Logik LPADA13E Instruction Manual

LPADA13E
Instruction Manual
CD Portable Stereo with
DAB+ / DAB / FM Radio
Instruksjonsmanual
Bærbar CD-spiller med
DAB+/DAB/FM-radio
Bärbar CD-stereo med
DAB+ / DAB / FM-radio
Käyttöopas
Kannettava stereo-CD-soitin, jossa
on DAB+-/DAB-/FM-Radio
Brugervejledning
Bærbar stereo cd-afspiller
med DAB+/DAB/FM-radio
Návod K Použití
Přenosný CD stereofonní přehrávač
s rádiem DAB+ / DAB / FM
Návod S Pokynmi
Prenosný stereo CD prehrávač s
režimami DAB+/DAB/FM Rádio
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK
Contents
GB
Safety Warnings ............................................................. 6
Unpacking .................................................................... 10
Product Overview ........................................................ 11
Front View ....................................................................................11
Rear View .....................................................................................12
Side View ......................................................................................12
Power Source ...............................................................13
Battery Power .............................................................................13
Battery Life (Approx. hours) ..................................................13
Knowing When to Replace the Batteries ..........................13
Connecting to the Mains Supply.........................................13
General Operation ....................................................... 14
Selecting Modes ........................................................................ 14
Adjusting the Volume..............................................................14
Setting the Time and Date .....................................................14
Software Version .......................................................................14
System Reset ..............................................................................15
DAB Operation ............................................................ 15
Full Scan .......................................................................................15
Manual Tune ...............................................................................15
Secondary Services .................................................................. 16
Preset Stations ...........................................................................16
Recalling a Stored Station ......................................................16
DAB+/DAB Display Modes .....................................................17
FM Operation ............................................................... 18
Switching from DAB to FM Mode........................................18
Auto Scan .....................................................................................18
Manual Scan ...............................................................................18
Scan Setting ................................................................................18
Audio Setting .............................................................................18
Preset Stations ...........................................................................18
Recalling a Stored Station ......................................................19
FM Display Modes ....................................................................19
Compatible Disc Types ................................................ 20
CD Operation ...............................................................20
Playback .......................................................................................20
To Pause Playback .....................................................................20
To Stop Playback .......................................................................20
To Skip to Another Track.........................................................20
To Repeat Playback ..................................................................20
Programme Setting ..................................................................21
Programme Playback...............................................................21
Programme Cancel ...................................................................21
AUX IN Operation ........................................................21
Maintenance ................................................................ 22
Hints and Tips............................................................... 23
Specications ............................................................... 24
Innhold
NO
Sikkerhetsadvarsler ...................................................... 6
Pakke opp .....................................................................25
Produktoversikt ........................................................... 26
Sett forfra .....................................................................................26
Sett bakfra ...................................................................................27
Sett fra siden ...............................................................................27
Strømkilde ....................................................................28
Batteristrøm ................................................................................28
Batterilevetid (cirka timer) .....................................................28
Hvordan vite når batteriene må byttes .............................28
Koble til stikkontakten ............................................................28
Generell bruk ............................................................... 29
Velge modus ...............................................................................29
Justere lydstyrken .....................................................................29
Stille inn klokkeslett og dato ................................................ 29
Programvareversjon.................................................................29
Bruk av DAB .................................................................30
Fullt søk ........................................................................................30
Manuelt søk ................................................................................30
Systemtilbakestilling ...............................................................30
Sekundære tjenester ...............................................................31
Forhåndsinnstilte stasjoner ...................................................31
Hente en lagret stasjon ...........................................................31
DAB+/DAB-visningsmoduser ...............................................32
Bruk av FM .................................................................... 33
Bytte fra DAB til FM ..................................................................33
Automatisk søk ..........................................................................33
Manuelt søk ................................................................................33
Søkeinnstilling ...........................................................................33
Lydinnstilling ..............................................................................33
Forhåndsinnstilte stasjoner ...................................................33
FM-visningsmoduser ...............................................................34
Hente en lagret stasjon ...........................................................34
Kompatible platetyper ................................................ 35
Bruk av CD .................................................................... 35
Avspilling .....................................................................................35
Pause i avspillingen ..................................................................35
Stoppe avspillingen .................................................................35
Hoppe til et annet spor ...........................................................35
Gjenta avspillingen ..................................................................35
Bruk av ekstrautstyr .................................................... 36
Programinnstilling ....................................................................36
Programavspilling .....................................................................36
Avbryte program.......................................................................36
Vedlikehold ..................................................................37
Råd og tips ................................................................... 38
Spesikasjoner ............................................................ 39
Innehåll
SE
Säkerhetsföreskrifter .................................................... 7
Packa upp ..................................................................... 40
Produktöversikt ........................................................... 41
Vy framifrån .................................................................................41
Baksida ..........................................................................................42
Vy från sidan ...............................................................................42
Strömkälla .................................................................... 43
Batteridrift ...................................................................................43
Batterilivslängd (ungefärligt antal timmar) .....................43
Veta när batterierna skall bytas ...........................................43
Ansluta till ett eluttag ..............................................................43
Allmän hantering .........................................................44
Välja lägen ...................................................................................44
Justera volymen ........................................................................44
Ställa in tid och datum ............................................................44
Programversion .........................................................................44
Systemåterställning .................................................................45
DAB-drift ...................................................................... 45
Full sökning .................................................................................45
Manuell sökning ........................................................................ 45
Sekundära tjänster ...................................................................46
Förinställ stationer ....................................................................46
Hämta en sparad station ........................................................46
DAB+/DAB visningslägen ......................................................47
FM-drift ........................................................................ 48
Växla från DAB till FM-läge ....................................................48
Automatisk sökning .................................................................48
Manuell sökning ........................................................................ 48
Sökinställning ............................................................................48
Ljudinställning ...........................................................................48
Förinställ stationer ....................................................................48
Hämta en sparad station ........................................................49
FM visningslägen ......................................................................49
Kompatibla skivtyper ..................................................50
CD-funktion ................................................................. 50
Uppspelning ...............................................................................50
Pausa uppspelningen ..............................................................50
Stoppa uppspelningen ...........................................................50
Hoppa till ett annat spår ........................................................50
Upprepa uppspelning .............................................................50
Programinställning ...................................................................51
Programuppspelning ..............................................................51
Avbryta program .......................................................................51
AUX IN-funktion ...........................................................51
Underhåll......................................................................52
Tips och råd .................................................................. 53
Specikationer............................................................. 54
Sisältö
FI
Turvavaroitukset ...........................................................7
Pakkauksesta Purkaminen ......................................... 55
Tuotteen yleiskatsaus .................................................56
Näkymä edestä ..........................................................................56
Näkymä takaa .............................................................................57
Näkymä sivulta ..........................................................................57
Virtalähde.....................................................................58
Paristovirta ..................................................................................58
Paristokesto (arviolta tunteina)............................................58
Milloin on aika vaihtaa paristot ...........................................58
Pistorasiaan liittäminen ..........................................................58
Yleinen käyttö .............................................................. 59
Tilojen valinta .............................................................................59
Äänenvoimakkuuden säätäminen .....................................59
Ajan ja päivämäärän asettaminen ......................................59
Ohjelmistoversio .......................................................................59
DAB-käyttö ................................................................... 60
Täysi haku ....................................................................................60
Manuaalinen viritys ..................................................................60
Järjestelmän nollaus ................................................................60
Toissijaiset palvelut ..................................................................61
Esiasetetut asemat ...................................................................61
Tallennetun aseman nouto ...................................................61
DAB+/DAB-näyttötilat .............................................................62
FM-käyttö ..................................................................... 63
Vaihtaminen DAB-tilasta FM-tilaan ....................................63
Automaattinen haku ...............................................................63
Manuaalinen haku ....................................................................63
Hakuasetus ..................................................................................63
Audioasetus ................................................................................63
Esiasetetut asemat ...................................................................63
FM-näyttötilat.............................................................................64
Tallennetun aseman nouto ...................................................64
Yhteensopivat levytyypit ...........................................65
CD-käyttö ..................................................................... 65
Toisto .............................................................................................65
Toiston keskeyttäminen .........................................................65
Toiston pysäyttäminen ...........................................................65
Hyppääminen toiseen raitaan ..............................................65
Toiston uudelleentoisto ..........................................................65
AUX IN -käyttö..............................................................66
Ohjelma-asetus ..........................................................................66
Ohjelmatoisto ............................................................................66
Ohjelman peruminen ..............................................................66
Kunnossapito ............................................................... 67
Vihjeitä ja vinkkejä ...................................................... 68
Tekniset tiedot .............................................................69
Obsah
CZ
Bezpečnostní upozornění ............................................. 8
Vybalení .......................................................................85
Přehled výrobku .......................................................... 86
Pohled zpředu ............................................................................86
Pohled zezadu ............................................................................87
Boční pohled ..............................................................................87
Napájecí zdroj .............................................................. 88
Napájení z baterie .....................................................................88
Životnost baterie (přibl. hodin) ............................................88
Kdy je třeba vyměnit baterie ................................................88
Připojení do elektrické zásuvky ...........................................88
Obecné používání ........................................................89
Výběr režimů ..............................................................................89
Nastavení hlasitosti ..................................................................89
Nastavení času a datumu .......................................................89
Verze softwaru ...........................................................................89
Používání DAB..............................................................90
Plné vyhledávání .......................................................................90
Ruční ladění ................................................................................90
Reset systému ............................................................................90
Sekundární služby ....................................................................91
Předvolené stanice ...................................................................91
Vyvolání uložené stanice........................................................91
Režimy zobrazení DAB+/DAB ...............................................92
Používání režimu FM ...................................................93
Přepnutí z režimu DAB na režim FM ...................................93
Automatické vyhledávání ......................................................93
Ruční vyhledávání ....................................................................93
Nastavení vyhledávání ............................................................93
Nastavení zvuku ........................................................................93
Předvolené stanice ...................................................................93
Režimy zobrazení FM ...............................................................94
Vyvolání uložené stanice........................................................94
Kompatibilní disky ......................................................95
Ovládání CD ................................................................. 95
Přehrávání ....................................................................................95
Pozastavení přehrávání...........................................................95
Zastavení přehrávání ...............................................................95
Přechod na další stopu ...........................................................95
Opakování přehrávání .............................................................95
Používání vstupu AUX IN ............................................96
Nastavení programu ................................................................96
Programové přehrávání ..........................................................96
Zrušení programu .....................................................................96
Údržba .......................................................................... 97
Tipy a triky ....................................................................98
Technické údaje ........................................................... 99
Indholdsfortegnelse
DK
Sikkerhedsforanstaltninger .........................................8
Udpakning ................................................................... 70
Produktoversigt ........................................................... 71
Set forfra.......................................................................................71
Set bagfra ....................................................................................72
Set fra siden ................................................................................72
Strømkilde ....................................................................73
Strøm fra batterier ....................................................................73
Batteriets levetid (ca. i timer) ................................................73
Sådan ved du hvornår batterierne skal skiftes ...............73
Tilslutning til stikkontakten...................................................73
Generel betjening ........................................................74
Sådan vælges funktionerne ..................................................74
Sådan justeres lydstyrken ......................................................74
Manuel indstilling af klokkeslæt og dato ......................... 74
Softwareversion ........................................................................74
Nulstilling af systemet .............................................................75
DAB betjening ..............................................................75
Fuld søgning ...............................................................................75
Manuel indstilling .....................................................................75
Sekundære tjenester ...............................................................76
Indstilling af kanaler ................................................................ 76
Sådan nder du de gemte kanaler .....................................76
DAB+/DAB skærmfunktioner ...............................................77
FM betjening ................................................................ 78
Sådan skifter du fra DAB til FM.............................................78
Autosøgning ...............................................................................78
Manuel søgning ........................................................................78
Søgeindstillinger .......................................................................78
Lydindstillinger ..........................................................................78
Indstilling af kanaler ................................................................ 78
Sådan nder du de gemte kanaler .....................................79
FM skærmtilstande ...................................................................79
Kompatible disktyper .................................................80
Cd-funktion .................................................................. 80
Afspilning .....................................................................................80
Sådan sættes afspilningen på pause .................................80
Sådan stoppes afspilningen ..................................................80
Sådan springer du videre til et andet nummer ..............80
Sådan gentages afspilningen ...............................................80
Programindstillinger ................................................................81
Programafspilning ....................................................................81
Annullering af programmet ..................................................81
Brug af AUX IN-stikket.................................................81
Vedligeholdelse ........................................................... 82
Gode råd ....................................................................... 83
Specikationer............................................................. 84
Obsah
SK
Bezpečnostné výstrahy ................................................. 9
Prehľad výrobku ........................................................ 101
Pohľad spredu ......................................................................... 101
Pohľad zozadu.........................................................................102
Pohľad zboku........................................................................... 102
Zdroj napájania .........................................................103
Napájanie z batérie ............................................................... 103
Životnosť batérie (približný počet hodín) ..................... 103
Ako vedieť, kedy sa majú batérie vymeniť.................... 103
Zapojenie do sieťovej zásuvky .......................................... 103
Bežná prevádzka .......................................................104
Voľba režimov ......................................................................... 104
Nastavenie hlasitosti ............................................................. 104
Nastavenie času a dátumu ................................................. 104
Verzia softvéru ........................................................................ 104
Resetovať systém ................................................................... 105
Prevádzka DAB ..........................................................105
Úplné vyhľadávanie .............................................................. 105
Ručné ladenie .......................................................................... 105
Doplnkové služby .................................................................. 106
Predvolené stanice ................................................................ 106
Vyvolanie uloženej stanice ................................................. 106
Režimy zobrazovania DAB+/DAB ..................................... 107
Prevádzka v režime FM .............................................108
Prepínanie z režimu DAB do režimu FM ........................ 108
Automatické vyhľadávanie................................................. 108
Ručné vyhľadávanie .............................................................. 108
Nastavenie vyhľadávania .................................................... 108
Nastavenie zvuku ................................................................... 108
Predvolené stanice ................................................................ 108
Vyvolanie uloženej stanice ................................................. 109
Režimy zobrazovania FM .....................................................109
Kompatibilné typy diskov .........................................110
Prevádzka CD .............................................................110
Prehrávanie .............................................................................. 110
Pozastavenie prehrávania ................................................... 110
Zastavenie prehrávania ....................................................... 110
Preskočiť na ďalšiu skladbu ................................................ 110
Opakovať prehrávanie ......................................................... 110
Nastavenie programovania ................................................ 111
Prehrávanie naprogramovaných súborov .................... 111
Zrušenie programu ............................................................... 111
Prevádzka AUX IN ......................................................111
Údržba ........................................................................ 112
Rady a tipy ..................................................................113
Technické parametre .................................................114
• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual.
• Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking.
• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch o, unplug from the mains socket and consult your dealer.
Location of Unit
• The unit must be placed on a at stable surface and should not be subjected to vibrations.
• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall o or tip over.
• The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
Temperature
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric res.
• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Naked Flames
• Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the unit.
Moisture
• To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it o at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
Ventilation
• To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another conned space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety
• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit.
• Unplug the unit from the mains socket before a lightning storm.
• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it o and disconnect the mains plug from the mains socket.
Mains Cable
• Make sure the unit or the unit stand is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Interference
• Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely aect the performance of the unit, and cause a distorted sound.
Batteries
• Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous.
• Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed.
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual.
• Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat.
Supervision
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.
Class 1 Laser Product
• This unit utilises a laser. Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
• Before moving the unit, ensure the disc tray is empty.
• Always remove the disc when the unit is not in use.
• Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.
• Do not stack devices; heat from other devices may aect the performance of the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.
Service
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualied personnel.
• Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Maintenance
• Ensure the unit is fully unplugged from the power supply before cleaning.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit’s surface.
• Do not use liquids to clean the unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Safety Warnings
GB
Sikkerhetsadvarsler
NO
• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse.
• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken.
• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen.
Skade
• Inspiser apparatet for skader etter oppakking.
• Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Plassering av enheten
• Enheten må plasseres på et att stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner.
• Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overater slik at apparatet kan falle ut eller velte.
• Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige.
Temperatur
• Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner.
• Unngå direkte sollys og andre varmekilder.
Levende lys
• Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten.
Fuktighet
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet.
• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Ventilasjon
• For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon.
• Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert.
Sikkerhet
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved ytting av enheten.
• Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær.
• Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten.
Strømledning
• Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko.
• Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalisert person for å hindre fare.
Forstyrrelser
• Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt lyd.
Batterier
• Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig.
• Hold løse batterier borte fra små barn og sørge for at batteriholderen er sikret i enheten. Oppsøk lege dersom du tror at en battericelle er svelget.
• Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne bruksanvisningen.
• Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer.
Tilsyn
• Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt.
Klasse 1 laserprodukt
• Denne enheten benytter en laser. Bruk av kontroller, justeringer eller fremgangsmåter ut over de som er spesisert heri kan medføre eksponering for farlig stråling.
• Kontroller at plateskuen er tom før du ytter enheten.
• Ta alltid ut platen når enheten ikke er i bruk.
• Hvis du ikke gjør dette, risikerer du at både platen og enheten skades alvorlig.
• Ikke sett apparater oppå hverandre. Heten fra annet utstyr kan forstyrre enhetens ytelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten.
Service
• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke ern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalisert personell.
• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.
Vedlikehold
• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overate.
• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Säkerhetsföreskrifter
SE
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i närheten av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du benner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget.
Elkabel
• Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara.
• Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika risker.
Störning
• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig ljud.
Batterier
• Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är farligt.
• Förvara lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket är säkert stängt. Sök läkare om du tror att ett cellbatterier har svalts av ett barn.
• Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen.
• Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme.
Ledning
• Barn bör få information så att de inte leker med enheten.
• Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje – det här kan resultera i elektrisk chock.
Klass 1 laserprodukt
• Denna enhet innehåller en laser. Användning av kontroller, justeringar eller utförande av procedurer andra än de här angivna kan resultera i att du utsätts för skadlig strålning.
• Se till att skivtallriken är tom innan utrustningen yttas.
• Ta alltid bort skivan när utrustningen inte används.
• Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador på både skiva och utrustning.
• Ställ inte era enheter ovanpå varandra eftersom värmen från andra apparater kan påverka utrustningens prestanda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig spänning” inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock.
Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det nns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Turvavaroitukset
FI
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta.
Virtajohto
• Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja muodostaa turvallisuusriskin.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä ääntä.
Paristot
• Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista.
• Pidä irtonaiset paristot pois pienten lasten ulottuvilta ja varmista että paristotarjotin on tukevasti laitteessa. Hae lääkärin apua jos uskot että paristo on tullut niellyksi.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita.
• Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun.
Luokan 1 laser-tuote
• Tämä laite hyödyntää laseria. Käyttöohjeiden vastainen hallintalaitteiden käyttö tai säätäminen sekä käyttöohjeiden vastaiset menettelytavat saattavat johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen.
• Varmista ennen laitteen siirtämistä, että levykelkka on tyhjä.
• Poista levy aina, kun laite ei ole käytössä.
