For your continued safety and to
reduce the risk of injury or electric
shock, please follow all the safety
precautions listed below.
WARNING!
• If you will not be using the
washing machine for a while
such as when you go on holiday,
disconnect the plug from the
mains supply and turn o the
water supply to the washing
machine. This is particularly
important if there is no drainage
around the washing machine.
• If the water supply is left on,
water pressure may build up and
cause a leak.
General Use
• Transit bolts are used to transport
the washing machine. You should
remove these using a spanner or
similar tool before you install the
washing machine. If you do not, it
will cause strong vibrations when
the washing machine is spinning.
• Do not install your washing
machine anywhere that is damp
or exposed to the weather. If you
do, it may cause an electric shock,
re, failure or deterioration.
• Do not pour water directly onto
any part of the washing machine.
It may cause a short circuit or
electric shock.
• Keep burning objects such as
candles or cigarettes, away from
the washing machine. They may
cause a re or damage.
• Keep ammable substances
well away from the washing
machine – for example kerosene,
gasoline, benzene, paint thinner
and alcohol, or clothing soaked
with these. They may cause an
explosion or a re.
• This washing machine is only
suitable for washing textiles
labelled ‘washing machine
washable’.
• Do not connect the washing
machine to hot water. The
washing machine works with
cold water only.
• Before you start using the
washing machine, turn the tap on
to check that the hose is properly
connected. If it’s not, there may
be a water leak.
• Do not put too much laundry
or detergent into the washing
machine. It may cause issues with
the washing machine or laundry.
• Be careful not to get your laundry
caught in the door when you
close it. This could cause a water
leak or damage your laundry.
• This washing machine is for
household (domestic) use only.
6
Power Source and Cable
• Use an independent household
dedicated mains socket, rated
at 10 Amp 220V to 240V AC. If
the washing machine is plugged
in with other appliances, it may
overheat and cause a re.
• Make sure the mains plug is
pushed rmly into the socket. A
loose connection may overheat
and cause electrical shock or a
re.
• Check the mains lead and mains
plug for any damage. If the mains
cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
• Unplug the mains lead when
cleaning the washing machine.
• Do not touch the mains lead or
mains plug with wet hands. It
may cause an electric shock.
• Check the mains plug regularly
for dirt. If dirt accumulates on the
mains plug, it could cause a re.
To prevent this, unplug the cable
and clean the mains plug with a
dry rag.
• If you disconnect the mains plug,
hold onto the mains plug not
the cable. Pulling the cable may
cause an electric shock or a re.
• Do not use a mains plug adapter
or extension cable. It may
overheat and cause a re.
• Make sure your home voltage
matches the voltage displayed on
the washing machine. If you are
not sure, contact an electrician.
• The mains plug must remain
accessible to allow disconnection
or an all pole switch must be
incorporated in the xed wiring
in accordance with the wiring
regulations.
To Prevent Injury / Damage
• Do not climb on the washing
machine. You may hurt yourself
or damage the washing machine.
• When opening and closing the
door ensure you keep ngers
away from the door hinge, or this
could lead to injury.
• Check your washing for objects
such as nails, pins, coins, clips etc.
They could damage your laundry
or the washing machine.
• To prevent any large, heavy
objects (e.g., buckles, large
buttons, etc.) from hitting the
glass door, turn your clothing
inside out or remove the heavy
objects. They could damage your
laundry or the washing machine.
• Do not wash, rinse or spin waterproof sheets or clothing. These
may cause vibration or washing
machine failure during spindrying, which could lead to injury,
damage to the washing machine
or damage due to water leaking.
• Be careful when draining hot
water or any detergent from the
drum.
7
• Do not dismantle, repair or
modify the washing machine.
The washing machine could
malfunction and cause a re or
injury.
• The ventilation openings in the
base of the washing machine
must not be obstructed by a
carpet.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
• Do not touch the laundry inside
the washing machine, until the
drum has completely stopped.
Even if the drum is spinning at
low speed it can cause an injury.
Take particular care of children in
this respect.
WARNING
IT IS HAZARDOUS FOR
ANYONE OTHER THAN
AUTHORISED SERVICE
PERSONNEL TO CARRY OUT
SERVICING OF REPAIRS
WHICH INVOLVE THE
REMOVAL OF COVERS.
TO AVOID THE RISK OF AN
ELECTRICAL SHOCK DO NOT
ATTEMPT REPAIRS
YOURSELF.
• The appliance is to be connected
to the water mains using the new
hose-set supplied. Old hose-sets
should not be reused.
8
Sikkerhetsadvarsler
NO
Følg alle forholdsreglene som er
oppført nedenfor for din egen
sikkerhet for å redusere risikoen for
skade eller elektrisk støt.
ADVARSEL!
• Hvis du ikke skal bruke
vaskemaskinen på en stund
som når du drar på ferie, bør
du stenge vannforsyningen
til vaskemaskinen. Dette er
spesielt viktig hvis det inne
nnes et avløp i nærheten av
vaskemaskinen.
• Hvis vannforsyningen blir
stående på, kan trykket i vannet
bygge seg opp og forårsake en
lekkasje.
Generelt bruk
• Ikke installer vaskemaskinen på
et sted hvor det er damp eller
den er utsatt for vær. Hvis du
gjør dette, kan det første til et
elektrisk støt, brann, funksjonsfeil
eller forringelse.
