Logik LMWW21DE, LMWB21DE User guide

Page 1
GB
SAFETY WARNING
MICROWAVE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
General safety
• Switch o and unplug before tting or removing parts/attachments, after use and before cleaning.
• Keep your ngers away from moving parts and tted attachments.
• Never operate the appliance when it is empty.
• Keep the unit, mains cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• When using an attachment, read the accompanying safety instructions.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy.
• You should always have your appliance checked by a qualied service agent if it has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• Only use the appliance for its intended indoor, household, domestic use.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environment; – bed and breakfast type environment; – sta kitchen areas in shops, oces and other working environments.
• Do not place anything on top of the microwave.
• The appliance should be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven and 20cm on each side.
WARNING: The appliance must be used and maintained in accordance with the instructions provided.
1
Page 2
Maintenance of your microwave WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualied service agent to carry
out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a qualied service agent.
• If smoke is emitted, switch o and unplug the microwave and keep the door closed in order to stie any ames.
• If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualied service agent.
• If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave.
Microwave use
• This microwave is not intended for commercial use.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
• This microwave can only be used indoors in a dry, well-ventilated, domestic, indoor area.
• Do not place the microwave in a cabinet.
• Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• The microwave should not be left unattended when in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is operating.
• To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to escape.
• Only use utensils that are suitable for microwave use.
• Care should be taken when using paper, plastic, wooden or other combustible materials in the microwave as they can catch re.
• Oil & fat for deep frying should not be heated in the microwave.
• Only use cling lm designed for microwave use and take extra care when removing the lm to avoid steam burns.
• Only heat popcorn that has been designed for microwave use.
• Do not operate the microwave empty as this could damage the product.
• Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
2
Page 3
• Do not obstruct the unit’s front or door, or allow soiling or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Cooking use
• As the power of dierent microwaves can vary considerably, care must be taken when rst using this microwave as it may cook faster than expected.
• Do not leave the microwave unattended during use.
• Take care when cooking food with a high sugar or fat content, such as Christmas pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch re.
• Do not overcook food.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Convection use (if applicable)
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven (for cooking ranges and ovens).
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the hot surfaces. Keep children away.
• Switch the appliance o and unplug after use.
• Switch o the appliance, unplug and allow to cool before cleaning and maintenance.
• To avoid an accident, ensure that the turntable support, turntable plate and grill rack (if using one) are always inserted into the appliance and stable in accordance with the instructions.
• Do not use the door as a shelf.
• Do not push down on the open door.
• Accessible parts may become hot during use. Keep children away.
• Handle the glass door with care. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may damage it.
• Do not use any type of cling lm or plastic or similar materials when using the Convection function. These materials may melt or otherwise fuse with the food due to the high temperatures.
Grill (if applicable)
• Always keep the turntable plate and grill rack clean as any fat there may catch re.
• Do not leave unit or appliance unattended when in use.
• Always make sure that (thick portions of) food on the grill rack is kept away from the sides and top of the unit’s cavity.
3
Page 4
• Accessible parts may become hot when the unit is in use. Keep children away.
Hazardous materials
• Keep combustible materials, such as: curtains, drapes, furniture, pillows, clothing, linens, bedding, paper, etc., at least 3 feet (0.9 metres) from the front sides and rear of the oven. Do not use this unit in areas where gasoline, paint or other ammable liquids or their associated vapours may be present.
• Make sure that if using cling lm or plastic or similar materials in the unit, that they are microwave-safe and suitable for the chosen function. If in doubt, do NOT use such materials.
WARNING: DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything without close supervision.
Fire!
In the event of re:
• Keep the microwave door closed.
• Turn o the power.
• Unplug the microwave from the mains power.
First aid
Treat scalding by:
• Quickly placing the scald under cold running water for at least 10 minutes.
• Cover with a clean dry dressing. Do not use creams, oils or lotions.
Cleaning your microwave
• The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed. Failure to maintain the microwave in a clean condition can aect the life of the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your microwave.)
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
Do not use these in your microwave
• Metal objects are not to be used in the microwave. These include:
- Metal cooking utensils
- Metal plates or trays
- Wire twist ties
- Crockery with metal trims
- Meat thermometer
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy cannot pass through metal so it bounces o and sparks against the inside of the microwave.
• Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
4
Page 5
Containers WARNING: When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition. WARNING: Pressure will build up in sealed containers and can cause them to explode. Therefore, do not use the following in your microwave:
- Sealed containers - Capped bottles - Vacuum containers
- Sealed jars - Hard-boiled eggs - Eggs in their shells
• Always pierce the skin of fruit and vegetables, such as potatoes.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
• Caution should be used when using combustible containers, never leave the microwave unattended when in use.
Delayed boiling
Heating of beverages in a microwave can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. Take the following precautions:
• Always stir liquids, before and after cooking.
• Allow them to stand.
• Use containers that are wider at the top than at the bottom.
Preparing food for babies
Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small children.
• Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby.
• When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shake, and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
5
Page 6
CAUTION!
Hot surface
During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave.
Earthing instructions WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
• This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug.
• The plug must be plugged into an appropriate mains socket that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
WARNING!
• Improper connection of the appliance-earthing conductor can result in a risk of an electric shock.
• Check with a qualied electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
• Never modify the plug provided with the appliance.
• If the plug does not t properly in the mains socket, have a qualied electrician install a proper mains socket.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the manual accompanying the unit.
6
Page 7
NO
SIKKERHETSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG
Generell sikkerhet
• Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etter bruk og før rengjøring.
• Hold ngrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør.
• Bruk aldri et skadet apparat.
• Bruk aldri apparatet når det er tomt.
• Hold enheten, strømledningen og støpslet unna vann.
• Overstig aldri maksimal kapasitet.
• Ved bruk av ekstrautstyr, må de medfølgende sikkerhetsanvisningene leses.
• Vær forsiktig når du løfter dette apparatet, det er tungt.
• Hvis apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du alltid få det kontrollert av en kvalisert tekniker for å sikre at det er trygt å bruke.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn.
• Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
• Bruk dette apparatet kun som beregnet til hjemmebruk.
• Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som:
– bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og
lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – kjøkken for ansatte i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljø.
• Ikke legg noe på toppen av mikrobølgeovnen.
• Apparatet bør plasseres mot en vegg. La det være mellomrom på minst 30 cm over ovnen og 20 cm på hver side av ovnen.
ADVARSEL: Apparatet må brukes og vedlikeholdes i samsvar med instruksjonene som følger med.
7
Page 8
Vedlikehold av mikrobølgeovnen ADVARSEL: Det er farlig for noen andre enn en kvalisert tekniker å utføre service
eller reparasjon som involverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kvalisert tekniker.
• Hvis du oppdager røyk, må du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde døren lukket for å kvele ammer.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en serviceagent eller en kvalisert tekniker.
• Hvis du har en pacemaker, må du kontakte legen før du bruker en mikrobølgeovn.
Bruk av mikrobølgeovn
• Denne mikrobølgeovnen er ikke ment for kommersiell bruk.
• Mikrobølgeovnen er beregnet for oppvarming av mat og drikkevarer. Tørking av mat eller klær samt oppvarming av oppvarmingsputer, tøer, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til risiko for skade, antenning eller brann.
• Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventilert område.
• Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap.
• Denne mikrobølgeovnen skal kun installeres eller plasseres i samsvar med de medfølgende installasjonsanvisningene.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
• Mikrobølgeovnen må ikke etterlates uten tilsyn når den er i bruk.
• Temperaturen på tilgjengelige overater kan bli høy når mikrobølgeovnen er i bruk.
• Unngå at det blir for mye fuktighet inni mikrobølgeovnen ved å åpne døren straks tilberedningen har stoppet slik at dampen kan slippe ut.
• Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn.
• Vis omtanke når du bruker papir, plast, tre eller andre brennbare materialer i mikrobølgeovner, da disse kan ta fyr.
• Olje og fett for fritering må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen.
• Bruk bare pakkelm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og vær spesielt forsiktig når du erner lmen for å unngå brannsår fra dampen.
• Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom, fordi dette kan skade produktet.
• Ikke forsøk å bruke denne ovnen med åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at sikkerhetslåsene ikke brytes eller tukles med.
8
Page 9
• Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør, men hold dette området rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens overater.
Tilberedning
• Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet.
• Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Vær forsiktig når du tilbereder mat med et høyt innhold av sukker og/eller fett, som julepudding eller fruktkake. Sukker eller fett kan bli overopphetet og i verste fall ta fyr.
• Ikke tilbered maten for lenge.
• Fjern metalltråder og andre metallgjenstander fra poser/beholdere av papir/plast før de settes inn i ovnen.
ADVARSEL: Væske eller annen mat må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da de kan eksplodere.
Bruk med varmluft (hvis aktuelt)
• Apparatet blir varmt under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene i ovnen (for komfyrer og ovner).
• Apparatet blir varmt under bruk. Pass på å ikke berøre varme overater. Hold barn unna.
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet etter bruk.
• Slå av apparatet, trekk ut støpselet, og la det kjøle ned før rengjøring og vedlikehold.
• For å unngå uhell må du sørge for at støtten til dreieplaten, selve dreieplaten og grillristen (hvis det brukes) alltid settes inn i apparatet i henhold til instruksjonene og er stabile.
• Ikke bruk døren som en hylle.
• Ikke trykk ned på den åpne døren.
• Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Hold barn unna.
• Vær forsiktig når du håndterer glassdøren. Ikke bruk sterke, skurende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til å rengjøre glasset i døren. Da kan overaten bli ripet og skadet.
• Ikke bruk noen form for plastfolie, plast eller lignende materiale ved bruk av varmluftsfunksjonen. Slike materialer kan smelte eller på annen måte blandes med maten på grunn av de høye temperaturene.
Grill (hvis aktuelt)
• Hold alltid dreieplaten og grillristen rene, da gjenværende fett kan ta fyr.
• Ikke la enheten eller apparatet stå uten tilsyn under bruk.
9
Page 10
• Sørg alltid for at (tykke deler av) maten på grillristen holdes borte fra sidene og toppen av enheten.
• Tilgjengelige deler kan bli varme når enheten er i bruk. Hold barn unna.
Farlig materiale
• Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær, sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen. Ikke bruk denne enheten i områder der bensin, maling eller andre brennbare væsker eller tilhørende damp kan forekomme.
• Hvis du bruker plastfolie eller plast eller liknende materiale i enheten, må du passe på at de er mikrobølgesikre og egnet for den valgte funksjonen. Hvis du er i tvil, må du IKKE bruke slike materialer.
ADVARSEL: Selv om et barn har mestret én tilberedningsferdighet, må du IKKE anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn.
Brann!
I tilfelle brann:
• Hold mikrobølgeovnsdøren lukket.
• Slå av strømmen.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Førstehjelp
Slik behandles brannsår:
• Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter.
• Dekk såret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner.
Rengjøre mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og matrester må straks ernes. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste fall føre til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen)
• Ikke bruk en damprenser til å rengjøre enheten.
Ikke bruk noe av dette i mikrobølgeovnen
• Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler:
- Metallredskaper
- Tallerkener eller brett av metall
- Metalltråder
- Steintøy med metalldekor
- Kjøttermometer
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, så de reekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
10
Page 11
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister.
Beholdere ADVARSEL: Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, hold øye med
ovnen på grunn av mulighet for tenning. ADVARSEL: Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere slik at de eksploderer. Bruk derfor ikke noe av dette i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Flasker med kork - Vakuumbeholdere
- Forseglede krukker - Hardkokte egg - Egg med skall
• Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, må alltid perforeres.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
• Du må være forsiktig ved bruk av brennbare beholdere, og aldri la mikrobølgeovnen være uten tilsyn når den er i bruk.
Forsinket koking
Dersom drikkevarer oppvarmes i en mikrobølgeovn, kan det føre til forsinket eksplosjonsartet koking. Derfor må man være forsiktig når man håndterer beholderen. Ta følgende forholdsregler:
• Rør alltid i væsker, både før og etter koking.
• La dem stå en stund.
• Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede.
Tilberede mat til babyer
Du må være ekstra forsiktig når du tilbereder mat eller drikke til babyer og småbarn.
• Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen.
• Når du varmer opp en tåteaske, må du sørge for at smokken er ernet før oppvarming.
• Innholdet i fôrasker og babymatkrukker skal røres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres før forbruk, for å unngå brannskader.
11
Page 12
FORSIKTIG!
Varm overate
Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen.
Anvisninger om jording ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ JORDES.
Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet støpsel.
Støpslet må settes inn i en passende stikkontakt som er installert og jordet i henhold til alle lokale standarder og krav.
ADVARSEL!
• Manglende tilkobling av jordlederen fra apparatet kan føre til elektrisk støt.
• Be en kvalisert elektriker eller servicerepresentant kontrollere installasjonen hvis du er i tvil om at apparatet er korrekt jordet.
• Støpslet som følger med apparatet, må ikke modiseres.
• Hvis støpslet ikke passer i stikkontakten, må du få en kvalisert elektriker til å installere en forsvarlig stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko
for elektrisk støt.
Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes viktige anvisninger om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten.
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 13
SE
SÄKERHETSVARNINGAR
MIKROVÅGSUGN
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
Allmän säkerhet
• Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/tillsatser, efter användning och före rengöring.
• Stoppa inte in ngrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser.
• Använd aldrig en skadad apparat.
• Använd aldrig apparaten när den är tom.
• Håll enheten, nätsladden och kontakten undan från vatten.
• Överskrid aldrig maxkapaciteten.
• När du använder en tillsats, läs igenom de medföljande säkerhetsinstruktionerna.
• Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung.
• Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig tekniker för att försäkra dig om att den kan vändas på ett säkert sätt om den tappats eller skadats.
• Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
• Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
• Använd endast apparaten för dess avsedda användning i hemmet.
• Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast;
– personalkök i butiker, på kontor och arbetsplatser.
• Placera inte någonting ovanpå mikrovågsugnen.
• Apparaten bör placeras mot en vägg. Lämna minst 30 cm avstånd ovanför ugnen och minst 20 cm på vardera sida.
VARNING: Apparaten måste användas och skötas i enlighet med de medföljande anvisningarna.
13
Page 14
Mikrovågsugnens underhåll VARNING: Det är förenat med fara för andra än behöriga tekniker att utföra
service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi. VARNING: Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas förrän den har reparerats av behörig tekniker.
• Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och håll luckan stängd så att eventuella eldslågor kontrolleras.
• Om nätsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande behörig tekniker.
• Om du har pacemaker, kontakta läkare innan du använder mikrovågsugnen.
Använda mikrovågsugnen
• Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av livsmedel och drycker. Torkning av livsmedel eller kläder, och uppvärmning av dynor, inneskor, svampar, fuktiga trasor osv. kan leda till personskador, antändning eller brand.