• Siirtäminen saattaa pahasti vaurioittaa levyä ja laitetta.
• Älä pinoa laitteita, muista laitteista tuleva lämpö voi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta volttimäärästä” laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.
Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana
tulevassa käyttöoppaassa.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Bezpečnostní upozornění
CZ
• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod.
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Poškození
• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.
• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je jakkoli poškozeno - vtakovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce.
Umístění zařízení
• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není vystavena vibracím.
• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád.
• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno dostupná.
Teplota
• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.
• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.
Otevřený oheň
• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.
Vlhkost
• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy.
• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.
Větrání
• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály.
• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.
Bezpečnost
• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.
• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj dlouhodobě zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky.
Napájecí kabel
• Zkontrolujte, zda zařízení nebo stojan zařízení nestojí na napájecím kabelu - váha zařízení by mohla kabel poškodit a to by mohlo být nebezpečné.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu provést výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající kvalikací, aby se zabránilo ohrožení.
Rušení
• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. Vopačném případě nemusí přístroj fungovat správně a může dojít ke zkreslení zvuku.
Baterie
• Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto přístroji.
• Baterie, které nejsou vloženy v dálkovém ovladači, uchovávejte mimo dosah dětí a kontrolujte, zda je držák baterie bezpečně zasunut v přístroji. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc.
• Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu.
• Baterii nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům nadměrného tepla.
Dohled
• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů vkrytu a zejména zabraňte v tom zabraňte dětem ­hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem.
Laserový produkt třídy 1
• Tento přístroj využívá laser. Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může vést k zásahu nebezpečným zářením.
• Před přemístěním zařízení zkontrolujte, zda není vložen disk.
• Pokud zařízení nebudete používat, vždy vyjměte disk.
• Při nedodržení pokynu hrozí vážné poškození disku i zařízení.
• Nestohujte zařízení na sebe, teplo vydávané jinými zařízeními může ovlivnit funkci zařízení.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
Servis
• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby. Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalikovaným osobám.
• Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím.
Údržba
• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu zařízení.
• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sikkerhedsforanstaltninger
DK
• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere.
• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual.
• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område.
Skade
• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.
• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren.
Placering af enhed
• Enheden skal placeres på en ad og stabil overade, som ikke ryster.
• Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten.
• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.
Temperatur
• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer.
• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.
Åben ild
• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.
Fugt
• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden.
• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.
Ventilation
• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk.
• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden.
Sikkerhed
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater eller ytter enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.
• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten.
Netledning
• Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvaliceret person.
Interferens
• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget lyd.
Batterier
• Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt.
• Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge.
• Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual.
• Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme.
Opsyn
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden – det kan give dødbringende elektrisk stød.
Klasse 1 laserprodukt
• Denne enhede bruger en laser. Brug af kontroller, indstillinger eller procedurer andre end dem, der er anført heri, kan medføre farlig udstråling.
• Inden apparatet yttes, skal du kontrollere, at diskbakken er tom.
• Fjern altid disken, når apparatet ikke bruges.
• I modsat fald kan disken og apparatet blive alvorligt beskadiget.
• Anbring ikke enheder ovenpå hinanden. Varmen fra andre enheder kan påvirke apparatets ydelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der ndes uisoleret ”farlig spænding” indeni enheden, som kan give elektrisk stød.
Udråbstegnet i en trekant viser, at der ndes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.
Service
• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke erner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale.
• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.
Vedligeholdelse
• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.
• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overade.
• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Bezpečnostné výstrahy
SK
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť vibrácie.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký prístup.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického prúdu zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc, počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky.
Sieťový kábel
• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na napájacom kábli, pretože televízor môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť.
• Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa vyhlo nebezpečenstvu.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený.
Batérie
• Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je veľmi nebezpečné.
• Keď sa batérie vyberú, uchovávajte ich mimo dosahu detí a uistite sa, že držiak na batérie je do zariadenia riadne vložený. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode.
• Batériu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom nadmerného tepla.
Dozor
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Laserový výrobok triedy 1
• V tomto zariadení sa používa laser. Používanie ovládacích prvkov, nastavovania alebo vykonávanie iných procedúr, ktoré sa v tomto návode neuvádzajú, môže viesť k vystaveniu nebezpečnému žiareniu.
• Pred premiestnením zariadenia sa uistite, že v zásobníku nie sú žiadne disky.
• Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy z neho vyberte disk.
• Ak sa disk nevyberie, môže sa poškodiť disk aj zariadenie.
• Zariadenia neklaďte jedno na druhé, pretože teplo z iných zariadení môže vplývať na výkonnosť tohto zariadenia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na
prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Thank you for purchasing your new Logik CD Portable Stereo.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Main Unit Mains Cable
Instruction Manual
10
GB
Product Overview
Front View
3 104 75 6 8 9
1 2
1. Display
2. CD Compartment
3. DAB+/FM/MODE Button
• Switches between DAB and FM
modes.
• Repeats/Random playback of CD track(s).
4. PRESET/PROG. Button
• Presets a radio station.
• Selects a stored station.
• Programmes CD tracks.
5. MENU Button
Displays menu screen.
6. ENTER Button
Conrms the selection on a menu screen.
7.
TUNING Button
• Skips backwards to the beginning of the current track or the previous track.
• Allows fast reverse playback.
• Skips to the previous station in DAB mode.
• Skips backwards by 0.05 MHz at each press in FM mode.
• Skips backwards to select item from the menu.
8. TUNING
Button
• Skips forwards to the next track.
• Allows fast forward playback.
• Skips to the next station in DAB
mode.
• Skips forward by 0.05 MHz at
each press in FM mode.
• Skips forward to select item from the menu.
9. INFO/
Button
• Stops playback.
• Displays the information.
10. FULL SCAN/
/ Button
• Starts playback.
• Pauses playback.
• Performs auto scan in DAB mode.
• Searches for the next available station in FM mode.
11
GB
1
3
2
Rear View
1. Aerial
2. AUX IN Socket
3. Battery Compartment
4. Battery Compartment AC IN
Socket
1. Handle
2. FUNCTION Selector Switches the unit between OFF, AUX, CD and DAB+/FM.
3. VOLUME Dial
Adjusts the volume.
Side View
2 431
12
GB
Power Source
Battery Power
Insert 6 x C size batteries (not included) correctly by following the polarity (+ or –) indications in the battery compartment.
Battery Life (Approx. hours)
When Using DAB FM
Alkaline (Size C) 4 8
Knowing When to Replace the Batteries
When the batteries become weak, the sound will become weak and distorted.
When the batteries are completely exhausted, the power will turn o.
Handling the Batteries
• Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause personal injury or damage to property.
• Install the batteries correctly by following the polarity (+ and –) indications in the battery compartment.
• Use only the types of batteries which are indicated in this manual.
• Do not install new batteries with used ones and do not mix dierent types of batteries.
• Do not dispose of the used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with local regulations.
• If you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
Connecting to the Mains Supply
Unwind the mains cable to its full length. Connect one end of the mains cable to the AC IN Socket at the rear of the unit then connect the other end to the mains socket. Make sure the mains cable is rmly inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use.
To switch the unit o completely, slide FUNCTION to OFF position or unplug the mains plug from the mains socket.
13
GB
General Operation
Selecting Modes
Slide FUNCTION to AUX position to select AUX IN Mode.
Slide FUNCTION to CD position to select CD Mode.
Slide FUNCTION to DAB+/FM position to select DAB Mode. Press DAB+/FM/MODE to toggle between DAB and FM modes.
To switch the unit o completely, slide FUNCTION to OFF position or unplug the mains plug from the mains socket.
• When the unit is idle for approximately 10 minutes in AUX IN or CD mode, it will automatically switch o. Slide FUNCTION to OFF position rst before selecting your current mode or other modes.
• Please turn the unit o completely to save energy when not in use.
Adjusting the Volume
Slide VOLUME to adjust the volume.
Setting the Time and Date
1. While in DAB or FM mode, press MENU to display the menu.
2. Press
TUNING to select <Set Time/Date>, then press ENTER to
conrm.
3. Press
TUNING to select the option below, then press ENTER to
conrm.
Set 12/24 hour Press TUNING to select <Set 12 hour> or
<Set 24 hour>, then press ENTER to confirm.
Set Time/date Press
TUNING to adjust the time and date,
then press ENTER to confirm.
Set date format Press
TUNING to select <MM-DD-YYYY> or
<DD-MM-YYYY>, then press ENTER to confirm.
4. Press MENU to exit.
Software Version
1. Switch on the radio, press MENU to display the menu.
2. Press
TUNING to select <SW Version>, then press ENTER to conrm.
3. The software version will show on the display.
4. Press MENU to exit.
14
GB
System Reset
There may be times when you need to reset your unit back to the factory settings especially when you have moved house. If you experience reception problems you may want to reset and try again. If you move to another part of the country and pick up the local and national DAB stations in that area, your previously tuned channels may no longer be available.
1. In DAB+/FM mode, press and hold DAB+/FM/MODE until the display shows “Press ENTER key to Reset”.
2. Press ENTER to start reset. The display will show “Press ENTER key OK”, then it will automatically enter DAB mode and perform auto scan.
After the system reset, all the tuned stations, DAB/FM preset stations
will be erased.
DAB Operation
If the unit is connected to the mains power for the rst time, sliding FUNCTION to DAB+/FM position will automatically enter into DAB mode and perform auto scan. During the scan, the display will show “Searching…” together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
Once the scan has nished, the unit will select the rst alphanumerically found station. To explore the found stations, press
TUNING to select, then press
ENTER to conrm.
Full Scan
The full scan will search for the entire DAB Band III channels. After the scan has nished, the rst alphanumerically found station will be automatically selected.
1. To activate auto scan, press FULL SCAN/
/ and the display will show
Searching …” and a progressing slide bar. You can also press MENU; then press
TUNING to select <Full scan> and then press ENTER to conrm.
2. All the stations that have been found will be stored automatically. To explore and listen to the found stations, press
TUNING to select, then press
ENTER to conrm.
Manual Tune
You can also manually tune the receiver. This can help when aligning your aerial or when adding stations that were missed while auto tuning.
1. Press MENU to display the menu.
2. Press
TUNING to select <Manual Tune> and then press ENTER to
conrm.
3. Press
TUNING to cycle through the DAB channels, which are
numbered from 5A to 13F.
15
GB
4. After your desired channel number is selected, press ENTER to conrm. The
display will show the multiplex.
5. Once you have reached the last channel number, the unit will revert back to the rst channel number again.
6. Press MENU to exit.
Secondary Services
You may see a “>” symbol after the name of the station, this indicates that there are secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that are related to the primary station. e.g. a sports station may want to add extra commentaries. The secondary services are inserted directly after the primary station in the station list.
To select the secondary station, press ENTER when the “>” appears on the display before the station name. When the secondary service ends, the unit will automatically switch back to the primary station.
Preset Stations
You can store up to 10 of your favourite stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily.
1. To store a preset, you must rst be listening to the station that you would like to save, press and hold PRESET/PROG.. “Preset Store <Empty P#>” will show on the display.
2. Press
TUNING to select your desired preset station number and then
press ENTER to conrm.
3. The station will be stored and the screen will show “Preset # Stored“.
Recalling a Stored Station
1. Once you have saved a station to one of the preset buttons, you can recall it by pressing PRESET/PROG.. Preset Recall <”station” P#> will show on the display.
2. Press
TUNING to select your desired preset station number.
3. Press ENTER to conrm.
• The stored stations will be saved into the memory and power o will not erase it.
• Storing a new station into a preset location will erase the previously stored station in that location.
Prune
You may remove all unavailable stations from the list.
1. In DAB mode, press MENU, and then press
TUNING to select
<Prune>. Press ENTER to conrm.
2. Press
TUNING to select <YES> to conrm delete. Or select <NO> to
cancel. Press ENTER to conrm.
3. Press MENU to exit.
16
GB
DAB+/DAB Display Modes
Every time you press INFO/ , the display will switch through the following display modes.
The information of each display mode is displayed at the lower segment of the display.
Frequency
This displays the frequency of the current station.
Audio Bit Rate
This displays the digital audio bit rate being received.
Scrolling Text
This is a scrolling message giving real­time information, e.g. song titles, news headlines, etc.
Programme Type
This describes the “style” or “genre” of the programme that is being broadcast.
Ensemble
This displays the name of the multiplex that contains the station you are listening to. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specic to that area.
DAB – unlike normal radio, groups together several radio stations and transmits them on one frequency.
Signal Strength
This shows a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.
Date
This displays the current date.
Time
This displays the current time.
Frequency
Audio Bit Rate
Date
Signal Strength
Scrolling Text
Time
Programme Type
Ensemble
17
GB
FM Operation
Switching from DAB to FM Mode
Slide FUNCTION to DAB+/FM position, then press DAB+/FM/MODE to select FM mode. The display will show the frequency.
Auto Scan
To search for an FM station, press FULL SCAN/ / to start the auto scan. Once a station has been found, the scanning will stop automatically.
Manual Scan
To search for FM stations manually, press TUNING repeatedly until your desired frequency is reached.
With FM radio it may be necessary to ne tune each station by
pressing TUNING repeatedly. Each press will adjust the frequency by 0.05MHz. If reception is still poor, adjust the position of the aerial or try moving the radio to another location.
Scan Setting
You can set the unit to search for all stations or to search for strong stations only.
1. Press MENU to display the menu.
2. Press
TUNING repeatedly to select <Scan Setting>, then press ENTER
to conrm.
3. Press
TUNING repeatedly to select <All stations> or <Strong
stations only>, then press ENTER to conrm.
Audio Setting
The unit will automatically switch between stereo and mono mode, but you can override this and switch this function manually. This is helpful when receiving poor signal reception.
1. Press MENU to display the menu.
2. Press
TUNING repeatedly to select <Audio Setting>, then press
ENTER to conrm.
3. Press
TUNING to select <Forced mono> or <Stereo allowed>, then
press ENTER to conrm.
Preset Stations
You can store up to 10 of your favourite stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily.
1. To store a preset, you must rst be listening to the station that you would
like to save, press and hold PRESET/PROG.. “Preset Store <Empty P#>” will show on the display.
18
GB
FM Display Modes
Every time you press INFO/ , the display will switch through the following display modes.
The information of each display mode is displayed at the lower segment of the display.
Signal Strength
This shows a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.
Date
This displays the current date.
Time
This displays the current time.
Frequency
This displays the frequency of the current station.
Audio Type
This displays if the audio being received is in mono or stereo mode.
Scrolling Text
This is a scrolling message giving real-time information, e.g. song titles, news headlines, etc.
Programme Type
This describes the “style” or “genre” of the programme that is being broadcast.
Signal strength
Date
Time
Frequency
Audio Type
Scrolling text
Programme Type
2. Press TUNING to select your desired preset station number and then press ENTER to conrm.
3. The station will be stored and the screen will show “Preset # Stored“.
Recalling a Stored Station
1. Once you have saved a station to one of the preset buttons, you can recall it by pressing PRESET/PROG..
2. Press
TUNING to select your desired preset station number.
3. Press ENTER to conrm.
• The stored stations will be saved into the memory and power o will not erase it.
• Storing a new station into a preset location will erase the previously stored station in that location.
19
GB
Compatible Disc Types
Disc Type Disc Logo Recorded
Content
CD-R (CD Recordable)
AUDIO
CD-RW (CD-Rewritable)
AUDIO
AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio)
AUDIO
CD Operation
Slide FUNCTION to select CD mode.
Playback
1. Lift the CD Compartment Cover.
2. Place the CD with the label side up into the CD compartment, and then push down the CD compartment cover to close.
3. If there is no disc or the disc cannot be read, “No Disc” will show on the display.
4. The total number of tracks will show on the display. Press FULL SCAN/
/ to play the rst track of the CD automatically.
• This unit can play CD, CD-R, CD-RW disc, 8cm.
To Pause Playback
Press FULL SCAN/ / to pause the playback. “Pause” will show on the display.
To resume playback, press FULL SCAN/
/ again.
To Stop Playback
Press INFO/ to stop playback.
To Skip to Another Track
Press TUNING to skip backwards to the beginning of the current track or to the previous track or skip forwards to the next track.
Press and hold
TUNING to perform fast forward/reverse playback.
Release hold to resume playback.
To Repeat Playback
Press DAB+/FM/MODE once, “REP1” will show on the display. The current
20
GB
track will be played repeatedly.
Press DAB+/FM/MODE twice, “REP ALL“ will show on the display. All tracks
will be played repeatedly.
Press DAB+/FM/MODE three times, “RAND“ will show on the display. All
tracks will be played randomly.
Press DAB+/FM/MODE once again, all REPEAT functions will turn o.
Programme Setting
Users can programme up to 20 tracks in any desired order. Stop playback to enable programme setting.
1. Press RESET/PROG.PROG” will ash. “PROG#” and “Track#” will show on
the display.
2. Press
TUNING to select the track that you want to programme.
3. Press RESET/PROG. to conrm the track number.
Programme Playback
Press FULL SCAN/ / . The unit will play the rst track of the programme. When all tracks have been played, the display will show the total number of tracks and the total playing time.
Programme Cancel
Press INFO/ twice to erase the programmed memory.
AUX IN Operation
1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm audio stereo cable (not
included) to connect to your external audio device through the AUX IN socket at the rear of the unit.
• When connecting to the external audio device, refer to the owner’s manual of the external device, as well as this manual.
• Examples of external audio devices that can be connected to the unit are: Portable MP3 Players, Cassette Players, Mini Disc Players, DVD players, etc.
2. Connect the mains plug to the mains socket.
3. Slide FUNCTION to AUX position to select AUX IN mode.
4. Operate your external audio device directly for playback features.
5. Slide VOLUME to increase/decrease the volume.
• When the unit is idle for approximately 10 minutes in AUX IN or CD mode, it will automatically switch o. Slide FUNCTION to OFF position rst before selecting your current mode or other modes.
• Please turn the unit o completely to save energy when not in use.
21
GB
Maintenance
Cleaning the Unit
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before
cleaning.
To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not spray aerosol at or near the unit.
Handling Discs
Do not touch the playback side of the disc.
Do not attach paper or tape to the disc.
Cleaning Discs
Fingerprints and dust on the disc cause picture and sound deterioration. Wipe the disc from the centre outwards with a cloth. Always keep the disc clean.
If you cannot wipe o the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly moistened cloth and nish with a dry cloth.
Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially available cleaners or antistatic spray. They may damage the disc.
Storing Discs
Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat sources.
Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as bathroom or near a humidier.
Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on discs outside of their cases may cause warping.
Playback side
22
GB
Hints and Tips
If a problem occurs, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips.
Problem Solution
No power • Ensure the mains cable is connected securely at
both ends.
• Make sure that the ON mode is selected.
The unit does not respond when pressing any buttons
The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again at the mains socket to reset the unit.
CD The disc does
not play
• There is no disc inside the unit (“No Disc” appears on the display).
• Insert the disc correctly with the label side facing up.
• Clean the disc.
PAUSE mode may be activated, deactivate it.