• Ikke hell vann direkte på noen del
av vaskemaskinen. Dette kan føre
til en kortslutning eller elektrisk
støt.
• Hold brennende gjenstander
som stearinlys og sigaretter
unna vaskemaskinen. Disse kan
forårsake brann eller skade.
• Hold brannbare gjenstander
langt unna vaskemaskinen –
for eksempel, paran, bensin,
lettbensin, fortynningsvæske
og alkohol, eller klær som har
disse væskene på seg. Disse kan
forårsake en eksplosjon eller
brann.
• Denne vaskemaskinen egner seg
kun for vasking av tekstiler som
er merket som trygge for vasking
i vaskemaskin.
• Transportbolder brukes for å
transportere vaskemaskinen.
Du bør erne disse med en
skiftenøkkel eller lignende
verktøy før du installerer
vaskemaskinen. Hvis du ikke gjør
dette, kan det forårsake sterke
vibrasjoner når vaskemaskinen
spinner.
• Ikke koble vaskemaskinen til
varmt vann. Vaskemaskinen
fungerer med kaldt vann.
• Før du begynner å bruke
vaskemaskinen, må du skru på
kranen for å sjekke at slangen
er riktig koblet til. Hvis den
ikke er det, kan det være en
vannlekkasje.
• Ikke bruk insektsmiddel,
hårspray eller deodorant på
vaskemaskinen.
• Ikke legg noe elektrisk utstyr nær
vaskemaskinen – for eksempel en
TV, radio eller batterilader.
• Ikke legg for mye skittentøy eller
vaskemiddel i vaskemaskinen.
Dette kan føre til problemer med
vaskemaskinen.
9
• Vær forsiktig så skittentøyet
ikke sitter fast i døren når du
lukker den. Dette kan føre til
vannlekkasje eller skade på
skittentøyet.
• Hvis du kobler fra pluggen, må du
holde i pluggen og ikke kabelen.
Hvis du trekker i ledningen kan
dette føre til elektrisk sjokk eller
brann.
• Denne vaskemaskinen er kun for
bruk i husholdning.
Strømkilde og kabel
• Bruk en uavhengig og dedikert
stikkontakt, fullstendig rangert på
vekselstrøm 10 Amp 220 V til 240
V. Hvis vaskemaskinen er koblet
til med andre apparater, kan den
overopphete og forårsake en
brann.
• Sørg for at strømpluggen er
satt godt inn i kontakten. En løs
tilkobling kan overopphete og
forårsake elektrisk sjokk eller
brann.
• Sjekk strømledningen og
pluggen for skade. Hvis
strømkabelen er skadet, må
den skiftes av produsenten
eller av produsentens
servicerepresentant, eller av en
tilstrekkelig kvalisert person.
• Koble strømledningen fra når du
rengjør vaskemaskinen.
• Ikke ta på strømledningen eller
pluggen med våte hender. Dette
kan føre til elektrisk sjokk.
• Sjekk strømpluggen ofte for
skitt. Hvis skitt samler seg opp på
pluggen, kan det føre til brann.
For å forhindre dette, koble fra
kabelen og rengjør pluggen med
en tørr klut.
• Ikke bruk en pluggadapter
eller skjøteledning. Den kan
overopphete og forårsake brann.
• Sørg for at spenningen i huset
samsvarer med spenningen som
vises på vaskemaskinen. Hvis du
ikke er sikker, ta kontakt med en
elektriker.
• Støpslet må være tilgjengelig for
frakobling. Alternativt må den
elektriske installasjonen ha en
godkjent bryter som kobler fra
alle polene.
For å forhindre skade
• Ikke klatre på vaskemaskinen. Du
kan skade deg selv eller skade
vaskemaskinen.
• Når du åpner og lukker døren
må du holde ngrene unna
hengselen på døren ellers kan
dette skade ngrene dine.
• Sjekk skittentøyet for ting
som spiker, mynter, clips eller
lignende. Disse kan skade
skittentøyet eller vaskemaskinen.
• For å unngå at store, tunge
og harde gjenstander (f.eks.
beltespenner og store knapper)
treer glassdøren, må du enten
erne slike gjenstander eller
vrenge klærne. Slike gjenstander
kan skade klesvasken og/eller
vaskemaskinen.
10
• Ikke vask, skyll eller sentrifuger
vannsikre laken eller tøy. Disse
kan forårsake vibrasjon eller
feil med vaskemaskinen under
sentrifugering, som kan føre
til personskade, skade på
vaskemaskinen eller skade på
grunn av vannlekkasje.
• Apparatet skal kobles til
vannforsyningen med nye
slangesett og gamle slangesett
bør ikke brukes om igjen.
• Ventilasjonsåpningene i bunnen
på vaskemaskinen må ikke
tildekkes av et teppe.
• Vær forsiktig når du tømmer
varmt vann eller vaskemiddel fra
trommelen. For å forhindre en
skade.
• Ikke demonter, reparer
eller tilpass vaskemaskinen.
Vaskemaskinen kan få en
feilfunksjon og forårsake brann
eller personskade.
• Dette apparatet kan brukes
av barn fra og med 8 år og
personer med reduserte fysiske-,
sensoriske- eller mentale evner
eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under
tilsyn eller mottar anvisning om
bruk av apparatet på en sikker
måte og forstår farene dette
innebærer. Barn må ikke leke med
apparatet. Rengjøring og normalt
vedlikehold må ikke utføres av
barn med mindre de er eldre enn
8 år og under tilsyn.
