat helposti pienten lasten nieltävissä ja se on vaarallista. Pidä irralliset nappikennot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että kaukosäätimen paristolokero on turvallisesti suljettu. Hae lääkärin apua, jos uskot, että paristo on nielty.
39
FI
Kaukosäätimen Käsittely
• Varo kynsiäsi, kun painat ja pidät pariston vapautusliuskaa alhaalla.
• Älä pudota kaukosäädintä.
• Älä anna minkään iskujen kohdistua kaukosäätimeen.
• Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle.
• Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle.
• Älä aseta kaukosäädintä suoraan auringonpaisteeseen tai liian kuumien lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Poista paristo kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, koska muuten voi ilmetä syöpymistä tai pariston vuotamista, ja tuloksena voi olla fyysinen vamma ja/tai omaisuusvahinko, tulipalo mukaan lukien.
• Kun pariston virta on lopussa, kaukosäädin ei toimi.
Kaukosäätimen Toiminta-alue
Kaukosäätimen tunnistin tottelee kaukosäätimellä annettuja komentoja enintään 6 metrin päästä ja enintään 30° kaarella.
Huomaa, että toimintaetäisyys voi vaihdella huoneen kirkkauden mukaan.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
40
FI
TV:n tai Näkölaitteen Sijoittaminen
Laite tukee enintään 32” TV-vastaanotinta, jonka maksimikuorma on 50 kg.
Varmista, että TV-vastaanotin tai näkölaite on asetettu oikein paikalleen.
Äänenvoimakkuuden säätäminen kovalle voi aiheuttaa laitteen putoamisen.
Liitännät
OPTINEN -liitännän käyttäminen
Liitä TV:n OPTINEN ULOSTULO -liitäntä soundbar-kaiutinpalkin OPTINEN -liitäntään optisella kaapelilla (ei kuulu toimitukseen).
OPTINEN kaapeli
(ei kuulu toimitukseen)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
41
FI
LINE IN -liitännän käyttö
Käytä 3,5 mm - RCA-stereoaudiokaapelia (kuuluu toimitukseen) liittääksesi TV:n ääniulostuloliitännät soundbar-kaiutinpalkin LINE IN -sisääntuloliitäntään.
3,5 mm - RCA-stereoaudiokaapeli
(kuuluu toimitukseen)
AC~
LINE IN OPTICAL
Käytä 3,5 mm - 3,5 mm-stereoaudiokaapelia (kuuluu toimitukseen) liittääksesi TV:n ääniulostuloliitännät soundbar-kaiutinpalkin LINE IN -liitäntään.
3,5 mm – 3,5 mm stereoaudiokaapeli
(kuuluu toimitukseen)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Pistorasiaan Liittäminen
Tätä laitetta tulee käyttää toimitukseen kuuluvan virtakaapelin kanssa.
Laitteen liittäminen muunlaiseen virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta. Avaa virtakaapeli täyteen pituuteensa. Liitä virtakaapelin toinen pää laitteen takana olevaan AC~ -virtaliitäntään ja virtapistoke seinäpistorasiaan. Varmista, että pistoke on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis.
Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta.
Näkymä takaa
Pistorasiaan
LINE IN OPTICAL
AC~
Varmista, että kaikki äänipalkin audioliitännät on irrotettu ennen virtajohdon liittämistä pistorasiaan.
42
FI
Yleinen Käyttö
Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa pistorasiaan, laite kytkeytyy VALMIUS-tilaan. AUTO POWER/STATUS -merkkivalo palaa punaisena.
Paina kaukosäätimen STANDBY-painiketta kytkeäksesi laitteen PAALLA-tilaan. AUTO
POWER/STATUS -merkkivalo palaa vihreänä tai oranssina.
Paina kaukosäätimen STANDBY-painiketta kytkeäksesi laitteen takaisin VALMIUS-
tilaan. AUTO POWER/STATUS -merkkivalo palaa punaisena.
Paina pidä laitteen STANDBY/SOURCE -painiketta kytkeäksesi laitteen PAALLA/
VALMIUSTILAAN
Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun haluat katkaista laitteesta virran kokonaan.
• Laite kytkeytyy automaattisesti päälle, kun audiotulo tunnistetaan.
• Kun audiotulo on suljettu mykistyksellä tai on mykistettynä noin 4 tuntia, laite
kytkeytyy automaattisesti VALMIUSTILAAN.
Tilojen Valinta
Paina laitteen STANDBY/SOURCE -painiketta tai kaukosäätimen LINE IN tai OPTICAL- painiketta vaihtaaksesi LINJA SISÄÄN ja OPTINEN-tilan välillä.