• A non-valid disc has been inserted.
• Condensation may have formed inside the unit due to a sudden change in temperature. Wait about an hour for it to clear and try again.
Disc skips Make sure the unit is on a secure spot. Vibrations or
jarring can cause the disc to skip.
Radio Desired station
not found
Weak signal. Search manually.
If any anomaly occurs, slide FUNCTION to OFF position, and then
slide it back to AUX, CD or DAB+/FM position again.
23
GB
Specications
Model LPADA13E Disc Format CD, CD-R, CD-RW Terminals AC Socket x 1, AUX IN Socket x 1 Radio Frequency Range DAB+/DAB: 174 – 240 MHz
FM: 87.5 – 108 MHz
Compact Disc Optical Pickup: 3 - Beam Laser
Frequency Response: 100Hz – 16kHz
Mains Power Supply AC 230V ~50Hz
DC 9V Battery 6 x UM-2/C 1.5V Power Consumption 10W Output Power 1.2W x 2 Net Weight 1.3kg Dimension 250mm(W) x 220mm(D) x 135mm(H)
Features and specications are subject to change without prior notice.
24
GB
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
Hovedenhet Strømledning
Instruksjonsmanual
Takk for at du kjøpte ny Logik bærbar CD-spiller.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
25
NO
Produktoversikt
Sett forfra
1. Skjerm
2. CD-rom
3. DAB+/FM/MODE-knapp
• Veksler mellom DAB- og FM-
modus.
• Gjentatt eller tilfeldig avspilling av CD-spor.
4. PRESET/PROG. -knapp
• Forhåndsinnstiller en radiostasjon.
• Velger en lagret stasjon.
• Programmerer CD-spor.
5. MENU-knapp
Viser menyskjermen.
6. ENTER-knapp
Bekrefter valg på en menyskjerm.
7.
TUNING-knapp
• Hopper bakover til begynnelsen av det gjeldende sporet eller det forrige sporet.
• Spoler fort bakover.
• Hopper til den forrige stasjonen i DAB-modus.
• Hopper 0,05 MHz bakover for
hvert trykk i FM-modus.
• Hopper bakover ved valg av element i menyen.
8. TUNING
-knapp
• Hopper forover til det neste sporet.
• Spoler fort forover.
• Hopper til den neste stasjonen i DAB-modus.
• Hopper 0,05 MHz forover for hvert trykk i FM-modus.
• Hopper forover ved valg av element i menyen.
9. INFO/
-knapp
• Stopper avspillingen.
• Viser informasjon.
10. FULL SCAN/
/ -knapp
• Starter avspillingen.
• Tar pause i avspillingen.
• Søker automatisk i DAB-modus.
• Søker etter den neste tilgjengelige stasjonen i FM­modus.
3 104 75 6 8 9
1 2
26
NO
Sett bakfra
1. Antenne
2. AUX IN-kontakt
3. Batterirom
4. AC IN-kontakt
1. Håndtak
2. FUNCTION-velger Veksler enheten mellom OFF, AUX, CD og DAB+/FM.
3. VOLUME-hjul
Justerer lydstyrken.
Sett fra siden
1
3
2
2 431
27
NO
Strømkilde
Batteristrøm
Sett inn 6 × LR14-batterier (størrelse «C») (ikke vedlagt) riktig i henhold til polariteten (+ og −) som indikeres i batterirommet.
Batterilevetid (cirka timer)
Ved bruk av DAB FM
Alkalisk (C/LR14) 4 8
Hvordan vite når batteriene må byttes
Når batteriene blir svake, blir lyden svak og forvrengt.
Når batteriene er helt tomme, slås strømmen av.
Håndtering av batterier
• Feilaktig eller gal bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, som kan resultere i personskade eller skade på eiendom.
• Sett batteriene riktig inn ved å følge polaritetindikatorene (+ og –) i batterirommet.
• Bruk kun batterier av typen som er indikert i håndboken.
• Sett ikke inn nye batterier sammen med brukte batterier eller bland batterier av ulike typer.
• Ikke kast batterier i husholdningsavfallet. Kast dem i samsvar med lokale forskrifter.
• For å unngå skade pga. batterilekkasje og korrosjon, ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke enheten over lengre tid.
Koble til stikkontakten
Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett den ene enden av strømledningen inn i vekselstrømkontakten på baksiden av enheten og sett den andre enden (støpslet) inn i stikkontakten. Kontroller at støpslet er satt godt inn i stikkontakten. Enheten er nå tilkoblet og klart til bruk.
Enheten slås helt av ved å skyve FUNCTION til OFF-posisjonen eller trekke støpslet ut av stikkontakten.
28
NO
Generell bruk
Velge modus
Skyv FUNCTION til AUX-posisjonen for å velge AUX IN-modus.
Skyv FUNCTION til CD-posisjonen for å velge CD-modus.
Skyv FUNCTION til DAB+/FM-posisjonen for å velge DAB-modus. Trykk på DAB+/FM/MODE for å veksle mellom DAB- og FM-modus.
Enheten slås helt av ved å skyve FUNCTION til OFF-posisjonen eller trekke støpslet ut av stikkontakten.
• Hvis enheten er uvirksom i cirka 10 minutter i AUX IN- eller CD­modus, slås den automatisk av. Skyv FUNCTION til OFF-posisjonen før valg av modus.
• Slå enheten helt av for å spare strøm når du ikke bruker den.
Justere lydstyrken
Skyv VOLUME for å justere lydstyrken.
Stille inn klokkeslett og dato
1. Når enheten er i DAB- eller FM-modus, trykk på MENU for å vise menyen.
2. Trykk på
TUNING for å velge <Set Time/Date>, og trykk deretter på
ENTER for å bekrefte.
3. Trykk på
TUNING for å velge et alternativ nedenfor, og trykk deretter
ENTER for å bekrefte.
Set 12/24 hour Trykk på TUNING for å velge <Set 12 hour>
eller <Set 24 hour>, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
Set Time/date Trykk på
TUNING for å justere klokkeslett og
dato, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
Set date format Trykk på
TUNING for å velge <MM-DD-
YYYY> eller <DD-MM-YYYY>, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
4. Trykk på MENU for å avslutte.
Programvareversjon
1. Slå på radioen og trykk på MENU for å vise menyen.
2. Trykk på
TUNING for å velge <SW Version>, og trykk deretter på
ENTER for å bekrefte.
3. Programvareversjonen vises på skjermen.
29
NO
4. Trykk på MENU for å avslutte.
Systemtilbakestilling
Av og til kan du ha behov for å tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene, spesielt når du har yttet til et nytt sted. Hvis det er problemer med mottaket, kan du tilbakestille og prøve igjen. Hvis du ytter til en annen del av landet og får inn lokale og nasjonale DAB-stasjoner i det området, kan det hende at tidligere innstilte kanaler ikke lenger er tilgjengelig.
1. Når enheten er i DAB+/FM-modus, trykk og hold DAB+/FM/MODE til skjermen viser «Press ENTER key to Reset».
2. Trykk på ENTER for å tilbakestille. Skjermen viser «Press ENTER key OK», og deretter går enheten automatisk til DAB-modus og utfører automatisk søk.
Etter systemtilbakestillingen, er alle tidligere innstilte og
forhåndsinnstilte DAB/FM-stasjoner slettet.
Bruk av DAB
Når enheten kobles til stikkontakten og FUNCTION skyves til DAB+/FM­posisjonen for første gang, går den automatisk til DAB-modus og utfører automatisk søk. Mens søket pågår, viser skjermen «Searching …» og en linje som angir hvor langt søket er kommet og hvor mange stasjoner som er funnet så langt.
Når søket er ferdig, velger enheten den første stasjonen i alfanumerisk rekkefølge automatisk. For å bla gjennom stasjonene som er funnet, trykk på
TUNING for å velge og ENTER for å bekrefte.
Fullt søk
Fullt søk innebærer at alle DAB-kanalene i bånd III skannes. Når søket er ferdig, velges den første stasjonen som ble funnet i alfanumerisk rekkefølge automatisk.
1. Automatisk søk aktiveres ved å trykke på FULL SCAN/
/ . Skjermen viser «Searching …» og en linje som viser fremgangen. Alternativt kan du først trykke på MENU, deretter på TUNING for å velge <Full scan> og til slutt på ENTER for å bekrefte.
2. Alle kanalene som har blitt funnet blir automatisk lagret. For å bla gjennom og lytte til stasjonene som er funnet, trykk på
TUNING for å velge og
ENTER for å bekrefte.
Manuelt søk
Du kan også manuelt stille inn mottakeren. Dette kan være til hjelp under innrettingen av antennen eller når du vil legge til kanaler som ikke ble funnet med automatisk innstilling.
1. Trykk på MENU for å vise menyen.
2. Trykk på
TUNING for å velge <Manual Tune>, og trykk deretter på
ENTER for å bekrefte.
30
NO
3. Trykk på TUNING for å bla gjennom DAB-kanalene, som er
nummerert fra 5A til 13F.
4. Etter at ønsket kanalnummer er valgt, trykk på ENTER for å bekrefte.
Skjermen viser multiplekset.
5. Straks du har nådd det siste kanalnummeret, går systemet tilbake til det første kanalnummeret igjen.
6. Trykk på MENU for å avslutte.
Sekundære tjenester
I tilfelle du ser et «>»-symbol etter stasjonsnavnet, betyr det at denne stasjonen har sekundære tjenester tilgjengelig. Disse sekundære tjenestene er primærstasjonens tilleggstjenester, f.eks. kan det hende at en sportskanal ønsker å legge til ekstra kommentarer. De sekundære tjenestene settes inn rett etter den primære stasjonen i stasjonslisten.
En sekundær tjeneste velges ved å trykke på ENTER når «>» vises på skjermen foran stasjonsnavnet. Når den sekundære tjenesten avsluttes, går enheten automatisk tilbake til den primære stasjonen.
Forhåndsinnstilte stasjoner
Du kan lagre opptil 10 av favorittstasjonene dine i minnet. Dette gjør det raskt og enkelt å få tilgang til favorittstasjonene dine.
1. Når du vil lagre en stasjon, må du først høre den. Trykk og hold PRESET/ PROG.. «Preset Store <Empty P#>» vises på skjermen.
2. Trykk på
TUNING for å velge ønsket forhåndsinnstilt stasjonsnummer,
og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
3. Stasjonen lagres, og skjermen viser «Preset # Stored».
Hente en lagret stasjon
1. Når du har lagret en stasjon til en av forhåndsinnstillingsknappene, kan du hente den igjen ved å trykke på PRESET/PROG.. «Preset Recall <”station” P#>» vises på skjermen.
2. Trykk på
TUNING for å velge ønsket forhåndsinnstilt stasjonsnummer.
3. Trykk på ENTER for å bekrefte.
• Lagrede stasjoner oppbevares i minnet og slettes ikke når strømmen slås av.
• En ny stasjon som lagres på en forhåndsinnstilt plassering, sletter stasjonen som tidligere ble lagret på samme plassering.
Fjerne
Du kan erne alle utilgjengelige stasjoner fra listen.
1. Når enheten er i DAB-modus, trykk på MENU og deretter på
TUNING
for å velge <Prune>. Trykk på ENTER for å bekrefte.
2. Trykk på
TUNING for å velge <YES> og bekrefte sletting. Alternativt
kan du velge <NO> for å avbryte. Trykk på ENTER for å bekrefte.
3. Trykk på MENU for å avslutte.
31
NO
DAB+/DAB-visningsmoduser
Hver gang du trykker på INFO/ , veksler skjermen mellom visningsmodusene som vist nedenfor.
Informasjon om hver visningsmodus vises på den nederste delen av skjermen.
Frekvens
Her vises frekvensen til den gjeldende stasjonen.
Lydbithastighet
Dette viser den digitale bithastigheten som mottas.
Rulletekst
Dette er en rullende melding som gir informasjon i sanntid om f.eks. sangtitler og nyhetsoppslag.
Programtype
Dette beskriver «stilen» eller «sjangeren» for programmet som kringkastes.
Samling
Dette viser navnet til multiplekset som inneholder stasjonen du lytter til. Et multipleks er en samling av radiostasjoner som sendes i én pakke på samme frekvens. Det nnes både nasjonale og lokale multiplekser. De lokale inneholder stasjoner som kun er tilgjengelig i det aktuelle området.
DAB – til forskjell fra vanlig radio – slår ere radiostasjoner sammen i grupper og sender dem på én frekvens.
Signalstyrke
Dette viser en linje som indikerer signalstyrken; jo sterkere signal, desto lengre går linjen fra venstre mot høyre.
Dato
Dette viser gjeldende dato, som sendes automatisk av kringkasteren.
Klokkeslett
Dette viser gjeldende klokkeslett.
Frekvens
Lydbithastighet
Dato
Signalstyrke
Rulletekst
Klokkeslett
Programtype
Samling
32
NO
Bruk av FM
Bytte fra DAB til FM
Skyv FUNCTION til DAB+/FM-posisjonen, og trykk på DAB+/FM/MODE for å velge FM-modus. Skjermen viser frekvensen.
Automatisk søk
Søk etter en FM-stasjon ved å trykke på FULL SCAN/ / . Dette starter det automatiske søket. Når en stasjon er blitt funnet, stanser søket automatisk.
Manuelt søk
Søk etter FM-stasjoner manuelt ved å trykke på TUNING gjentatte ganger til ønsket frekvens oppnås.
Når enheten er i FM-modus, kan det være nødvendig å ntune hver
stasjon ved å trykke gjentatte ganger på
TUNING . Hvert trykk
justerer frekvensen med 0,05 MHz. Hvis mottaket fremdeles er dårlig, juster antennens posisjon eller prøv å ytte radioen til et annet sted.
Søkeinnstilling
Du kan stille inn enheten til å søke etter alle stasjoner eller bare sterke stasjoner.
1. Trykk på MENU for å vise menyen.
2. Trykk på
TUNING gjentatte ganger for å velge <Scan Setting>, og
trykk på ENTER for å bekrefte.
3. Trykk på
TUNING gjentatte ganger for å velge <All stations> eller
<Strong stations only>, og trykk på ENTER for å bekrefte.
Lydinnstilling
Enheten veksler automatisk mellom stereo og mono, men du kan overstyre denne funksjonen og velge modus manuelt. Dette er nyttig når det mottas svake signaler.
1. Trykk på MENU for å vise menyen.
2. Trykk på
TUNING gjentatte ganger for å velge <Audio Setting>, og
trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
3. Trykk på
TUNING for å velge <Forced mono> eller <Stereo
allowed>, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
Forhåndsinnstilte stasjoner
Du kan lagre opptil 10 av favorittstasjonene dine i minnet. Dette gjør det raskt og enkelt å få tilgang til favorittstasjonene dine.
1. Når du vil lagre en stasjon, må du først høre den. Trykk og hold PRESET/ PROG.. «Preset Store <Empty P#>» vises på skjermen.
2. Trykk på
TUNING for å velge ønsket forhåndsinnstilt stasjonsnummer,
og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
33
NO
FM-visningsmoduser
Hver gang du trykker på INFO/ , veksler skjermen mellom visningsmodusene som vist nedenfor.
Informasjon om hver visningsmodus vises på den nederste delen av skjermen.
Lydbithastighet
Dette viser en linje som indikerer signalstyrken; jo sterkere signal, desto lengre går linjen fra venstre mot høyre.
Dato
Dette viser gjeldende dato, som sendes automatisk av kringkasteren.
Klokkeslett
Dette viser gjeldende klokkeslett.
Frekvens
Her vises frekvensen til den gjeldende stasjonen.
Audio Type
Dette viser om den mottatte lyden er i mono eller stereo.
Rulletekst
Dette er en rullende melding som gir informasjon i sanntid om f.eks. sangtitler og nyhetsoppslag.
Programtype
Dette beskriver «style» eller «genre» for programmet som kringkastes.
Lydbithastighet
Dato
Klokkeslett
Frekvens
Audio Type
Rulletekst
Programtype
3. Stasjonen lagres, og skjermen viser «Preset # Stored».
Hente en lagret stasjon
1. Når du har lagret en stasjon til en av forhåndsinnstillingsknappene, kan du
hente den igjen ved å trykke på PRESET/PROG..
2. Trykk på
TUNING for å velge ønsket forhåndsinnstilt stasjonsnummer.
3. Trykk på ENTER for å bekrefte.
• Lagrede stasjoner oppbevares i minnet og slettes ikke når strømmen slås av.
• En ny stasjon som lagres på en forhåndsinnstilt plassering, sletter stasjonen som tidligere ble lagret på samme plassering.
34
NO
Kompatible platetyper
Platetyper Platelogo Innspilt innhold
CD-R (CD for opptak) LYD
CD-RW (CD for opptak og overskriving)
LYD
LYD-CD (CD = Compact Disc)
LYD
Bruk av CD
Skyv FUNCTION for å velge CD-modus.
Avspilling
1. Løft lokket til CD-rommet.
2. Legg CD-platen med etikettsiden opp inn i CD-rommet, og skyv lokket ned for å lukke CD-rommet.
3. Hvis det ikke er noen plate eller platen ikke kan leses, vises «No Disc» på skjermen.
4. Totalt antall spor vises på skjermen. Trykk på FULL SCAN/
/ , så avspilles det første sporet på platen
automatisk.
• Denne enheten kan spille plater av typen CD, CD-R, CD-RW og 8 cm.
Pause i avspillingen
Trykk på FULL SCAN/ / for å ta pause i avspillingen. «Pause» vises på skjermen.
Trykk på FULL SCAN/
/ for å fortsette avspillingen.
Stoppe avspillingen
Trykk på INFO/ for å stoppe avspillingen.
Hoppe til et annet spor
Trykk på TUNING for å hoppe bakover til begynnelsen av det gjeldende sporet eller til det forrige sporet, eller for å hoppe forover til det neste sporet.
Trykk og hold
TUNING for å spole avspillingen fort forover/bakover.
Slipp for å fortsette avspillingen.
Gjenta avspillingen
Trykk på DAB+/FM/MODE én gang. «REP1» vises på skjermen. Det gjeldende sporet spilles av gjentatte ganger.
35
NO
Trykk på DAB+/FM/MODE to ganger. «REP ALL» vises på skjermen. Alle
sporene spilles av gjentatte ganger.
Trykk på DAB+/FM/MODE tre ganger. «RAND» vises på skjermen. Alle
sporene spilles av i tilfeldig rekkefølge.
Trykk på DAB+/FM/MODE én gang til for å slå av REPEAT-funksjonen.
Programinnstilling
Du kan programmere opptil 20 spor i ønsket rekkefølge. Avspillingen må være stoppet når programmet stilles inn.
1. Trykk på RESET/PROG. «PROG» blinker. «PROG#» og «Track#» vises på
skjermen.
2. Trykk på
TUNING for å velge sporet du ønsker å programmere.
3. Trykk på RESET/PROG. for å bekrefte spornummeret.
Programavspilling
Trykk på FULL SCAN/ / . Enheten vil spille av det første sporet i programmet. Når alle sporene er blitt avspilt, viser skjermen en oppsummering av antall spor og avspillingstid.