ADVARSEL
DET ER FARLIG FOR ALLE
ANDRE ENN AUTORISERT
SERVICEPERSONELL Å
UTFØRE SERVICE ELLER
REPARASJONER SOM
INNEBÆRER FJERNING AV
DEKSLER.
FOR Å UNNGÅ RISIKOEN
FOR ET ELEKTRISK STØT MÅ
DU IKKE FORSØKE Å
REPARERE NOE SELV.
• Barn må ha tilsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
• Ikke ta på skittentøyet inni
vaskemaskinen før trommelen
har stoppet helt. Selv om
trommelen spinner ved en lav
hastighet kan dette føre til skade.
Vær spesielt forsiktig med barn.
11
Säkerhetsvarningar
SE
För fortsatt säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsåtgärder som listas nedan.
VARNING!
• Om du inte kommer att använda
tvättmaskinen på ett tag
såsom om du åker på semester,
stäng av vattentillförseln till
tvättmaskinen. Detta är särskilt
viktigt om det inte nns någon
avloppsbrunn vid tvättmaskinen.
• Om vattentillförseln lämnas på
kan vattentrycket byggas upp
och orsaka läckage.
Allmän användning
• Installera inte tvättmaskinen där
det är fuktigt eller där den utsätts
för vädret. Om du gör det kan det
resultera i elektriska stötar, brand,
fel eller försämring.
• Häll inte vatten direkt på någon
del av tvättmaskinen. Det kan
orsaka kortslutning eller ge
elektriska stötar.
• Håll brinnande föremål såsom
ljud eller cigaretter undan från
tvättmaskinen. De kan orsaka
brand eller annan skada.
• Håll lättantändliga substanser
undan från tvättmaskinen,
exempelvis fotogen, bensin,
bensen, målartinner och alkohol
eller kläder som är indränkta
med dessa. De kan orsaka en
explosion eller brand.
• Denna tvättmaskin är endast
lämplig för att tvätta textilier
som är märkta att de är
maskintvättbara.
• Ankarbultarna används för att
transportera tvättmaskinen.
Du bör ta bort dessa med en
skruvnyckel eller liknande
verktyg innan du installerar
tvättmaskinen. Om du inte
gör det kommer det att
orsaka kraftiga vibrationer när
tvättmaskinen centrifugerar.
• Anslut inte tvättmaskinen till
varmvatten. Tvättmaskinen
arbetar med kallvatten.
• Innan du börjar använda
tvättmaskinen, vrid på kranen
för att kontrollera att slangen
är ordentligt ansluten. Om den
inte är det kan det nnas en
vattenläcka.
• Använd inte insektsmedel,
hårsprej eller deodorant på
tvättmaskinen.
• Placera ingen elektrisk utrustning
nära tvättmaskinen, exempelvis
en TV, radio eller batteriladdare.
• Placera inte för mycket tvätt eller
tvättmedel i tvättmaskinen. Det
kan orsaka tvättmaskinstrubbel.
• Var noga med att din tvätt
inte fastnar i luckan när du
stänger den. Detta kan orsaka
vattenläckage eller skador på
tvätten.
• Denna tvättmaskin är endast
avsedd för hushållsbruk
(hemmabruk).
12
Strömkälla och kablar
• Använd en oberoende
strömanslutning med full
märkspänning på 10 Amp AC 220
V till 240 V. Om tvättmaskinen
kopplas in tillsammans med
andra apparater kan den
överhettas och orsaka brand.
• Använd inte en kontakt med era
uttag eller en förlängningskabel.
Den kan överhettas och orsaka
brand.
• Se till att spänningen i hushållet
matchar spänningen som visas på
tvättmaskinen. Om du är osäker
kontakta el elektriker.
• Se till att kontakten är ordentligt
intryckt i uttaget. En lös
anslutning kan överhettas och
orsaka elektriska stötar eller
brand.
• Kontrollera om elsladden eller
kontakten har några skador.
Om medföljande sladd är
skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceagent
eller liknande kvalicerad person
för att undvika faror.
• Koppla ifrån elkabeln när
tvättmaskinen rengörs.
• Vidrör inte elkabeln eller
kontakten med våta händer. Det
kan ge elektriska stötar.
• Kontrollera elkontakten
regelbundet om den är smutsig.
Om smuts samlas på elkontakten
kan det orsaka brand. För att
förhindra detta, koppla ur
elkabeln och rengör elkontakten
med en torr trasa.
• Om du kopplar ifrån elkontakten,
håll i själva kontakten och inte i
kabeln. Om du drar i kabeln kan
det orsaka elektriska stötar eller
brand.
• Elkontakten måste alltid vara
lätt åtkomlig för frånkoppling
eller en stolpfrånavskiljare
måste anslutas i det fasta
ledningsnätet i enlighet med
elnätsbestämmelserna.
För att förhindra skador
• Klättra inte på tvättmaskinen. Du
kan skada dig själv eller skada
tvättmaskinen.
• Närt du öppnar eller stänger
luckan se till att du inte har
ngrarna i vägen för luckans
gångjärn eftersom det kan leda
till skador.