AUTO POWER/STATUS -merkkivalo palaa vihreänä LINJA SISÄÄN -tilassa ja oranssina
OPTINEN-tilassa.
Äänenvoimakkuuden Säätäminen
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla laitteen VOLUME +/– -painiketta tai kaukosäätimen VOL +/– -painiketta.
Jos haluat kytkeä äänen pois päältä, paina kaukosäätimen MUTE-painiketta. Paina uudelleen MUTE-painiketta tai paina laitteen VOLUME +/– -painiketta tai kaukosäätimen VOL +/– -painiketta palataksesi normaaliin kuunteluun.
43
FI
Kunnossapito
Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta.
Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.
Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita.
Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.
Vihjeitä ja Vinkkejä
Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä:
Problem Solution
Ei virtaa. • Varmista, että virtakaapeli on tiukasti kiinnitetty
molemmissa päissä.
Kaukosäädin ei toimi. • Käytä kaukosäädintä laitteen lähellä.
• Osoita kaukosäätimellä laitteen etätunnistinta.
• Vaihda kaukosäätimen paristo uuteen.
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen väliltä.
Kuuluu äänekästä huminaa tai kohinaa.
• Liittimet ja liitännät ovat likaisia. Pyyhi ne liinalla, joka on kostutettu kevyesti asianmukaisella hiomattomalla puhdistusnesteellä.
44
Jos ilmenee toimintahäiriöitä, irrota laite pistorasiasta ja liitä sitten takaisin.
Sekniset tiedot
Malli LSB3213E / LSB3213WE Virransyöttö AC 220–240V ~50/60Hz Virrankulutus Kaiuttimen antoteho 7.5W x 2 + 15W RMS Nettopaino 1.7 kg Mitat 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
10W
DK
Tak for købet af din nye Logik TV Sound-System.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskae emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:
steorelydkabel
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
3,5mm til 3,5mm stereolydkabel
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
El-ledningHovedenheden Fjernbetjening
Brugervejledning3,5 mm til RCA
45
DK
Produktoversigt
Set Forfra
1. Højttalere
2. Sensor til ernbetjening Modtager signaler fra ernbetjeningen.
Set Oppefra
1
2
3
3. Subwoofer
1. STANDBY/SOURCE -knap
• Vælger indgangskilden.
Tænder for enheden og sætter den i
STANDBY.
Set Fra Bunden
AC~
LINE IN OPTICAL
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
1 2
3
2. AUTO POWER/STATUS indikator
• Lyser rød i STANDBY-tilstand.
• Lyser grøn i LINE-IN-tilstand.
• Lyser appelsin i OPTISK tilstand.
3. VOLUME +/–-knapper
Justerer lydstyrken.
321
1. LINE IN-stik
2. OPTICAL-stik
3. AC ~ -stik
46
DK
Fjernbetjening
1. STANDBY-knap Tænder for enheden og sætter den i STANDBY.
2. MUTE -knap Slår lyden til og fra.
3. LINE IN-knap Stiller enheden i LINE IN-tilstand.
4. BASS-knap Slår bassen TIL/FRA.
5. VOL + / – -knapper Til justering af lydstyrken.
6. OPTICAL Button Skifter enheden til OPTISK tilstand.
1
2
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
4
5
3
LINE IN OPTICAL
6
Fjern Plastikstrimlen på Fjernbetjeningen
Fjern plastikstrimlen fra batteriet, hvis det bruges første gang. Den ndes nederst på ernbetjeningens bagside.
47
DK
Udskiftning af Batterierne i Fjernbetjening
Fjernbetjeningen bruger et CR2025, 3V lithium-batteri.
1. Tryk og hold batteri-frigørelsetappen i pilens retning.
2. Træk batteriholderen ud, og ern de gamle batterier.
3. Udskift med et nyt batteri.
4. Tryk batteriholderen tilbage i ernbetjeningen.
Behandling af Batteriet
• Forkert brug af batterierne kan forårsage korrosion eller batteri-lækage, som kan føre til brand, personskade eller beskadigelse af ejendom.
• Sørg for, at sætte batteriet ordentligt i batterikammeret. Batteriets positiv pol (+) skal normalt vende opad.
• Brug kun den type batteri, der angives i denne vejledning.
• Smid ikke det brugte batteri ud som almindeligt aald. Bortskaf dem i henhold til de lokale regler.
• Små knapcellebatterier som det, der bruges i ernbetjeningen, kan let sluges af små børn, hvilket er farligt. Hold løse knapbatterier væk fra små børn og kontroller, at batteriet er sikkert anbragt i ernbetjeningen. Søg straks lægehjælp, hvis du mener at et cellebatteri er blevet slugt.