• Denna mikrovågsugn får bara användas inomhus i ett torrt och väl ventilerat utrymme.
• Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp.
• Installera och placera ugnen i enlighet med de medföljande installationsanvisningarna.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
• Mikrovågsugnen bör inte lämnas oövervakad när den är i drift.
• Åtkomliga ytor kan nå höga temperaturer när mikrovågsugnen används.
• Motverka att hög luftfuktighet samlas inuti ugnen genom att öppna luckan omedelbart efter matlagningsfunktionen avslutats så att ångan kan avdunsta.
• Använd endast tillbehör som är lämpliga för användning i mikrovågsugn.
• Var försiktig när du använder material som papper, plast, trä eller andra antändliga material eftersom de kan ta eld.
• Olja och fett för fritering får inte värmas upp i ugnen.
• Använd endast plastfolie som är avsedd för mikrovågsugn och var extra försiktig när folien avlägsnas för att undvika brännskador.
• Värm endast upp popcorn avsedda för mikrovågsugn.
• Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skada produkten.
• Försök inte att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att säkerhetslåsen inte går sönder eller manipuleras.
• Hindra inte produktens framsida eller lucka, eller låt smuts eller rengöringsmedel sitta kvar på tätningsytor.
14
Page 15
Matlagningsbruk
• Eftersom eekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare än väntat.
• Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift.
• Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka. Sockret eller fettet kan komma att överhettas och i vissa fall ta eld.
• Överkok inte maten.
• Ta bort metalltrådar och metallhandtag från pappers- eller plastbehållare/påsar innan de placeras i ugnen.
VARNING: Vätskor eller andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de kan explodera.
Användning av konvektion (i förekommande fall)
• Under användningen blir apparaten het. Försiktighet bör iakttas, för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen (för elspisar och ugnar).
• Under användningen blir apparaten het. Var noga med att undvika att vidröra de varma ytorna. Låt inte barn komma i närheten.
• Stäng av apparaten och dra ur kontakten efter användning.
• Stäng av apparaten, dra ur kontakten och låt svalna före rengöring och underhåll.
• För att undvika en olycka, säkerställ att tallriksstödet, den roterande tallriken och grillstället (om du använder ett) alltid är isatt i apparaten och sitter stabilt enligt instruktionerna.
• Använd inte dörren som hylla.
• Tryck inte nedåt på den öppna dörren.
• Åtkomliga delar kan bli mycket varma under användning. Låt inte barn komma i närheten.
• Hantera glasdörren försiktigt. Använd inte skarpa slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra dörrens glas eftersom det kan skada ytan.
• Använd inte någon typ av plastfolie, plast eller liknande material när du använder varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta samman eller blandas med maten på grund av de höga temperaturerna.
Grill (i förekommande fall)
• Håll alltid den roterande tallriken och grillstället rena eftersom kvarblivet fett kan fatta eld.
• Lämna inte apparaten obevakad när den används.
• Se alltid till att (tjocka delar av) mat på grillstället hålls borta från sidorna och taket inuti apparaten.
• Åtkomliga delar bli heta under användning. Låt inte barn komma i närheten.
15
Page 16
Farliga material
• Håll brännbart material såsom: gardiner, draperier, möbler, kuddar, kläder, handdukar, sängkläder, papper m.m. minst 0,9 meter från ugnens sidor. Använd inte den här apparaten i miljöer där bensin, färg eller andra brandfarliga vätskor eller ångor från dessa kan förekomma.
• Om du använder plastfolie, plast eller liknande material i enheten, kontrollera att de är mikrosäkra och lämpliga för den valda funktionen. Om du är osäker ska du INTE använda sådant material.
VARNING: Ta INTE för givet att ett barn kan laga till vad som helst utan övervakning bara för att det lärt sig ett tillagningssätt.
Eldsvåda!
Om eldsvåda uppstår:
• Håll mikrovågsugnens lucka stängd.
• Stäng av strömmen.
• Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget.
Första hjälpen
Behandla brännskador genom att:
• Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minuter.
• Täcka över med ett rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner.
Rengöra mikrovågsugnen
• Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna mellanrum. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka dess livslängd och kanske resultera i en farlig situation. (Se rengöra mikrovågsugnen.)
• Använd inte en ångtvätt för att rengöra enheten.
Använd inte dessa i mikrovågsugnen
• Metallföremål ska inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar:
- Metallredskap
- Tallrikar eller brickor av metall
- Metallvispar
- Kärl med metallkanter
- Köttermometer
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i mikrovågsugnen. Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
16
Page 17
Behållare VARNING: Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll koll på
ugnen på grund av tändningstiden. VARNING: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan göra att de exploderar. Använd därför inte följande i mikrovågsugnen:
- Täta behållare - Flaskor med kork - Vakuumbehållare
- Förslutna burkar - Hårdkokta ägg - Ägg i sitt skal
• Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
• Försiktighet ska iakttas vid användning av brännbara behållare och lämna aldrig mikrovågsugnen obevakad när den används.
Fördröjd kokning
Uppvärmning av drycker i en mikrovågsugn kan leda till fördröjd eruptiv kokning, och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren. Vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Rör alltid i vätskor före och efter tillagning.
• Låt dem stå en stund.
• Använd behållare som är vidare upptill än nedtill.
Förbereda mat för spädbarn
Extra varsamhet måste iakttas vid förberedelse av mat och dryck för spädbarn och små barn.
• Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn.
• När nappaska används, se till att nappen är borttagen före uppvärmningen.
• Innehållet i matningsaskor och barnmatburkar ska omröras eller skaka, och temperaturen ska kontrolleras före konsumtion för att undvika brännskador.
17
Page 18
VARNING!
Het yta
Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå mikrovågsugnen.
Jordningsinstruktioner VARNING: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordad kontakt.
Kontakten måste anslutas till lämpligt uttag installerat och jordat i enlighet med lokala standarder och krav.
VARNING!
• Felaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektriska stötar.
• Rådfråga behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om utrustningen är ordentligt jordad.
• Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen.
• Om kontakten inte passar ordentligt i uttaget, låt en behörig elektriker installera ett passande uttag.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
En blixt med pilspets inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på närvaron innanför produkthöljet av “farliga spänningar” som kan vara tillräckligt höga för att utgöra risk för elektriska stötar. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten nns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service).
18
Page 19
FI
TURVALLISUUSVAROITUKSET
MIKROAALTOUUNI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Yleinen turvallisuus
• Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
• Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin.
• Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta.
• Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä.
• Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä.
• Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia.
• Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat käyttöohjeet.
• Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava.
• Turvallista käyttöä varten pätevän teknikon on aina tarkistettava laite, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Käytä laitetta vain sen tarkoitettuun kotitalouskäyttöön.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten: – maataloissa ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoituslaitoksissa; – majoitus- ja aamiainen -tyyppisissä majoituslaitoksissa; – henkilökunnan keittiöalue kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä.
• Älä aseta mitään mikroaaltouunin päälle.
• Laite tulee sijoittaa seinää vasten. Jätä vähintään 30 cm tyhjää tilaa uunin päälle ja 20 cm kummallekin sivulle.
VAROITUS: Laitetta on käytettävä ja pidettävä kunnossa toimitukseen kuuluvien ohjeiden mukaisesti.
19
Page 20
Mikroaaltouunin kunnossapito VAROITUS: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai
korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori. VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen.
• Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se täytyy vaihdattaa huoltoliikkeessä tai pätevällä teknikolla.
• Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä lääkäriin ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Mikroaaltouunin käyttö
• Tätä mikroaaltouunia ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Ruoan tai vaatteiden kuivaaminen, lämmitysalustojen, tohveleiden, sienten, pölyrättien ja vastaavien kohteiden kuumentaminen voi johtaa vamman, kohteen syttymiseen tai tulipalon vaaraan.
• Tämä mikroaaltouunia saa käyttää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa tiloissa.
• Älä sijoita mikroaaltouunia kaappiin.
• Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen kuuluvien asennusohjeiden mukaisesti.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­ohjausjärjestelmällä.
• Mikroaaltouunia tulee pitää silmällä, kun sitä käytetään.
• Kun mikroaaltouuni on päällä, kosketeltavissa olevat pinnat voivat olla kuumia.
• Jotta mikroaaltouuniin ei kertyisi kosteutta, avaa luukku heti, kun käynnissä oleva toiminto loppuu, niin että höyry pääsee ulos.
• Käytä vain keittiövälineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
• Jos laitat mikroaaltouuniin paperia, muovia, puuta tai muuta tulenarkaa materiaalia, ne voivat syttyä tuleen.
• Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasvaa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa.
• Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi.
• Valmista vain popcornia, joka on tarkoitettu valmistettavaksi mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta.
• Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, se voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida.
• Älä peitä uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivisteiden pinnoille.
20
Page 21
Ruoanvalmistus
• Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin.
• Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana.
• Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin tapauksissa syttyä tuleen.
• Älä kypsennä ruokaa liikaa.
• Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai muovisäilytysastioiden/pussien metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin.
VAROITUS: Nestemäisiä tai muita elintarvikkeita ei saa lämmittää suljetuissa säiliöissä, koska ne voivat räjähtää.
Kiertoilmakäyttö (jos sovellettavissa)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta uunin sisällä olevia kuumennuselementtejä (keittiöliedet ja uunit)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta kuumia pintoja. Pidä lapset loitolla liedestä.
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja anna jäähtyä ennen puhdistusta ja kunnossapitoa.
• Varmista onnettomuuden välttämiseksi , että pyörintätuki, pyörintälevy ja grilliritilä (jos käytössä) ovat aina laitteen sisällä ja vakaina ohjeiden mukaisesti.
• Älä käytä luukkua hyllynä.
• Älä paina avointa luukkua alas.
• Luokse päästävät osat voimat kuumentua käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
• Käsittele lasiluukkua varoen. Älä käytä karkeita hiovia puhdistusaineita tai teräviä metallikaapimia uunin lasin puhdistukseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mikä voi johtaa vahingoittaa sitä.
• Älä käytä minkään tyyppistä talouskelmua, muovia tai vastaavia materiaaleja kiertoilmatoimintoa käytettäessä. Nämä materiaalit voivat sulaa tai muuten sekoittua ruokaan korkeissa lämpötiloissa.
Grilli (jos sovellettavissa)
• Pidä pyörintälevy ja grillivastus aina puhtaana, rasva voi syttyä tuleen.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman silmälläpitoa käytön aikana.
• Varmista aina, että ruoan paksut osat grilliritilällä eivät kosketa uunin sisätilan seiniä ja kattoa.
• Luokse päästävät osat kuumenevat käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
21
Page 22
Vaaralliset materiaalit
• Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet, petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa. Älä käytä tätä yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyviä esteitä tai niiden höyryjä.
• Varmista ennen tuorekelmun, muovin tai vastaavien materiaalien käyttöä, että niitä voidaan käyttää mikroaaltouunissa ja valitun toiminnon kanssa. Jos et ole varma, ÄLÄ käytä sellaisia materiaaleja.
VAROITUS: ÄLÄ oleta, että jos lapsi on oppinut yhden ruuanvalmistustavan, että lapsi vastedes kykenee valmistamaan ruokaa ilman valvontaa.
Tulipalo!
Ruoan syttyessä tuleen:
• Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna.
• Katkaise virta.
• Irrota mikroaaltouuni verkkovirrasta.
Ensiapu
Hoida palohaavoja seuraavasti:
• Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia.
• Peitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä voiteita tai öljyjä.
Mikroaaltouunin puhdistaminen
• Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisuus vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa)
• Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen.
Älä käytä mikroaaltouunissa seuraavanlaisia esineitä
• Metalliesineitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Näitä ovat mm.:
- Metalliset keittiövälineet
- Metalliset lautaset tai tarjottimet
- Pussinsulkijat, joissa on metallia
- Ruokailuvälineet, joissa on metallia
- Lihalämpömittari
• Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin läpi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä.
• Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä.
• Muista, että joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinöintiä.
22
Page 23
Säilytysrasiat VAROITUS: Kun lämmittelet ruokaa muovisissa tai paperisissa säiliöissä, pidä
silmällä uunia sytytysmahdollisuuden vuoksi. VAROITUS: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat räjähtää. Älä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia:
- Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki
- Ilmatiiviit säilytysrasiat - Suljetut purkit
- Kovaksi keitetty muna - Kuorelliset munat
• Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat.
• Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
• Ole varovainen syttyviä astioita käytettäessä äläkä koskaan jätä mikroaaltouunia valvomatta käytön aikana.
Viivästynyt kiehuminen
Juomien kuumentaminen mikroaaltouunissa voi johtaa viivästyneeseen, purkautuvaan kiehumiseen. Sen vuoksi astioita käsiteltäessä tulee olla varovainen. Tee seuraavasti:
• Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen.
• Anna niiden asettua.
• Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä yläosasta.
Ruoanvalmistus vauvoille
Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen.
• Testaa aina ruoan tai nesteen lämpötila ennen kuin annat sitä vauvalle.
• Tuttipulloa käyttäessäsi varmista, että tutti on poistettu ennen kuin lämmität pullon.
• Pullojen ja vauvanruokien pakkausten sisältöä on sekoitettava tai ravistettava ja lämpötila on tarkistettava ennen kulutusta palovammojen välttämiseksi.
23
Page 24
VAROITUS!
Kuuma pinta
Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä.
Maadoitusohjeet VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu pistoke.
Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten
mukaisesti.
VAROITUS!
• Maadoituksen virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
• Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on oikein maadoitettu.
• Älä koskaan muokkaa laitteen mukana tullutta pistoketta.
• Jos pistoke ei sovi oikein pistorasiaan, anna pätevän sähköteknikon asentaa oikeanlainen pistorasia.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­ohjausjärjestelmällä.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä”, joka saattaa olla riittävän voimakas
aiheuttamaan sähköiskun.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
24
Page 25
DK
SIKKERHEDSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL
SENERE BRUG
Generel sikkerhed
• Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/ tilbehør, efter brug og inden rengøring.
• Hold ngrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.
• Brug aldrig et apparat, der er beskadiget.
• Aktiver aldrig apparatet, når det er tomt.
• Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra vand.
• Overskrid aldrig maksimumkapaciteten.
• Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger.
• Vær forsigtig, når du løfter dette tunge udstyr.
• For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du altid få en kvaliceret tekniker til at undersøge apparatet, hvis det har været tabt eller skadet.
• Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde.
• Brug kun apparatet til dets tilsigtede brug i hjemmet.
• Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – personalekøkken i butikker, kontorer og andre erhvervsmiljøer.
• Der må ikke stilles noget oven på mikrobølgeovnen.