• Kontrollera om tvätten innehåller
föremål såsom spikar, nålar, mynt,
gem etc. De kan skada din tvätt
eller tvättmaskinen.
• För att förhindra att stora, kraftiga
föremål (t.ex. spännen, stora
knappar etc.) träar glasluckan,
vänd kläderna ut och in eller ta
bort stora föremål. Dessa kan
skada tvätten eller tvättmaskinen.
13
• Tvätta inte, skölj eller centrifugera
vattentäta lakan eller kläder.
De kan orsaka vibrationer
eller fel hos tvättmaskinen
under centrifugeringen vilket
kan leda till skador, skador på
tvättmaskinen eller skador på
grund av vattenläckage.
• Apparaten skall anslutas till
vattenledningen med nytt slanset
och att gamla slangset inte skall
användas.
• Ventilationsöppningarna i basen
på tvättmaskinen får inte täckas
med en matta.
• Var försiktig vi tömning av hett
vatten eller tvättmedel från
trumman. För att förhindra
skador.
• Demontera inte, reparera
eller modiera tvättmaskinen.
Tvättmaskinen kan få funktionsfel
och orsaka brand eller skador.
• Denna apparat kan användas av
barn som är minst 8 år och av
personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller personer utan erfarenhet
och kunskap om de är under
uppsikt eller har fått instruktioner
för att använda produkten på
ett säkert sätt och förstår farorna
som kan uppstå. Barn skall inte
leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll skall inte
utföras av barn under 8 år och
under uppsikt.
VARNING:
DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA
ÄN BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL ATT
UTFÖRA SERVICE ELLER
REPARATIONER VILKA
INVOLVERAR BORTTAGNING
AV HÖLJET.
FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU
INTE FÖRSÖKA ATT
REPARERA SJÄLV.
• Barn bör övervakas så att de inte
leker med apparaten.
• Vidrör inte tvätten inuti
tvättmaskinen innan trumman
stannat helt och hållet. Även
om trumman snurrar med låg
hastighet kan det orsaka skador.
Var särkilt uppmärksam på barn i
detta avseende.
14
Turvallisuusvaroitukset
FI
Varmista turvallisuus ja vähennä
loukkaantumisen tai sähköiskun
vaaraa noudattamalla kaikkia alla
lueteltuja varotoimia.
VAROITUS!
• Jos et käytä pesukonetta moneen
päivään, esimerkiksi lähtiessäsi
matkoille, sulje pesukoneen
vedensyöttö. Tämä on erityisen
tärkeää, jos pesukoneen lähellä ei
ole lattiakaivoa.
• Jos vedensyöttö jätetään auki,
vedenpaine voi kohota ja
aiheuttaa vuodon.
Yleinen käyttö
• Älä asenna pesukonetta kosteaan
paikkaan tai säiden armoille.
Tällaisissa paikoissa voi tapahtua
sähköiskuja, tulipaloja, laitevikoja
tai kulumista.
• Älä kaada vettä suoraan minkään
pesukoneen osan päälle. Tästä voi
aiheutua oikosulku tai sähköisku.
• Pidä palavat esineet, kuten
kynttilät ja savukkeet, kaukana
pesukoneesta. Ne voivat
aiheuttaa tulipalon tai vaurioita.
• Pidä palavat aineet kaukana
pesukoneesta. Näitä ovat
esimerkiksi kerosiini, bensiini,
bentseeni, tinneri ja alkoholi
sekä näillä kastellut kankaat. Ne
voivat aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
• Tällä pesukoneella voi pestä
vain tekstiilejä, jotka on merkitty
konepestäviksi.
• Ankkuripultteja käytetään
pesukoneen kuljetuksessa. Ne
tulee poistaa kiintoavaimella
tai vastaavalla työkalulla ennen
pesukoneen asentamista. Jos
niitä ei poisteta, ne aiheuttavat
voimakasta tärinää pesukoneen
pyöriessä.
• Älä kytke pesukonetta
kuumavesijohtoon. Pesukone
käyttää kylmää vettä.
• Avaa hana ennen pesukoneen
käyttämistä varmistaaksesi, että
letku on kunnolla kiinnitetty.
Jos letku on huonosti kiinni, voi
tapahtua vesivahinko.
• Älä suihkuta pesukoneen päälle
torjunta-aineita, hiussuihkeita tai
deodoranttia.
• Älä pane pesukoneen lähelle
mitään sähkölaitteita, kuten
televisiota, radiota tai akkulaturia.
• Älä pane pesukoneeseen liikaa
pyykkiä tai pesuainetta. Tästä
aiheutuu ongelmia pesukoneelle.
• Varmista, että pyykkiä ei jää
luukun väliin, kun suljet luukun.
Tämä voi aiheuttaa vedenvuotoa
tai vahingoittaa pyykkiä.
• Tämä pesukone on tarkoitettu
ainoasta kotitalouskäyttöön.
Virtalähde ja virtajohto
• Käytä pesukoneelle omaa
kotitalouskäyttöön tarkoitettua
täysarvoista verkkovirtapistoketta
10 Amp 220–240 V. Jos pesukone
kytketään samaan pistorasiaan
muiden laitteiden kanssa, se voi
ylikuumeta ja syttyä palamaan.
15
• Varmista, että pistotulppa on
työnnetty kunnolla pistorasiaan.