48
DK
Behandling af Fjernbetjeningen
• Pas på neglene, når du skyder og trække batteri-frigørelsestappen.
• Undgå, at tabe ernbetjeningen.
• Undgå, at ernbetjeningen udsættes for slag og tryk.
• Spild ikke vand eller anden væske på ernbetjeningen.
• Anbring ikke ernbetjeningen på et vådt underlag.
• Anbring ikke ernbetjeningen i direkte sollys eller i nærheden af stærke varmekilder.
• Fjern batterierne fra ernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i længere tid, da det i modsat fald kan forårsage korrosion eller batterilækage, som kan medføre personskade og/eller beskadigelse af ejendom og/eller brand.
• Fjernbetjeningen virker ikke, når batteriet er opbrugt.
Fjernbetjeningens Virkningsafstand
Fjernbetjeningssensoren foran på enheden kan modtage signaler fra ernbetjeningen indenfor en afstand på 6m, og en vinkel på 30°.
Bemærk venligst, at betjeningsafstanden kan variere alt efter, hvor meget lys der er i rummet.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
49
DK
Sådan Anbringes TV’et eller Vision-Enheden
Enheden understøtter op to 32” tv på maks. 50 kg.
Sådan anbringes tv’et eller Vision-enheden korrekt. Hvis
du skruer helt op for lyden, kan apparatet falde ned.
Tilslutninger
Brug af OPTICAL Stikket
Brug et optisk kabel (medfølger ikke) til, at forbinde tv’ets OPTISK UD-stik på højttalerens OPTISK-stik.
OPTISK kabel
(medfølger ikke)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
50
DK
Brug af LINE IN-Stikket
Brug et 3,5 mm RCA stereolydkabel (medfølger) til at forbinde tv’ets lydudgang til højttalerens LINE IN-stik.
3,5 mm til RCA steorelydkabel
(medfølger)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Brug et 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel (medfølger) til at forbinde tv’ets hovedtelefonstik til højttalerens LINE IN-stik.
3,5mm til 3,5mm stereolydkabel
(medfølger)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Tilslutning til Stikkontakten
Denne enhed er beregnet til drift med den medfølgende elledning.
Hvis du forbinder enheden til en anden strømforsyning, kan du beskadige den. Rul ledningen helt ud i sin fulde længde. Sæt ledningen iAC ~stikket bag på enheden og i en stikkontakt. Sørg for at stikket sidder korrekt i kontakten. Enheden er nu tilsluttet og klar til brug.
For at slukke helt for enheden, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
Til stikkontakten
Sørg for, at alle lydforbindelserne til højttaleren er
ordentligt udført, før du forbinder den til stikkontakten.
LINE IN OPTICAL
Apparatet set bagfra
AC~
51
DK
Generel Betjening
Når du først slutter enheden til stikkontakten, vil den være i STANDBY. AUTO POWER/ STATUS-indikatoren lyser rødt.
Tryk på STANDBY på ernbetjeningen for at Tænder for apparatet. AUTO POWER/
STATUS-indikatoren lyser grøn eller orange.
Tryk på STANDBY på ernbetjeningen for at satte apparatet i STANDBY igen. AUTO
POWER/STATUS-indikatoren lyser rødt.
Tryk og hold på STANDBY/SOURCE på enheden for at sætte enheden i ON/STANDBY.
Fjern strømkablet fra stikkontakten, hvis du ønsker at slukke helt for apparatet.
• Enheden tænder automatisk, hvis der registreres et lydinput.
• Når lydstyrken for lydinputtet er tæt på at være slået fra eller slås fra i ca. 4
timer, skiftes automatisk til STANDBY.
Sådan Vælges Funktionerne
Tryk på STANDBY/SOURCE på apparatet eller på ernbetjeningen, eller på LINE IN eller OPTICAL på ernbetjeningen for at skifte imellem tilstandene LINE IN og OPTICAL (OPTISK).
AUTO POWER/STATUS-indikatoren lyser grøn, hvis apparatet er i LINE IN og orange, hvis det er i OPTICAL (OPTISK) tilstand.
Sådan Justeres Lydstyrken
Tryk på VOLUME +/– på apparatet eller på VOL +/- på ernbetjeningen for at tilpasse
lydstyrken.
Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke på MUTE på ernbetjeningen. Tryk på MUTE igen eller på VOLUME +/- på apparatet eller på VOL +/- på ernbetjeningen for at genoptage normal lydstyrke.
52
DK
Vedligeholdelse
Inden rengøring skal el-ledningen ernes fra stikkontakten.