• Apparatet skal stilles mod en væg. Der skal være mindst 30 cm fri afstand for oven, og 20 cm på hver side af mikrobølgeovnen.
ADVARSEL: Apparatet skal bruges og vedligeholdes i henhold til de medfølende vejledninger.
25
Page 26
Vedligeholdelse af din mikrobølgeovn ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end kvalicerede teknikere at udføre service
og reparationsarbejde, der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler. ADVARSEL: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før den er repareret af en kvaliceret tekniker.
• Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lågen lukket for at holde eventuelle ammer inde.
• Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand eller af en autoriseret tekniker.
• Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender mikrobølgeovnen.
Brug af mikrobølgeovnen
• Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug.
• Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af føde- og drikkevarer. Tørring af mad eller tøj, eller opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende ting, kan føre til risiko for skader, antændelse eller brand.
• Denne mikrobølgeovn må kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted.
• Placer ikke mikrobølgeovnen i et skab.
• Denne mikrobølgeovn må kun installeres eller placeres i henhold til de medfølgende installationsanvisninger.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, ernbetjent system.
• Mikrobølgeovnen bør holdes under opsyn, når den er i brug.
• Temperaturen på de tilgængelige overader kan være høj, når apparatet er i brug.
• For at forhindre, at der opsamles stor fugtighed inde i ovnen, skal lågen åbnes straks efter madlavning for at lade dampene slippe ud.
• Brug kun redskaber, som er egnede til mikrobølgeovne.
• Vær forsigtig, når der bruges papir, plastik, træ eller andre brændbare materialer i ovnen, da der kan gå ild i dem.
• Olie og fedt til friturestegning må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen.
• Brug kun husholdningslm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstra forsigtig, når du erner lmen, så du undgår at blive forbrændt af dampene.
• Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne.
• Mikrobølgeovnen må ikke bruges, når den er tom, da dette kan ødelægge den.
• Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lågen åben, da dette kan resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller modicere sikkerhedsafslåsningen.
26
Page 27
• Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester af rengøringsmidler på forseglingsoveraderne.
Tilberedning af fødevarer
• Da mikrobølgeovne har meget forskellige eekter, skal der udvises forsigtighed, når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet.
• Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, når du bruger den.
• Vær forsigtig, når du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, såsom juletærte eller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle tilfælde antænde.
• Undgå at koge maden for meget.
• Fjern clips med metaltråd og metalhåndtag fra papir- eller plastikbeholdere/ poser, inden du stiller dem i ovnen.
ADVARSEL: Væsker eller andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da de kan eksplodere.
Brug af konvektion (hvis relevant)
• Apparatet bliver varmt under brug. Undgå, at røre ved varmeelementerne inde i ovnen.
• Apparatet bliver varmt under brug. Vær forsigtig og undgå at røre de varme overader. Børn skal holdes væk.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
• Sluk for apparatet, træk stikket ud og lad apparatet køle af før rengøring og vedligeholdelse.
• For at undgå ulykker, skal du sikre dig, at støtten til drejetallerkenen, drejetallerkenen og grillholderen (hvis du bruger en), altid sættes i apparatet og er stabilt i henhold til vejledningerne.
• Brug ikke lågen som en hylde.
• Undgå, at trykke ned på lågen, når den er åben.
• Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Børn skal holdes væk.
• Håndter glaslågen med omhu. Brug ikke hårde slibemidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre lågeglasset, da de kan ridse og beskadige overaden.
• Brug ikke nogen former for lm eller plastik eller lignende materialer, når du bruger konvektionsfunktionen. Disse materialer kan smelte, eller på anden måde smeltes sammen med maden på grund af de høje temperaturer.
Grill (hvis relevant)
• Hold altid pladepladen og grillholderen rene, da fedt kan gå i brand.
• Efterlad ikke enheden eller apparatet uden opsyn, når de er i brug.
• Sørg altid for, at (tykke portioner) fødevarer, der lægges på grillholderen, holdes væk fra siderne og toppen af apparatets hulrum.
27
Page 28
• Tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Børn skal holdes væk.
Farlige materialer
• Hold brændbare materialer, såsom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj, sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovnens for- og bagside. Brug ikke denne enhed på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare væsker eller deres tilknyttede dampe kan være til stede.
• Hvis du bruger plastfolie eller plast eller lignende materialer inde i enheden, skal du sørge for at de er mikrobølge-sikre og beregnet til brug med denne enhed. Hvis du er i tvivl, skal du IKKE bruge sådanne materialer.
ADVARSEL: GÅ IKKE UD FRA, at fordi barnet forstår at bruge mikrobølgeovnen til én ting, at han/hun kan bruge den til andre ting uden opsyn.
Brand!
I tilfælde af brand:
• Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket.
• Sluk for strømmen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Førstehjælp
Skoldning behandles ved:
• Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter.
• Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions.
Rengøring af mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal ernes. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen).
• Du må ikke bruge en damprenser til at rengøre enheden med.
Brug ikke disse genstande i mikrobølgeovnen
• Metalgenstande må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Dette omfatter:
- Madlavningsredskaber af metal.
- Tallerkener eller fade af metal
- Clips med metaltråd
- Porcelæn med metalpynt
- Stegetermometer
• Med undtagelse af alufolie, må du aldrig bruge metalgenstande i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metallet, så den slår tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
• Stop mikrobølgeovnen med det samme, hvis der er noget, der forårsager gnister.
• Husk, at noget porcelæn har metalpynt på kanten. Selv denne pynt kan forårsage gnister.
28
Page 29
Beholdere ADVARSEL: Ved opvarmning af mad i plastik eller papirbeholdere skal du holde
øje med ovnen på grund af muligheden for tænding. ADVARSEL: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket kan få dem til at eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Lukkede asker - Vakuumposer
- Forseglede krukker - Hårdkogte æg - Æg i deres skaller
• Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, såsom kartoer.
• Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere.
• Vær forsigtig med brug af brændbare beholdere, og efterlad aldrig mikrobølgeovnen uden opsyn, når disse er i brug.
Forsinket kogning
Opvarmning af drikkevarer i en mikrobølgeovn kan føre til forsinket kogning. Du bedes derfor være forsigtig under håndteringen af beholderen. Overhold følgende forholdsregler:
• Rør altid rundt i væsker før og efter kogning.
• Lad dem stå.
• Brug beholdere, der er bredere foroven end forneden.
Tilberedning af babymad
Vær ekstra forsigtig, når du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn.
• Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet.
• Når du bruger en sutteaske, skal du erne sutten, inden opvarmning.
• Indholdet i foderasker og babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres før forbrug for at undgå forbrændinger.
29
Page 30
FORSIGTIG!
Varm overade
Under kogning bliver overaden varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.
Instruktioner vedrørende jordforbindelse ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
Dette apparat er udstyret med en strømledning med et jordforbundet stik.
Stikket skal anbringes i en stikkontakt, som er installeret og
jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale standarder og
krav.
ADVARSEL!
• Forkert tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød.
• Tjek med en kvaliceret elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, at udstyret er korrekt jordforbundet.
• Foretag aldrig ændringer på stikket, som leveres med apparatet.
• Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du bede en kvaliceret tekniker om at installere en korrekt stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separat, ernbetjent system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynet inde i den ligesidede trekant advarer brugeren om uisoleret “farlig spænding” inde i apparatet, og som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød. Udråbstegnet inde i den ligesidede trekant gør brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger (servicering) i brugervejledningen, som følger med apparatet.
30
Page 31
Page 32
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop o your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald. Det er i stedet dit ansvar at bortskae dette aald ved at aevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.
Currys Group Limited (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK
Currys Ireland Limited (259460)
Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland
NO
www.elkjop.no/support
SE
www.elgiganten.se/support
EU Representative
3rd Floor Oce Suite,
FI
www.gigantti./support
DK
www.elgiganten.dk/support
IB safety-Microwave-Nordic-210930V3
Page 33
Compact Microwave with Display
Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning
LMWB21DE / LMWW21DE
Page 34
GB
Contents
Unpacking ........................................................................................................................................................................ 6
Getting Ready .................................................................................................................................................................. 7
Introducing Microwave Cooking .................................................................................................................................... 8
Cooking with a Microwave ...................................................................................................................................................................................8
Checking Your Cooking Utensils .........................................................................................................................................................................9
Using Aluminium Foil in Your Microwave........................................................................................................................................................9
Materials That Can Be Used in the Microwave ............................................................................................................................................10
Steam ......................................................................................................................................................................................................................... 11
Condensation ......................................................................................................................................................................................................... 11
Product Overview .......................................................................................................................................................... 12
The Main Unit ......................................................................................................................................................................................................... 12
The Control Panel ..................................................................................................................................................................................................13
Checking Your Microwave ............................................................................................................................................. 13
Clock Setting .................................................................................................................................................................. 14
Setting the Child Lock ................................................................................................................................................... 15
Microwave Cooking ....................................................................................................................................................... 16
Two-Stage Cooking .......................................................................................................................................................17
Quick Start Cooking ...................................................................................................................................................... 18
Preset Cooking (Delay Start Cooking) .........................................................................................................................19
Defrosting ...................................................................................................................................................................... 20
Defrost by Weight ................................................................................................................................................................................................. 20
Defrost by Time ...................................................................................................................................................................................................... 20
Auto Cooking ................................................................................................................................................................. 21
Auto-cook Menu Table ........................................................................................................................................................................................ 22
Cleaning Your Microwave.............................................................................................................................................. 24
Frequently Asked Questions ........................................................................................................................................25
Specications ................................................................................................................................................................. 26
NO
Innhold
Pakke Opp ...................................................................................................................................................................... 27
Klargjøring ..................................................................................................................................................................... 28
Introduksjon Til Mikrobølgekoking ............................................................................................................................. 29
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn ................................................................................................................................................................29
Kontrollere Redskaper For Tilberedning ....................................................................................................................................................... 30
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen.................................................................................................................................................30
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen ........................................................................................................................................ 31
Damp ......................................................................................................................................................................................................................... 32
Kondens ....................................................................................................................................................................................................................32
Produktoversikt ............................................................................................................................................................. 33
Hovedenheten .......................................................................................................................................................................................................33
Kontrollpanel .......................................................................................................................................................................................................... 33
Kontrollere Mikrobølgeovnen ......................................................................................................................................34
Klokkeinnstilling ........................................................................................................................................................... 35
Aktivere Barnesikringen ............................................................................................................................................... 36
Page 35
Mikrobølgekoking ......................................................................................................................................................... 37
To-Trinnskoking ............................................................................................................................................................. 38
Hurtigstartstilberedning .............................................................................................................................................. 39
Forhåndsinnstilt tilberedning (med forsinket start) .................................................................................................. 40
Tining ..............................................................................................................................................................................41
Tining Etter Vekt ....................................................................................................................................................................................................41
Tining Etter Tid ....................................................................................................................................................................................................... 41
Automatisk Tilberedning .............................................................................................................................................. 42
Auto-Kokemeny-Tabell ........................................................................................................................................................................................ 43
Rengjøre Mikrobølgeovnen ......................................................................................................................................... 45
Ofte Stilte Spørsmål ...................................................................................................................................................... 46
Spesikasjoner .............................................................................................................................................................. 47
SE
Innehållsförteckning
Uppackning .................................................................................................................................................................... 48
Förbereda ....................................................................................................................................................................... 49
Introduktion av tillagning i mikrovågsugn ................................................................................................................. 50
Tillagning med en mikrovågsugn ...................................................................................................................................................................50
Kontrollera matlagningsredskap ..................................................................................................................................................................... 51
Använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen ...............................................................................................................................................51
Material som kan användas i mikrovågsugnen .........................................................................................................................................52
Ånga ........................................................................................................................................................................................................................... 53
Kondensation ......................................................................................................................................................................................................... 53
Produktöversikt ............................................................................................................................................................. 54
Huvudenheten ....................................................................................................................................................................................................... 54
Kontrollpanel .......................................................................................................................................................................................................... 54
Kontrollera mikrovågsugnen .......................................................................................................................................55
Klockinställning ............................................................................................................................................................. 56
Ställa In Barnlåset .......................................................................................................................................................... 57
Mikrovågstillagning ...................................................................................................................................................... 58
Tvåstegstillagning ......................................................................................................................................................... 59
Snabbstartstillagning ................................................................................................................................................... 60
Förinställa tillagning (Fördröja start) .......................................................................................................................... 61
Upptining ....................................................................................................................................................................... 62
Upptining Efter Vikt .............................................................................................................................................................................................. 62
Upptining Efter Tid ............................................................................................................................................................................................... 62
Automatisk Tillagning ................................................................................................................................................... 63
Automatisk Tillagningstabell ............................................................................................................................................................................64
Rengöra mikrovågsugnen ............................................................................................................................................ 66
Vanliga frågor och svar ................................................................................................................................................. 67
Specikationer............................................................................................................................................................... 68
Page 36
FI
Sisältö
Purkaminen pakkauksesta ........................................................................................................................................... 69
Valmistelut ..................................................................................................................................................................... 70
Johdanto ruoanlaittoon mikroaaltouunilla ..................................................................................................................................... 71
Ruoanlaitto mikroaaltouunilla..........................................................................................................................................................................71
Keittiövälineiden tarkistaminen ...................................................................................................................................................................... 72
Alumiinifolion käyttö mikroaaltouunissa ..................................................................................................................................................... 72
Materiaalit, joita voi käyttää mikroaaltouunissa ........................................................................................................................................ 73
Höyry ......................................................................................................................................................................................................................... 74
Kondensaatio ..........................................................................................................................................................................................................74
Tuotteen yleiskatsaus ...................................................................................................................................................75
Laite ............................................................................................................................................................................................................................75
Ohjauspaneeli ........................................................................................................................................................................................................ 75
Mikroaaltouunin tarkistus ............................................................................................................................................ 76
Kellon Asettaminen ....................................................................................................................................................... 77
Lapsilukon Asettaminen ............................................................................................................................................... 78
Ruoanlaitto mikroaaltouunilla .....................................................................................................................................79
Kaksivaiheinen Ruoanlaitto .........................................................................................................................................80
Kypsentämisen pika-aloitus ......................................................................................................................................... 81
Esiasetettu kypsennys (Viipeellä käynnistyvä kypsentäminen) ............................................................................... 82
Sulattaminen .................................................................................................................................................................83
Sulattaminen Painon Mukaan .......................................................................................................................................................................... 83
Sulattaminen Ajan Mukaan ............................................................................................................................................................................... 83
Automaattinen Kypsennys ...........................................................................................................................................84
Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko .............................................................................................................................................. 85
Mikroaaltouunin puhdistus .......................................................................................................................................... 87
Usein kysyttyjä kysymyksiä .......................................................................................................................................... 88
Tekniset tiedot ............................................................................................................................................................... 89
Page 37
DK
Indholdsfortegnelse
Udpakning ..................................................................................................................................................................... 90
Kom godt i gang ............................................................................................................................................................91
Introduktion til madlavning med mikrobølgeovn ..................................................................................................... 92
Madlavning med mikrobølgeovn ................................................................................................................................................................... 92
Efterse dine køkkenredskaber .......................................................................................................................................................................... 93
Brug af alufolie i mikrobølgeovnen ................................................................................................................................................................ 93
Materialer, der kan bruges i mikrobølgeovnen ..........................................................................................................................................94
Damp ......................................................................................................................................................................................................................... 95
Kondensering ......................................................................................................................................................................................................... 95
Produktoversigt .............................................................................................................................................................96
Hovedenheden ...................................................................................................................................................................................................... 96
Kontrolpanelet ....................................................................................................................................................................................................... 96
Tjek af mikrobølgeovnen.............................................................................................................................................. 97
Indstilling Af Uret .......................................................................................................................................................... 98
Indstilling Af Børnesikringen ....................................................................................................................................... 99
Mikrobølgekogning .................................................................................................................................................... 100
Madlavning Over To Trin ............................................................................................................................................. 101
Hurtigmadlavning ....................................................................................................................................................... 102
Forudindstillet tilberedning (udskudt start af tilberedningen) .............................................................................. 103
Optøning ...................................................................................................................................................................... 104
Optøning I Forhold Til Vægt ............................................................................................................................................................................104
Optøning I Forhold Til Tid.................................................................................................................................................................................104
Automatisk Madlavning .............................................................................................................................................105
Tabel For Automatisk Kogemenu ..................................................................................................................................................................106
Rengøring af mikrobølgeovnen ................................................................................................................................. 108
Ofte stillede spørgsmål ............................................................................................................................................... 109
Specikationer.............................................................................................................................................................110
Page 38
GB
Thank you for purchasing your new Logik Microwave.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
The Main Unit
Glass Turntable Plate Turntable Support Instruction Manual
6
Instruction
Manual
Page 39
GB
Getting ready
This microwave is designed for home use only. It should not be used for commercial catering.
