První použití ...........................................................30
Příprava a vkládání přísad ...................................... 30
Nasazení nádoby mixéru na základnu .................... 31
Provoz .................................................................... 31
Po použití ............................................................... 32
Čištění a údržba ......................................................32
Technické údaje ......................................................32
CZ
4
Safety Warnings
GB
Sikkerhetsadvarsler
NO
For your continued safety and to reduce the risk of injury
or electric shock, please follow all the safety precautions
listed below.
• Read all the instructions carefully before using your
appliance and keep them for future reference.
• Unplug the appliance from the mains supply when not
in use, when removing or attaching the blender jug, or
before cleaning any part of the appliance.
• This appliance is for household use only. Do not use it for
professional catering.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not immerse the appliance base unit or the mains
cable or plug in liquids.
• Do not use the appliance near a source of heat or on an
unstable surface.
• Do not use your appliance in damp or wet conditions.
• Never let children operate this appliance. Close
supervision is necessary when this appliance is used
near children.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Ensure that the mains cable does not touch any hot
surface and that it does not overhang the edge of your
work surface.
• There are no user serviceable parts in your appliance.
• Do not operate the appliance with a damaged
mains cable or mains plug or after the appliance or
any attachment has been damaged. Seek qualied
technicians for assistance.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Do not use attachments or accessories which are not
recommended by the manufacturer. They may cause
malfunction or injury.
• Store the appliance away from direct sunlight and out of
the reach of children.
When operating your blender:
• Do not place your hand in the blender jug. The sharp
blades may cause injury.
• Never insert any hard object or implement into the
blender jug when it is operating. This may cause damage
to the appliance and personal injury.
• Do not place meat containing bones or fruits with large
hard stones in the blender jug.
• If the blender becomes clogged, switch o and unplug
the mains cable from the mains socket before cleaning
the obstruction. Check carefully for damage.
• Do not use the appliance for any purpose not expressly
specied in this manual.
Følg alle sikkerhetsreglene som er oppført nedenfor for din
egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade
eller elektrisk støt.
• Les alle instruksjonene nøye før du tar i bruk apparatet,
og oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse.
• Plugg ut mikseren fra stikkontakten når den ikke brukes,
når du tar ut eller setter inn miksemuggen, og før noen
av mikserens deler skal rengjøres.
• Apparatet er kun for husholdningsbruk. Det må ikke
brukes til profesjonell catering.
• Ikke bruk apparatet utendørs.
• Baseenheten, strømledningen og støpslet må ikke
senkes i væske.
• Apparatet må ikke brukes nære en varmekilde eller på
en ustødig ate.
• Må ikke brukes i våte eller fuktige omgivelser.
• La aldri barn betjene dette apparatet. Det er nødvendig
å ha oppsyn med apparatet hvis det brukes i nærheten
av barn.
• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske-, sanse- eller
mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap,
med mindre de har mottatt veiledning eller instruksjoner
for bruk av apparatet fra en person som er ansvarlig for
sikkerheten til vedkommende.
• Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
• Påse at strømledningen ikke berører varme overater og
at den ikke henges over kanten av arbeidsoveraten.
• Apparatet har ingen utskiftbare deler.
• Bruk ikke apparatet hvis strømledningen eller støpselet
er ødelagt, og bruk ikke apparatet med ødelagt tilbehør.
Oppsøk kvaliserte teknikere for å få hjelp.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller
av en tilsvarende kvalisert person for å unngå fare.
• Ikke bruk tilbehør eller ekstrautstyr som ikke anbefales
av produsenten. Det kan føre til feil eller forårsake skade.
• Apparatet må ikke oppbevares i direkte sollys, og det må
oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Instrukser for bruken av mikseren:
• Ikke plasser hånden i miksemuggen. De skarpe bladene
kan forårsake skade.
• Ikke legge noen hard gjenstand eller redskap i
miksemuggen når den er i drift. Dette kan føre til skader
på apparatet og personskader.
• Ikke plasser kjøtt som inneholder bein eller frukt med
store harde steiner i miksemuggen.
• Hvis mikseren blir tilstoppet, må du slå den av og koble
strømkabelen fra stikkontakten før du erner hindringen.
Sjekk nøye for skader.
• Bruk ikke apparetet til andre formål enn de som er
uttrykkelig oppgitt i brukerveiledningen.
5
Säkerhetsvarningar
SE
Turvallisuusvaroitukset
FI
För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som
listas nedan.
• Läs igenom alla instruktioner noga innan apparaten
används och spara dem för kommande referens.
• Koppla ifrån apparaten från elnätet när den inte används,
vid borttagning eller fastsättning av mixerkannan, eller
före rengöring av någon del av apparaten.
• Denna apparat är till för hushållsbruk. Använd inte för
professionell catering.