Löysä kytkentä voi ylikuumeta
ja aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
• Tarkista virtajohto ja virtapistoke
vaurioiden varalta. Jos virtajohto
on vaurioitunut, valmistajan tai
huoltoedustajan tai vastaavasti
pätevien henkilöiden täytyy se
vaihtaa vaaran välttämiseksi.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun
puhdistat pesukonetta.
• Älä kosketa virtajohtoon tai
pistotulppaan märin käsin. Tästä
voi aiheutua sähköisku.
• Tarkista pistotulpan puhtaus
säännöllisesti. Jos pistotulppaan
kertyy likaa, seurauksena voi
olla tulipalo. Ehkäise tulipaloja
irrottamalla virtajohto ja
puhdistamalla pistotulppa
kuivalla rätillä.
• Pidä pistotulppaa irrottaessasi
kiinni pistotulpasta eikä johdosta.
Johdosta vetäminen voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Älä käytä pistotulppasovitinta tai
jatkojohtoa. Ne voivat ylikuumeta
ja aiheuttaa tulipalon.
• Varmista, että kotisi sähkön
jännite vastaa pesukoneessa
mainittua jännitettä. Jos
et ole varma, ota yhteyttä
sähköasentajaan.
• Virtapistokkeen on oltava
helppopääsyisessä paikassa,
jotta sen voi irrottaa nopeasti tai
kaikkinapainen kytkin on oltava
liitettynä kiinteään johdotukseen
johdotussäädösten mukaisesti.
Vammojen välttämiseksi
• Älä kiipeä pesukoneen päälle.
Voit loukata itsesi tai vahingoittaa
pesukonetta.
• Pidä sormet poissa luukun
saranoiden läheltä, kun avaat ja
suljet luukkua. Muutoin sormet
voivat loukkaantua.
• Poista pyykin joukosta naulat,
hiuspinnit, kolikot ja muut
esineet. Ne voivat vahingoittaa
pyykkiä tai pesukonetta.
• Estääksesi suuria, painavia
kohteita (esim., solkia, suuria
nappeja jne.) iskeytymästä
luukun lasiin, käännä vaatteet
nurin tai poista painavat kohteet.
Ne voivat vahingoittaa vaatteita
tai pesukonetta.
• Älä pese, huuhtele tai linkoa
vedenpitäviä lakanoita tai
vaatteita. Nämä voivat aiheuttaa
tärinää tai pesukoneen
hajoamisen linkouksen aikana, ja
tästä voi seurata loukkaantumisia,
vaurioita pesukoneelle tai
vedenvuodon aiheuttamia
vahinkoja.
• Ole varovainen tyhjentäessäsi
rummusta kuumaa vettä tai
pesuaineita. Loukkaantumisten
välttämiseksi:
16
• Älä pura, korjaa tai muuntele
pesukonetta. Pesukoneeseen
voi tulla toimintahäiriö,
joka aiheuttaa tulipalon tai
loukkaantumisen.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli
8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, aistimelliset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet
tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä, jos
heitä valvotaan ja he saavat
ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät, mitä
vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Vain yli 8-vuotiaat lapset saava
puhdistaa laitteen ja suorittaa
käyttäjän kunnossapitotehtäviä
aikuisen valvonnassa.
• Pesukoneen pohjassa olevia
ilmanvaihtoaukkoja ei saa tukkia
matolla.
VAROITUS
VAIN VALTUUTETUT
HUOLTOHENKILÖT SAAVAT
TEHDÄ HUOLTO- JA
KORJAUSTÖITÄ, JOTKA
EDELLYTTÄVÄT KOTELON
AVAAMISTA. NÄMÄ TYÖT
OVAT VAARALLISIA.
SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI
ET SAA YRITTÄÄ KORJATA
KONETTA ITSE.
• Lapsia on valvottava, jotta
varmistetaan, etteivät he leiki
laitteella.
• Älä koske pesukoneen sisällä
olevaan pyykkiin ennen kuin
rumpu on kokonaan pysähtynyt.
Myös hitaasti pyörivä rumpu voi
aiheuttaa loukkaantumisen. Valvo
tämän suhteen erityisen huolella
lapsia.
• Laite on kytkettävä vesijohtoon
uudella letkulla ja uusilla
liittimillä, eikä vanhoja letkuja saa
käyttää uudelleen.
17
Sikkerhedsadvarsler
DK
For at nedsætte risikoen for
personskade og elektrisk stød
skal du følge alle nedenstående
sikkerhedsforholdsregler.
ADVARSEL:
• Hvis du ikke skal bruge
vaskemaskinen i længere tid,
hvis du for eksempel rejser på
ferie, skal du lukke for maskinens
vandtilførsel. Dette er især vigtigt,
hvis der ikke er noget aøb
omkring vaskemaskinen.
• Hvis vandforsyningen er åben,
kan der opbygges et tryk, hvilket
kan medføre lækage.
Almindeligt brug
• Installer ikke vaskemaskinen på
et sted, hvor den udsættes for
fugt eller vejrliget. Hvis du gør
det, kan det give elektrisk stød
samt medføre brand, fejlfunktion
og forringelse.
• Kom ikke vand direkte på nogen
af vaskemaskinens dele. Det kan
medføre kortslutning og give
elektrisk stød.
• Hold åben ild såsom stearinlys og
cigaretter væk fra vaskemaskinen.