Rengør enheden ved at tørre kabinettet af med en let fugtet og fnugfri klud.
Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller slibende midler.
Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden.
Gode Råd
Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Nedenstående oversigt indeholder forskellige gode råd:
Problem Løsning
Ingen strøm. • Kontroller, at el-ledningen er ordentlig tilsluttet i
begge ender.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Der høres en kraftig brummen eller støj.
• Brug fjernbetjeningen nær enheden.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på enheden.
• Udskift fjernbetjeningens batteri med et nyt.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem fjernbetjeningen og enheden.
• Han- og hunstikkene er urene. Tør dem rene med en let, fugtig klud, og med en mild, ikke-slibende sæbeblanding.
Hvis du oplever unormal drift, bedes du trække stikket ud af stikkontakten og
slutte det til igen.
Specikationer
Model LSB3213E / LSB3213WE Strømforsyning AC 220–240V ~50/60Hz Strømforbrug Udgangseffekt for
højttaler Nettovægt 1.7 kg Mål 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Egenskaber og specikationer kan ændres uden varsel.
10W
7.5W x 2 + 15W RMS
53
CZ
Děkujeme, že jste zakoupili nový TV Sound-systém Logik.
Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.
Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.
Vybalení
Vyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.
Dodávku tvoří následující díly:
STANDBY
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
Síťový kabelHlavní jednotka Dálkové ovládání
zvuku 3,5 mm na RCA
54
Stereo audio kabel 3,5 mm na 3,5 mm
Návod K PoužitíKabel stereofonního
CZ
Přehled Výrobku
Pohled Zpředu
1. Reproduktory 2. Snimač dalkoveho ovladani Přijímá signál dálkového ovládání.
1
2
3
Pohled Shora
1. Tlačítko STANDBY/SOURCE
• Slouží k výběru zdroje signálu.
• Slouží k přepínání režimů ZAPNUTO a POHOTOVOST přístroje.
3. Subwoofer
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
1 2
3
2. Indikátor AUTO POWER/STATUS
• Svítí červeně v režimu POHOTOVOST.
• Svítí zeleně v režimu LINKOVÝ VSTUP.
• Svítí oranžový v režimu OPTICAL.
3. Tlačítka VOLUME +/–
Slouží k nastavení hlasitosti.
Pohled Zdola
AC~
LINE IN OPTICAL
321
1. Zásuvka LINE IN
2. Zásuvka OPTICAL
3. Zásuvka AC ~
55
CZ
Dálkové Ovládání
1. Tlačítko STANDBY Slouží k přepínání režimů ZAPNUTO a POHOTOVOST přístroje.
2. Tlačítko MUTE Slouží ke ztlumení nebo obnovení zvuku.
1
2
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
4
3. Tlačítko LINE IN Slouží k přepnutí přístroje do režimu
VOL
LINKOVÝ VSTUP.
4. Tlačítko BASS
3
LINE IN OPTICAL
Slouží k zapnutí/vypnutí basů.
5. Tlačítka VOL + / – Slouží k nastavení hlasitosti.
6. Tlačítko OPTICAL Slouží k přepnutí přístroje do režimu
OPTICAL.
Odstranění Plastového Pásku z Dálkového
Ovladače
5
6
56
Před prvním použitím odstraňte zbaterie plastový pásek. Nachází se na zadní straně dálkového ovládání.
CZ
Výměna Baterie Dálkového Ovladače
Dálkové ovládání vyžaduje lithiovou baterii CR2025, 3 V.
1. Stiskněte západku uvolnění prostoru pro baterie ve směru šipky a držte ji stisknutou.
2. Vytáhněte držák baterie a vyjměte starou baterii.
3. Vložte novou baterii.
4. Vložte držák baterie zpět do dálkového ovladače.
Manipulace s Baterií
• Nesprávné použití baterií může vést k úniku elektrolytu, jehož následkem může být požár, poranění nebo škoda na majetku.
• Instalujte správně baterii do prostoru pro baterii. Kladný pól baterie (+) má mířit nahoru.
• Používejte vždy typ baterie uvedený v tomto návodu.
• Použitá baterie nepatří do běžného domovního odpadu. Vždy ji likvidujte v souladu s platnými předpisy.
• Malé knoíkové baterie, jaké používá toto dálkové ovládání, mohou být snadno spolknuty dětmi a to je nebezpečné. Baterie, které nejsou vloženy v dálkovém ovládání, uchovávejte mimo dosah dětí, a kontrolujte, zda je prostor pro baterii spolehlivě uzavřen. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc.
57
CZ
Manipulace s Dálkovým Ovládáním
• Při posouvání a vytažení výstupku prostoru pro baterie dávejte pozor.