1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all the packaging from the inside the microwave. Please dispose of the plastic wrappings / bags safely and keep out of the reach of babies and young children.
2. Choose a at work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or res and away from cold areas. You should allow a 20cm space all around the microwave and 30cm above so that warm air can escape from the vents during cooking. This microwave is not designed to be built in.
3. Plug your microwave into a standard household electrical socket (230-240V~, 13 amp rated). Avoid using a socket that also has an adaptor and other equipment plugged in. Do not use a multi-adaptor.
4. Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave.
30cm
20cm20cm
5. To protect your work surface, we recommend that you x some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave.
Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down.
Underside View
7
Page 40
GB
Introducing microwave cooking
Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food.
This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking.
Cooking with a microwave
Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it.
• Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards.
• If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in the microwave.
• Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned.
• Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in its own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour.
If you are unsure how long the food should cook for, begin cooking at the lowest recommended time, then add more time if necessary. The moisture content of food can vary. Ensure food is thoroughly cooked all the way to the centre before serving.
• Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them overcooking before the thicker parts of the food have had a chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it touching the inside of the microwave which could cause sparks.
• Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these “waves” would fade as they disappear into the atmosphere but in a microwave they are concentrated on the food causing it to heat up.
• Microwave energy cannot pass through metal – so it can not escape from inside your microwave – but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave-safe cooking equipment.
• Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up.
• The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture – and the food – heat up.
8
Page 41
GB
Checking your cooking utensils
Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar.
If you are not sure and/or there is no microwave-safe marking on the utensil, do NOT use it in the microwave.
For the types of utensils you can use in the microwave, please see the “Materials That Can Be Used” section.
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave oven.
• The microwave energy can not pass through the metal so it bounces o and sparks against the inside of the oven.
• Stop the microwave straight away if any equipment does cause sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
Using aluminium foil in your microwave
It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines. As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep
the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave.
Using aluminium foil is a good way of shielding parts of food that you do not want to cook as quickly as others – perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook.
Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces.
Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave:
• Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with a aluminium foil covering – these should be removed too. Use a microwave safe transparent lid if possible.
• Stir food during cooking if the container has a lid or lm cover.
• Always use the glass turntable plate.
• Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than
1.25in (3.5cm) deep.
• Use gloves when handling hot aluminium foil containers.
• Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass through the aluminium foil so the food will not cook.
• Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave.
• Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time.
9
Page 42
GB
Materials that can be used in the microwave
Utensils Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must
Browning dish
Dinnerware
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Greaseproof paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Plastic wrap
be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
10
Page 43
GB
Steam
When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the
microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
Condensation
As the steam cools, you may nd that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content.
Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam.
11
Page 44
GB
Product overview
The main unit
Control Panel
The control panel
LED Display
Shows the clock,
cooking time and setting.
Power Level Button
Use this button to select the
microwave function and microwave
power (%).
Time Defrost Button
Use this button to defrost food
by time.
Preset Button
Use this button to preset cooking
time.
Key Lock Button
Use this button to set child lock.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
Weight Adjust Button
Use this button to set the weight of food.
Auto Defrost Button
Use this button to defrost food by weight.
Clock Button
Use this button to set the clock.
Pause/Cancel Button
Use this button to pause or cancel cooking.
Menu/Time Dial & Start/+30sec. Button
Turn this dial to select auto menu programme or set time. Press this button to start or quick start cooking.
12
Page 45
GB
Checking your microwave
Check your microwave after unpacking.
For your safety, the microwave stops if the oven door is opened during cooking.
1. Open the door. Put the turntable ring inside the oven and place the glass turntable on top of the ring. The turntable is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the glass turntable and turntable ring whenever you use the microwave. Place a cup of water on the glass turntable. Make sure the cup is microwave-safe - it should not have any decorative metal trim.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
2. Close the oven door.
3. Press the Pause/Cancel (2) button to clear any settings that have already been set.
4. Press the Start/+30sec. (1) button to start a simple 30-second microwave cooking cycle and that allows you to check the operation of the microwave.
5. When the cooking cycle has nished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave).
6. Press the Pause/Cancel (2) button to stop the cooking and press the Pause/Cancel (2) button again to clear any settings.
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
2
1
13
Page 46
GB
Clock Setting
Connect the microwave to the mains power. Please ensure that you have set the clock prior to use.
Please follow the steps below to set the clock.
1. Press the Clock (1) button repeatedly to select 12
or 24-hour clock format.
2. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust the hour
digits.
3. Press the Clock (1) button.
4. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust the
minute digits.
5. Press the Clock (1) button to nish clock setting.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
• This is a 12 or 24-hour clock. When the microwave is connected to the mains power for the rst time or when the power is resumed after a power interruption, the LED display will show “1:01”. To re-set the clock, simply follow the above 5 steps.
• In the process of setting, if the Pause/ Cancel (3) button is pressed or if there is no operation within 30 seconds, the microwave will go back to the previous status automatically.
• If the clock needs to be reset, please repeat steps 1 to 5.
• To nd out the current time while the microwave is operating, press the Clock (1) button.
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
1
3
2
14
Page 47
GB
Setting the Child Lock
This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it.
Please follow the steps below to set the child lock.
1. Press the Key Lock (1) button for 3 seconds; the unit
will beep. “LOCK” will illuminate on the LED display to indicate the microwave has set the child lock.
2. To release the child lock, press the Key Lock (1)
button again for 3 seconds; the unit will beep. “LOCK” will disappear from the LED display to indicate that the microwave has released the child lock.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
1
Menu Time
15
Page 48
GB
Microwave cooking
For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes.
1. Press the Power Level (1) button repeatedly
until the LED display shows “P-80”.
2. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust cooking
time until the LED display shows “20:00”.
3. Press the Start/+30sec. (2) button to conrm
and start cooking.
4. Press the Pause/Cancel (3) button once to stop the cooking. Press the Pause/Cancel (3) button again to cancel the setting.
5. After cooking, “End” will be displayed. A beep will sound every 2 minutes until Pause/Cancel (3) button is pressed or the door is opened.
Display Power Level
P100 100%
P-90 90% P-80 80% P-70 70% P-60 60% P-50 50% P-40 40% P-30 30% P-20 20% P-10 10% P-00 0%
When 0% is selected, no microwave power will be present. This setting is for deodorising purposes only.
Alternatively, you can rst turn the Menu/ Time (2) dial to the right to set the cooking time, then press the Start/+30sec. (2) button to conrm and start cooking in 100% microwave power.
1
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
• Stop the microwave before removing food from it.
• Operating the microwave without food in it can result in overheating and damage the magnetron.
• Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking. Whilst you should ensure that food is thoroughly cooked, you should be careful not to overcook it.
3
2
16
Page 49
GB
Two-Stage Cooking
Your microwave can be programmed for up to 2 microwave cooking sequences. For instance: If you want to cook your food rst with 100% power for 5 minutes and then to cook it with 50% power for 7 minutes, follow the steps below.
1. Press the Power Level (1) button repeatedly
until the LED display shows “P100”.
2. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust cooking
time until the LED display shows “5:00”.
Do not press the Start/+30sec. (2) button at this stage.
Power Level Weight Adjust
3. Press the Power Level (1) button repeatedly
until the LED display shows “P-50”.
4. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust cooking
time until the LED display shows “7:00”.
5. Press the Start/+30sec. (2) button to conrm
and start cooking.
6. Press the Pause/Cancel (3) button once to stop the cooking. Press the Pause/Cancel (3) button again to cancel the setting.
1
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
3
Menu Time
Auto cooking, defrosting and quick start cooking cannot be set in two-stage cooking.
2
17
Page 50
GB
Quick Start Cooking
This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power.
1. Press the Start/+30sec. (1) button to start the quick start cooking. Press the Start/+30sec. (1) button again to increase by another 30 seconds. You may increase the cooking time up to 10 minutes.
2. Press the Pause/Cancel (2) button once to stop cooking. Press the Pause/Cancel (2) button again to cancel the setting.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
2
1
18
Page 51
GB
Preset Cooking (Delay Start Cooking)
Ensure the clock is set and the door is closed prior to setting the programme.
For instance: If the current time is 12 o’clock (noon) and you want to cook it with 80% microwave power for 5 minutes at 1:30 o’clock in the afternoon, please follow the steps below.
1. Press the Power Level (1) button repeatedly
until the LED display shows “P-80”.
2. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust
cooking time until the LED display shows “5:00”.
Do not press the Start/+30sec. (2)
button at this stage.
3. Press the Preset (3) button to preset the
starting time for the cooking.
4. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust the
hour digit.
5. Press the Preset (3) button to conrm hour.
6. Turn the Menu/Time (2) dial to adjust the
minute digit.
7. Press the Start/+30sec. (2) button to
complete and conrm the setting.
8. Press the Pause/Cancel (4) button once to stop the cooking. Press the Pause/Cancel (4) button again to cancel the setting.
1
3
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
4
2
• To nd out the preset time, press the Preset (3) button once while the microwave is
still in the preset state. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
• To cancel the preset programme, press the Pause/Cancel (4) button when the preset
time is showing in the preset state.
• Defrosting and quick start cooking cannot be set in preset cooking.
19
Page 52
GB
Defrosting
Defrost by Weight
The defrosting time and power level are automatically set once the weight of food is entered.
1. Press the Auto Defrost (1) button.
2. Press the Weight Adjust (2) button repeatedly
to select the weight of your food. Food weight ranges from 100g to 1800g.
3. Press the Start/+30sec. (3) button to start
defrosting.
4. Press the Pause/Cancel (4) button once to stop the defrosting. Press the Pause/Cancel (4) button again to cancel the setting.
Power Level Weight Adjust
2
Time Defrost
5
Preset
Auto Defrost
1
Clock
Defrost by Time
1. Press the Time Defrost (5) button.
2. Turn the Menu/Time (3) dial to adjust the defrosting time. The maximum defrosting time is 95 minutes.
3. Press the Start/+30sec. (3) button to start defrosting.
4. Press the Pause/Cancel (4) button once to stop the defrosting. Press the Pause/Cancel (4) button again to cancel the setting.
• Large items may be frozen in the centre. To ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting.
• The unit will pause and sound to remind you to turn the food over. Open the door
and turn your food. Close the door then press the Start/+30sec. (3) button to resume defrosting. If there is no need to turn the food, just press the Start/+30sec. (3) button to continue defrosting.
• Place roasts fat-side down or whole poultry breast-side down.
• Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the food.
Key Lock
Menu Time
Pause/Cancel
4
3
20
Page 53
GB
Auto Cooking
This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table.
1. Turn the Menu/Time (1) dial to the left to select
the auto menu programme required. The LED display will show “A-01” to “A-08”.
2. Press the Weight Adjust (2) button repeatedly
to select the weight or serving of your food.
3. Press the Start/+30sec. (1) button to conrm
and start cooking.
4. Press the Pause/Cancel (3) button once to stop the cooking. Press the Pause/Cancel (3) button again to cancel the setting.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
2
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
The density and thickness of food can aect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if the auto-cook menu was used.
3
1
21
Page 54
GB
Auto-cook Menu Table
Menu Weight Display
200ml 1 (cup) 1’40”
A-01
milk/coffee
A-02
rice
400ml 2 (cups) 3’00”
600ml 3 (cups) 4’20”
150g 150g 20’00”
300g 300g 25’00”
450g 450g 30’00”
600g 600g 35’00”
Cooking
Time
Cooking
Process
P100
P100
(¼)
P-40
(¾)
Comments
• Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
• Check cooking regularly to ensure the beverage does not boil over.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
A-03
spaghetti
A-04
potato
A-05
popcorn
A-06
auto reheat
100g 100g 25’00” 200g 200g 30’00”
P-80
300g 300g 35’00”
230g 1 6’00”
P100
460g 2 9’00”
99g 99g 2’30” P100
200g 200g 2’00” 300g 300g 2’40” 400g 400g 3’20” 500g 500g 4’00”
P100
600g 600g 4’40”
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
• It is recommended that when auto­cooking a potato, the potato should weigh at least 230g.
• Potatoes will vary in water-content depending on age, type, weight, etc.
• For best results, pierce the potatoes’ skin before cooking. Once the potatoes are cooked, wrap them in aluminium foil for at least 5 minutes to ensure they are cooked thoroughly.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
22
A-07
fish
700g 700g 5’20” 800g 800g 6’00” 200g 200g 4’00”
300g 300g 5’20” 400g 400g 6’40” 500g 500g 8’00”
600g 600g 9’20”
P-80
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of fish.
Page 55
GB
Menu Weight Display
150g 150g 3’00”
Cooking
Time
Cooking
Process
Comments
A-08
pizza
300g 300g 6’00”
450g 450g 7’00”
P100
This setting is designed for cooking frozen pizza slices.