Avbryte program
Trykk på INFO/ to ganger for å slette programminnet.
Bruk av ekstrautstyr
1. Når begge enhetene er koblet fra stikkontakten, bruk en 3,5mm lydkabel
(ikke vedlagt) fra den eksterne lydenheten til AUX IN-kontakten på baksiden av enheten.
• Les håndbøkene, både til den eksterne enheten og denne, før du kobler til en ekstern lydenhet.
• Eksempler på eksterne lydenheter som kan kobles til denne enheten er: Bærbare MP3-spillere, kassettspillere, MiniDisc-spillere, DVD-spillere osv.
2. Sett støpslet inn i stikkontakten.
3. Skyv FUNCTION-velgeren til AUX-posisjonen for å velge AUX IN-modus.
4. Betjen avspillingsfunksjonene på den eksterne lydenheten direkte.
5. Skyv VOLUME-hjulet for å heve/senke lydstyrken.
• Hvis enheten er uvirksom i cirka 10 minutter i AUX IN- eller CD­modus, slås den automatisk av. Skyv FUNCTION til OFF-posisjonen før valg av modus.
• Slå enheten helt av for å spare strøm når du ikke bruker den.
36
NO
Vedlikehold
Rengjøre enheten
Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring.
Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut.
Ikke bruk ytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler.
Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten.
Håndtere plater
Ikke ta på avspillingssiden av en plate.
Ikke fest klistremerker eller liknende til en plate.
Rengjøre plater
Hvis det er ngeravtrykk og/eller støv på en plate, kan lyden og bildet bli forvrengt. Tørk av platen fra sentrum og utover med en myk klut. Hold platen ren til enhver tid.
Hvis platen ikke blir ren med en myk klut, kan du tørke den forsiktig med en lett fuktet klut først og en tørr klut etterpå.
Ikke bruk løsemidler av noe slag, som tynner, bensin, alminnelige rengjøringsmidler eller antistatisk spray. Slike midler kan skade platen.
Oppbevare plater
Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder.
Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for støv og/eller fuktighet, som i et baderom eller nær en luftfukter.
Oppbevar platene vertikalt i separate omslag. Dersom du stabler plater eller setter gjenstander på løse plater, kan de bli bøyd.
Avspillingsside
37
NO
Råd og tips
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor gir noen tips.
Problem Løsning
Ikke strøm • Sørg for at strømledningen er koblet forsvarlig til i
begge ender.
• Kontroller at enheten er slått ON.
Enheten reagerer ikke på knappetrykk
Enheten ser ut til å ha frosset under bruk. Slå enheten av ved å trekke støpslet ut av stikkontakten, sette det inn igjen og slå enheten på igjen for å tilbakestille den.
CD Platen avspilles
ikke
• Det er ingen plate i enheten («No Disc» vises på skjermen).
• Sett inn platen riktig med etikettsiden vendt opp.
• Rengjør platen.
PAUSE kan være aktivert, avslutt pausen.
• En ugyldig plate kan være lagt inn.
• Det kan ha oppstått kondens i enheten på grunn av rask temperaturendring. Vent en times tid til kondensen er fordampet, og prøv igjen.
Avspillingen hopper
Sørg for at enheten står på et stabilt sted. Vibrasjoner eller risting kan føre til at avspillingen hopper.
Radio Finner ikke
ønsket stasjon
Svakt signal. Søk manuelt.
Hvis det skjer noe unormalt, skyv FUNCTION til OFF-posisjonen og
deretter tilbake til den forrige posisjonen – AUX, CD eller DAB+/FM.
38
NO
Spesikasjoner
Modell LPADA13E Plateformat CD / CD-R / CD-RW
Terminaler
Innganger for vekselstrøm × 1, ekstrautstyr inn × 1
Radiofrekvensområde DAB+/DAB: 174 – 240 MHz
FM: 87,5 – 108 MHz
Compact Disc Optisk mottak: 3 - strålelaser
Frekvensrespons: 100 Hz – 16 kHz
Strømkilde
AC 230V ~50Hz
DC 9V Batteri 6 x UM-2/C 1.5V Strømforbruk 10 W Utgangseffekt 1,2 W x 2 Nettovekt 1,3 kg Mål 250 mm (B) × 220 mm (D) × 135 mm (H)
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
39
NO
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Huvudenhet Nätsladd
Instruktionsbok
Tack för att du köpt din nya Logik bärbar CD-stereo.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
40
SE
Produktöversikt
Vy framifrån
1. Display
2. CD-fack
3. DAB+/FM/MODE-knapp
• Växlar mellan DAB- och FM-
läge.
• Repetitions/slumpvis uppspelning av CD-spår.
4. PRESET/PROG. -knapp
• Förinställer en radiostation.
• Väljer en sparad station.
• Programmerar CD-spår.
5. MENU-knapp
Visar menyskärmen.
6. ENTER-knapp
Bekräftar valet på en menyskärm.
7.
TUNING -knapp
• Hoppar bakåt till början av det bentliga spåret eller till föregående spår.
• Snabbuppspelning bakåt.
• Hoppar till den föregående stationen i DAB-läge.
• Hoppar bakåt med 0,05 MHz vid varje tryckning i FM-läge.
• Hoppar bakåt för att välja funktion från menyn.
8. TUNING
-knapp
• Hoppar framåt till nästa spår.
• Snabbuppspelning framåt.
• Hoppar till nästa station i DAB-
läge.
• Hoppar framåt med 0,05 MHz
vid varje tryckning i FM-läge.
• Hoppar framåt för att välja funktion från menyn.
9. INFO/
-knapp
• Stoppar uppspelning.
• Visar informationen.
10. FULL SCAN/
/ -knapp
• Startar uppspelning.
• Pausar uppspelning.
• Söker automatiskt i DAB-läge.
• Söker efter nästa tillgängliga station i FM-läge.
3 104 75 6 8 9
1 2
41
SE
Baksida
1. Antenn
2. AUX IN-uttag
3. Batterifack
4. AC IN-uttag
1. Handtag
2. FUNCTION väljare Växlar enheten mellan OFF, AUX, CD och DAB+/FM.
3. VOLUME -ratt
Justerar volymen.
Vy från sidan
1
3
2
2 431
42
SE
Strömkälla
Batteridrift
Sätt i 6 C-batterier (medföljer inte) med korrekt polaritet (+ eller -) enligt indikeringarna i batterifacket.
Batterilivslängd (ungefärligt antal timmar)
Vid användning DAB FM
Alkaliska (storlek C) 4 8
Veta när batterierna skall bytas
När batterierna är svaga blir ljudet svagt och förvrängt.
När batterierna är helt slut, stängs strömmen av.
Hantering av batterier
• Felaktig eller olämplig hantering av batterier kan orsaka korrosion eller batteriläckage, vilket kan orsaka personskada eller materialskada.
• Installera batterierna på rätt sätt enligt polaritetsmarkeringarna (+ och –) i batterifacket.
• Använd endast de batterieityper som anges i denna bruksanvisning.
• Installera inte nya batterier tillsammans med använda batterier, och blanda inte olika typer av batterier.
• Släng inte uttjänta batterier i hushållssoporna. Lämna in dem på närmaste återvinningscentral.
• Om du inte tänker använda enheten på länge, ta ur batterierna för att undvika skada orsakad av batteriläckage och korrosion.
Ansluta till ett eluttag
Dra ut elsladden i dess fulla längd. Anslut sladdens ena ände till växelstömsuttaget (AC IN) på baksidan av enheten och anslut sedan den andra änden till vägguttaget. Se till att nätadaptern är ordentligt intryckt i vägguttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.
För att stänga av enheten helt, för FUNCTION-reglaget till OFF-läget eller dra ut kontakten ur vägguttaget.
43
SE
Allmän hantering
Välja lägen
För FUNCTION-reglaget till AUX-läget för att välja AUX IN-läge.
För FUNCTION-reglaget till CD-läget för att välja CD-läge.
För FUNCTION-reglaget till DAB+/FM-läget för att välja DAB-läge. Tryck på DAB+/FM/MODE för att växla mellan DAB- och FM-läge.
För att stänga av enheten helt, för FUNCTION-reglaget till OFF-läget eller dra ut kontakten ur vägguttaget.
• När enheten är inaktiv i ca 10 minuter i AUX IN- eller CD-läge, kommer den automatiskt att stängas av. För FUNCTION-reglaget till OFF-läget först innan du väljer ditt nuvarande eller andra lägen.
• Stäng av enheten helt och hållet för att spara energi när den inte används.
Justera volymen
För på VOLUME-reglaget för att ställa in volymen.
Ställa in tid och datum
1. Medan enheten är i DAB- eller FM-läge, tryck på MENU för att visa menyn.
2. Tryck på
TUNING för att välja <Set Time/Date>, och tryck därefter på
ENTER för att bekräfta.
3. Tryck på
TUNING för att välja nedanstående alternativ, och tryck
sedan på ENTER för att bekräfta.
Set 12/24 hour Tryck på TUNING för att välja <Set 12 hour>
eller <Set 24 hour>, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Set Time/date Tryck på
TUNING för att justera tid och
datum, och tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
Set date format Tryck på
TUNING för att välja <MM-DD-
YYYY> eller <DD-MM-YYYY>, och tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
4. Tryck på MENU för att avsluta.
Programversion
1. Slå på radion, tryck på MENU för att visa menyn.
2. Tryck på
TUNING för att välja <SW Version>, och tryck därefter på
ENTER för att bekräfta.
3. Programvaruversionen kommer att visas på displayen.
4. Tryck på MENU för att avsluta.
44
SE
Systemåterställning
Det kan nnas tillfällen när du behöver återställa enheten till dess fabriksinställning särskilt när du har yttat. Om du upplever att det nns mottagningsproblem kanske du vill återställa och försöka igen. Om du yttat till en annan del av landet och tar emot de lokala och nationella DAB-stationerna i det området, kommer dina tidigare inställda stationer inte att längre vara tillgängliga.
1. I DAB+/FM-läge, håll DAB+/FM/MODE intryckt tills displayen visar “Press ENTER key to Reset”.
2. Tryck på ENTER för att börja återställningen. Displayen kommer att visa “Press ENTER key OK”, och den kommer därefter automatiskt att övergå till DAB-läge och utföra automatisk sökning.
När systemet återställts, kommer alla de inställda stationerna,
förinställda DAB/FM-stationer att vara raderade.
DAB-drift
Om enheten är ansluten till nätet för första gången, och du för FUNCTION­reglaget till DAB+/FM -läget, kommer den automatiskt att övergå till DAB­läge och utföra automatisk sökning. Under sökningen kommer displayen att visa “Searching ...” tillsammans med en förloppsindikator som indikerar sökningsföroppet och antalet stationer som hittats hittintills.
När sökningen är klar kommer enheten att välja den första alfanumeriska hittade stationen. För att utforska de hittade stationerna, tryck på
TUNING
för att välja, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Full sökning
Den fulla sökningen komemr att söka efter hela DAB Band III kanalerna. När sökningen är avslutad kommer den fösta alfanumeriska hittade stationen automatiskt att väljas.
1. För att aktivera automatisk sökning, tryck på FULL SCAN/
/ så kommer displayen att visa “Searching …” och en förloppsindikator. Du kan också trycka på MENU, tryck därefter på
TUNING för att välja <Full scan>
och tryck slutligen på ENTER för att bekräfta.
2. Alla stationer som hittas kommer att sparas automatiskt. För att utforska och
lyssna på de hittade stationerna, tryck på
TUNING för att välja, och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Manuell sökning
Du kan också ställa in mottagaren manuellt. Detta kan vara till hjälp när du riktar in antennen eller när du lägger till stationer som missats vid den automatiska inställningen.
1. Tryck på MENU för att visa menyn.
2. Tryck på
TUNING för att välja <Manual Tune>, och tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
3. Tryck på
TUNING för att gå igenom DAB-kanalerna, som är
numrerade från 5A till 13F.
45
SE
4. När du valt önskat kanalnummer, tryck på ENTER för att bekräfta. Displayen
visar era kanaler.
5. När du har nått det sista kanalnumret, återvänder enheten till det första kanalnumret igen.
6. Tryck på MENU för att avsluta.
Sekundära tjänster
Du kan se en “>” symbol efter stationsnamnet, vilket indikerar att det nns sekundära tjänster tillgängliga för den stationen. Dessa sekundära tjänster innehåller extra tjänster som är relaterade till den primära stationen, t.ex. en sportstation kan vilja lägga till extra kommentarer. De sekundära tjänsterna sätts i direkt efter den primära stationen i stationslistan.
För att välja den sekundära stationen, tryck på ENTER när “>” visas på displayen före stationsnamnet. När den sekundära tjänster avslutas kommer radion automatiskt att växla tillbaka till den primära stationen.
Förinställ stationer
Du kan spara upp till 10 av dina favoritstationer i minnet. Detta gör att du snabbt och lätt kommer åt dina favoritstationer.
1. För att spara en förinställning måste du först lyssna på den stationen som du vill spara och sedan hålla PRESET/PROG. intryckt. “Preset Store <Empty P#>” kommer att visas på displayen.
2. Tryck på
TUNING för att välja ett förinställt stationsnummer och tryck
därefter på ENTER för att bekräfta.
3. Stationen kommer att sparas och displayen visar “Preset # Stored“.
Hämta en sparad station
1. När du sparat en station till en av de förinställda knapparna, kan du hämta den genom att trycka på PRESET/PROG.. Preset Recall <”station” P#> kommer att visas på displayen.
2. Tryck på
TUNING för att välja ett förinställt stationsnummer.
3. Tryck på ENTER för att bekräfta.
• Den sparade stationen kommer att sparas i minnet och avstängning kommer inte att radera den.
• Lagring av en ny station på en förinställd plats kommer att radera den tidigare sparade stationen på den platsen.
Rensa
Du kan ta bort alla otillgängliga stationer från listan.
1. I DAB-läge, tryck på MENU och tryck därefter på
TUNING för att välja
<Prune>. Tryck på ENTER för att bekräfta.
2. Tryck på
TUNING för att välja <YES> för att bekräfta. Eller välj <NO>
för att avbryta. Tryck på ENTER för att bekräfta.
3. Tryck på MENU för att avsluta.
46
SE
DAB+/DAB visningslägen
Varje gång som du trycker på INFO/ , kommer displayen att visa följande visningslägen:
Informationen på varje display visas i nedre delen av displayen.
Frekvens
Denna visar frekvensen för aktuella stationen.
Audio Bit Rate
Denna visar den digitala bithastigheten för ljud som tas emot.
Rullande text
Detta är ett rullande meddelande som anger information i realtid - låttitlar, nyhetsrubriker osv.
Programtyp
Denna beskriver “stilen” eller “genren” på programmet som börjar sändas.
Ensemble
Denna visar namnet på den multiplex som innehåller de stationer du lyssnar på. En multiplex är en samling med radiostationer som är samlade och sänder på en frekvens. Det nns nationella och lokala multiplex. De lokala innehåller stationer som är specika för det området.
DAB – olikt normal radio grupperas era radiostationer samman och sänder på en frekvens.
Signalstyrka
Denna visar en förloppsindikator som anger signalstyrkan, ju starkare signal desto längre kommer fältet att vara från vänster till höger.
Datum
Denna visar det aktuella datumet.
Tid
Denna visar den aktuella tiden.
Frekvens
Audio Bit Rate
Datum
Signalstyrka
Rullande text
Tid
Programtyp
Ensemble
47
SE
FM-drift
Växla från DAB till FM-läge
För FUNCTION-reglaget till DAB+/FM-läget och tryck på DAB+/FM/MODE för att välja FM-läge. Displayen kommer att visa frekvensen.
Automatisk sökning
För att söka efter en FM-station, tryck på FULL SCAN/ / för att starta automatisk sökning. När en station hittas kommer sökningen att stanna automatiskt.
Manuell sökning
För att söka efter FM-stationer manuellt, tryck på TUNING tills den önskade frekvensen nås.
Med FM-radio kan det vara nödvändigt att ninställa varje station
genom att trycka på
TUNING upprepade gånger. Varje
tryckning ändrar frekvensen med 0,05 MHz. Om mottagningen fortfarande är dålig rikta om antennen eller försök att ytta radion till en annan plats.
Sökinställning
du kan ställa in enheten så att den söker efter alla stationer eller för att bara söka efter starka stationer.
1. Tryck på MENU för att visa menyn.
2. Tryck på
TUNING era gånger för att välja <Scan Setting>, och tryck
därefter på ENTER för att bekräfta.
3. Tryck på
TUNING era gånger för att välja <All stations> eller
<Strong stations only>, och tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
Ljudinställning
Enheten kommer automatiskt att växla mellan stereo- och monoläge men du kan åsidosätta detta och växla denna funktion manuellt. Detta är användbart när signalmottagningen är dålig.
1. Tryck på MENU för att visa menyn.
2. Tryck på
TUNING era gånger för att välja <Audio Setting>, och
tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
3. Tryck på
TUNING för att välja <Forced mono> eller <Stereo
allowed>, och tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
Förinställ stationer
Du kan spara upp till 10 av dina favoritstationer i minnet. Detta gör att du snabbt och lätt kommer åt dina favoritstationer.
1. För att spara en förinställning måste du först lyssna på den stationen som
du vill spara och sedan hålla PRESET/PROG. intryckt. “Preset Store <Empty P#>” kommer att visas på displayen.
48
SE
FM visningslägen
Varje gång som du trycker på INFO/ , kommer displayen att visa följande visningslägen:
Informationen på varje display visas i nedre delen av displayen.
Signalstyrka
Denna visar en förloppsindikator som anger signalstyrkan, ju starkare signal desto längre kommer fältet att vara från vänster till höger.
Datum
Denna visar det aktuella datumet.
Tid
Denna visar den aktuella tiden.
Frekvens
Denna visar frekvensen för aktuella stationen.
Audio Type
Denna visar om stationen som tas emot är i mono- eller stereo-läge.
Rullande text
Detta är ett rullande meddelande som anger information i realtid - låttitlar, nyhetsrubriker osv.
Programtyp
Denna beskriver ”stilen” eller ”genren” på programmet som börjar sändas.
Signalstyrka
Datum
Tid
Frekvens
Audio Type
Rullande text
Programtyp
2. Tryck på TUNING för att välja ett förinställt stationsnummer och tryck därefter på ENTER för att bekräfta.
3. Stationen kommer att sparas och displayen visar “Preset # Stored“.
Hämta en sparad station
1. När du sparat en station till en av de förinställda knapparna, kan du hämta den genom att trycka på PRESET/PROG..
2. Tryck på
TUNING för att välja ett förinställt stationsnummer.
3. Tryck på ENTER för att bekräfta.
• Den sparade stationen kommer att sparas i minnet och avstängning kommer inte att radera den.
• Lagring av en ny station på en förinställd plats kommer att radera den tidigare sparade stationen på den platsen.