• Dálkové ovládání chraňte před pádem.
• Dálkové ovládání chraňte před nárazem.
• Dálkové ovládání chraňte před politím kapalinou.
• Dálkové ovládání nestavte na mokré povrchy.
• Dálkové ovládání neodkládejte na přímé slunce ani poblíž zdrojů tepla.
• Vyjměte baterii, pokud dálkové ovládání nebudete delší dobu používat, protože by jinak mohlo dojít ke korozi vývodů nebo úniku elektrolytu, což může vést k poranění nebo škodě na majetku, včetně požáru.
• Pokud se baterie vybije, dálkové ovládání nebude fungovat.
Dosah Dálkového Ovládání
Snímač dálkového ovládání na přední straně zařízení reaguje na povely dálkového ovládání ze vzdálenosti max. 6 metrů a s odchylkou max. 30° stupňů od kolmice.
Upozorňujeme, že dosah ovládání může záviset na jasu v místnosti.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
58
CZ
Umístění Televizoru Nebo Zobrazovacího Zařízení
Tento přístroj podporuje televizory do velikosti úhlopříčky 32” o maximální hmotnosti 50 kg.
Zkontrolujte správné umístění televizoru nebo zobrazovacího zařízení.
Nastavením vysoké hlasitosti může způsobit pád přístroje.
Připojení
Pomocí OPTICKÉHO připojení
Pomocí optického kabelu (není součástí dodávky) propojte zásuvku OPTICAL OUT televizoru se zásuvkou OPTICAL zvukového panelu.
OPTICKÝ kabel
(není součástí dodávky)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
59
CZ
Používání Připojení LINE IN
Pomocí stereofonního zvukového kabelu 3,5 mm na RCA (součást dodávky) připojte zásuvky výstupu zvuku televizoru k zásuvce LINE IN zvukového panelu.
Stereofonní zvukový kabel
3,5 mm na RCA
(součást dodávky)
AC~
LINE IN OPTICAL
Pomocí stereofonního zvukového kabelu 3,5 mm na 3,5 mm (součást dodávky) připojte zásuvku televizoru pro připojení sluchátek k zásuvce LINE IN zvukového panelu.
Stereofonní zvukový kabel
3,5 mm na 3,5 mm
(součást dodávky)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Připojení do Elektrické Zásuvky
K napájení tohoto přístroje je určen dodaný síťový kabel.
V případě připojení přístroje k jinému zdroji napájení může dojít k poškození přístroje. Rozviňte celou délku síťového kabelu. Připojte konec kabelu k zásuvce AC ~ na zadní straně přístroje a potom připojte síťový kabel ksíťové zásuvce. Zkontrolujte, zda je koncovka kabelu v zásuvce zasunuta až na doraz. Přístroj je nyní připojen a připraven k použití.
Pokud chcete přístroj úplně vypnout, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Pohled na zadní stranu přístroje
Ksíťové zásuvce
LINE IN OPTICAL
AC~
Před zapojením koncovky napájecího kabelu do zásuvky zkontrolujte,
zda byla provedena všechna připojení soundbaru.
60
CZ
Obecné Používání
Při prvním připojení přístroje k napájecí síti bude přístroj vrežimu STANDBY. Indikátor AUTO POWER/STATUS se rozsvítí červeně.
Stisknutím tlačítka STANDBY na dálkovém ovladači přepněte přístroj do režimu ZAPNUTO. Indikátor AUTO POWER/STATUS se rozsvítí zeleně nebo oranžově.
Stisknutím tlačítka STANDBY na dálkovém ovladači přepněte přístroj zpět do režimu POHOTOVOST. Indikátor AUTO POWER/STATUS se rozsvítí červeně.
Stisknutím a podržením tlačítka STANDBY/SOURCE na přístroji přepnete přístroj do ZAPNUTO/POHOTOVOSTNÍM režimu.
Pokud chcete přístroj úplně vypnout, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
• Při detekci vstupu zvuku se přístroj automaticky zapne.
• Když je vstup zvuku téměř ztlumený nebo je ztlumen přibližně 4 hodiny,
přístroj se automaticky přepne do POHOTOVOSTNÍM režimu.
Výběr Režimů
Stisknutím tlačítka STANDBY/SOURCE na přístroji nebo tlačítka LINE IN nebo OPTICAL na dálkovém ovladači můžete přepínat mezi režimy LINKOVÝ VSTUP a OPTICKÝ.
Indikátor AUTO POWER/STATUS se rozsvítí zeleně v režimu LINKOVÝ VSTUP nebo oranžově v režimu OPTICKÝ.