Det kan medføre brand og skade.
• Hold brændbare materialer væk
fra vaskemaskinen – for eksempel
petroleum, benzin, renset benzin,
fortynder og alkohol eller tøj,
opblødt i disse materialer. Det
kan medføre eksplosion og
brand.
• Vaskemaskinen må kun bruges til
vask af tekstiler, der er mærket, at
de kan maskinvaskes.
• Låsebolte bruges ved transport
af vaskemaskinen. Fjern disse
med en skruenøgle eller lignende
værktøj inden installation af
maskinen. I modsat fald kan
det give stærke vibrationer, når
maskinen centrifugerer.
• Tilslut ikke vaskemaskinen til
varmt vand. Vaskemaskinen er
beregnet til koldt vand.
• Inden du begynder at bruge
vaskemaskinen, skal du åbne
for vandtilførslen for at tjekke,
at slangen er korrekt forbundet.
Hvis den ikke er det, kan der være
en lækage.
• Kom ikke sprøjtegift, hårspray
eller deodorant i vaskemaskinen.
• Anbring ikke noget elektrisk
udstyr nær vaskemaskinen – for
eksempel et tv, en radio eller en
batterioplader.
• Kom ikke for meget tøj eller
vaskemiddel i maskinen. Det kan
give maskinproblemer.
• Pas på, at vasketøjet ikke kommer
i klemme i lugen, når den
lukkes. Det kan give lækage og
ødelægge tøjet.
• Denne vaskemaskine er kun
beregnet til brug i almindelige
husstande.
18
Strømkilde og -kabel
• Brug en uafhængig 10 Amp AC
220V to 240V stikkontakt. Hvis
vaskemaskinen er forbundet
til kontakten sammen med
andet udstyr, kan det medføre
overophedning og forårsage
brand.
• Kontroller, at stikket sidder
korrekt i kontakten. En løs
forbindelse kan medføre
overophedning samt forårsage
elektrisk stød og brand.
• Kontroller, at
hustandsspændingen svarer
til spændingen anført på
vaskemaskinen. Hvis du ikke
er sikker, at skal kontakte en
elektriker.
• Stikkontakten skal være
tilgængelig, så maskinen nemt
kan afbrydes, eller der skal
monteres en erpolet afbryder
på den faste ledning, som
er i overensstemmelse med
lovgivningen for el-installation.
• Tjek el-ledningen og stikket
for eventuel skade. Hvis elledningen er beskadiget, skal
den, for at undgå fare, udskiftes
af enten fabrikanten, hans
servicerepræsentant eller af en
tilsvarende kvaliceret person.
• Fjen el-ledningen fra
stikkontakten inden rengøring af
maskinen.
• Rør ikke el-ledningen eller stikket
med våde hænder. Det kan give
elektrisk stød.
• Tjek jævnligt stikket for
urenheder. Hvis der samler sig
støv, kan det medføre brand. For
at forhindre dette skal du erne
ledningen fra kontakten og
rengøre stikket med en tør klud.
• Når du erner stikket, skal du
trække i dette, ikke i ledningen.
Hvis du trækker i ledningen,
kan det give elektrisk stød eller
medføre brand.
• Brug ikke en adapter eller en
forlængerledning. Det kan
overophede og medføre brand.
Sådan undgås personskade
• Klatre ikke op på vaskemaskinen.
Du kan skade dig selv og
vaskemaskinen med.
• Når du åbner og lukker lugen,
skal du holde ngrene væk fra
lugens hængsel, idet du ellers
kan risikere at komme til stade.
• Tjek vaskemaskinen for søm,
pinde, mønter, clips osv. Disse
ting kan skade vasketøjet og
maskinen.
• For at forhindre at store og tunge
genstande (f.eks. spænder, store
knapper osv.) rammer glaslågen,
skal du vende tøjet med vrangen
udad, eller ern de tunge
genstande. Disse genstande kan
beskadige vasketøjet eller din
vaskemaskine.
• Vask, skyl og centrifuger
ikke vandtætte materialer.
Det kan medføre vibrationer
eller maskinfejl under
centrifugeringen, hvilket igen kan
medføre person- og maskinskade
samt skade på grund af lækage.
19
• Vær forsigtig, når du tømmer
trumlen for vamt vand eller
vaskemiddel. For ikke at komme
til skade.
• Ventilationsåbningerne i
maskinens bund må ikke blokeres
af f.eks. et tæppe.
• Skil ikke maskinen ad og forsøg
ikke selv at reparere eller ændre
den. Maskinen kan fejlfungere
med brand og personskade til
følge.
• Dette apparat må kun bruges
af børn over 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller mangel
på erfaring eller viden, hvis de
er under opsyn eller er blevet
instrueret i hvordan dette apparat
bruges sikkert og forstår risikoen
ved at bruge det. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelsesarbejde må
ikke udføres af børn, medmindre
de er over 8 år og er under opsyn.
• Børn skal være under opsyn for
at sikre at de ikke leger med
apparatet.
ADVARSEL
DET ER FARLIGT FOR ALLE
ANDRE END AUTORISEREDE
TEKNIKERE AT UDFØRE
REPARATIONER, SOM
INDEBÆRER FJERNELSE AF
DÆKSLER.
FOR AT UNDGÅ RISIKOEN
FOR ELEKTRISK STØD MÅ
DU IKKE SELV FORSØGE AT
REPARERE MASKINEN.