49
SE
Kompatibla skivtyper
Skivtyper Skivlogotyp Inspelat
innehåll
CD-R (CD inspelningsbar) LJUD
CD-RW (CD omskrivbar)
LJUD
LJUD-CD (Compact Disc Digital Audio)
LJUD
CD-funktion
För FUNCTION-reglaget för att välja CD-läge.
Uppspelning
1. Lyft upp locket till CD-facket.
2. Sätt i en CD med etikettsidan uppåt i facket, och tryck ner locket igen för att stänga CD-facket.
3. Om det inte nns någon skiva eller om skivan inte kan läsas visas ”No Disc” på displayen.
4. Det totala antalet spår kommer att visas på displayen. Tryck på FULL SCAN/
/ för att automatiskt spela det första spåret på CD:n.
• Denna enhet kan spela CD-, CD-R-, CD-RW-skivor, 8 cm.
Pausa uppspelningen
Tryck på FULL SCAN/ / för att pausa uppspelningen. “Pause” kommer att visas på displayen.
För att återuppta uppspelningen, tryck på FULL SCAN/
/ igen.
Stoppa uppspelningen
Tryck på INFO/ för att stoppa uppspelningen.
Hoppa till ett annat spår
Tryck på TUNING för att hoppa bakåt till början av det nuvarande spåret eller till det föregående spåret, eller hoppa framåt till nästa spår.
Håll
TUNING intryckt för att snabbspola framåt/bakåt. Släpp knappen
för att återuppta uppspelningen.
Upprepa uppspelning
Tryck på DAB+/FM/MODE en gång, “REP1” kommer att visas på displayen. Nuvarande spår kommer att spelas upprepade gånger.
50
SE
Tryck på DAB+/FM/MODE två gånger, “REP ALL” kommer att visas på
displayen. Alla spår kommer att spelas upp upprepade gånger.
Tryck på DAB+/FM/MODE tre gånger, “RAND“ kommer att visas på
displayen. Alla spår kommer att spela upp i slumpvis ordning.
Tryck på DAB+/FM/MODE en gång, alla REPEAT-funktioner kommer att
stängas av.
Programinställning
Användarna kan programmera upp till 20 spår i valfri ordning. Stoppa uppspelningen för att aktivera programinställning.
1. Tryck på RESET/PROG.PROG” kommer att blinka. “PROG#” och “Track#”
kommer att visas på displayen.
2. Tryck på
TUNING för att välja vilket spår du vill programmera.
3. Tryck på RESET/PROG. för att bekräfta spårnumret.
Programuppspelning
Tryck på FULL SCAN/ / . Enheten kommer att spela första spåret i programmet. När alla spår har spelats, kommer displayen att visa det totala antalet spår och den totala speltiden.
Avbryta program
Tryck på INFO/ två gånger för att radera det programmerade minnet.
AUX IN-funktion
1. Anslut 3,5 mm stereoljudkabeln (medföljer inte) mellan vägguttaget och
AUX IN-uttaget på baksidan av din externa ljudenhet.
• Vid anslutning till den externa ljudenheten, se bruksanvisningen för den externa enheten samt denna manual.
• Exempel på externa ljudenheter som kan anslutas till enheten: Bärbar MP3-spelare, kassettbandspelare, minidiskspelare, DVD­spelare etc.
2. Anslut elkontakten till ett vägguttag.
3. För FUNCTION-reglaget till AUX-läget för att välja AUX IN-läge.
4. Använd den externa ljudenheten direkt för uppspelningsfunktioner.
5. För VOLUME -reglaget för att höja/sänka volymen.
• När enheten är inaktiv i ca 10 minuter i AUX IN- eller CD-läge, kommer den automatiskt att stängas av. För FUNCTION-reglaget till OFF-läget först innan du väljer ditt nuvarande eller andra lägen.
• Stäng av enheten helt och hållet för att spara energi när den inte används.
51
SE
Underhåll
Rengöra enheten
Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget
före rengöring.
Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten.
Hantering av skivor
Berör inte skivans uppspelningssida.
Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Rengöring av skivor
Fingeravtryck och damm på skivan resulterar i försämrad bild- och ljudkvalitet. Torka av skivan ifrån mitten och utåt med en mjuk trasa. Se till att skivan alltid är ren.
Om damm inte kan torkas bort med en mjuk trasa, torka skivan försiktigt med en lätt fuktad trasa och avsluta sedan med en torr trasa.
Använd inte lösningsmedel som t.ex. tinner, bensen, kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel eller antistatsprej för vinylskivor. Det kan skada skivan.
Skivförvaring
Förvara inte skivor på plats som står i direkt solljus eller nära värmekällor.
Förvara inte skivor på fuktig och dammig plats, t.ex. i badrum eller nära en luftfuktare.
Förvara skivor stående vertikalt i en hylla. Om skivor läggs på varandra eller om föremål placeras på skivor som inte ligger i sitt fodral kan det få skivorna att bli skeva.
Uppspelningssida
52
SE
Tips och råd
Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips:
Problem Lösning
Ingen ström • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten i
båda ändarna.
• Se till att du valt läget ON.
Enheten svarar inte när knappar trycks in.
Enheten kan frysa under användning. Stäng av enheten coh slå på den igen vid huvuduttaget för att återställa enheten.
CD Skivan spelas
inte
• Det finns ingen skiva i enheten (“No Disc” visas på skärmen).
• Sätt i skivan på rätt sätt med etiketten uppåt.
• Rengör skivan.W
PAUSE-läge kan vara aktiverat, avaktivera det.
• En icke-giltig skiva har satts i.
• Det kan ha bildats kondens i skivväxlaren, på grund av en plötslig förändring av temperaturen. Vänta ungefär en timme för att kondensen ska försvinna, och försök sedan igen.
Skivan hoppar Se till att enheten är placeras på en säker plats.
Vibrationer eller skakningar kan göra att skivan hoppar.
Radio Önskad station
kan inte hittas.
Svag signal. Sök manuellt.
Om något onormalt inträar, för FUNCTION-reglaget till OFF-läget
och för det sedan tillbaka till AUX-, CD- eller DAB+/FM-läget igen.
53
SE
Specikationer
Modell LPADA13E Skivformat CD, CD-R, CD-RW Uttag 1 växelstgrömsuttag (AC), 1 AUX IN-uttag Radiofrekvensområde DAB+/DAB: 174 - 240 MHz
FM: 87,5 - 108 MHz
Compact Disc Optisk pickup: 3 - Laserstråle
Frekvensomfång: 100Hz – 16kHz
Nätströmsförsörjning AC 230V ~50Hz
DC 9V Batteri 6 x UM-2/C 1.5V Strömförbrukning 10W Uteffekt 1,2W x 2 Nettovikt 1,3kg Mått 250 mm (B) x 220 mm (D) x 135 mm (H)
Funktioner och specikationer kan ändras utan vidare meddelande.
54
SE
Pakkauksesta Purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
Laite Virtajohto
Käyttöopas
Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan Logik stereo-CD-soittimen.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
55
FI
Tuotteen yleiskatsaus
Näkymä edestä
1. Näyttö
2. CD-osasto
3. DAB+/FM/MODE-painike
• Vaihtaa DAB- ja FM-tilan välillä.
• CD-raidan/raitojen uudelleentoistoon/ satunnaistoistoon.
4. PRESET/PROG. -painike
• Esiasettaa radioaseman.
• Valitsee tallennetun aseman.
• Ohjelmoi CD-raitoja.
5. MENU-painike
Näyttää valikkonäytön.
6. ENTER-painike
Valikkonäytön valintojen vahvistamiseen.
7.
TUNING-painike
• Hyppää taaksepäin nykyisen raidan alkuun tai edelliseen raitaan.
• Mahdollistaa nopean kelauksen taaksepäin.
• Hyppää edelliseen asemaan DAB-tilassa.
• Hyppää taaksepäin 0,05 MHz jokaisella painalluksella FM­tilassa.
• Hyppää taaksepäin valikkokohteen valitsemiseksi.
8. TUNING
-painike
• Hyppää eteenpäin seuraavaan raitaan.
• Mahdollistaa nopean kelauksen eteenpäin.
• Hyppää seuraavaan asemaan DAB-tilassa.
• Hyppää eteenpäin 0,05 MHz jokaisella painalluksella FM­tilassa.
• Hyppää eteenpäin valikkokohteen valitsemiseksi.
9. INFO/
-painike
• Lopettaa toiston.
• Näyttää tiedot.
10. FULL SCAN/
/ -painike
• Käynnistää toiston.
• Keskeyttää toiston.
• Suorittaa automaattihaun DAB­tilassa.
• Hakee seuraavaa käytettävissä olevaa asemaa FM-tilassa.
3 104 75 6 8 9
1 2
56
FI
Näkymä takaa
1. Antenni
2. AUX IN -liitäntä
3. Paristolokero
4. AC IN-liitäntä
1. Kahva
2. FUNCTION-valitsin Vaihtaa OFF-, AUX-, CD- ja DAB+/ FM-tilan välillä.
3. VOLUME-säädin
Äänenvoimakkuuden säätämiseen.
Näkymä sivulta
1
3
2
2 431
57
FI
Virtalähde
Paristovirta
Asenna 6 x C-koon paristoa (eivät kuulu toimitukseen) oikein napaisuusmerkkien (+ ja -) mukaisesti paristolokeroon.
Paristokesto (arviolta tunteina)
Kun käytössä on DAB FM
Alkali (C-koko) 4 8
Milloin on aika vaihtaa paristot
Kun paristojen lataus on vähissä, ääni heikkenee tai vääristyy.
Kun paristot ovat kuluneet loppuun, virta sammuu.
Paristojen käsittely
• Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa paristojen syöpymistä tai vuotoja, jotka voivat aiheuttaa henkilövahinkoja vai vahingoittaa omaisuutta.
• Asenna paristot paristokoteloon oikein päin napamerkinnät (+ ja –) huomioiden.
• Käytä vain käyttöohjeessa lueteltuja paristotyyppejä.
• Älä asenna käytettyjä ja käyttämättömiä paristoja tai erityyppisiä paristoja sekaisin.
• Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteen mukana. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
• Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot laitteesta vuotojen ja syöpymisen estämiseksi.
Pistorasiaan liittäminen
Avaa virtakaapeli täyteen pituuteensa. Liitä virtakaapelin toinen pää laitteen takana olevaan AC IN-virtaliitäntään ja virtapistoke seinäpistorasiaan. Varmista, että virtajohto on liitetty tiukasti pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis.
Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, siirrä FUNCTION-valitsin OFF-asentoon tai irrota pistoke pistorasiasta.
58
FI
Yleinen käyttö
Tilojen valinta
Siirrä FUNCTION-valitsin AUX-asentoon valitaksesi AUX IN -tilan.
Siirrä FUNCTION-valitsin CD-asentoon valitaksesi CD-tilan.
Siirrä FUNCTION-valitsin DAB+/FM-asentoon valitaksesi DAB-tilan. Paina DAB+/FM/MODE-painiketta vaihtaaksesi DAB- ja FM-tilojen välillä.
Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, siirrä FUNCTION-valitsin OFF-asentoon tai irrota pistoke pistorasiasta.
• Kun laite on käyttämättömänä noin 10 minuuttia AUX IN - tai CD-tilassa, se sammuu automaattisesti. Siirrä FUNCTION-valitsin OFF-asentoon ennen kuin valitset nykyisen tilan tai muita tiloja.
• Sammuta laite energian säästämiseksi kokonaan, kun et käytä sitä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME-painiketta.
Ajan ja päivämäärän asettaminen
1. Paina DAB- tai FM-tilassa MENU-painiketta tuodaksesi valikon näkyviin.
2. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi <Set Time/Date>-valinnan ja
vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi alla olevan valinnan ja vahvista
valinta painamalla ENTER-painiketta.
Set 12/24 hour Paina TUNING -painiketta valitaksesi <Set
12 hour>- tai <Set 24 hour>-valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
Set Time/date Paina
TUNING -painiketta valitaksesi ajan
ja päivämäärän ja vahvista valinta painamalla
ENTER-painiketta.
Set date format Paina
TUNING -painiketta valitaksesi
<MM-DD-YYYY>- tai <DD-MM-YYYY>-muodon ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
4. Poistu painamalla MENU-painiketta.
Ohjelmistoversio
1. Käynnistä radio, avaa valikko painamalla MENU-painiketta.
2. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi <SW Version>-valinnan ja
vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Ohjelmistoversio tulee näkyviin näyttöön.
4. Poistu painamalla MENU-painiketta.
59
FI
Järjestelmän nollaus
Eteen voi tulla tilanne, jolloin haluat nollata laitteen takaisin tehdasasetuksiin, esim. muuttaessasi toiselle paikkakunnalle. Jos vastaanotossa ilmenee ongelmia, voit haluta nollata laitteen ja yrittää uudelleen. Jos muutat toiselle paikkakunnalle ja haet kyseisen alueen paikallisia ja kansallisia DAB-asemia, aiemmin virittämäsi kanavat eivät ehkä enää ole käytettävissä.
1. Pidä DAB+/FM-tilassa DAB+/FM/MODE-painiketta painettuna, kunnes näytössä näkyy "Press ENTER key to Reset".
2. Käynnistä nollaus painamalla ENTER-painiketta. Näyttöön tulee näkyviin "Press ENTER key OK", ohjelma siirtyy automaattisesti DAB-tilaan ja suorittaa automaattisen haun.
Kun järjestelmä on nollattu, kaikki esiasetetut DAB/FM-asemat
poistetaan.
DAB-käyttö
Jos laite on liitetty verkkovirtaan ensimmäistä kertaa, FUNCTION-painikkeen siirtäminen DAB+/FM-asentoon siirtää laitteen automaattisesti DAB-tilaan ja suoritetaan automaattinen haku. Haun aikana näytössä näkyy ilmoitus "Searching…" yhdessä haun edistymisen ilmaisimen sekä siihen mennessä löydettyjen asemien määrän kanssa.
Kun haku on valmis, laite valitsee aakkosnumeerisessa järjestyksessä ensimmäisen löydetyn aseman. Voit tukia löydettyjä asemia painamalla
TUNING
-painiketta valitaksesi ja vahvista valinta painamalla ENTER-
painiketta.
Täysi haku
Täysi haku hakee kaikki DAB-kaista III:n kanavat. Kun haku on valmis, laite valitsee aakkosnumeerisessa järjestyksessä ensimmäisen löydetyn aseman.
1. Aktivoidaksesi automaattisen haun, paina FULL SCAN/
/ -painiketta, näyttöön tulee näkyviin "Searching…" ja edistymisen osoittava liukupalkki. Voit myös painaa MENU-painiketta; paina sitten
TUNING -painiketta
valitaksesi <Full scan>-valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER­painiketta.
2. Kaikki löydetyt asemat tallennetaan automaattisesti. Voit tutkia ja kuunnella löydettyjä asemia painamalla
TUNING -painiketta valitaksesi ja
vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
Manuaalinen viritys
Voit virittää vastaanottimen myös manuaalisesti. Tämä voi olla avuksi, kun säädät antennia, tai kun lisäät asemia, jotka jäivät löytymättä automaattisessa virityksessä.
1. Paina MENU-painiketta tuodaksesi valikon näkyviin.
2. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi <Manual Tune>-valinnan ja
vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
60
FI
3. Selaa TUNING -painikkeilla läpi DAB-kanavat, jotka on numeroitu
välillä 5A–13F.
4. Kun olet valinnut haluamasi kanavanumeron, vahvista valinta painamalla
ENTER-painiketta. Näyttöön tulee näkyviin multipleksi.
5. Kun olet saavuttanut viimeisen kanavanumeron, laita palaa takaisin ensimmäiseen kanavanumeroon.
6. Poistu painamalla MENU-painiketta.
Toissijaiset palvelut
Saatat nähdä ">"-symbolin aseman nimen jälkeen. Se tarkoittaa, että kyseisellä asemalla on käytettävissä toissijaisia palveluita. Nämä toissijaiset palvelut sisältävät ensisijaiseen asemaan liittyviä ylimääräisiä palveluita. Esim. urheiluasemalla saattaa olla lisäksi ylimääräisiä kommentaareja. Toissijaiset palvelut asetetaan heti ensisijaisen aseman jälkeen asemaluettelossa.
Voit valita toissijaisen aseman painamalla ENTER-painiketta, kun ">"-symboli näkyy näytössä ennen aseman nimeä. Kun toissijainen palvelu päättyy, laite kytkeytyy automaattisesti ensisijaiselle asemalle.
Esiasetetut asemat
Voit tallentaa muistiin enintään 10 suosikkiasemaasi. Tämän avulla voit käynnistää suosikkiasemasi nopeasti ja helposti.
1. Voit tallentaa esiasetuksen kuuntelemalla tallennettavaa asemaa ja pitämällä PRESET/PROG.-painiketta painettuna. "Preset Store <Empty P#>" tulee näkyviin näyttöön.
2. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi haluamasi
esiasetusasemanumeron ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Asema tallennetaan ja näyttöön tulee ilmoitus "Preset # Stored".
Tallennetun aseman nouto
1. Kun olet tallentanut kanavan johonkin esiasetuspainikkeista, voit noutaa sen painamalla PRESET/PROG.-painiketta. Preset Recall <”station” P#> tulee näkyviin näyttöön.
2. Valitse haluttu esiasetetun aseman numero painamalla
TUNING
-painiketta.
3. Vahvista painamalla ENTER-painiketta.
• Tallennetut asemat tallennetaan muistiin, eikä virtakatkos tyhjennä niitä.
• Uuden aseman tallentaminen esiasetussijaintiin poistaa kyseiseen sijaintiin aiemmin tallennetun aseman.
Poista
Voit poistaa luettelosta kaikki toimimattomat asemat.
1. Paina DAB-tilassa MENU-painiketta ja paina sitten
TUNING
-painiketta valitaksesi <Prune>-valinnan. Vahvista painamalla ENTER- painiketta.
61
FI
DAB+/DAB-näyttötilat
Joka kerta, kun painat INFO/ -painiketta, näyttö kiertää seuraavien näyttötilojen välillä.
Kunkin näyttötilan tiedot näytetään näytön alaosassa.
Taajuus
Näyttää nykyisen aseman taajuuden.
Audion bittinopeus
Tämä näyttää vastaanotetun digitaalisen audion bittinopeuden.
Vierivä teksti
Tämä on vierivä viesti, joka antaa reaaliaikaista tietoa, esim. kappaleen nimi, uutisotsikko jne.
Ohjelmatyyppi
Tämä kuvaa lähetettävän ohjelman ”tyylin” tai ”tyylilajin”.
Ensemble
Tämä näyttää sen multipleksin nimen, joka sisältää kuuntelemasi aseman. Multipleksi on kokoelma radioasemia, jotka on niputettu ja lähetetty yhdellä taajuudella. On olemassa kansallisia ja paikallisia multipleksejä. Paikalliset sisältävät paikallisradioasemia.
DAB – toisin kuin normaali radio, ryhmittää yhteen useita radioasemia ja lähettää ne yhdellä taajuudella.
Signaalivoimakkuus
Tämä näyttää liukupalkin, jossa näkyy signaalivoimakkuus. Mitä voimakkaampi signaali, sen pitempi palkki vasemmalta oikealle.