• Använd inte apparaten utomhus.
• Doppa aldrig produktens basenhet, elsladd eller
stickpropp i vätska.
• Använd inte apparaten i närheten av heta källor eller på
ett ostadigt underlag.
• Använd den inte produkten utomhus eller under fuktiga
eller våta förhållanden.
• Låt aldrig barn använda denna apparat. Noga
övervakning måste ske när apparaten används nära
barn.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och
kunskap, såvida inte de är under uppsikt eller har fått
instruktioner för att använda apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
• Föräldrar bör se till att barn inte leker med apparaten.
• Se till att elkabeln inte kommer i kontakt med några
heta ytor och att den inte hänger över kanten på din
arbetsplats.
• Det nns inga servicebara delar för användaren inuti
apparaten.
• Använd inte apparaten med en skadad elkabel eller
kontakt eller efter att apparaten eller något tillbehör har
skadats. Kontakta en kvalicerad tekniker för hjälp.
• Om elkalbeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren,
dess serviceagent eller personer med liknande
behörighet för att undvika fara.
• Använd inga andra tillbehör än de som rekommenderas
av tillverkaren. De kan orsaka funktionsfel eller skador.
• Förvara inte apparaten och tillbehören i direkt solljus
eller inom räckhåll för barn.
När du använder mixern:
• Placera inte händerna inuti mixerkannan. De vassa
knivarna kan orsaka skador.
• Placera aldrig några hårda föremål eller tillbehör i
mixerkannan när den används. Det kan orsaka skada på
produkten och personskada.
• Placera inte kött med ben eller frukt med stora kärnor
i mixerkannan.
• Om mixern blir igensattilltäppt, stäng av och dra ur
sladden från eluttaget innan du tar bort igensättningen.
Kontrollera att det inte blivit skador.
• Använd inte produkten för andra syften än vad som
speciceras i denna manual.
Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai
sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja
varotoimia.
• Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja
pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten.
• Irrota laite verkkovirrasta aina, kun sitä ei käytetä, kun
irrotetaan tai kiinnitetään kannusekoitin tai ennen
laitteen minkään osan puhdistusta.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä
käytä sitä ammattimaiseen catering-toimintaan.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä upota laitteen alustaa, virtakaapelia tai pistoketta
mihinkään nesteeseen.
• Älä käytä laitetta lähellä lämmönlähdettä tai epävakaalla
tasolla.
• Älä käytä laitetta kosteissa tai märissä olosuhteissa.
• Älä koskaan anna lasten leikkiä tällä laitteella. Tarkka
valvonta on tarpeen, kun tätä laitetta käytetään lähellä
lapsia.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu (lapset mukaan lukien)
sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on vähentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he
leiki laitteella.
• Varmista, että virtakaapeli ei kosketa mitään kuumaa
pintaa, ja ettei se roiku työtason reunan yli.
• Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.
• Älä käytä laitetta, jos virtakaapeli tai virtapistoke on
vahingoittunut, tai jos laite tai jokin sen varusteista
on vahingoittunut. Pyydä apua ammattitaitoiselta
teknikolta.
• Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai
huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden
täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
• Älä käytä lisälaitteita tai varusteita, jotka eivät ole
valmistajan suosittelemia. Se voi johtaa toimintahäiriöön
tai vammaan.
• Säilytä laitetta poissa suorasta auringonpaisteesta ja
lasten ulottuvilta.
Kun käytät sekoitinta:
• Älä aseta kättäsi sekoitinkannuun. Terävät terät voivat
aiheuttaa vamman.
• Älä koskaan laita mitään kovia esineitä tai työvälineitä
sekoitinkannuun sen ollessa käynnissä. Se voi
vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vamman.
• Älä aseta sekoitinkannuun luita sisältävää lihaa tai
hedelmiä, joissa on kovia kiviä.
• Jos sekoitin tukkeutuu, sammuta se ja irrota virtakaapeli
pistorasiasta ennen tukoksen poistamista. Tarkista laite
huolellisesti vahinkojen varalta.
• Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen, kuin on
nimenomaisesti määritetty tässä käyttöoppaassa.
6
Sikkerhedsadvarsler
DK
Bezpečnostní upozornění
CZ
For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød
skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler.
• Læs alle instruktionerne, inden du bruger blenderen, og
gem dem til senere brug.
• Tag ledningen ud af stikkontakten, når blenderen ikke
bruges, når du sætter skålen på og når du rengør en
hvilken som helst del af blenderen.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Det må ikke
bruges professionelt.
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Kom ikke baseenheden, el-ledningen eller stikket ned i
nogen form for væske.
• Brug ikke blenderen nær en varmekilde eller på en
ustabil overade.
• Brug det ikke udendørs og under fugtige og våde
forhold.