• Rør ikke tøjet inde i maskinen,
indtil trumlen står helt stille.
Selv hvis trumlen drejer meget
langsomt rund, kan den forårsage
skade. Dette gælder især i
relation til børn.
• Maskinen skal forbindes til
vandforsyningen med nye
slanger. Genbrug ikke gamle
slanger.
20
Thank you for purchasing your new Logik Washing Machine.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
GB
The Main Unit
Favourite
L714WM15E
.
c
e
s
3
s
s
e
r
P
e
t
i
r
u
o
v
a
F
/
l
a
n
g
i
S
r
o
f
On/Off
Transport Bolt Covers x 4U-Shape Drain Hose Holder
Instruction
Manual
Water Supply Hose
Instruction Manual
21
Installation
GB
INSTALLATION
Installing Your Washing Machine
Please read and follow the instructions carefully.
• In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant
water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine
connected by a qualified technician.
• The washing machine is heavy - caution when lifting it. Do not lift by projecting
components (e.g. washing machine door).
• Warning: Frozen hoses may tear/burst. Do not install washing machine in outdoor areas
or where there is a risk of frost.
• Lay hoses and cables in such a way that there is no risk of tripping over them.
An additional space (approximately 120mm) is required at the rear of the
washing machine. This is to allow enough space for the water hose and drain hose
connections.
Choosing the Right Location for Your Washing Machine
• Make sure there’s enough space for your washing machine.
• Install your washing machine on a flat, stable surface to avoid excessive vibrations and
noise.
• Don’t install your washing machine in direct sunlight or in a place where temperatures
can reach freezing.
x Sloping
Sloping
ÒÒÒ
surface
surface
Two or more people are required to move the washing machine.
• The ventilation openings in the base of the washing machine must not be obstructed by
carpet.
• Start by tilting the washing machine backwards.
• One person should stand behind it, holding the rear of the top panel. The other person
should grip the bottom feet at the front.
• Check that you have all the required accessories for installation.
• We recommend that you entrust the installation of the washing machine to a qualified
technician.
x Unstablex Bumpy
UnstableBumpy
surface
surface
22
INSTALLATION
Moving and Installing
Removing the Transit Bolts
Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved.
They need to be removed before installation. Use a spanner (not supplied) and follow the
instructions detailed below.
Don’t run the washing machine without removing the transit bolts, as this can
cause excessive vibrations and may damage your machine.
To remove the transit bolts:
1. Use a spanner to loosen the four bolts. They are located at the rear of the washing
machine.
2. Pull the bolts out horizontally. Make sure the entire bolt is removed.
3. Push the four cover caps (included with your accessories) into the respective bolt holes.
GB
You’ll need the transit bolts again if you move the washing machine, so make sure
you keep them in a safe place.
Moving the Washing Machine from One Location to Another
Before you move the washing machine:
• Shut off the tap and run the washing machine to drain the water. Drain any remaining
water from the pump hose.
• Disconnect the mains cable.
• Attach the transit bolts.
Make sure to fix the transit bolts prior to moving the washing machine.
23
GB
INSTALLATION
Hose and Cable Lengths
How to connect from the left side
~80cm
~90cm
Favourite
How to connect from the right side
~130cm
L714WM15E
Press3sec.
f
orSignal/ Favourite
On/Off
~40cm
110 -135cm
min. 60cm
Levelling the Washing Machine
There are 4 levelling feet on the underside. They must be adjusted to make sure the washing
machine is level.
1. On each foot, loosen the lock ring by
turning it clockwise.
2. Adjust all four feet by rotating each
upwards or downwards.
3. Use a spirit level to ensure the washing
machine is level.
4. Tighten each lock ring by turning them
anti-clockwise (towards the washing
machine body).
Ensure all four lock rings are tightened securely. Check that the feet are still bolted to the
washing machine - if they’re unbolted, the washing machine will move around.
max. 100cm
24
Water Supply Hose
Points to remember
• Follow the instructions in this section to avoid water leaks.
• Don’t connect the hose to a combination tap.
• Don’t twist, squash, modify or cut the hose.
• This machine is designed to connect to the cold water supply. Do not connect to the hot
water supply.
• Use only the new water supply hose supplied. Old hose sets should not be reused.
INSTALLATION
3/4”
3/4”
Connecting the Water Supply Hose
1. To prevent leakage from the connection
joints, ensure the rubber washer seals are
fitted to each end of the water supply
hose. Do not use without the seals in
min. 10 mm
min. 10 mm
Plastic joint
place.
2. Fit the straight end of the water supply
hose to the cold water tap.
3. Connect the angled end of the white
headed hose to the water inlet valve on
the machine. Hand tighten the plastic
parts of the connections. If you are
unsure, please call a qualified plumber for
safer connections.
4. Open the tap slowly and check that
there are no leaks around the connection
joints.
Water Drain Hose
Points to remember:
• Don’t twist, pull out or bend the drain hose.
• Your washing machine should be no more than 85cm from the drain outlet.
• The water drain hose should be mounted at a height of minimum 60 cm, maximum 100
cm from the ground.
GB
Draining to a sink or wash-basin
• Secure the drain hose in position, so it can’t drop out of the basin.
• Don’t block the basin’s drain outlet, and make sure that the drainage through it is
sufficient to prevent overflowing.