23
Page 56
GB
Cleaning your microwave
Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be dicult to clean.
Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through
this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry.
2
1
6
The microwave walls have a special coating
1
which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe o any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe o grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
Make sure you keep the outlet grids clean.
2
Keep the front of the microwave clean so that
3
the door can close properly. Be careful not to spill water into the vents.
4
Do not remove the wave guide cover: It is
5
important to keep the cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
Keep the inside of the door clean with a damp
6
cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders.
7
10
3
4
9
8
5
5
Clean behind the door ledge.
7
Use warm soapy water to clean the outside of
8
the microwave. Do not use abrasive buttons or powders that could scratch the surface. Unplug the microwave before cleaning the
9
power lead and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in. Treat the glass turntable plate as you would any
10
glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the glass turntable plate in very hot water, doing so could crack it. Wash the turntable support in warm water. Do not use very hot water which could warp it. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave.
Do not remove any xed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time.
24
Page 57
GB
Frequently asked questions
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem.
Questions Answers
Why doesn’t the food seem to cook?
Why does the food seem undercooked or overcooked?
How can I stop eggs from popping? When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can
Why is it so important that I allow standing time after cooking?
Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe?
Why do I get condensation on the inside of the door?
Does the microwave energy get through the window on the door?
Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too?
What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty?
Why doesn’t the microwave’s light illuminate?
There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage?
Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape?
Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave?
Check that:
• the cooking time has been set.
• the door is closed.
• the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow. Check that:
• the correct cooking time has been set.
• the correct power setting has been used.
sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells.
With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they’ve been taken out of the microwave. Because microwave cooking works from the outside of food inwards, standing time lets you cook the centre of the food without the outside being overcooked.
First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook – just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly.
Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes.
No. The door has a special metal screen with holes in that lets you see inside but stops microwave energy from getting out.
No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. The gaps are not big enough for microwave energy to escape.
The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there’s nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave.
Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician – do not try to change the bulb yourself.
Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don’t have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil).
No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about.
Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio.
25
Page 58
GB
Specications
Model
Input 230-240V ~ 50Hz
Microwave Output 700 W
Microwave Frequency 2450 MHz
Outside Dimensions
(height x width x depth)
Power consumption
Microwave Input 1100 W
Features and specications may change without prior notice.
Light source in this product is replaceable only by qualied engineers.
LMWB21DE / LMWW21DE
Approx. 237mm x 446mm x 325mm (+ 31mm for handle)
26
Page 59
NO
Takk for at du kjøpte ny Logik mikrobølgeovn.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig
med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er inkludert:
Hovedenheten
Instruction
Manual
Glassdreieplate Dreieplatestøtte Bruksanvisning
27
Page 60
NO
Klargjøring
Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Det må ikke brukes til kommersiell catering.
1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker, og at døren lukkes ordentlig og uten skader. En skadet mikrobølgeovn kan føre til utslipp av mikrobølgeenergi. Sørg for at du har tatt all emballasjen ut av mikrobølgeovnen. Kast plastemballasjen eller posene på en forsvarlig måte, og oppbevar dem utilgjengelig for barn.
2. Plasser mikrobølgeovnen på en at overate unna varmekilder, som radiatorer og åpen ild, og unna kalde områder. La det være et mellomrom på 20 cm rundt hele mikrobølgeovnen og 30 cm over slik at varmluft kan slippe ut av luftehullene under matlaging. Denne mikrobølgeovnen er ikke konstruert for innbygging.
3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt (230-240V~, 13 A sikring). Unngå å bruke en kontakt der det også står en forgrening eller annet utstyr er tilkoblet. Ikke bruk en forgrening med ere stikkontakter.
4. Sett dreieplatestøtten inn i mikrobølgeovnen og sett glassdreieplaten oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid bruke dreieplaten og støtten når du bruker mikrobølgeovnen.
30cm
20cm20cm
5. For å beskytte arbeidsaten, anbefaler vi at du fester noen puter som ikke sklir (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen.
Fjern dreieplaten og dreieplatestøtten før du snur mikrobølgeovnen opp ned.
28
Sett fra undersiden
Page 61
NO
Introduksjon til mikrobølgekoking
Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker utstyr for koking og når du håndterer varm mat.
Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger.
Tilberede mat med mikrobølgeovn
Matlaging med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell matlaging, men du må sørge for at maten blir gjennomkokt uten at den blir overstekt.
• Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt så det er svært viktig at du rører i maten for å fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover.
• Hvis du lager ere separate matbiter samtidig, som bakte poteter eller små kaker, må du plassere dem jevnt utover dreieplaten for at de skal bli jevnt stekt. Du må aldri stable mat i mikrobølgeovnen.
• Snu større biter med mat, som stek og ærkre, under tilberedningen, slik at varmen fordeles jevnt øverst og nederst. Det anbefales også at du snur biter med kjøtt eller ærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt ernet.
• Kjøtt og ærkre som stekes i 15 minutter eller mer, vil brunes noe i sitt eget fett. Hvis steketiden er kortere enn dette, kan du pensle med en brun saus for å gi maten en appetittvekkende farge.
Hvis du ikke er sikker på hvor lenge maten skal tilberedes, bør du starte med laveste anbefalte tid og legge til mer tid hvis nødvendig. Fuktighetsinnholdet i maten kan variere. Sørg for at maten er helt gjennomstekt før servering.
• Strimler med aluminiumsfolie kan brukes til å dekke tynnere biter med mat for å hindre at de overstekes før de tykkere delene av maten har blitt stekt. Vær sparsom med aluminiumsfolien og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen slik at det ikke kommer i kontakt med innsiden av mikrobølgeovnen da dette kan føre til gnister.
• Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi, som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger. Normalt vil disse elektromagnetiske bølgene tape energi ettersom de forsvinner ut i atmosfæren, men i en mikrobølgeovn konsentreres de og varmer opp maten.
• Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall – så den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen – men den kan trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og papir. Disse materialene brukes til å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr.
• Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten de inneholder varmes opp.
• Mikrobølgeenergien fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner. Vibrasjonene er så sterke at fuktigheten, og maten, varmes opp.
29
Page 62
NO
Kontrollere redskaper for tilberedning
De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikker» eller liknende.
Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet mangler mikrobølgesikker-merking, må du IKKE bruke det i mikrobølgeovnen.
Hva slags redskap du kan bruke er nærmere beskrevet i avsnittet «Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen».
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
• Mikrobølgeenergien kan ikke gå gjennom metall, så bølgene blir reektert og det oppstår gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
• Hvis du ser gnister, må du straks stoppe mikrobølgeovnen og erne utstyr med metall.
• Husk at noe steintøy er dekorert med metall rundt kanten. Selv denne dekoren kan lage gnister.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
Bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen
Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse sikkerhetsretningslinjene.
I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du må imidlertid holde folien unna sideveggene i mikrobølgeovnen for å unngå gnister og skade på mikrobølgeovnen.
Bruk av aluminiumsfolie er en god måte å dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke like raskt som andre – kanskje der delene er smalere og ellers ville bli overkokt.
Plasser aluminiumsfolien over området du ønsker å skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke berører mikrobølgeovnsveggene når dreieplaten roterer. Du må bare bruke ett stykke aluminiumsfolie av gangen, slik at du ikke får gnister mellom separate stykker.
Følg disse retningslinjene når du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen:
• Fjern aluminiumsfolielokk fra beholdere før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er laget av kartong med et aluminiumsfolietrekk – disse må også ernes. Bruk om mulig et mikrobølgesikkert gjennomsiktig lokk.
• Rør maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk eller er dekket av lm.
• Bruk alltid glassdreieplaten.
• Bruk grunne beholdere med stor overate. Ikke bruk beholdere som er dypere enn 3,5 cm.
• Bruk grytekluter når du håndterer varme aluminiumsfoliebeholdere.
• Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom aluminiumsfolien, så maten vil ikke koke.
• Ikke la aluminiumsfolien berøre veggene inne i mikrobølgeovnen.
• Ikke bruk mer enn ett stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig.
30
Page 63
NO
Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen
Utstyr Merknader
Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementet må
Bruningselement
Middagsservise
Glasstøy
Kokeposer for ovn
Papirtallerkener og
-kopper
Tørkepapir
Stekepapir
Plast
Plastomslag
være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til å sprekke.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Kun varmefast glasstøy for bruk i ovn. Kontroller at det ikke er noe metalldekor. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med metalltråd. Stikk hull for å la dampen slippe ut.
Brukes kun for kortvarig tilberedning/oppvarming. Ikke la ovnen være uten tilsyn mens den tilbereder.
Brukes til å dekke mat under oppvarming og for å trekke opp fett. Kun for kortvarig tilberedning under tilsyn.
Brukes som dekke for å unngå sprut eller som omslag ved dampkoking.
Kun mikrobølgesikker. Følg produsentens anvisninger. Må være merket «mikrobølgesikker» eller liknende. Enkelte plastbeholdere blir myke når innholdet blir varmt. Kokeposer og forseglede plastposer må snittes, perforeres eller ventileres som anvist på pakningen.
Kun mikrobølgesikkert. Brukes til å dekke maten under tilberedningen for å holde på fuktigheten. Ikke la plastomslag komme i berøring med mat.
Termometre Kun mikrobølgesikkert (kjøtt- og konfekttermometre).
Matpapir Brukes som dekke for å unngå sprut og holde på fuktighet.
31
Page 64
NO
Damp
Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper.
Dampen som dannes under bruk av mikrobølgeovn, er ikke farlig. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren.
Kondens
Etter hvert som dampen kjøles av, kan den kondenseres i små pytter inne i mikrobølgeovnen og på arbeidsaten under døren og ventilene. Tørk alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat med høyt vanninnhold.
Mikrobølgeovnen er konstruert for å la damp slippe ut gjennom ventilene og rundt døren uten utslipp av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen.
32
Page 65
NO
Produktoversikt
Hovedenheten
Kontrollpanelet
LED-skjerm
Viser klokken, koketiden og
innstillingen.
Kontrollpanel
Strømnivå-knapp
Bruk denne knappen til å
velge mikrobølgefunksjon og
mikrobølgeeekt (%).
Tid-tiningsknapp
Bruk denne knappen til å tine
mat etter tid.
Preset-knapp
Bruk denne knappen til å
forhåndsinnstille steketid.
Låse-knapp
Bruk denne knappen for å
stille inn barnesikringen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
Vektjustering-knapp
Bruk denne knappen til å stille inn vekten til maten.
Automatisk tiningsknapp
Bruk denne knappen til å tine mat etter vekt.
Klokke-knapp
Bruk denne knappen for å stille inn klokken.
Pause/avbryt-knapp
Bruk denne knappen til å ta pause i eller avbryte tilberedning.
Meny/Tid-hjul og Start/+30 sek-knapp
Drei dette hjulet til å velge automatisk menyprogram eller stille inn tiden. Trykk denne knappen for å starte eller hurtigstarte tilberedningen.
33
Page 66
NO
Kontrollere mikrobølgeovnen
Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking.
For din egen sikkerhet, stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning.
1. Åpne døren. Sett dreieplateringen inn i ovnen, og sett glassdreieplaten oppå ringen. Dreieplaten er utformet for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid bruke glassdreieplaten og dreieplateringen når du bruker mikrobølgeovnen. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Sørg for at koppen er mikrobølgesikker – den må ikke ha dekorasjon av metall.
2. Lukk ovnsdøren.
3. Trykk på Pause/avbryt-knappen (2) for å tømme eventuelle innstillinger som allerede er gjort.
4. Trykk på Start/+30 sek-knapp (1) for å starte en enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar deg sjekke hvordan mikrobølgeovnen fungerer.
5. Når tilberedningen er ferdig, skal vannet være varmt (vær forsiktig når du tar koppen ut av mikrobølgeovnen).
6. Trykk på Pause/avbryt-knappen (2) for å stoppe kokingen, og trykk på Pause/ avbryt-knappen (2) igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
2
1
34
Page 67
NO
Klokkeinnstilling
Koble mikrobølgeovnen til stikkontakten. Sørg for at klokken er stilt før bruk. Følg trinnene nedenfor for å stille klokken.
1. Trykk Klokke (1)-knappen gjentatte ganger for å
velge 12- eller 24-timers klokkeformat.
2. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere timesifrene.
3. Trykk på Klokke (1)-knappen.
4. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere minuttsifrene.
5. Trykk på Klokke (1)-knappen for å fullføre
klokkeinnstilling.
Power Level Weight Adjust
• Dette er en 12- eller 24-timers klokke. Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket for første gang eller når strømmen kommer tilbake etter et brudd, viser LED-skjermen «1:01». Følg de 5 trinnene ovenfor for å stille inn klokken på nytt.
• Hvis Pause/avbryt-knappen (3) trykkes
under innstillingen eller det ikke utføres en handling i løpet av 30 sekunder, går mikrobølgeovnen automatisk tilbake til forrige tilstand.
• Hvis klokken må tilbakestilles, gjentar du trinnene 1 til 5.
• For å se gjeldende klokkeslett mens mikrobølgeovnen er i gang, trykk på Klokke (1)-knappen.
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
1
3
2
35
Page 68
NO
Aktivere Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du opphever låsen.
Følg trinnene nedenfor for å aktivere barnesikringen.
1. Trykk på Låse-knappen (1) i 3 sekunder til en tone
lyder. «LOCK» lyser på LED-skjermen for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesikringen.
2. Barnesikringen deaktiveres ved igjen å trykke på
Låse-knappen (1) i 3 sekunder til en tone lyder. «LOCK» forsvinner fra LED-skjermen for å vise at mikrobølgeovnen har deaktivert barnesikringen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
1
Menu Time
36
Page 69
NO
Mikrobølgekoking
Ved enkel Mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor. Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobølgeeekt i 20 minutter.
1. Trykk på Strømnivå-knappen (1) gjentatte
ganger til LED-skjermen viser «P-80».
2. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere koketiden til
LED-skjermen viser «20:00».
3. Trykk på Start/+30 sek-knappen (2) for å
bekrefte og starte kokingen.
4. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (3) én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Pause/Avbryt­knappen (3) igjen for å oppheve innstillingen.
5. Etter tilberedning vises «End». Det høres et pip hvert 2 minutt til Pause/Avbryt-knappen (3) trykkes eller døren åpnes.
LED-skjerm Effekt-nivå
P100 100%
P-90 90% P-80 80% P-70 70% P-60 60% P-50 50% P-40 40% P-30 30% P-20 20% P-10 10% P-00 0%
Hvis du velger 0 %, blir det ingen mikrobølgeeekt. Denne innstillingen er kun for å erne vond lukt.