Päivämäärä
Tämä näyttää nykyisen päivämäärän.
Aika
Tämä näyttää nykyisen ajan.
Taajuus
Audion bittinopeus
Päivämäärä
Signaalivoimakkuus
Vierivä teksti
Aika
Ohjelmatyyppi
Ensemble
2. Paina TUNING -painiketta valitaksesi <YES>-valinnan poistamisen vahvistamiseksi. Tai peru valitsemalla <NO>. Vahvista painamalla ENTER­painiketta.
3. Poistu painamalla MENU-painiketta.
62
FI
FM-käyttö
Vaihtaminen DAB-tilasta FM-tilaan
Siirrä FUNCTION-valitsin DAB+/FM-asentoon aja paina DAB+/FM/MODE- painiketta valitaksesi FM-tilan. Taajuus tulee näkyviin näyttöön.
Automaattinen haku
Voit hakea FM-asemaa painamalla FULL SCAN/ / -painiketta, mikä käynnistää automaattisen haun. Kun asema löydetään, haku pysähtyy automaattisesti.
Manuaalinen haku
Voit hakea FM-asemia manuaalisesti painamalla toistuvasti TUNING
-painiketta, kunnes haluttu taajuus on saavutettu.
FM-radioita hakiessa voi olla välttämätöntä hienosäätää kukin
asema painamalla toistuvasti TUNING -painiketta. Jokainen painallus säätää taajuutta 0,05 MHz:llä. Jos vastaanotto on edelleen heikko, muuta antennin sijaintia tai siirrä radio toiseen paikkaan.
Hakuasetus
Voit asettaa laitteen hakemaan kaikki asemat tai vain asemat, joilla on voimakas signaali.
1. Paina MENU-painiketta tuodaksesi valikon näkyviin.
2. Paina
TUNING -painiketta toistuvasti valitaksesi <Scan Setting>-
valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Paina
TUNING -painiketta toistuvasti valitaksesi <All stations>- tai
<Strong stations only>-valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER-
painiketta.
Audioasetus
Laite vaihtaa automaattisesti stereo- ja monotilan välillä, mutta voit ohittaa tämän ja vaihtaa tämän toiminnon manuaalisesti. Tästä on hyötyä vastaanotettaessa huonoa signaalia.
1. Paina MENU-painiketta tuodaksesi valikon näkyviin.
2. Paina
TUNING -painiketta toistuvasti valitaksesi <Audio Setting>-
valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi <Forced mono> tai <Stereo
allowed>-valinnan ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
Esiasetetut asemat
Voit tallentaa muistiin enintään 10 suosikkiasemaasi. Tämän avulla voit käynnistää suosikkiasemasi nopeasti ja helposti.
1. Voit tallentaa esiasetuksen kuuntelemalla tallennettavaa asemaa ja
pitämällä PRESET/PROG.-painiketta painettuna. "Preset Store <Empty P#>" tulee näkyviin näyttöön.
63
FI
FM-näyttötilat
Joka kerta, kun painat INFO/ -painiketta, näyttö kiertää seuraavien näyttötilojen välillä.
Kunkin näyttötilan tiedot näytetään näytön alaosassa.
Signaalivoimakkuus
Tämä näyttää liukupalkin, jossa näkyy signaalivoimakkuus. Mitä voimakkaampi signaali, sen pitempi palkki vasemmalta oikealle.
Päivämäärä
Tämä näyttää nykyisen päivämäärän.
Aika
Tämä näyttää nykyisen ajan.
Taajuus
Näyttää nykyisen aseman taajuuden.
Audiotyyppi
Tämä näyttää vastaanotetaanko asemaa mono- vai stereotilassa.
Vierivä teksti
Tämä on vierivä viesti, joka antaa reaaliaikaista tietoa, esim. kappaleen nimi, uutisotsikko jne.
Ohjelmatyyppi
Tämä kuvaa lähetettävän ohjelman "tyylin" tai "tyylilajin".
Signaalivoimakkuus
Päivämäärä
Aika
Taajuus
Audiotyyppi
Vierivä teksti
Ohjelmatyyppi
2. Paina TUNING -painiketta valitaksesi haluamasi esiasetusasemanumeron ja vahvista valinta painamalla ENTER-painiketta.
3. Asema tallennetaan ja näyttöön tulee ilmoitus "Preset # Stored".
Tallennetun aseman nouto
1. Kun olet tallentanut kanavan johonkin esiasetuspainikkeista, voit noutaa sen painamalla PRESET/PROG.-painiketta.
2. Valitse haluttu esiasetetun aseman numero painamalla
TUNING
-painiketta.
3. Vahvista painamalla ENTER-painiketta.
• Tallennetut asemat tallennetaan muistiin, eikä virtakatkos tyhjennä niitä.
• Uuden aseman tallentaminen esiasetussijaintiin poistaa kyseiseen sijaintiin aiemmin tallennetun aseman.
64
FI
Yhteensopivat levytyypit
Levytyypit Levyn logo Nauhoitettu
sisältö
CD-R (CD Recordable) ÄÄNI
CD-RW (CD-Rewritable)
ÄÄNI
AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio)
ÄÄNI
CD-käyttö
Siirrä FUNCTION-valitsin CD-asentoon.
Toisto
1. Nosta CD-osaston kansi.
2. Aseta CD-levy nimiöpuoli ylöspäin CD-osastoon ja sulje CD-osaston kansi painamalla.
3. Jos levypesässä ei ole levyä tai levyä ei voi lukea, "Ei levyä"-viesti tulee näkyviin.
4. Kappaleiden lukumäärä tulee näkyviin näyttöön. Paina FULL SCAN/
/ -painiketta toistaaksesi automaattisesi CD-levyn
ensimmäisen raidan.
• Tällä laitteella voi toistaa CD-, CD-R-, CD-RW-levyjä, 8 cm.
Toiston keskeyttäminen
Paina FULL SCAN/ / -painiketta keskeyttääksesi toiston. "Pause" tulee näkyviin näyttöön.
Voit jatkaa toistoa painamalla FULL SCAN/
/ -painiketta uudelleen.
Toiston pysäyttäminen
Pysäytä toisto painamalla INFO/ -painiketta.
Hyppääminen toiseen raitaan
Paina TUNING -painiketta hypätäksesi taaksepäin nykyisen raidan alkuun (tai edellisen raidan) tai hypätäksesi seuraavaan raitaan.
Pidä
TUNING -painiketta painettuna kelataksesi toistoa eteenpäin/
taaksepäin. Vapauta pito palataksesi toistoon.
Toiston uudelleentoisto
Paina kerran DAB+/FM/MODE-painiketta, "REP1" tulee näkyviin näyttöön. Nykyistä raitaa toistetaan jatkuvasti uudelleen.
65
FI
Paina DAB+/FM/MODE-painiketta kahdesti, "REP ALL" tulee näkyviin
näyttöön. Kaikki raidat toistetaan uudelleen.
PainaDAB+/FM/MODE-painiketta kolmesti, "RAND" tulee näkyviin
näyttöön. Kaikki raidat toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
Paina DAB+/FM/MODE-painiketta kerran uudelleen REPEAT -toiminnot
sammuvat.
Ohjelma-asetus
Käyttäjä voi ohjelmoida enintään 20 raitaa missä tahansa järjestyksessä. Pysäytä toisto ottaaksesi ohjelma-asetuksen käyttöön.
1. Paina RESET/PROG.-painiketta. "PROG" alkaa vilkkua. "PROG#" ha "Track#"
tulevat näkyviin näyttöön.
2. Paina
TUNING -painiketta valitaksesi ohjelmoitavan raidan.
3. Paina RESET/PROG.-painiketta vahvistaaksesi raitanumeron.
Ohjelmatoisto
Paina FULL SCAN/ / -painiketta. Laite toistaa ohjelman ensimmäisen raidan. Kun kaikki raidat on toistettu, näyttöön tulee näkyviin raitojen kokonaismäärä ja kokonaistoistoaika.
Ohjelman peruminen
Paina kahdesti INFO/ -painiketta poistaaksesi ohjelmoidun muistin.
AUX IN -käyttö
1. Ennen kuin liität laitteen pistorasiaan, liitä audiolaite tämän laitteen takana
olevaan AUX IN -liitäntään 3,5 mm:n stereoaudiokaapelilla (ei kuulu toimitukseen).
• Kun liität ulkoista audiolaitetta, katso ohjeet ulkoisen laitteen käyttöoppaasta ja tästä käyttöoppaasta.
• Esimerkkejä ulkoisista audiolaitteista, jotka voi liittää tähän laitteeseen, ovat: Kannettavat MP3-soittimet, kasettisoittimet, Mini Disc -soittimet, DVD-soittimet jne.
2. Liitä virtapistoke verkkopistorasiaan.
3. Siirrä FUNCTION-valitsin AUX-asentoon valitaksesi AUX IN -tilan.
4. Voit käyttää suoraan ulkoisen audiolaitteen toistotoimintoja.
5. Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta siirtämällä VOLUME-säädintä.
• Kun laite on käyttämättömänä noin 10 minuuttia AUX IN - tai CD-tilassa, se sammuu automaattisesti. Siirrä FUNCTION-valitsin OFF-asentoon ennen kuin valitset nykyisen tilan tai muita tiloja.
• Sammuta laite energian säästämiseksi kokonaan, kun et käytä sitä.
66
FI
Kunnossapito
Laitteen puhdistaminen
Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen
puhdistusta.
Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.
Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita.
Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.
Levyjen käsittely
Älä koske levyn lukupintaan.
Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
Levyjen puhdistaminen
Sormenjäljet ja pöly levyllä heikentävät kuvan- ja äänenlaatua. Pyyhi levy keskeltä ulospäin kuivalla liinalla. Pidä levy aina puhtaana.
Jos et onnistu poistamaan pölyä kuivalla liinalla, pyyhi levy kevyesti hieman kostutetulla, pehmeällä liinalla ja viimeistele kuivalla liinalla.
Älä käytä minkäänlaisia liuottimia, kuten ohenninta, bentseeniä, markkinoilla olevia puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. Ne saattavat vahingoittaa levyä.
Levyjen varastointi
Älä säilytä levyjä suorassa auringonpaisteessa tai lämmönlähteen läheisyydessä.
Älä säilytä levyjä kosteudelle tai pölylle alttiissa paikoissa, kuten kylpyhuoneessa tai ilmankostuttimen läheisyydessä.
Levyjen säilytys pystyssä kotelossa, levyjen pinoaminen tai esineiden laittaminen levyjen päälle niiden kotelojen ulkopuolella voi aiheuttaa vääristymistä.
Levyn lukupinta
67
FI
Vihjeitä ja vinkkejä
Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä.
Ongelma Ratkaisu
Ei virtaa • Varmista, että virtakaapeli on tiukasti kiinnitetty
molemmissa päissä.
• Varmista, että ON-tila on valittu.
Laite ei vastaa painikkeiden painamiseen
Laite voi pysähtyä kesken käytön. Nollaa laite irrottamalla virtajohto ja liittämällä uudelleen.
CD Levyä ei voi
toistaa
• Laitteessa ei ole levyä ("No Disc" viesti tulee näyttöruutuun).
• Laita levy oikein sisään nimiöpuoli ylöspäin.
• Puhdista levy.
PAUSE-tila voi olla aktivoitu, deaktivoi se.
• Yritetään toistaa kelpaamatonta levyä.
• Kondensaatiota on saattanut muodostua laitteen sisälle äkillisen lämpötilan muutoksen vuoksi. Odota noin tunti sen haihtumista ja yritä uudestaan.
Levy hyppii. Varmista, että laite on vakaalla alustalla. Värähtely
tai tärinä voi aiheuttaa levyn hyppimistä.
Radio Haluttua
asemaa ei löydy
Heikko signaali. Hae manuaalisesti.
Jos ilmenee jotakin poikkeavaa, siirrä FUNCTION-säädin OFF-
asentoon ja siirrä sitten takaisin AUX-, CD- tai DAB+/FM-asentoon uudelleen.
68
FI
Tekniset tiedot
Malli LPADA13E Levyformaatti CD, CD-R, CD-RW Päätteet AC-liitäntä x 1, AUX IN -liitäntä x 1 Radiotaajuusalue DAB+/DAB: 174 - 240 MHz
FM: 87,5 - 108 MHz
Compact Disc Optinen äänirasia: 3 - Sädelaser
Taajuusvaste: 100Hz – 16kHz
Verkkovirta
AC 230V ~50Hz
DC 9V Akku 6 x UM-2/C 1.5V Virrankulutus 10 W Antoteho 1,2 W x 2 Nettopaino 1,3kg Mitat 250mm (L) x 220mm (S) x 135mm (K)
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
69
FI
Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskae emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:
Hovedenheden El-ledning
Brugervejledning
Thank you for purchasing your new Logik CD Portable Stereo.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
70
DK
Produktoversigt
Set forfra
1. Skærm
2. Cd-afspiller
3. DAB+/FM/MODE knap
• Skifter mellem DAB og FM.
• Gentagende/vilkårlig afspilning af cd-numre.
4. PRESET/PROG. knap
• Forudindstiller en radiokanal.
• Vælger en gemt kanal.
• Programmerer numrene på en cd.
5. MENU knap
Viser skærmmenuen.
6. ENTER knap
Bekræfter et valg i menuen.
7.
TUNING knap
• Går tilbage til begyndelsen af nummeret, og tilbage til forrige nummer.
• Til hurtig tilbagespoling.
• Springer tilbage til forrige kanal, når enheden står på DAB.
• Springer tilbage med 0,05 MHz for hver gang der trykkes på FM.
• Springer tilbage til valg af menupunkerne.
8. TUNING
knap
• Springer frem til næste nummer.
• Til hurtig fremadspoling.
• Springer frem til næste kanal, når enheden står på DAB.
• Springer frem med 0,05 MHz for hver gang der trykkes på FM.
• Springer frem til valg af menupunkerne.
9. INFO/
knap
• Stopper afspilningen.
• Viser oplysninger.
10. FULL SCAN/
/ knap
• Starter afspilningen.
• Sætter afspilningen på pause.
• Begynder automatisk søgning når enheden står på DAB.
• Søger efter næste tilgængelige kanal, når enheden står på FM.
3 104 75 6 8 9
1 2
71
DK
Set bagfra
1. Antenne
2. AUX IN stik
3. Batterirum
4. AC IN stik
1. Håndtag
2. FUNCTION knap Skifter mellem OFF, AUX, CD og DAB+/FM.
3. VOLUME knap
Justerer lydstyrken.
Set fra siden
1
3
2
2 431
72
DK
Strømkilde
Strøm fra batterier
Indsæt 6 x C batterier (ikke inkluderet) korrekt, ved at følge polerne (+ og -) indikatorerne indeni batterirummet.
Batteriets levetid (ca. i timer)
Under brug DAB FM
Alkaline (str. C) 4 8
Sådan ved du hvornår batterierne skal skiftes
Som batteriet bliver svagere, bliver også lyden svagere og forvrænget.
Når batterierne er opbrugte, slukker enheden automatisk.
Håndtering af batterierne
• Forkert brug af batterier kan medføre ætsning eller batteriudsivning, der kan forårsage personskade eller ejendomsskade.
• Sæt batterierne rigtigt i ved at følge mærkerne for polretningen (+ og –) i i batteriaukket.
• Brug kun den type batterier, der er anført i denne vejledning.
• Sæt ikke nye batterier i sammen med brugte, og bland ikke forskellige typer batterier.
• Batterier må ikke smides væk i husholdningsaald. De skal bortskaes i overensstemmelse med den lokale lovgivning.
• Hvis enheden ikke skal bruges i lang tid, tages batterierne ud for at undgå beskadigelse fra batteriudsivning eller korrosion.
Tilslutning til stikkontakten
Rul strømkablet helt ud i sin fulde længde. Slut den ene ende af strømkablet til strømsstikket bag på enheden, og den anden ende til en stikkontakt. Sørg for at strømkablet sidder korrekt i kontakten. Enheden er nu tilsluttet og klar til brug.
For at slukke helt for enheden, skal du still FUNCTION knappen på OFF, eller træk stikket ud af stikkontakten.
73
DK
Generel betjening
Sådan vælges funktionerne
Stil FUNCTION knappen på AUX for at bruge AUX IN funktionen.
Stil FUNCTION knappen på CD for at bruge CD funktionen.
Stil FUNCTION knappen på DAB+/FM for at bruge DAB funktionen. Tryk på DAB+/FM/MODE knappen for at skifte mellem DAB og FM funktionerne.
For at slukke helt for enheden, skal du still FUNCTION knappen på OFF, eller træk stikket ud af stikkontakten.
• Hvis enheden ikke bruges i ca. 10 minutter mens den står på AUX IN eller CD, slukker den automatisk sig selv. Stil først FUNCTION knappen på OFF, før du vælger den aktuelle funktion eller en anden funktion.
• Hvis du ikke bruger enheden, kan du slukke helt for den, for at spare på strømmmen.
Sådan justeres lydstyrken
Skub VOLUME knappen frem og tilbage for at justere lydstyrken.
Manuel indstilling af klokkeslæt og dato
1. Stil enheden på DAB eller FM, og tryk på MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på
TUNING for at vælge <Set Time/Date>, og tryk herefter på
ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Tryk på
TUNING for at vælge indstillingen nedenfor, og tryk herefter
ENTER for at bekræfte dit valg.
Set 12/24 hour Tryk på TUNING for at vælge mellem <Set 12
hour> or <Set 24 hour>, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Set Time/date Tryk på
TUNING for at indstille dato og
klokkeslæt, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Set date format Tryk på
TUNING for at vælge mellem
<MM-DD-YYYY> og <DD-MM-YYYY>, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
4. Tryk på MENU for at afslutte.
Softwareversion
1. Tænd for radioen, og tryk på MENU knappen for at åbne menuen.
2. Tryk på
TUNING for at vælge <SW Version>, og tryk herefter på
ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Herefter vises softwareversionen på skærmen.
4. Tryk på MENU for at afslutte.
74
DK
Nulstilling af systemet
Der kan være situationer, hvor du må nulstille enheden til fabriksindstillingerne, f.eks. hvis du har skiftet adresse. Hvis du har modtageproblemer kan det være nødvendigt at nulstille enheden, og prøve igen. Hvis du ytter til en anden del af landet og modtager de lokale og nationale DAB-kanaler i det pågældende område, vil de tidligere indstillede kanaler ikke længere være til rådighed.
1. Stil enhedn på DAB+/FM, og hold DAB+/FM/MODE knappen nede indtil der står “Press ENTER key to Reset” på skærmen.
2. Tryk på ENTER for at nulstille enheden. Herefter står der “Press ENTER key OK” på skærmen, hvorefter den automatisk stilles på DAB, og autosøgningen begynder.
Når systemet er blevet nulstillet, er alle de tidligere indstillede DAB/
FM kanaler blevet slettet.