• Don’t let the tip of the drain hose dip into the drained water, as this can cause the water
to flow back into the washing machine.
U-Shape Holder
Draining to a wash-basinDraining to a drain hose
25
GB
INSTALLATION
Connecting to the Mains Supply
For your safety:
• Do not use a mains plug adapter or extension cable.
• If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified
technician for assistance.
• An earthed plug has been attached to the power cable of your washing machine. This
plug must be inserted into an earthed socket capable of supplying 13 Amps. If you have
no such sockets and fuses in your house, call a qualified electrician.
• The mains plug must remain accessible to allow disconnection or an all pole switch must
be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Installation Check List
By now, you should have installed the washing machine.
Let’s go through the checklist to ensure that the installation has been done correctly!
QuestionsCheckbox
Transit bolts - Have you removed them and attached the cover caps properly?
4 levelling feet Four Adjustable Feet - Are they bolted securely to the
washing machine?
Four Feet Cushions - Are they standing flat?
Power supply - Is the household dedicated mains socket rated for 220V - 240V
AC and can supply 13 Amps?
Location - Is your washing machine on a flat, stable surface?
Water Supply Hose - Is it free from leaks and is the water supply normal?
26
Product Overview
The unit
GB
Detergent
Compartment
Window
Favourite
On/Off
L714WM15E
.
c
e
s
3
s
s
e
r
P
e
t
i
r
u
o
v
a
F
/
l
a
n
g
i
S
r
o
f
Control Panel
Door Handle
Service Panel
27
GB
Fav ourit e
L714WM15E
On/ Off
Pres s3sec.
f
orSignal/ Fa vourite
Favourite
The Control Panel
Programme Dial
Dierent wash
programmes can be
selected according to your
wash requirements.
LED Display
• The delay light will be on to indicate the delay time. It will start the programme
after the selected hours.
• After the wash procedure begins, TIME will be illuminated, to display the
remaining time, that is , the wash finishing time.
• When the child lock function is selected CHILD LOCKED will be illuminated.
• When the door is at the lock state, DOOR LOCKED will be illuminated. The door
can be opened only after the light turns off.
Power Button
Press to turn on the
machine.
Press to turn o the
machine.
Delay Button
This button is used
to delay the wash.
Press continuously
to select the time
you want to start
the wash.
Spin Speed
Button
Select the desired spin
speed of the selected
wash programme you can also select
Rinse Hold
Temperature
Button
Press to select the
desired temperature.
(If no temperature
indicator is lit, the
water temperature is
cold)
Start/Pause
Button
Press to start your
wash. Press while
in operation to
pause your wash.
• If you need to change a setting after the wash has started, turn the power OFF then
ON again. Re-select the programme, spin speed and optional functions, and then
press the Start / Pause button. (Ensure the Child Lock is off, otherwise the original
programme will continue.)
• Water is poured into the washing machine to perform an inspection at the time of
shipment from the factory, so there may be drops of water or condensation in the
washing machine. This is not an indication of a malfunction.
During initial start-up and use of the unit, there may be a slight smell
while the motor is settling in. This is not a fault; this is normal operation.
28
Preparation
Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing.
Organising Laundry
• Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads.
• Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose
the correct programme and temperature for each wash.
• Do not exceed the maximum load! See the programme selection table for the maximum
load for the programme you require.
Preparing Laundry
• Treat stains before washing.
• Some items should be put into a cleaning net before going into
the washing machine. i.e. bras with metal wires, tights and lace
clothing to prevent damage.
• Check that pockets do not contain any objects which may
damage your clothes and the washing machine.
• Tie up any loose strings on laundry, close zippers and reverse
clothing with zips inside out.
• To prevent any large, heavy objects (e.g., buckles, large buttons,
etc.) from hitting the glass door, turn your clothing inside out, or
remove the heavy objects. These could damage your laundry or
the washing machine.
• Remove any surplus hair, animal fur, sand, and other materials
with a brush before washing.
• If clothes have raised fabric turn them inside out.
• Clothes that are not colour fast should be washed separately.
• Insert your clothes into the washing machine. Close the washing
machine door. Ensure that you do not trap any items of clothing
between the loading door and the rubber seal.
GB
Adding Detergent and Softener
• Add detergent into the appropriate dispenser.
• Apply softener before you start washing.
• Apply detergent and softener according to the washing
amount, the soiling level, the water hardness in your area
and the manufacturer’s instructions of these products.
Dilute viscous fabric softener and fabric conditioner with water. Prevent blockage of the
overflow. Maximum level is 40ml.
Main wash
Detergent
detergent
Softener
Softener
Pre-wash
Detergent
detergent
II
I
29
GB
• Do not use the washing machine when the detergent drawer is removed. It may cause a
water leak or it may not work normally.
• If you forget to add detergent, you can drain the washing machine by running a drain only
programme. Then you can add detergent and start the programme again. Detergent only
reaches the drum when water flushes through the detergent drawer.
• To prevent powder detergent staying in the drawer, dry the inside of the drawer with a cloth.
Make sure the powder isn’t lumpy when you add it into the drawer.
• If the rinse cycle isn’t removing all the detergent from your wash, use less detergent.
• Softener should not exceed the MAX level in the compartment.
• Wash out unused softener with a splash of water or a damp cloth after the programme has
finished.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.