Nastavení Hlasitosti
Stisknutím tlačítek VOLUME +/– na přístroji nebo tlačítek VOL +/– na dálkovém ovladači upravte hlasitost.
Chcete-li vypnout zvuk, stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači. Chcete-li obnovit normální poslech, znovu stiskněte tlačítko MUTE nebo stiskněte tlačítka VOLUME +/– na přístroji nebo tlačítka VOL +/– na dálkovém ovladači.
61
CZ
Údržba
Před čištěním přístroj odpojte od elektrické zásuvky.
Vnější povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna.
Nepoužívejte čistící kapaliny s obsahem alkoholu, čpavku nebo abraziv.
Nestříkejte spreje na přístroj nebo do jeho okolí.
Tipy a Triky
Pokud se setkáte s problémem, může být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. V následující tabulce najdete řadu tipů:
Problém Řešení
Žádné napájení. • Zkontrolujte, zda je síťový kabel na obou koncích
pevně zasunut.
Dálkové ovládání nefunguje.
Je slyšet hlasitý šum nebo bručení.
Při jakýchkoli problémech nebo odchylkách funkce jednotku odpojte od
napájení a poté znovu připojte.
• Použijte dálkové ovládání z menší vzdálenosti.
• Namiřte dálkové ovládání na snímač na přístroji.
• Vyměňte baterii v dálkovém ovládání.
• Odstraňte přepážky mezi dálkovým ovládáním a přístrojem.
• Znečištěné konektory. Otřete je hadříkem navlhčeným ve vhodném neabrazivním čističi.
Specikace
Model LSB3213E / LSB3213WE Napájení AC 220–240V ~50/60Hz Spotřeba energie Výstupní výkon
reproduktoru Čistá hmotnost 1.7 kg Rozměry 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Funkce a specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
62
10W
7.5W x 2 + 15W RMS
SK
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nové zariadenie Logik TV Sound- systém.
Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
Vybalenie
Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
STANDBY
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
Sieťový kábelHlavná jednotka Diaľkový ovládač
zvukový kábel RCA
3,5mm – 3,5 mm kábel na vedenie stereofónneho zvuku
Návod S Pokynmi3,5 mm konektor pre
63
SK
Prehľad Výrobku
Pohľad Spredu
1. Reproduktory 2. Snimač diaľkoveho ovladača Prijíma infračervený signál z diaľkového ovládača.
3. Basový reproduktor
1
2
3
Pohľad Zhora
1. Tlačidlo STANDBY/SOURCE
• Používa sa na vyberanie vstupného zdroja.
• Slúži na prepínanie zariadenia z režimu ZAPNÚŤ do POHOTOVOSTNÉHO režimu.
STANDBY/SOURCE
AUTO POWER/STATUS
VOLUME
1 2
3
2. Svetelný indikátor AUTO POWER/STATUS
• V POHOTOVOSTNOM režime svieti červený svetelný indikátor.
• V režime VSTUP ZAPOJENIA svieti zelený svetelný indikátor.
• V OPTICKÝ režime svieti oranžový svetelný indikátor.
3. Tlačidlá VOLUME +/–
Slúžia na nastavenie hlasitosti.
Pohľad Zospodu
AC~
LINE IN OPTICAL
321
1. Vstupné Konektor LINE IN
2. Vstupné Konektor OPTICAL
3. Vstupné Konektor AC ~
64
SK
Diaľkový Ovládač
1. Tlačidlo STANDBY
Slúži na prepínanie zariadenia z režimu ZAPNÚŤ do POHOTOVOSTNÉHO režimu.
2. Tlačidlo MUTE
Slúži na stlmenie alebo obnovenie zvuku zo zariadenia.
3. Tlačidlo LINE IN
Slúži na prepnutie zariadenia do režimu VSTUP ZAPOJENIA.
4. Tlačilo BASS
Zapína alebo vypína basové kmitočty.
1
2
3
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
4
5
6
5. Tlačidlá VOL + / –
Nastaviť hlasitosť.
6. Tlačidlo OPTICAL
Slúži na prepnutie zariadenia do
OPTICKÉHO režimu.
Odstránenie Plastovej Pásky z Diaľkového
Ovládača
Keď sa batéria používa po prvý krát, odstráňte z nej plastovú pásku. Umiestnená je na spodnej strane diaľkového ovládača.
65
SK
Výmena Batérie v Diaľkovom Ovládači
V diaľkovom ovládaní sa používa 3V lítiová batéria CR2025.