DAB betjening
Hvis der er første gang enheden sluttes til stikkontakten, og du stiller FUNCTION knappen på DAB+/FM stilles enheden automatisk på DAB og autosøgningen begynder. Under søgningen står der “Searching…” på skærmen, sammen med en statuslinje, som angiver søgningens status samt antallet af kanaler, der indtil nu er fundet.
Ved søgningens afslutning vælger enheden den første alfanumerisk fundne station. For at gå gennem de fundne kanaler, skal du trykke på
TUNING
for at vælge mellem kanalerne, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Fuld søgning
Den automatiske søgning vil søge efter alle DAB bånd III kanaler. Når søgningen er afsluttet vælger enheden den første fundne kanal, alfanumerisk.
1. For at starte autosøgningen, skal du trykke på FULL SCAN/
/ , hvorefter der vises en forløbslinje, og der står “Searching …” på skærmen. Du kan også trykke på MENU knappen, efterfulgt af
TUNING for at vælge
<Full scan>, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dig valg.
2. Alle de kanaler som enheden nder, gemmes automatisk. For at gå gennem
og lytte de fundne kanaler, skal du trykke på
TUNING for at vælge
mellem kanalerne, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Manuel indstilling
Du har også mulighed for at indstille modtageren manuelt. Dette kan være en hjælp hvis du skal justere antennen eller hvis du vil tilføje kanaler, som ikke blev gemt under den automatiske søgning.
1. Tryk på MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på
TUNING for at vælge <Manual Tune>, og tryk herefter på
ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Brug
TUNING knappen til at skifte mellem DAB kanalerne, som er
nummereret fra 5A til 13F.
75
DK
4. Når du har valgt det ønskede kanalnummer, skal du trykke på ENTER for at
bekræfte dit valg. Skærmen viser herefter multiplekset.
5. Når du når til det sidste kanalnummer, starter enheden forfra igen, fra det første kanalnummer.
6. Tryk på MENU for at afslutte.
Sekundære tjenester
Der kan være et “>” tegn efter navnet på en kanal. Det betyder, at kanalen har sekundære tjenester. Sekundære tjenester indeholder ekstra tjenester, som er relaterede til den pågældende kanal. Det kan f.eks. være en sportskanal, som har tilføjet ekstra kommentarer. De sekundære tjenester indsættes direkte efter den primære kanal på kanallisten.
For at vælge den sekundære kanal, skal du trykke på ENTER, når “>” kommer frem på skærmen ved siden af kanalnavnet. Når den sekundære tjeneste slutter, vender radioen automatisk tilbage til den primære kanal.
Indstilling af kanaler
Der kan gemmes op til 10 kanaler i hukommelsen. Det gør det muligt for dig at nde dine foretrukne kanaler hurtigt og nemt.
1. For at gemme en kanal, skal du først lytte til den, og hold herefter PRESET/ PROG. knappen nede. Herefter står der “Preset Store <Empty P#>” på skærmen.
2. Brug
TUNING til at vælge det ønskede nummer til kanalen, og tryk
herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Herefter gemmes kanalen, og på skærmen står der “Preset # Stored“.
Sådan nder du de gemte kanaler
1. Når du har gemt en kanal på en af kanalknapperne, kan du nde den igen ved at trykke på PRESET/PROG. knappen. Herefter står der Preset Recall <”station” P#> på skærmen.
2. Brug
TUNING til at vælge kanalnummeret til den ønskede kanal.
3. Tryk på ENTER for at bekræfte dit valg.
• De gemte kanaler gemmes i hukommelsen, og de slettes ikke når enheden slukkes.
• Når du gemmer en ny kanal på et tidligere anvendt sted i hukommelsen, slettes den tidligere gemte kanal fra det sted.
Ryd
Det er muligt at erne alle utilgængelige kanaler fra listen.
1. Stil radioen på DAB, tryk på MENU knappen, efterfulgt af
TUNING
for at vælge <Prune>. Tryk på ENTER for at bekræfte dit valg.
2. Brug
TUNING til at vælge <YES> for at bekræfte slettelsen. Eller
vælg <NO> for at annullere. Tryk på ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Tryk på MENU for at afslutte.
76
DK
DAB+/DAB skærmfunktioner
Hver gang, der trykkes på INFO/ , viser skærmen de forkskellige skærmtilstande:
Oplysningerne i hver visningsområde vises på den nederste halvdel på skærmen.
Frekvens
Her vises frekvensen på den aktuelle kanal.
Lyd bitrate
Dette viser den digitale lyd-bitrate, som modtages.
Rulletekst
Dette er en rulletekst der giver direkte oplysninger, f.eks. sangtitler, nyhedsoverskrifter osv.
Programtype
Her beskrives “stilen” og “genren” på programmet der i øjeblikket udsendes.
Ensemble
Her vises navnet på multiplexet der indeholder kanalen, du lytter til. Et multipleks er en samling af radiokanaler, der hører sammen, og som sendes på samme frekvens. Der ndes nationale og lokale multiplekser. Lokale indeholder stationer specikke for området.
I modsætning til almindelig radio, gruppererer DAB ere radiostationer og sender dem på én frekvens.
Signalstyrke
Her vises signalstyrken i form af en bjælke. Jo stærkere signalet er, jo længere er bjælken fra venstre til højre.
Dato
Herefter vises den aktuelle dato.
Tid
Herefter vises klokken.
Frekvens
Lyd bitrate
Dato
Signalstyrke
Rulletekst
Tid
Programtype
Ensemble
77
DK
FM betjening
Sådan skifter du fra DAB til FM
Stil FUNCTION knappen på DAB+/FM, og tryk herefter på DAB+/FM/MODE for at vælge FM. Herefter vises frekvensen på skærmen.
Autosøgning
For at søge efter en FM-kanal, skal du trykke på FULL SCAN/ / knappen, hvorefter autosøgningen starter. Når radioen nder en kanal, stopper søgningen automatisk.
Manuel søgning
For at søge efter FM-kanaler manuelt, skal du trykke gentagne gange på TUNING indtil du nder den ønskede kanal.
På FM-radio kan det være nødvendigt at njustere hver kanal, ved
at trykke gentagne gange på TUNING knappen. Hvert tryk justerer frekvensen med 0,05 MHz. Hvis modtagelsen stadig er dårlig, kan du prøve at justere placeringen af antennen, eller prøv at ytte radioen til et andet sted.
Søgeindstillinger
Du kan indstille enheden til enten at søge efter alle kanaler eller kun kanaler med et stærkt signal.
1. Tryk på MENU for at åbne menuen.
2. Tryk gentagne gange på
TUNING for at vælge <Scan Setting>, og
tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Tryk gentagne gange på
TUNING for at vælge <All stations> eller
<Strong stations only>, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Lydindstillinger
Enheden skifter automatisk mellem stereo og mono, men dette kan slås fra hvorefter du selv kan skifte manuelt. Dette er en fordel ved dårlig signalmodtagelse.
1. Tryk på MENU for at åbne menuen.
2. Tryk gentagne gange på
TUNING for at vælge <Audio Setting>, og
tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Tryk på
TUNING for at vælge <Forced mono> eller <Stereo
allowed>, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
Indstilling af kanaler
Der kan gemmes op til 10 kanaler i hukommelsen. Det gør det muligt for dig at nde dine foretrukne kanaler hurtigt og nemt.
1. For at gemme en kanal, skal du først lytte til den, og hold herefter PRESET/ PROG. knappen nede. Herefter står der “Preset Store <Empty P#>” på skærmen.
78
DK
FM skærmtilstande
Hver gang, der trykkes på INFO/ , viser skærmen de forkskellige skærmtilstande:
Oplysningerne i hver visningsområde vises på den nederste halvdel på skærmen.
Signalstyrke
Her vises signalstyrken i form af en bjælke. Jo stærkere signalet er, jo længere er bjælken fra venstre til højre.
Dato
Herefter vises den aktuelle dato.
Tid
Herefter vises klokken.
Frekvens
Her vises frekvensen på den aktuelle kanal.
Lydtype
Her vises om kanalen der modtages er i mono eller stereo.
Rulletekst
Dette er en rulletekst der giver direkte oplysninger, f.eks. sangtitler, nyhedsoverskrifter osv.
Programtype
Her beskrives “style” og “genre” på programmet der i øjeblikket udsendes.
Signalstyrke
Dato
Tid
Frekvens
Lydtype
Rulletekst
Programtype
2. Brug TUNING til at vælge det ønskede nummer til kanalen, og tryk herefter på ENTER for at bekræfte dit valg.
3. Herefter gemmes kanalen, og på skærmen står der “Preset # Stored“.
Sådan nder du de gemte kanaler
1. Når du har gemt en kanal på en af kanalknapperne, kan du nde den igen ved at trykke på PRESET/PROG. knappen.
2. Brug
TUNING til at vælge kanalnummeret til den ønskede kanal.
3. Tryk på ENTER for at bekræfte dit valg.
• De gemte kanaler gemmes i hukommelsen, og de slettes ikke når enheden slukkes.
• Når du gemmer en ny kanal på et tidligere anvendt sted i hukommelsen, slettes den tidligere gemte kanal fra det sted.
79
DK
Kompatible disktyper
Disktyper Disklogo Optaget indhold
CD-R (skrivebar cd) LYD
CD-RW (genskrivelig cd)
LYD
LYD-CD (CDDA)
LYD
Cd-funktion
Stil FUNCTION knappen på CD.
Afspilning
1. Åbn låget til cd-afspilleren.
2. Læg cd'en i med mærkatsiden vendt upad, og tryk herefter låget ned for at lukke det.
3. Hvis diskbakken er tom, eller hvis disken ikke kan læses, står der “No Disc” på skærmen.
4. Det samlede antal numre kan ses på skærmen. Tryk på FULL SCAN/
/ for automatisk at afspille det første nummer på
cd'en.
• Denne enhed kan afspille CD, CD-R, CD-RW, 8cm.
Sådan sættes afspilningen på pause
Tryk på FULL SCAN/ / for at sætte afspilningen på pause. Herefter står der “Pause” på skærmen.
Tryk på FULL SCAN/
/ knappen igen for, at genoptage afspilningen.
Sådan stoppes afspilningen
Tryk på INFO/ for at stoppe afspilningen.
Sådan springer du videre til et andet nummer
Tryk på TUNING knappen for at springe tilbage til begyndelsen af det aktuelle nummer, eller frem til det næste nummer.
Hold
TUNING knappen nede for at spole frem og tilbage. Giv slip på
knappen for at vende tilbage til almindelig afspilning.
Sådan gentages afspilningen
Tryk én gang på DAB+/FM/MODE, hvorefter der står “REP1” på skærmen. Herefter gentages det aktuelle nummer.
80
DK
Tryk to gange på DAB+/FM/MODE, hvorefter der står “REP ALL“ på
skærmen. Og alle numrene afspilles vilkårligt.
Tryk tre gange på DAB+/FM/MODE, hvorefter der står “RAND“ på skærmen.
Og alle numrene afspilles vilkårligt.
Tryk en gang mere på DAB+/FM/MODE hvorefter alle
gentagelsesfunktionerne slås fra.
Programindstillinger
Brugeren kan programmere op til 20 numre i en ønsket rækkefølge. Stop afspilningen for at starte programindstillingen.
1. Tryk på RESET/PROG. Herefter blinker “PROG” på skærmen. Og “PROG#” og “Track#” vises på skærmen.
2. Tryk på
TUNING for at vælge nummeret du ønsker at programmere.
3. Tryk på RESET/PROG. for at bekræfte rækkefølgen på numrene.
Programafspilning
Tryk på FULL SCAN/ / . Herefter begynder enheden af afspille det første nummer i programmeringen. Når alle numrene er blevet afspillet, viser skærmen det samlede antal numre og den samlede spilletid.
Annullering af programmet
Tryk to gange på INFO/ for at slette programmet.
Brug af AUX IN-stikket
1. Inden du sætter stikket i stikkontakten, skal du tilslutte din eksterne lydenhed til lydstikket bag på enheden ved hjælp af et 3,5 mm stereo AUX IN kablet (medfølger ikke).
• Se venligst brugervejledningen til den eksterne enhed og denne vejledning om hvordan du tilslutter en ekstern lydenhed.
• Følgende er eksempler på eksterne lydenheder som kan sluttes til denne enhed: Bærbare MP3-afspillere, båndafspillere, mini-disk­afspillere, dvd-afspillere osv.
2. Slut strømkablet til stikkontakten.
3. Stil FUNCTION knappen på AUX for at bruge AUX IN funktionen.
4. Du kan nu afspille direkte fra lydenheden.
5. Skub VOLUME knappen frem og tilbgae for at skrue op/ned for lydstyrken.
• Hvis enheden ikke bruges i ca. 10 minutter mens den står på AUX IN eller CD, slukker den automatisk sig selv. Stil først FUNCTION knappen på OFF, før du vælger den aktuelle funktion eller en anden funktion.
• Hvis du ikke bruger enheden, kan du slukke helt for den, for at spare på strømmmen.
81
DK
Vedligeholdelse
Rengøring af enheden
Inden rengøring skal el-ledningen ernes fra stikkontakten.
Rengør enheden ved at tørre kabinettet af med en let fugtet og fnugfri klud.
Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller slibende midler.
Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden.
Behandling af diske
Rør ikke diskens afspilningsside.
Anbring ikke papir eller tape på disken.
Rengøring af diske
Fingeraftryk og støv på disken forringer billede og lyd. Tør disken af indefra og udefter med en blød klud. Hold altid disken ren.
Hvis du ikke kan erne støvet med en blød klud, skal du tørre disken af med en let fugtet klud og tørre efter med en tør klud.
Brug ingen form for opløsningsmiddel såsom fortynder, benzin, rengøringsmidler i handlen eller antistatisk spray. Det kan skade disken.
Opbevaring af diske
Opbevar ikke diske på et sted, der er direkte udsat for sollys, eller nær varmekilder.
Opbevar ikke diske på fugtige og støvede steder såsom i et badeværelse eller når en luftbefugter.
Opbevar diske lodret i en kassette. Stakning af diske eller anbringelse af ting på diske, men de er ude af kassetten kan gøre dem skæve.
Afspilningsside
82
DK
Gode råd
Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. På nedenstående oversigt kan du se forskellige gode råd.
Problem Løsning
Ingen strøm • Kontroller, at strømkablet er ordentlig tilsluttet i
begge ender.
• Sørg for, at du har stilt enheden på ON.
Enheden reagere ikke når der trykkes på knapperne
Enheden kan gå i stå under brug. Nulstil enheden ved at slukke og tænde for den ved stikkontakten.
Cd Disken afspiller
ikke
• Der er ingen disk i enheden (der står “No Disc” på skærmen).
• Indsæt en disk på korrekt vis, med billedsiden vendt opad.
• Rens disken.
PAUSE funktionen er muligvis aktiveret. Deaktiver funktionen.
• En ugyldig disk er lagt i.
• Der er muligvis dannelse af kondensvand indeni enheden pga. pludselig ændring af temperaturen. Vent ca. 1 time, så det forsvinder, og forsøg herefter igen.
Disken hopper Sørg for, at enheden er på et stabilt sted. Vibrationer
eller rysten kan forårsage, at disken hopper.
Radio Kan ikke finde
den ønskede kanal
Svagt signal. Søg manuelt.
Hvis enheden ikke virker ordentligt, skal du stille FUNCTION knappen på OFF, og stil den herefter på enten AUX, CD eller DAB+/ FM.
83
DK
Specikationer
Model LPADA13E Diskformater CD, CD-R, CD-RW Stik Strømstik x 1, AUX IN-stik x 1 Radiofrekvensområde DAB+/DAB: 174 – 240 MHz
FM: 87,5 – 108 MHz
Cd Optisk opsamling: 3 - Laserstråle
Frekvenssvar: 100 Hz – 16 kHz
Strømforsyning
AC 230V ~50Hz
DC 9V Batteri 6 x UM-2/C 1.5V Strømforbrug 10W Udgangseffekt 1,2W x 2 Nettovægt 1,3kg Mål 250mm (B) x 220mm (D) x 135mm (H)
Egenskaber og specikationer kan ændres uden varsel.
84
DK
Vybalení
Vyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.
Dodávku tvoří následující díly:
Hlavní jednotka Síťový kabel
Návod K Použití
Děkujeme vám za zakoupení nového přenosného CD
stereofonního přehrávače Logik. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k
obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.
Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.
85
CZ
Přehled výrobku
Pohled zpředu
1. Displej
2. Přihrádka na disk CD
3. Tlačítko DAB+/FM/MODE
• Slouží k přepínání mezi režimy
DAB a FM.
• Slouží k opakování/náhodnému přehrávání stop CD.
4. PRESET/PROG. Tlačítko
• Předvolba rádiové stanice.
• Slouží k výběru uložené stanice.
• Slouží k programování stop CD.
5. Tlačítko MENU
Zobrazení nabídky.
6. Tlačítko ENTER
Potvrzení výběru na obrazovce.
7. Tlačítko
TUNING
• Slouží kpřechodu na začátek aktuální stopy nebo na předchozí stopu.
• Umožňuje rychlý posun vzad.
• Přejde na předchozí stanici v režimu DAB.
• Jedním stisknutím přejde dozadu o 0,05 MHz v režimu FM.
• Přejde dozadu při výběru položky z nabídky.
8. Tlačítko TUNING
• Přechod na další stopu.
• Umožňuje rychlý posun vpřed.
• Přejde na další stanici v režimu DAB.
• Jedním stisknutím přejde dopředu o 0,05 MHz v režimu FM.
• Přejde dopředu při výběru položky z nabídky.
9. Tlačítko INFO/
• Zastavení přehrávání.
• Zobrazí informace.
10. Tlačítko FULL SCAN/
/
• Spustí přehrávání.
• Slouží k pozastavení přehrávání.
• Provádí automatické vyhledávání v režimu DAB.
• Vyhledá další dostupnou stanici v režimu FM.
3 104 75 6 8 9
1 2
86
CZ
Pohled zezadu
1. Anténa
2. Zásuvka AUX IN
3. Prostor pro baterie
4. Zásuvka AC IN
1. Rukojeť
2. Volič FUNCTION
Slouží k přepínání režimů přístroje OFF, AUX, CD a DAB+/FM.
3. Ovladač VOLUME
Slouží k nastavení hlasitosti.
Boční pohled
1
3
2
2 431
87
CZ
Napájecí zdroj
Napájení z baterie
Vložte 6 baterií velikosti C (nutno zakoupit samostatně) správně podle značek polarity (+ nebo –) v přihrádce pro baterie.
Životnost baterie (přibl. hodin)
Při používání DAB FM
Alkalické (velikost C) 4 8
Kdy je třeba vyměnit baterie
Při vybití baterií bude zvuk slabý a zkreslený.
Když jsou baterie zcela vybité, napájení se vypne.
Manipulace s bateriemi
• Nesprávné použití baterií může vést k úniku elektrolytu, jehož následkem může být poranění nebo škoda na majetku.
• Instalujte baterie správně podle značek polarity (+ a -) vpřihrádce pro baterie.
• Používejte vždy typ baterií uvedený v tomto návodu.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani baterie různých typů.