Eventuelt kan du først dreie Meny/Tid-hjul
(2) til høyre for å stille inn tilberedningstiden
og så trykke Start/+30 sek-knappen (2) for
å bekrefte og starte tilberedningen med 100
% mikrobølgeeekt.
1
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
• Stopp mikrobølgeovnen før du tar ut mat.
• Hvis du bruker mikrobølgeovnen uten innlagt mat, kan magnetronen bli overopphetet og skadet.
• Det er langt raskere å tilberede mat med en mikrobølgeovn enn på vanlig måte. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir overkokt.
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
3
2
37
Page 70
NO
To-Trinnskoking
Mikrobølgeovnen kan programmeres med to automatiske tilberedningssekvenser. For eksempel: Hvis du først vil tilberede maten din med 100% eekt i 5 minutter og deretter tilberede den med 50% eekt i 7 minutter, følger du trinnene under.
1. Trykk på Strømnivå-knappen (1) gjentatte
ganger til LED-skjermen viser «P100».
2. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere koketiden
til LED-skjermen viser «5:00».
Ikke trykk på Start/+30 sek-
knappen (2) ennå.
Power Level Weight Adjust
3. Trykk på Strømnivå-knappen (1) gjentatte
ganger til LED-skjermen viser «P-50».
4. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere koketiden
til LED-skjermen viser «7:00».
5. Trykk på Start/+30 sek-knappen (2) for å
bekrefte og starte tilberedningen.
6. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (3) én gang for å stoppe tilberedningen. Trykk på Pause/ Avbryt-knappen (3) igjen for å oppheve innstillingen.
1
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
3
Menu Time
Automatisk tilberedning, tining og hurtigstarttilberedning kan ikke stilles inn ved to-
trinnstilberedning.
2
38
Page 71
NO
Hurtigstartstilberedning
Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt.
1. Trykk på Start/+30 sek-knappen (1) for å starte hurtigkokingen. Trykk på Start/+30 sek-knappen (1) igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder. Du kan øke koketiden opptil 10 minutter.
2. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (2) én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Pause/Avbryt­knappen (2) igjen for å oppheve innstillingen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
2
1
39
Page 72
NO
Forhåndsinnstilt tilberedning (med forsinket start)
Sørg for at klokken er stilt før bruk. Forsikre deg om at døren er lukket før du stiller inn programmet.
For eksempel: Klokken er for øyeblikket 12 (dagtid) og du vil tilberede med 80 % mikrobølgeeekt i 5 minutter klokken 13.30 i ettermiddag, følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på Strømnivå-knappen (1) gjentatte
ganger til LED-skjermen viser «P-80».
2. Vri Meny/Tid-hjul (2) for å justere koketiden
til LED-skjermen viser «5:00».
Ikke trykk på Start/+30 sek-
knappen (2) ennå.
Power Level Weight Adjust
3. Trykk på Preset-knappen (3) for
å forhåndsinnstille starttiden for tilberedningen.
4. Drei Meny/Tid-hjul (2) for å justere
timesieret.
5. Trykk Preset-knappen (3) for å bekrefte
timen.
6. Drei Meny/Tid-hjul (2) for å justere
minuttsieret.
7. Trykk Start/+30 sek-knappen (2) for å
fullføre og bekrefte innstillingen.
8. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (4) én gang for å stoppe tilberedningen. Trykk på Pause/ Avbryt-knappen (4) igjen for å annullere innstillingen.
1
Time Defrost
Preset
Auto Defrost
Clock
3
Key Lock
Menu Time
Pause/Cancel
4
2
40
• For å nne ut den forhåndsinnstilte tiden, trykk på Preset-knappen (3) én gang mens
mikrobølgeovnen fortsatt er under forhåndsinnstilling. Visningen varer i 3 sekunder før det originale skjermbildet kommer tilbake.
• For å avbryte det forhåndsinnstilte programmet trykker du Pause/Avbryt-knappen
(4) når den forhåndsinnstilte tiden vises i forhåndsinnstilt tilstand.
• Tining og hurtigstarttilberedning kan ikke stilles inn ved forhåndsinnstilt tilberedning.
Page 73
NO
Tining
Tining Etter Vekt
Tiden og eektnivået for tining stilles inn automatisk når matvekten er angitt.
1. Trykk Automatisk tinings-knappen (1).
2. Trykk Vektjustering-knappen (2) ere ganger
for å velge vekten på maten. Vekten på maten kan stilles til mellom 100 og 1800 g.
3. Trykk på Start/+30 sek-knappen (3) for å
starte tiningen.
4. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (4) én gang for å stoppe tiningen. Trykk på Pause/Avbryt
-knappen (4) igjen for å oppheve innstillingen.
Tining Etter Tid
1. Trykk Tid-tinings-knappen (5).
2. Vri Meny/Tid-hjul (3) for å justere tinetiden. Maksimal tid for tining er 95 minutter.
3. Trykk på Start/+30 sek-knappen (3) for å starte tiningen.
4. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (4) én gang for å stoppe tiningen. Trykk på Pause/Avbryt
-knappen (4) igjen for å oppheve innstillingen.
Power Level Weight Adjust
2
Time Defrost
5
Preset
Key Lock
Auto Defrost
1
Clock
Pause/Cancel
4
3
Menu Time
• Store biter kan være frosne i midten. Derfor bør du, for å sikre jevn tining, vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre biter i løpet av opptiningen.
• Enheten tar pause og lager en lyd for å minne deg på å snu maten. Åpne døren og
snu maten. Lukk døren og trykk Start/+30 sek-knappen (3) for å fortsette tining. Hvis det ikke er nødvendig å snu maten, trykker du bare Start/+30 sek-knappen (3) for å fortsette tining.
• Legg stek med fettsiden ned og helt ærkre med brystsiden ned.
• Hell ut væske som dannes under opptiningen. Denne væsken kan bli varm og koke maten.
41
Page 74
NO
Automatisk Tilberedning
Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen.
1. Drei Meny/Tid-hjul (1) til venstre for å velge
ønsket automatisk menyprogram. LED­skjermen viser «A-01» til «A-08».
2. Trykk Vektjustering-knappen (2) ere ganger
for å velge vekten eller porsjonene til maten.
3. Trykk på Start/+30 sek-knappen (1) for å
bekrefte og starte kokingen.
4. Trykk på Pause/Avbryt-knappen (3) én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Pause/Avbryt­knappen (3) igjen for å oppheve innstillingen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
2
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
Matens tetthet og tykkelse kan påvirke tilberedningstiden. Sørg for at all mat er rykende varm og gjennomkokt før servering. Det er svært viktig at maten kontrolleres under og etter den anbefalte tilberedningstiden, selv når automeny brukes.
3
1
42
Page 75
NO
Auto-Kokemeny-Tabell
Meny Vekt Skjerm Koketid Kokeprosess Kommentarer
A-01
melk/kaffe
A-02
ris
A-03
spagetti
A-04
potet
200ml 1 (kopp) 1’40”
400ml
600ml
150g 150g 20’00”
300g 300g 25’00”
450g 450g 30’00”
600g 600g 35’00”
100g 100g 25’00” 200g 200g 30’00”
300g 300g 35’00”
230g 1 6’00”
460g 2 9’00”
2
(kopper)
3
(kopper)
3’00”
4’20”
P100
P100 (¼)
P-40 (¾)
P-80
P100
• Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Stikk huller i filmen med en gaffel før tilberedning.
• Sjekk tilberedningen regelmessig så drikkevaren ikke koker over.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Stikk huller i filmen med en gaffel før tilberedning.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Stikk huller i filmen med en gaffel før tilberedning.
• Ved automatisk tilberedning av en potet, anbefales det at den veier minst 230 g.
• Vanninnholdet i poteter varierer med alder, sort, vekt osv.
• Stikk hull på potetskallet før tilberedning for å oppnå best mulig resultat. Pakk poteten inn i aluminiumsfolie straks den er kokt og la den hvile i minst 5 minutter for å sikre at den blir gjennomkokt.
A-05
popkorn
A-06
automatisk
oppvarming
99g 99g 2’30” P100
200g 200g 2’00” 300g 300g 2’40” 400g 400g 3’20” 500g 500g 4’00”
600g 600g 4’40”
700g 700g 5’20” 800g 800g 6’00”
P100
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Stikk huller i filmen med en gaffel før tilberedning.
43
Page 76
NO
Meny Vekt Skjerm Koketid Kokeprosess Kommentarer
200g 200g 4’00”
A-07
fisk
A-08
pizza
300g 300g 5’20”
400g 400g 6’40”
500g 500g 8’00”
600g 600g 9’20”
150g 150g 3’00”
300g 300g 6’00”
450g 450g 7’00”
P-80
P100
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere fiskebiter.
Denne innstillingen er beregnet på tilberedning frossenpizza.
44
Page 77
NO
Rengjøre mikrobølgeovnen
Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, vil det være lettere å unngå gjenstridige ekker som kan være vanskelig å erne.
Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring. Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger
passerer gjennom dette dekslet. Det er viktig at bølgelederdekslet er rent til enhver tid. Tørk dekslet med et mildt rengjøringsmiddel og la det tørke.
2
1
6
Mikrobølgeovnsveggene har et spesielt belegg
1
7
som forenkler rengjøring. Bruk en myk, fuktig klut til å erne sprut eller et papirhåndkle til å tørke opp søl. Fjern fett med en fuktig klut og litt vaskemiddel. Tørk grundig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det dannes røyk og til og med antennes.
Sørg for å holde luftehullene rene.
2
Hold forsiden av mikrobølgeovnen ren slik at
3
døren kan lukkes helt igjen.
Vær forsiktig slik at du ikke søler vann i
4
luftehullene. Ikke ern bølgelederdekslet: Det er viktig
5
å holde dekselet like rent som innsiden av mikrobølgeovnen forøvrig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det dannes røyk og til og med antennes.
Rengjør innsiden av døren med en fuktig
6
klut. Bruk varmt såpevann for gjenstridige ekker og tørk grundig. Innsiden av døren har et spesialbelegg og må ikke rengjøres med skureputer eller skuremidler.
10
3
4
9
8
5
5
Rengjør bak dørlisten.
7
Bruk varmt såpevann til å rengjøre
8
mikrobølgeovnen utvendig. Ikke bruk skureputer eller skuremidler som kan lage riper i overaten.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du rengjør
9
strømledningen og mikrobølgeovnen. Tørk av med en fuktig klut og vent til den er tørr før du setter inn støpslet igjen.
Glassdreieplaten kan behandles som enhver
10
glasstallerken. Etter at du har brukt den i mer enn 15 minutter, må du la den avkjøles før du bruker den igjen. Ikke vask glassdreieplaten i meget varmt vann, da dette kan føre til sprekkdannelser. Vask dreieplatestøtten i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan føre til at den forandrer form. Sørg for at glassdreieplaten og dreieplatestøtten er tørre før du setter dem inn i mikrobølgeovnen igjen.
Ikke ern noen fastsittende deler fra innsiden av mikrobølgeovnen under rengjøring eller noen annen gang.
45
Page 78
NO
Ofte stilte spørsmål
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan løse problemet.
Spørsmål Svar
Hvorfor virker det som om maten ikke kokes?
Hvorfor virker maten for lite eller for mye kokt?
Hvordan kan jeg forhindre at egg sprekker?
Hvorfor er det så viktig å sørge for hviletid etter koking?
Hvorfor bruker mikrobølgeovnen noen ganger lenger tid enn det som står i oppskriften?
Hvorfor blir det kondens på innsiden av døren?
Trenger mikrobølgeenergi gjennom vinduet i døren?
Det kommer damp ut av siden på døren og luftehullene. Kan mikrobølgeenergi også slippe ut?
Hva skjer hvis mikrobølgeovnen slås på mens den er tom?
Hvorfor lyser ikke lampen i mikrobølgeovnen?
Det gnistrer inni mikrobølgeovnen når jeg bruker den. Er dette skadelig?
Lys er synlig gjennom luftehullene og døren. Betyr dette at mikrobølgeenergi kan slippe ut?
Hvorfor får jeg forstyrrelser på TV og radio når jeg bruker mikrobølgeovnen?
Kontroller at:
• koketiden er angitt.
• døren er lukket.
• strømkursen ikke er overbelastet og får sikringen til å gå. Kontroller at:
• korrekt koketid er angitt.
• riktig effektinnstilling er brukt. Når du baker eller posjerer egg i mikrobølgeovnen, kan
eggeplommen noen ganger sprekke når det bygger seg opp damp inne i den. Du kan forhindre at eggeplommen sprekker ved å stikke hull på den med en tannstikker før koking. Du må aldri koke egg som fremdeles har skallet på.
Mange matvarer bygger opp så mye varme under mikrobølgekokingen at de fortsetter å koke selv etter at de er blitt tatt ut av mikrobølgeovnen. Fordi mikrobølger koker maten tvers gjennom, gjør hviletiden det mulig å koke midten av maten riktig uten av den blir overkokt utvendig.
Først må du kontrollere at mikrobølgeovnen er innstilt akkurat som det står i oppskriften. Koketider og varmeinnstillinger er forslag til hjelp for å forhindre overkoking, men forskjeller i vekt, størrelse, form og temperatur ved start påvirker hvor lang tid det tar å koke maten – akkurat som i en konvensjonell ovn. Bruk skjønn sammen med oppskriften for å kontrollere om maten er riktig kokt.
Kondens er helt normalt, spesielt når du koker mat med høyt vanninnhold, som for eksempel poteter.
Nei. Døren har en spesiell metallskjerm med hull som gjør det mulig å se inn, men som stopper mikrobølgeenergi fra å slippe ut.
Nei. Døren og luftehullene er nøye konstruert for å slippe ut damp under koking, men å holde mikrobølgeenergi inne. Hullene er ikke store nok til at mikrobølgeenergi slipper ut.
Mikrobølgeovnen vil bli skadet. Ikke slå på mikrobølgeovnen når det ikke er noe i den. Det er en god idé å la det stå en kopp vann i ovnen, i tilfelle noen starter mikrobølgeovnen ved et uhell.
Åpne døren. Hvis lampen ikke tennes, har nok pæren røket. Ring etter en kvalifisert tekniker – ikke prøv å skifte pære selv.
Ja. Ikke bruk redskaper med metall og sørg for at beholderne du bruker ikke har metalldekor. Du må ikke bruke metall i mikrobølgeovnen når du tilbereder mat (unntatt aluminiumsfolie).
Nei. Det er normalt at lyset er synlig og ikke noe å bekymre seg over.
Mikrobølgeovner bruker radiobølger som ligner på de som mottas av TV- og radioapparater. Du kan redusere forstyrrelsen ved å flytte mikrobølgeovnen lenger vekk fra TV- eller radioapparatet.