1. Uvoľňovací jazýček batérie posuňte v smere šípky a podržte.
2. Vytiahnite držiak batérie a vyberte starú batériu.
3. Vymeňte za novú batériu.
4. Držiak batérie vložte späť do diaľkového ovládača.
Manipulácia s Batériou
• Nesprávna manipulácia alebo nesprávne používanie batérií môže spôsobiť korodovanie alebo tečenie batérií, čo môže spôsobiť požiar, zranenie osôb alebo škodu na majetku.
• Batéria musí byť správne vložená do priehradky pre batériu. Kladný pól batérie (+) zvyčajne smeruje hore.
• Používajte len typ batérie, ktorý je uvedený v tomto návode.
• Starú batériu neodhadzujte do domového odpadu. Starú batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
• Deti môžu ľahko prehltnúť malé gombíkové batérie, ako napríklad tá, ktorá sa používa v tomto diaľkovom ovládači, čo môže byť nebezpečné. Voľné gombíkové batérie uchovávajte mimo dosahu detí a uistite sa, že batéria je riadne vložená do diaľkového ovládača. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu gombíkovej batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
66
SK
Manipulácia s Diaľkovým Ovládačom
• Pri posúvaní a vyťahovaní poistného jazýčka batérie si dávajte pozor na nechty.
• Diaľkový ovládač nesmie spadnúť.
• Zabráňte akýmkoľvek nárazom na diaľkový ovládač.
• Na diaľkový ovládač nelejte vodu ani žiadne iné kvapaliny.
• Diaľkový ovládač neklaďte na vlhké predmety.
• Diaľkový ovládač nedávajte na miesta s priamym slnečným žiarením alebo do blízkosti tepelných zdrojov.
• Keď sa diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batériu, pretože by to mohlo spôsobiť koróziu a/alebo tečenie batérie s následným zranením osôb, škodou na majetku a/alebo požiarom.
• Keď je batéria slabá, diaľkový ovládač nebude fungovať.
Prevádzkový Dosah Diaľkového Ovládača
Senzor diaľkového ovládania na prednej časti zariadenia reaguje na príkazy z diaľkového ovládača do vzdialenosti maximálne 6 metrov a maximálne v 30° oblúku.
Dôležité je vedieť, že prevádzková vzdialenosť sa môže meniť v závislosti od úrovne osvetlenia v miestnosti.
15° 15°
Max. 6 m
STANDBY
MUTE VOL+ BASS
VOL
LINE IN OPTICAL
67
SK
Umiestnenie Televízora alebo Zobrazovacieho
Zariadenia
Toto zariadenie podporuje až 32” televízor s maximálnou nosnosťou 50 kg.
Zaistite správne umiestnenie televízora alebo zobrazovacieho
zariadenia. Zmena zaťaženia môže spôsobiť pád zariadenia.
Pripájanie Zariadení
Používanie Pripojenia Zobrazovacie Zariadenie
Optický kábel (nedodáva sa) zapojte do konektora OPTICKÝM VÝSTUP v televízore a do konektora OPTICKÝM v zariadení SoundBar.
OPTICKÝ kábel
(nedodáva sa)
AC~
LINE IN OPTICAL
LINE IN OPTICAL
AC~
68
SK
Používanie konektora LINE IN
3,5 mm stereo zvukový kábel RCA (súčasť balenia) zapojte do výstupných zvukových konektorov v televízore a do vstupného konektora LINE IN v zariadení SoundBar.
3,5 mm konektor pre zvukový
kábel RCA (súčasť balenia)
AC~
LINE IN OPTICAL
3,5 mm stereo zvukový kábel (súčasť balenia) zapojte do konektora pre slúchadlá v televízore a do vstupného konektora LINE IN v zariadení SoundBar.
3,5mm – 3,5 mm kábel na vedenie
stereofónneho zvuku (súčasť balenia)
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
AC~
LINE IN OPTICAL
Zapojenie do Sieťovej Zásuvky
Toto zariadenie je navrhnuté na prevádzku s dodaným sieťovým káblom.
Zapojením tohto zariadenia do akéhokoľvek iného zdroja napájania môže dôjsť k jeho poškodeniu. Napájací kábel odviňte na plnú dĺžku. Jeden koniec napájacieho kábla zapojte do konektora AC ~ na zadnej strane zariadenia a potom zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky. Zástrčka napájacieho kábla musí byť pevne zapojená do elektrickej zásuvky. Zariadenie je teraz zapojené a pripravené na používanie.
Na úplné vypnutie zariadenia je potrebné zástrčku vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
Pohľad na zariadenie zozadu
Do elektrickej zásuvky
LINE IN OPTICAL
AC~
Pred zapojením do stenovej zásuvky sa uistite, že sú
zapojené zvukové káble do zariadenia Soundbar.