• Použité baterie nepatří do běžného domovního odpadu Vždy je likvidujte v souladu s platnými předpisy.
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie, aby se zabránilo poškození vytečením baterií a korozí.
Připojení do elektrické zásuvky
Rozviňte celou délku síťového kabelu. Připojte jeden konec napájecího kabelu k zásuvce střídavého napájení na zadní straně přístroje a potom připojte druhý konec kelektrické zásuvce. Napájecí kabel musí být pevně zasunut do elektrické zásuvky. Přístroj je nyní připojen a připraven k použití.
Chcete-li přístroj zcela vypnout, posuňte volič FUNCTION do polohy OFF nebo odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
88
CZ
Obecné používání
Výběr režimů
Posunutím voliče FUNCTION do polohy AUX vyberete režim AUX IN.
Posunutím voliče FUNCTION do polohy CD vyberete režim CD.
Posunutím voliče FUNCTION do polohy DAB+/FM vyberete režim DAB. Stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE můžete přepínat mezi režimy DAB a FM.
Chcete-li přístroj zcela vypnout, posuňte volič FUNCTION do polohy OFF nebo odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
• Přibližně po 10 minutách nečinnosti v režimu AUX IN nebo CD se
přístroj automaticky vypne. Před výběrem aktuálního režimu nebo jiných režimů posuňte volič FUNCTION do polohy OFF.
• Když přístroj nepoužíváte, zcela jej vypněte pro úsporu energie.
Nastavení hlasitosti
Posunutím voliče VOLUME upravte hlasitost.
Nastavení času a datumu
1. V režimu DAB nebo FM můžete stisknutím tlačítka MENU zobrazit nabídku.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte <Set Time/Date> a potom
potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte níže uvedenou možnost a potom
potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Set 12/24 hour Stisknutím tlačítka TUNING vyberte možnost
<Set 12 hour> nebo <Set 24 hour> a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Set Time/date Stisknutím tlačítka
TUNING upravte čas a
datum a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Set date format Stisknutí tlačítka
TUNING vyberte možnost
<MM-DD-YYYY> nebo <DD-MM-YYYY> a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
4. Stisknutím tlačítka MENU ukončete operaci.
Verze softwaru
1. Zapněte rádio a stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <SW Version> a potom
potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Na displeji se zobrazí verze softwaru.
4. Stisknutím tlačítka MENU ukončete operaci.
89
CZ
Reset systému
Někdy je třeba obnovit tovární nastavení přístroje, zejména, když se přestěhujete. Pokud se setkáte s problémy s příjmem, můžete nastavení obnovit a zkusit to znovu. Pokud se přestěhujete do jiné části země a přijímáte místní a státní DAB stanice v nové oblasti, vaše dříve vyladěné kanály pravděpodobně nebudou k dispozici.
1. V režimu DAB+/FM stiskněte a podržte tlačítko DAB+/FM/MODE, dokud se na displeji nezobrazí „Press ENTER key to Reset“.
2. Stisknutím tlačítka ENTER spustíte resetování. Na displeji se zobrazí „Press ENTER key OK“; potom přístroj automaticky přejde do režimu DAB a provede automatické vyhledávání.
Po resetování systému budou vymazány všechny vyladěné stanice,
předvolby stanic DAB/FM.
Používání DAB
Když při prvním připojení přístroje k napájení posunete volič FUNCTION do polohy DAB+/FM, přístroj automaticky přejde do režimu DAB a provede automatické vyhledávání. Během vyhledávání se na displeji zobrazí „Searching…“ společně s indikátorem průběhu, který ukazuje průběh vyhledávání a množství dosud nalezených stanic.
Po dokončení vyhledávání přístroj vybere první abecedně nalezenou stanici. Chcete-li prozkoumat nalezené stanice, proveďte výběr stisknutím tlačítka
TUNING
a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Plné vyhledávání
Plné vyhledávání vyhledá všechny kanály DAB v pásmu III. Po dokončení vyhledávání bude automaticky vybrána první abecedně nalezená stanice.
1. Chcete-li aktivovat automatické vyhledávání, stiskněte tlačítko FULL SCAN/
/ a na displeji se zobrazí „Searching …“ a indikátor průběhu. Můžete
rovněž stisknout tlačítko MENU; potom stisknutím tlačítka
TUNING
vyberte možnost <Full scan> a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
2. Všechny nalezené stanice budou automaticky uloženy. Chcete-li prozkoumat a poslouchat nalezené stanice, proveďte výběr stisknutím tlačítka
TUNING a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Ruční ladění
Přijímač můžete rovněž vyladit ručně. To je vhodné při orientování antény nebo pro přidávání stanic, které byly vynechány při automatickém ladění.
1. Zobrazte nabídku stisknutím tlačítka MENU.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost ENTER <Manual Tune>
a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stisknutím tlačítka
TUNING procházejte kanály DAB, které jsou
označené od 5A do 13F.
90
CZ
4. Po výběru čísla požadovaného kanálu potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Na displeji se zobrazí multiplex.
5. Po dosažení posledního čísla kanálu se přístroj vrátí opět na první číslo kanálu.
6. Stisknutím tlačítka MENU ukončete operaci.
Sekundární služby
Symbol „>“ za názvem stanice ukazuje, že pro tuto stanici jsou k dispozici sekundární služby. Tyto sekundární služby obsahují speciální služby, které souvisejí s primární stanicí, například pro sportovní stanici mohou být k dispozici doplňkové komentáře. Sekundární služby jsou vloženy přímo za primární stanici v seznamu stanic.
Chcete-li vybrat sekundární službu, stiskněte tlačítko ENTER, když se před názvem stanice na displeji zobrazí symbol „>“. Když sekundární služba skončí, přístroj se automaticky přepne zpět na primární stanici.
Předvolené stanice
Do paměti předvoleb lze uložit až 10 oblíbených stanic. Oblíbené stanice můžete později rychle vyvolat.
1. Aby bylo možné uložit předvolbu, musíte nejdříve poslouchat stanici, kterou chcete uložit, stiskněte a podržte tlačítko PRESET/PROG.. Na displeji se zobrazí „Preset Store <Empty P#>”.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte požadované číslo předvolby
stanice a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stanice bude uložena a na obrazovce se zobrazí „Preset # Stored“.
Vyvolání uložené stanice
1. Jakmile máte stanici uloženou v jedné z předvoleb, můžete ji vyvolat stisknutím tlačítka PRESET/PROG.. Na displeji se zobrazí Preset Recall <”station” P#>.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte číslo požadované předvolby
stanice.
3. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
• Uložené stanice zůstanou v předvolbách i po vypnutí napájení.
• Uložením stanice do předvolby se přepíše původní obsah předvolby.
Pročistit
Všechny nedostupné stanice je možné odebrat ze seznamu.
1. V režimu DAB stiskněte tlačítko MENU a potom stisknutím tlačítka TUNING vyberte možnost <Prune>. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <YES> pro potvrzení odstranění. Nebo výběrem <NO> zrušte operaci. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stisknutím tlačítka MENU ukončete operaci.
91
CZ
Režimy zobrazení DAB+/DAB
Opakovaným stisknutím tlačítka INFO/ se na displeji budou měnit následující režimy zobrazení.
Informace jednotlivých režimů zobrazení jsou uvedeny v dolní části displeje.
Frekvence
Zobrazí frekvenci aktuální stanice.
Přenosová rychlost zvuku
Zobrazí přenosovou rychlost přijímaného digitálního zvuku.
Rolovací text
Jde o rolující zprávy v reálném čase, například tituly písní, titulky zpráv atd.
Typ programu
Popisuje „styl“ nebo „žánr“ vysílaného programu.
Sestavení
Zobrazí název multiplexu, v němž je vysílána stanice, kterou posloucháte. Multiplex je soubor rozhlasových stanic, které jsou sloučeny a vysílány na jedné frekvenci. Existují celostátní a místní multiplexy. Místní multiplexy obsahují stanice, které jsou typické pro danou oblast.
DAB - na rozdíl od normálního rozhlasu sdružuje několik rozhlasových stanic a vysílá je na jedné frekvenci.
Síla signálu
Zobrazí se indikátor síly signálu. Čím je signál silnější, tím bude indikátor delší zleva doprava.
Datum
Zobrazí aktuální datum.
Čas
Zobrazí přesný čas.
Frekvence
Přenosová rychlost zvuku
Datum
Síla signálu
Rolovací text
Čas
Typ programu
Sestavení
92
CZ
Používání režimu FM
Přepnutí z režimu DAB na režim FM
Posuňte volič FUNCTION do polohy DAB+/FM a potom stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE vyberte režim FM. Na displeji se zobrazí frekvence.
Automatické vyhledávání
Chcete-li vyhledat některou stanici FM, stisknutím tlačítka FULL SCAN/ / spusťte automatické vyhledávání. Po nalezení stanice bude vyhledávání
automaticky zastaveno.
Ruční vyhledávání
Chcete-li ručně vyhledávat stanice FM, opakovaně stiskněte tlačítko TUNING
, dokud nenaladíte požadovanou frekvenci.
V případě pásma FM bude pravděpodobně nutné jednotlivé stanice
jemně doladit opakovaným stisknutím tlačítka TUNING . Jeden stisk změní kmitočet o 0,05 MHz. Pokud je příjem i poté nekvalitní, zkuste upravit polohu antény nebo rádia.
Nastavení vyhledávání
Tento přístroj lze nastavit tak, aby vyhledával všechny stanice nebo pouze stanice se silným signálem.
1. Zobrazte nabídku stisknutím tlačítka MENU.
2. Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <Scan
Setting>, potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <All stations> nebo <Strong stations only> a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Nastavení zvuku
Přístroj automaticky přepíná mezi stereo a mono příjmem, ale můžete to udělat i ručně. To se může hodit při přijímání slabého signálu.
1. Zobrazte nabídku stisknutím tlačítka MENU.
2. Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <Audio Setting>, potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte možnost <Forced mono> nebo
<Stereo allowed> a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Předvolené stanice
Do paměti předvoleb lze uložit až 10 oblíbených stanic. Oblíbené stanice můžete později rychle vyvolat.
1. Aby bylo možné uložit předvolbu, musíte nejdříve poslouchat stanici, kterou
chcete uložit, stiskněte a podržte tlačítko PRESET/PROG.. Na displeji se zobrazí „Preset Store <Empty P#>”.
93
CZ
Režimy zobrazení FM
Opakovaným stisknutím tlačítka INFO/ se na displeji budou měnit následující režimy zobrazení.
Informace jednotlivých režimů zobrazení jsou uvedeny v dolní části displeje.
Síla signálu
Zobrazí se indikátor síly signálu. Čím je signál silnější, tím bude indikátor delší zleva doprava.
Datum
Zobrazí aktuální datum.
Čas
Zobrazí přesný čas.
Frekvence
Zobrazí frekvenci aktuální stanice.
Typ zvuku
Zobrazuje zda je zvuk přijímán v monofonním nebo stereofonním režimu.
Rolovací text
Jde o rolující zprávy v reálném čase, například tituly písní, titulky zpráv atd.
Typ programu
Popisuje „style“ nebo „genre“ vysílaného programu.
Síla signálu
Datum
Čas
Frekvence
Typ zvuku
Rolovací text
Typ programu
2. Stisknutím tlačítka TUNING vyberte požadované číslo předvolby stanice a potom potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Stanice bude uložena a na obrazovce se zobrazí „Preset # Stored“.
Vyvolání uložené stanice
1. Jakmile máte stanici uloženou v jedné z předvoleb, můžete ji vyvolat stisknutím tlačítka PRESET/PROG..
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte číslo požadované předvolby
stanice.
3. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
• Uložené stanice zůstanou v předvolbách i po vypnutí napájení.
• Uložením stanice do předvolby se přepíše původní obsah předvolby.
94
CZ
Kompatibilní disky
Typy disků Logo disku Zaznamenaný
obsah
CD-R (CD Recordable) AUDIO
CD-RW (CD-Rewritable)
AUDIO
AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio)
AUDIO
Ovládání CD
Posunutím voliče FUNCTION vyberte režim CD.
Přehrávání
1. Zvedněte kryt přihrádky na disk CD.
2. Vložte disk CD potiskem nahoru do přihrádky a stisknutím zavřete kryt přihrádky.
3. Pokud není vložen disk nebo disk nelze načíst, na displeji se zobrazí „No Disc“.
4. Na displeji se zobrazí celkový počet stop. Stisknutím tlačítka FULL SCAN/
/ se automaticky přehraje první stopa na
disku CD.
• V tomto přístroji lze přehrávat 8cm disky CD, CD-R, CD-RW.
Pozastavení přehrávání
Stisknutím tlačítka FULL SCAN/ / pozastavíte přehrávání. Na displeji se zobrazí „Pause“.
Chcete-li obnovit přehrávání, znovu stiskněte tlačítko FULL SCAN/
/ .
Zastavení přehrávání
Stisknutím tlačítka INFO/ zastavíte přehrávání.
Přechod na další stopu
Stisknutím tlačítka TUNING přejdete zpět na začátek aktuální stopy nebo na předchozí stopu nebo vpřed na další stopu.
Stisknutím a podržením tlačítka
TUNING rychle posunete přehrávání
dopředu/dozadu. Uvolněním obnovíte přehrávání.
Opakování přehrávání
Stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE jednou se na displeji zobrazí „REP1“. Aktuální stopa se opakuje.
95
CZ
Používání vstupu AUX IN
1. Před připojením k elektrické zásuvce připojte externí zvukové zařízení zvukovým stereofonním kabelem 3,5 mm (není součástí dodávky) k zásuvce AUX IN na zadní straně přístroje.
• Při připojování externího zvukového zařízení postupujte podle příslušného návodu k použití.
• Mezi externí zvuková zařízení, která lze připojit k tomuto přístroji, patří: mobilní MP3 přehrávače, kazetové přehrávače, přehrávače minidisků, DVD přehrávače atd.
2. Připojte zástrčku síťového kabelu k elektrické zásuvce.
3. Posunutím voliče FUNCTION do polohy AUX vyberete režim AUX IN.
4. Funkce přehrávání je možné ovládat přímo na zvukovém zařízení.
5. Posunutím voliče VOLUME zvyšte/snižte hlasitost.
• Přibližně po 10 minutách nečinnosti v režimu AUX IN nebo CD se
přístroj automaticky vypne. Před výběrem aktuálního režimu nebo jiných režimů posuňte volič FUNCTION do polohy OFF.
• Když přístroj nepoužíváte, zcela jej vypněte pro úsporu energie.
Stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE dvakrát se na displeji zobrazí „REP ALL“. Všechny stopy se opakovaně přehrají.
Stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE třikrát se na displeji zobrazí „RAND“. Všechny stopy se přehrají v náhodném pořadí.
Dalším stisknutím tlačítka DAB+/FM/MODE se všechny funkce REPEAT vypnou.
Nastavení programu
Uživatelé mohou naprogramovat až 20 stop v libovolném pořadí. Chcete-li aktivovat nastavení programu, zastavte přehrávání.
1. Stiskněte tlačítko RESET/PROG.PROG“ začne blikat. Na displeji se zobrazí „PROG#“ a „Track#“.
2. Stisknutím tlačítka
TUNING vyberte stopu, kterou chcete
naprogramovat.
3. Stisknutím tlačítka RESET/PROG. potvrďte číslo stopy.
Programové přehrávání
Stiskněte tlačítko FULL SCAN/ / . Přístroj přehraje první stopu programu. Po přehrání všech stop se na displeji zobrazí celkový počet stop a celková doba přehrávání.
Zrušení programu
Stisknutím tlačítka INFO/ vymažete naprogramovanou paměť.
96
CZ
Údržba
Čištění přístroje
Před čištěním přístroj odpojte od elektrické zásuvky.
Vnější povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna.
Nepoužívejte čistící kapaliny s obsahem alkoholu, čpavku nebo abraziv.
Nestříkejte spreje na přístroj nebo do jeho okolí.
Manipulace s disky
Nedotýkejte se signálové (nepotištěné) plochy disku.
Na disk nelepte papírky ani nálepky.
Čištění disků
Otisky prstů a prach mohou zhoršit kvalitu zvuku a obrazu. Disk otřete měkkým hadříkem od středu k okraji. Disk udržujte v čistotě.
Pokud měkký hadřík nepostačí k setření nečistot, otřete disk mírně navlhčeným hadříkem a poté osušte suchým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla jako ředidlo, benzín, běžně prodávané čistící prostředky, ani antistatický sprej. Hrozí poškození disku.
Skladování disků
Neskladujte disky na místech, kde působí přímé slunce nebo zdroj tepla.
Neskladujte disky na místech, kde působí vlhkost a prach, jako jsou koupelny nebo u zvlhčovače.
Disky skladujte nastojato v původním obalu, při skladování disků nad sebou nebo pod jinými předměty hrozí prohnutí.
Signálová strana
97
CZ
Tipy a triky
Pokud se setkáte s problémem, může být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. Následující tabulka obsahuje různé tipy.
Problém Řešení
Chybí napájení • Zkontrolujte, zda je síťový kabel na obou koncích
pevně zasunut.
• Zkontrolujte, zda byl zvolen režim ON.
Přístroj nereaguje na stisk tlačítek.
Přístroj může zamrznout. Resetujte přístroj odpojením a připojením ke zdroji napájení.
CD Disk se
nepřehrává
• Není vložen disk (na displeji je zobrazeno „No Disc“).
• Vložte disk správně potištěnou stranou vzhůru.
• Očistěte disk.
• Možná je aktivní režim PAUSE, deaktivujte jej.
• Je vložen neplatný disk.
• V přístroji mohla vlivem prudké změny teploty zkondenzovat voda. Vyčkejte přibližně hodinu a poté to zkuste znovu.
Disk vynechává Zkontrolujte, zda je přístroj na stabilním místě. Vibrace
mohou způsobit výpadky přehrávání.
Rádio Požadovaná
stanice nebyla nalezena
Slabý signál. Vyhledejte ručně.
Pokud se přístroj nechová normálně, posuňte volič FUNCTION do polohy OFF a potom jej posuňte zpět do polohy AUX, CD nebo DAB+/FM.
98
CZ
Technické údaje
Model LPADA13E Formát disku CD, CD-R, CD-RW
Konektory
Zásuvka střídavého napájení x 1, zásuvka AUX IN x 1
Frekvenční rozsah rádia DAB+/DAB: 174 - 240 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Kompaktní disk Optický snímač: 3paprskový laser
Frekvenční rozsah 100 Hz - 16 kHz
Zdroj napájení
AC 230V ~50Hz
DC 9V Baterie 6 x UM-2/C 1.5V Příkon 10 W Výstupní výkon 1,2 W x 2 Čistá hmotnost 1,3kg Rozměry 250mm (Š) x 220mm (H) x 135mm (V)
Změny funkcí a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny.
99
CZ
Vybalenie
Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
Hlavná jednotka Sieťový kábel
Návod S Pokynmi
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nový prenosný stereo CD
prehrávač Logik. Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto
návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
100
SK
Loading...