46
Page 79
NO
Spesikasjoner
Modell
Inngang 230-240 V vekselstrøm 50Hz
Mikrobølgeeffekt ut 700W
Mikrobølgefrekvens 2450MHz
Utvendige mål
(høyde x bredde x dybde)
Mikrobølgeeffekt inn 1100W
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten forvarsel.
Lyskilden i dette produktet kan kun byttes av kvalisert fagperson.
LMWB21DE / LMWW21DE
Ca. 237 mm x 446 mm x 325 mm (+ 31 mm for håndtak)
Strømforbruk
47
Page 80
SE
Tack för att du köpt din nya Logik mikrovågsugn.
Denna bruksanvisning kommer att hjälpa dig att använda den rätt och säkert. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut
förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
Uppackning
Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Huvudenhet
Glastallrik Glastallriksstöd Bruksanvisning
48
Instruction
Manual
Page 81
SE
Förbereda
Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk.
1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut. Se till att du tagit ut allt förpackningsmaterial från ugnen. Kassera plastförpackningen/påsarna på ett säkert sätt och håll utom räckhåll för spädbarn och små barn.
2. Välj ut en plan arbetsyta för ugnen på avstånd från värmekällor, t.ex. element eller brasor, och kalla platser. Se till att det nns ett utrymme runt mikrovågsugnen på 20 cm och 30 cm ovanför så att varm luft kan strömma ut från ventilerna under tillagningen. Denna mikrovågsugn är inte konstruerad för att byggas in.
3. Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag (230-240V~, 13 amp nominellt). Undvik att använda uttag där adapter och annan utrustning också anslutits. Använd inte en multiadapter.
4. Placera vridplattans stöd i ugnen och placera
vridplattan av glas ovanpå stödet. Det vridbara stödet är utformat så att den skall sitta säkert på vridanordningen. Använd alltid den vridbara plattan och stödet när mikrovågsugnen används.
30cm
20cm20cm
5. För att skydda din arbetsyta rekommenderar vi att du fäster några halkfria underlägg (medföljer inte) på undersidan av mikrovågsugnen.
Ta bort glastallriken och ringen innan mikrovågsugnen vänds upp och ned.
Vy undersida
49
Page 82
SE
Introduktion av tillagning i mikrovågsugn
Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat.
Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn.
Tillagning med en mikrovågsugn
Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning och samtidigt som du bör vara noga med att maten är fullt tillagad bör du vara noga med att inte överkoka maten.
• Mikrovågsenergi kan värma upp ojämnt så det är viktigt att röra i maten för att fördela värmen. Rör alltid utifrån och inåt.
• Om du lagar ett antal olika maträtter samtidigt, t.ex. bakad potatis eller små kakor, placera dem jämnt på den vridbara plattan så att de tillagas jämnt. Lägg aldrig mat på hög i mikrovågsugnen.
• Vänd på större maträtter, t.ex. stekar och fågel, vid tillagning så att över- och undersidan tillagas jämnt. Det är också rekommenderat att vända på bitar av kött och fågel, framför allt bitar med ben i.
• Kött och fågel som tillagas i 15 minuter eller längre kommer att brynas lätt i sitt eget fett. Sådant som tillagas på kortare tid kan penslas med grillolja för att få en aptitretande färg.
Om du är osäker på hur längen maten skall tillagas, börja med att tillaga på den lägsta rekommenderade tiden och lägg sedan till mer tid som så behövs, Fuktinnehållet i maten kan variera. Se till att maten är tillagad hela vägen till mitten innan servering.
• Remsor av aluminiumfolie kan användas för att täcka över de tunnare delarna av maten så att de inte överkokas innan de tjockare delarna har kokats tillräckligt. Använd aluminiumfolie sparsamt och slå det noggrant om maten eller behållaren så att det inte vidrör ugnens insida, vilket kan orsaka gnistor.
• Mikrovågsugnar tillagar med mikrovågsenergi som påminner om naturligt förekommande radiovågor. Normalt försvinner dessa “vågor” när de sprids i atmosfären, men i en mikrovågsugn koncentreras dem på mat och får den att hettas upp.
• Mikrovågenergi kan inte passera igenom metall - så den kan inte slippa ut ifrån ugnen -men den kan passera igenom material som glas, porslin och papper. Det är dessa som används för att tillverka mikrovågssäkert tillagningsutrustning.
• Mikrovågssäker tillagningsutrustning värms dock också upp efterhand som maten värms upp.
• Mikrovågsenergin fokuseras på fuktigheten i maten och orsakar massor av små vibrationer. Vibrationerna blir så stora att fukten, inte maten, värms upp.
50
Page 83
SE
Kontrollera matlagningsredskap
De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med "mikrovågssäker" eller liknande.
Om du är osäker och/eller det inte nns någon markering för om redskapet är mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
För vilka typer av redskap som kan användas i mikrovågsugn se sektionen "Material som kan användas”.
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i din mikrovågsugn.
• Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
Använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen
Det är säkert att använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen så länge nedanstående riktlinjer efterföljs.
Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom aluminumfolie, men förutsatt att aluminiumfolien inte kommer åt ugnssidorna kommer det inte att orsaka gnistor och ingen skada kommer att göras på ugnen.
Aluminiumfolie är ett bra sätt att skydda de delar av maten som du inte vill skall tillagas lika snabbt som andra delar – kanske där maten är tunnare och annars skulle kokas för länge.
Placera aluminiumfolien över det område som ska täckas. Var noga med att se till att aluminiumfolien inte vidrör ugnssidorna när tallriken snurrar. Använd bara ett stycke aluminiumfolie åt gången så att inga gnistor uppstår mellan de olika foliestyckena.
Följ dessa riktlinjer när du använder aluminiumfolie i mikrovågsugnen:
• Ta bort folielock från behållare innan de används i mikrovågsugnen. Vissa lock är gjorda av kartong med foliebeläggning – de skall också tas bort. Om möjligt, använd ett genomskinligt mikrovågssäkert lock.
• Rör om i maten vid tillagning om behållaren har ett lock eller är övertäckt av en lm.
• Använd alltid den snurrande glastallriken.
• Använd grunda behållare med stor yta. Använd inte behållare som är djupare än 3,5cm.
• Använd grytvantar vid hantering av varma aluminiumfoliebehållare.
• Täck inte över mat fullständigt med aluminiumfolie. Mikrovågsenergin kan inte passera igenom aluminiumfolien så maten kommer inte att tillagas.
• Låt inte aluminiumfolien vidröra insidan av ugnen.
• Använd inte mer än ett stycke aluminiumfolie åt gången.
51
Page 84
SE
Material som kan användas i mikrovågsugnen
Redskap Anmärkningar
Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste vara
Bryningsskål
Matporslin
Glasvaror
Ugnskokningspåse
Papperstallrikar och koppar
Pappershanddukar
Smörpapper
Plast
Plastomslag
minst 5 mm över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken spricker.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
Endast värmetåliga glasvaror. Se till att det inte finns någon metalldekor. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med metallförslutning. Gör skåror så ångan kan komma ut.
Använd endast för snabb kokning/uppvärmning. Lämna inte ugnen utan övervakning under tillagning.
Använd för att täcka över mat för uppvärmning och absorberande av fett. Använd under övervakning och endast för snabb tillagning.
Använd som täckning för att förhindra skvättning eller som svepning för ångning.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Bör vara märkt "Mikrovågssäker". Vissa plastbehållare mjuknar när maten på insidan blir het. "Tillagningspåsar” och tätt förslutna plastpåsar bör snittas, stickas hål i eller öppnas enligt direktiven på förpackningen.
Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över maten under tillagningen för att behålla fukten. Låt inte plastomslaget vidröra maten.
52
Termometrar Mikrovågssäkra enbart (kött- och godistermometrar).
Vaxpapper Använd som lock för att förhindra stänk och bevara fuktighet.
Page 85
SE
Ånga
Vid tillagning av mat i en mikrovågsugn utvecklas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar.
Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste slippa ut från ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
Kondensation
Efterhand som ångan kyls ned kan det hända att kondens samlas i små pölar inuti ugnen och på arbetsytan under luckan och ventilerna. Torka alltid ur ugnen efter att ha tillagat mat med hög fuktighet.
Mikrovågsugnen är formgiven så att ångan kan slippa ut ur ventilerna och runt luckan utan att mikrovågsenergin också slipper ut. Det nns ingen risk att mikrovågsenergi slipper ut tillsammans med ångan.
53
Page 86
SE
Produktöversikt
huvudenheten
Kontrollpanel
Kontrollpanel
LED-display
Visar klocka, tillagningstid och
inställning.
Power Level (Eektnivå)
Använd denna knapp för att välja mikrovågsfunktion och
mikrovågseekt (%).
Time Defrost (Upptiningstid)
Använd denna knapp för att
ställa in upptining efter tid
Preset (Förinställning)
Använd denna knapp för att
förinställa tillagningstiden.
Key Lock (Lås)
Använd denna knapp för att
ställa in barnlås.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
Weight Adjust (Viktinställning)
Använd denna knapp för att ställa in matens vikt.
Tid för automatisk upptining
Använd denna knapp för att ställa in upptining efter vikt
Clock (Klocka)
Använd denna knapp för att ställa in klockan.
Pause/Cancel (Pausa/ Avbryt)
Använd denna knapp för att pausa eller avbryta tillagning.
Menu/Time-vred (Meny/ Tid) och Start/+30 sek. knapp
Använd detta vred för att välja automatiskt menyprogram eller ställa in tid. Tryck på knappen för att starta eller snabbstarta tillagning.
54
Page 87
SE
Kontrollera mikrovågsugnen
Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen.
För din säkerhets skull stängs mikrovågsugnen av om luckan öppnas under tillagningen.
1. Öppna luckan. Placera vridplattans ring i ugnen och placera vridplattan av glas ovanpå ringen. Vridplattan är formad för att sitta säkert ovanpå spindeln. Du måste alltid använda vridplattan av glas när du använder mikrovågsugnen. Placera en kopp med vatten ovanpå vridplattan av glas. Försäkra dig om att koppen är mikrovågssäker – det får inte ha en dekorativ metallkant.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
2. Stäng luckan.
3. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (2) för att radera inställningar som kanske redan gjorts.
4. Tryck på Start/+30sek.-knappen (1) en gång för att starta ett enkelt tillagningsprogram på 30 sekunder som låter dig kontrollera att mikrovågsugnen fungerar.
5. När tillagningen avslutats bör vattnet vara varmt ( var försiktig när du tar ut koppen ur ugnen).
6. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (2) för att stoppa tillagningen och tryck på knappen Pausa/Avbryt (2) igen för att ta bort alla inställningar.
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
2
1
55
Page 88
SE
Klockinställning
Anslut mikrovågsugnen till vägguttaget. Se till att du ställer in klockan före användning. Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg.
1. Tryck på knappen Klocka (1) era gånger för att välja
12- eller 24-timmarsformat.
2. Vrid på ratten Meny/Tid (2) för att ställa in
timsirorna.
3. Tryck på knappen Klocka (1).
4. Vrid på ratten Meny/Tid (2) för att ställa in
minutsirorna.
5. Tryck på knappen Klocka (1) för att avsluta
klockinställningen.
• Detta är en 12- eller 24-timmarsklocka. När mikrovågsugen ansluts till elnätet första gången eller efter ett strömavbrott kommer LED-displayen att visa “1:01”. För att återställa klockan, följ ovanstående 5 steg.
• Om man trycker på knappen Pausa/ Avbryt (3) under inställningen eller om inget händer inom 30 sekunder, kommer mikrovågsugnen automatiskt att återgå till föregående status.
• Om klockan behöver återställas upprepa stegs 1 till 5.
• För att ta reda på den aktuella tiden medan mikrovågsugnen arbetar, tryck på knappen Klocka (1).
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
1
3
2
56
Page 89
SE
Ställa In Barnlåset
Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kontrollpanelen tills du avbryter låset.
Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg.
1. Tryck på knappen Lås (1) i 3 sekunder, tills enhetens
ljudsignal hörs. ”LOCK” (Lås) tänds automatiskt på LED-displayen för att indikera att mikrovågsugnen har ställt in barnlåset.
2. För att låsa upp barnlåset, tryck på knappen Lås (1)
i 3 sekunder, och en ljudsignal hörs. ”LOCK” (Lås) försvinner från LED-displayen för att indikera att mikrovågsugnens barlås har frigjorts.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
1
Menu Time
57
Page 90
SE
Mikrovågstillagning
För enkel tillagning i Mikrovågsugn, se följande steg. Du vill till exempel tillaga något i 20 minuter med 80 % av mikrovågseekten.
1. Tryck på Eektnivå-knappen (1) upprepade
gånger tills LED-displayen visar “P-80”.
2. Vrid på ratten Meny/Tid (2) för att ställa in
tillagningstid tills LED-displayen visar “20:00”.
3. Tryck på Start/+30sek. knappen (2) för att
bekräfta och starta tillagningen.
4. Tryck på Pausa/Avbryt-knappen (3) en gång för att stoppa tillagningen. Tryck på Pausa/ Avbryt-knappen (3) en gång för att avbryta inställningen.
5. Efter tillagning visas ”End” (Slut). En ljudsignal hörs varannan minut tills man trycker på knappen Pausa/Avbryt (3) eller luckan öppnas.
1
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Auto Defrost
Clock
Led-Display Mikrovågseffekt
P100 100%
P-90 90% P-80 80% P-70 70% P-60 60% P-50 50% P-40 40% P-30 30% P-20 20% P-10 10% P-00 0%
När man valt 0 % nns ingen mikrovågseekt närvarande. Denna inställning är endast till för att ta bort lukt.
Alternativt kan du först vrida vredet
Meny/Tid (2) åt höger för att ställa in
tillagningstiden, därefter trycka på
Start/+30 sek. knappen (2) för att bekräfta
och börja tillaga på 100 % mikrovågseekt.
Key Lock
Menu Time
Pause/Cancel
• Stoppa mikrovågsugnen innan maten tas ut.
• Användning av mikrovågsugnen utan mat i den kan resultera i överhettning och skada magnetron.
• Tillagning med mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell tillagning. Samtidigt som du ska se till att maten är riktigt genomlagad, måste du vara försiktig så att den inte blir överkokt.
3
2
58
Page 91
SE
Tvåstegstillagning
Mikrovågsugnen kan programmeras med upp till två mikrovågstillagningssekvenser. Till exempel: Om du vill tillaga din mat med 100 % eekt i fem minuter och sedan fortsätta med 50 % eekt i sju minuter ska du följa dessa steg:
1. Tryck på Eektnivå-knappen (1) uppreapde
gånger tills LED-displayen visar “P100”.