69
SK
Bežná Obsluha
Zariadenie sa pri prvom zapojení do elektrickej zásuvky uvedie do POHOTOVOSTNÉHO režimu. Svietiť bude červený svetelný indikátor AUTO POWER/STATUS.
Zariadenie prepnite stlačením tlačidla STANDBY na diaľkovom ovládači do režimu ZAPNÚŤ. Svietiť bude zelený alebo oranžový svetelný indikátor AUTO POWER/STATUS.
Zariadenie prepnite stlačením tlačidla STANDBY na diaľkovom ovládači späť do
POHOTOVOSTNEHO režimu. Svietiť bude červený svetelný indikátor AUTO POWER/ STATUS.
Stlačte a podržte tlačidlo STANDBY/SOURCE na zariadení do režimu ZAPNÚŤ/ POHOTOVOSTNEHO prepnite.
Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, zástrčku napájacieho kábla vytiahnite z elektrickej zásuvky.
• Zariadenie sa automaticky zapne, ak sa nezistí žiadny vstup zvuku.
• Ak je zvukový vstup takmer stlmený alebo je stlmený približne 4 hodiny,
zariadenie sa automaticky prepne do POHOTOVSTNÉHO režimu.
Voľba Režimov
Stlačením tlačidla STANDBY/SOURCE na zariadení alebo tlačidla LINE IN alebo OPTICAL na diaľkovom ovládači prepnite do režimu VSTUP ZAPOJENIA alebo OPTICKÉHO
režimu. Svietiť bude zelený svetelný indikátor AUTO POWER/STATUS, ak je zariadenie v režime LINE
IN (Vstup zapojenia) alebo oranžový svetelný indikátor, ak je zariadenie v OPTICKÉHO režime.
Nastavenie Hlasitosti
Hlasitosť nastavte stlačením tlačidla VOLUME +/– na zariadení alebo stlačením tlačidla VOL +/– na diaľkovom ovládači.
Ak chcete vypnúť zvuk, na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MUTE. Pre obnovenie normálneho počúvania znovu stlačte tlačidlo MUTE, alebo stlačte tlačidlo VOLUME +/– na zariadení alebo tlačidlo VOL +/– na diaľkovom ovládači.
70
SK
Údržba
Pred čistením sa uistite, že zariadenie je úplne odpojené od sieťovej zásuvky.
Na čistenie skrinky tohto zariadenia používajte mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Nepoužívajte žiadne čistiace kvapaliny, ktoré obsahujú alkohol, čpavok alebo brúsne prísady.
Na alebo vedľa zariadenia nestriekajte aerosóly.
Rady a Tipy
Pokiaľ sa vyskytne nejaký problém, často môže byť spôsobený maličkosťou. V nasledovnej tabuľke sa uvádzajú rôzne tipy:
Problém Riešenie
Prerušený prívod elektrického prúdu.
Nefunguje diaľkový ovládač.
Počuť hlasné hučanie alebo šum.
Ak sa vyskytne akákoľvek funkčná porucha, zariadenie odpojte od sieťovej
zásuvky a znovu zapojte.
• Uistite sa, že obidva konce napájacieho kábla sú pevne zapojené.
• Diaľkový ovládač používajte blízko zariadenia.
• Diaľkový ovládač namierte na senzor diaľkového ovládania.
• V diaľkovom ovládači vymeňte starú batériu za novú.
• Medzi diaľkovým ovládačom a zariadením odstráňte všetky prekážky.
• Zástrčky a zásuvky sú znečistené. Utrite ich vlhkou handričkou namočenou vo vhodnom neabrazívnom čistiacom roztoku.
Technické Špecikácie
Model LSB3213E / LSB3213WE Napájanie AC 220–240V ~50/60Hz Spotreba energie Výstupný výkon
reproduktora Čistá hmotnosť 1.7 kg Rozmery 584mm (W) x 218mm (D) x 50mm (H)
Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.
10W
7.5W x 2 + 15W RMS
71
GB
NO
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged.
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at apparatet må leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger brukes. Det nnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.
SE
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det nns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
FI
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända.
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan.
DK
CZ
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med husholdningsaald. I EU-lande ndes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Bemærkninger vedr. bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes.
Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Poznámky k likvidaci baterií
Baterie používané v tomto zařízení obsahují chemikálie, které zatěžují životní prostředí.
V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků a všechna práva jsou tímto uznána.
SK
Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérie
Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. Batérie neodhadujte do domového odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Všetky ochranné známky sú majetkom ich príslušných majiteľov a všetky práva sú vyhradené.
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
IB-LSB3213E-130610V2
Loading...