2. Vrid på Meny/Tid (2) ratten för att ställa in
tillagningstiden tills LED-displayen visar “5:00”.
Tryck inte på Start/+30sek. knappen (2) i detta skede.
Power Level Weight Adjust
3. Tryck på Eektnivå-knappen (1) uppreapde
gånger tills LED-displayen visar “P-50”.
4. Vrid på Meny/Tid (2) ratten för att ställa in
tillagningstiden tills LED-displayen visar “7:00”.
5. Tryck på knappen Start/+30sek. (2) för att
bekräfta och påbörja tillagningen.
6. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (3) n gång
för att stoppa tillagningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (3) en gång för att avbryta inställningen.
1
Time Defrost
Preset
Key Lock
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
3
Menu Time
Automatisk tillagning, upptining och snabbstarttillagning kan inte ställas in i
tvåstegstillagning.
2
59
Page 92
SE
Snabbstartstillagning
Med den här egenskapen kan du snabbt laga till maten i 30 sekunder med 100 % mikrovågseekt.
1. Tryck på Start/+30sek. knappen (1) för
att starta snabbtillagningen. Tryck på Start/+30sek. knappen (1) igen för att lägga till 30 sekunder till. Du kan öka tillagningstiden upp till 10 minuter.
2. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (2) en
gång för att stoppa tillagningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (2) igen för att avbryta inställningen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Clock
Pause/Cancel
2
1
60
Page 93
SE
Förinställa tillagning (Fördröja start)
Se till att du ställer in klockan och ugnsdörren är stängd innan inställning av programmet.
Exempel: Aktuell tid är 12 (middag) och du vill tillaga med 80 % mikrovågseekt i 5 minuter klocka 1.30 på eftermiddagen, se följande steg.
1. Tryck på Eektnivå-knappen (1) upprepade
gånger tills LED-displayen visar “P-80”.
2. Vrid på Meny/Tid (2) ratten för att ställa in
tillagningstiden tills LED-displayen visar “5:00”.
Tryck inte på Start/+30sek.
knappen (2) i detta skede.
3. Tryck på knappen Förinställ (3) för att
förinställa starttid för tillagningen.
4. Vrid vredet Meny/Tid (2) för att ställa in
timsirorna.
5. Tryck på knappen Förinställ (3) för att
bekräfta tiden.
6. Vrid vredet Meny/Tid (2) för att ställa in
minutsirorna.
7. Tryck på Start/+30sek. knappen (2) för att
avsluta och bekräfta inställningen.
8. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) en gång
för att stoppa tillagningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) igen för att avbryta inställningen.
1
3
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Preset
Key Lock
Menu Time
Auto Defrost
Clock
Pause/Cancel
4
2
• För att ta reda på den förinställda tiden, tryck på Förinställ knappen (3) en gång
medan mikrovågsunen fortfarande är i förinställt läge. Eekten visas i 2-3 sekunder innan den ursprungliga displayen visas igen.
• För att avbryta förinställningsprogrammet, tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) när
den förinställda tiden visas i förinställningsstatusen.
• Upptining och snabbstarttillagning kan inte ställas in i förinställd tillagning.
61
Page 94
SE
Upptining
Upptining Efter Vikt
Upptiningstiden och eektnivån ställs automatiskt in när man anger matens vikt.
1. Tryck på knappen Automatisk upptining (1).
2. Tryck på knappen Viktinställning (2) era
gånger för att välja matens vikt. Viktintervallet är 100 g till 1 800 g.
3. Tryck på Start/+30sek. knappen (3) för att tina
upp.
4. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) en
gång för att stoppa upptiningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) igen för att avbryta inställningen.
Power Level Weight Adjust
2
Time Defrost
5
Preset
Auto Defrost
1
Clock
Upptining Efter Tid
1. Tryck på knappen Upptiningstid (5).
2. Vrid på ratten Meny/Tid (3) för att ställa
in upptiningstiden. Den maximala upptiningstiden är 95 minuter.
3. Tryck på Start/+30sek. knappen (3) för att tina
upp.
4. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) en
gång för att stoppa upptiningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (4) igen för att avbryta inställningen.
• Stora föremål kan vara isiga i mitten. För att garantera jämn upptining, vänd på dem ibland och bryt upp dem i mindre bitar under upptiningen.
• Enheten pausar och en ljudsignal hörs för att påminna dig om att vända på maten.
Öppna luckan och vänd på maten. Stäng luckan igen och tryck på Start/+30sek. knappen (3) för att återuppta upptiningen. Om maten inte behöver vändas trycker du bara på Start/+30sek. knappen (3) för att fortsätta upptiningen.
• Placera stekar med fettsidan nedåt och hel fågel med bröstet nedåt.
• Häll av vätskor under upptiningen eftersom safterna från maten kan värmas upp och börja koka maten.
Key Lock
Menu Time
Pause/Cancel
4
3
62
Page 95
SE
Automatisk Tillagning
Med den här egenskapen kan du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för maten. För snabb referens om tillagningstid och matens vikt, se tabellen automatisk tillagningsmeny.
1. Vrid vredet Meny/Tid (1) åt vänster för att välja
det automatiska menyprogram du vill ha. LED­displayen visar “A-01” till “A-08”.
2. Tryck på knappen Viktinställning (2) era
gånger för att välja matens vikt eller antal portioner.
3. Tryck på knappen Start/+30sek. (1) för att
bekräfta och påbörja tillagningen.
4. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (3) n gång
för att stoppa tillagningen. Tryck på knappen Pausa/Avbryt (3) en gång för att avbryta inställningen.
Power Level Weight Adjust
Time Defrost
Auto Defrost
2
Preset
Key Lock
Clock
Pause/Cancel
3
1
Menu Time
Densiteten och tjockleken hos livsmedlet kan påverka tillagningstiden. Se till att all mat är rykande het och tillagad helt igenom innan servering. Det är väsentligt att maten kontrolleras under och efter den rekommenderade tillagningstiden även om automeny används.
63
Page 96
SE
Automatisk Tillagningstabell
Meny Vikt Skärm Tillagningstid
200ml 1 (kopp) 1’40”
A-01
mjölk/kaffe
400ml
600ml
2
(koppar)
3
(koppar)
3’00”
4’20”
Tillagnings
process
P100
Anmärkningar
• Använd endast lämpliga mikrovågssäkra behållare och plastfolie i mikrovågsugnen. Stick hål på folien med en gaffel före tillagningen.
• Kontrollera regelbundet för att se till att drycken inte kokar över.
A-02
ris
A-03
spagetti
A-04
potatis
150g 150g 20’00”
300g 300g 25’00”
450g 450g 30’00”
600g 600g 35’00”
100g 100g 25’00”
200g 200g 30’00”
300g 300g 35’00”
230g 1 6’00”
460g 2 9’00”
P100 (¼) P-40 (¾)
P-80
P100
Använd endast lämpliga mikrovågssäkra behållare och plastfolie i mikrovågsugnen. Stick hål på folien med en gaffel före tillagningen.
Använd endast lämpliga mikrovågssäkra behållare och plastfolie i mikrovågsugnen. Stick hål på folien med en gaffel före tillagningen.
• När man autotillagar en potatis, rekommenderar vi att den väger minst 230 g.
• Vatteninnehållet i potatis kan variera beroende på ålder, typ, vikt osv.
• För bästa resultat, stick igenom potatisarnas skal innan tillagning. För bästa resultat när potatisen tillagats, slå in den i aluminiumfolie i minst 5 minuter för att garantera att den är ordentligt genomkokt.
64
A-05
popcorn
99g 99g 2’30” P100
Använd endast lämpliga mikrovågssäkra behållare och plastfolie i mikrovågsugnen.
Page 97
SE
Meny Vikt Skärm Tillagningstid
200g 200g 2’00”
Tillagnings
process
Anmärkningar
A-06
automatisk
återuppvärmning
A-07
fisk
A-08
pizza
300g 300g 2’40” 400g 400g 3’20” 500g 500g 4’00”
600g 600g 4’40”
700g 700g 5’20” 800g 800g 6’00”
200g 200g 4’00”
300g 300g 5’20”
400g 400g 6’40”
500g 500g 8’00”
600g 600g 9’20”
150g 150g 3’00”
300g 300g 6’00”
450g 450g 7’00”
P100
P-80
P100
Använd endast lämpliga mikrovågssäkra behållare och plastfolie i mikrovågsugnen. Stick hål på folien med en gaffel före tillagningen.
Se till att maten är ordentligt genomkokt innan den äts. Extra tillagningstid kan behövas för tjockare fiskbitar.
Denna inställning är avsedd för tillagning fryst pizza.
65
Page 98
SE
Rengöra mikrovågsugnen
Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att förebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort.
Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på att den kyls ned före rengöring. På höger sida i ugnen nns öppningen för mikrovågskyddet. Mikrovågor passerar genom
denna för att tillaga maten. Det är viktigt att detta vågskydd alltid är rent. Torka av det med milt rengöringsmedel och låt torka.
2
1
6
Ugnsväggarna har en speciell beläggning
1
7
som gör rengöring väldigt enkelt. Använd en mjuk fuktig trasa till att torka bort stänk eller en pappershandduk för att torka upp spill. Torka av fett med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel. Torka noggrant. Om fett ackumuleras kan det börja ryka eller till och med ta eld.
Se till att avloppsgallren är rena.
2
Håll ugnen ren framtill så att luckan går att
3
stänga ordentligt. Var noga med att inte spilla vatten i ventilerna.
4
Ta inte bort vågskyddet: Det är viktigt att hålla
5
rent på samma sätt som insidan av ugnen. Om fett ackumuleras kan det börja ryka eller till och med ta eld. Håll luckans insida ren med en fuktig trasa.
6
Använd varmt tvålvatten på envisa märken och torka ordentligt. Luckans insida har en speciell beläggning som inte får rengöras med grova rengöringskuddar eller rengöringsmedel.
10
3
4
9
8
5
5
Gör rent bakom luckans kant.
7
Använd en varm tvållösning för rengöring av
8
utsidan av . Använd inte grova kuddar eller pulver som kan komma att repa ytan. Dra ur ugnens kontakt innan nätsladden och
9
ugnen rengörs. Torka med en fuktig trasa och låt torka innan kontakten sätts i igen.
Behandla glasplattans på samma sätt vilken
10
annan glastallrik som helst. När du har använt den i 15 minuter, låt den svalna innan den används igen. Rengör inte glastallriken i väldigt varmt vatten eftersom det kan få den att spricka. Diska det vridbara stödet i varmt vatten. Använd inte väldigt hett vatten eftersom de kan bli skeva Se till att glastallriken och stödet är torrt innan du sätter tillbaka den i .
Ta inte bort några fasta delar från ugnens insida vid rengöring eller något annat tillfälle.
66
Page 99
SE
Vanliga frågor och svar
Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet.
Fråga Svar
Varför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att:
• tillagningstiden ställts in.
• luckan är stängd.
• eluttaget inte är överbelastat så att en säkring gått.
Varför verkar det som om maten inte är färdigkokt eller överkokt?
Hur kan jag förhindra att äggen exploderar?
Varför är det så viktigt att maten får stå ett tag efter tillagningen?
Varför tar det ibland längre tid att laga till något i min ugn än det står i receptet?
Varför bildas kondens på ugnsluckans insida?
Slipper mikrovågsenergin ut genom fönstret i ugnsluckan?
Det kommer ut ånga från luckans sidor och ventilerna Kan mikrovågsenergin också komma ut?
Vad händer om mikrovågsugnen slås på när ugnen är tom?
Varför lyser inte mikrovågsugnens lampa?
Det uppstår gnistor inuti mikrovågsugnen när jag använder den. Kan det vara skadligt?
Ljus kommer ut igenom ventilerna och luckan. Betyder det att mikrovågsenergi kan slippa ut?
Varför uppstår störningar på min tv och radio när jag använder mikrovågsugnen?
Kontrollera att:
• korrekt tillagningstid ställts in.
• korrekt effektinställning använts. När du kokar eller pocherar ägg i mikrovågsugnen exploderar
äggulan ibland när ånga byggs upp inuti den. Du kan förhindra att den exploderar genom att sticka på hål på gulan före tillagningen. Tillaga aldrig ägg med skalet på.
Med mikrovågstillagning bygger många maträtter upp så mycket värme inuti att de fortsätter att koka också efter det de tagits ut ur ugnen. Mikrovågstillagning fungerar ifrån matens utsida och inåt kan matens mitt kokas precis lagom utan att utsidan kokas för länge om den får stå ett tag.
Kontrollera först att ugnen ställdes in precis efter receptet. Tillagningstider och värmeinställningar är förslag för att hjälpa till att förhindra för lång koktid, men skillnader i matens vikt, storlek, form och startemperatur påverkar hur lång tid tillagningen tar, precis som med konventionella ugnar. Använd ditt omdöme tillsammans med receptet för att kontrollera om maten lagats till ordentligt.
Kondensbildning är fullständigt normalt, speciellt vid tillagning av mat med högt vätskeinnehåll, som t.ex. potatis.
Nej. Luckan har en speciell metallskärm med hål i som låter dig se in men som hindrar mikrovågorna från att komma ut.
Nej. Luckan och ventilerna är noggrant formgivna för att släppa ut ånga vid tillagning medan mikrovågsenergin stängs inne. Springorna är inte stora nog för att släppa ut mikrovågsenergin.
Mikrovågsugnen kommer att skadas. Slå inte på mikrovågsugnen när den är tom. Det är en god idé att ställa en kopp vatten i ugnen ifall någon skulle sätta igång mikrovågorna av misstag.
Öppna luckan. Om lampan inte lyser har förmodligen lampan gått sönder. Ring efter en behörig reparatör – försök inte byta lampa själv.
Ja. Se till att du inte använder metallredskap och att behållarna inte har en metallkant. Med undantag för folie får du inte använda metall vid matlagning i mikrovågsugnen.
Nej. Det är normalt att ljus syns och det är ingenting att oroa sig för.
Mikrovågsugnar använder radiovågor liknande de som tas emot av TV- och radioapparater. Du kan minska störningarna genom att flytta ugnen längre bort ifrån TV:n eller radion.
67
Page 100
SE
Specikationer
Modell
Inmatning 230-240 V~ 50Hz
Mikrovågor energiutmatning 700 W
Mikrovågsfrekvens 2450 MHz
Yttre mått
(höjd x bredd x djup)
Energiförbrukning
Mikrovågsinmatning 1100 W
Specikationer kan ändras utan tidigare meddelande.
Ljuskällan i denna produkt får enbart bytas av kvalicerade tekniker.
LMWB21DE / LMWW21DE
Cirka 237 mm x 446 mm x 325 mm (+ 31 mm för handtag)
68
Loading...