• Lad aldrig børn betjene blenderen. Overvågning er
nødvendig, når blenderen bruges i nærheden af børn.
• Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæsige
eller mentale evner eller af personer med manglende
erfaring eller viden - medmindre de er under opsyn eller
er blevet instrueret i brugen af udstyret af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger
med apparatet.
• Lad ikke el-ledningen hænge ud over bordkanten eller
berøre varme overader.
• Mixeren har ingen brugerservicerbare dele.
• Anvend ikke mixeren med beskadiget el-ledning eller
stik eller, hvis den eller tilbehøret er beskadiget. Få hjælp
hos en kvaliceret tekniker.
• Hvis el-ledningen er blevet beskadiget, skal den, for at
undgå fare, udskiftes af fabrikanten, hans serviceagent
eller lignende kvaliceret person.
• Brug ikke tilbehør, der ikke er godkendt af frabrikanten.
Det kan medføre fejlfunktion og personskade.
• Opbevar ikke apparatet i direkte solly og hold det uden
for børns rækkevidde.
Når du bruger blenderen:
• Du må ikke stikke hånden i blenderen. De skarpe knive
kan give skader.
• Du må aldrig lægge hårde genstande i blenderen, når
den bruges. Dette kan medføre skader på apparatet
og brugeren.
• Du må ikke lægge kød, der indeholder knogler, eller
frugter med store sten, i blenderen.
• Hvis blenderen stopper til, skal du slukke for den
og trække stikket ud af stikkontakten, før du erner
tilstopningen. Tjek den omhyggeligt for skader.
• Brug ikke apparatet til noget, der ikke er udtrykkeligt
nævnt i denne brugsvejledning.
Dodržujte veškeré bezpečnostní zásady uvedené níže,
aby se omezilo nebezpečí zranění nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Před používáním tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré
pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
• Pokud přístroj nepoužíváte, před připojováním nebo
odpojováním nádoby mixéru nebo před čištěním
některé jeho části odpojte přístroj z elektrické zásuvky.
• Tento přístroj je určen pouze pro domácí používání.
Nepoužívejte pro profesionální účely.
• Tento spotřebič není určen pro venkovní používání.
• Základní jednotku, napájecí kabel ani zástrčku přístroje
nenamáčejte do tekutin.
• Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla
nebo na nestabilním povrchu.
• Nepoužívejte tento přístroj ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
• Nedovolte dětem používat tento spotřebič. Při používání
spotřebiče v blízkosti dětí musí být zajištěn přímý dozor.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami
(včetně dětí) trpícími fyzickými, smyslovými či
psychickými poruchami ani osobami bez náležitých
znalostí a zkušeností. Pokud jej chtějí používat, musí být
pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo je tato osoba musí poučit o bezpečném používání
spotřebiče.
• Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Zajistěte, aby se napájecí kabel nedotýkal žádného
horkého povrchu a nevisel přes okraj pracovní plochy.
• Tento spotřebič neobsahuje součásti, které by si mohl
uživatel opravit vlastními silami.
• Tento přístroj nepoužívejte, pokud má poškozený
napájecí kabel, zástrčku nebo pokud došlo kpoškození
přístroje nebo jeho příslušenství. Požádejte o pomoc
kvalikovaného technika.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu
provést výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s
odpovídající kvalikací, aby se zabránilo ohrožení.
• Nepoužívejte adaptéry nebo příslušenství, které nebyly
doporučeny výrobcem. Mohly by způsobit závadu
nebo zranění.
• Tento přístroj uchovávejte mimo přímé sluneční světlo
a dosah dětí.
Zásady používání mixéru:
• Nedávejte ruku do nádoby mixéru. Ostré nože mohou
způsobit zranění.
• Nikdy nevkládejte žádný tvrdý předmět nebo adaptér do
nádoby mixéru za provozu. Mohlo by dojít k poškození
přístroje a ke zranění.
• Do nádoby mixéru nevkládejte maso s kostmi ani ovoce
s velkými tvrdými peckami.
• Pokud se mixér ucpe, před odstraněním příčiny vypněte
přístroj a odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo k poškození přístroje.
• Nepoužívejte přístroj k žádným jiným účelům, které
nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu.
7
Bezpečnostné výstrahy
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Zníži
sa tým riziko zranenia alebo úrazu zasiahnutím elektrickým
prúdom.
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako
začnete používať tento spotrebič auschovajte ich, aby
ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Mixér odpojte od elektrickej siete, keď ho nepoužívate,
pri odpájaní alebo pripájaní mixovacej nádobky na mixér
alebo pred každým čistením ktorejkoľvek jeho časti.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti.
Mixér nepoužívajte pre účely profesionálnych
stravovacích zariadení.
• Tento spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Motorovú jednotku spotrebiča, sieťový kábel alebo
zástrčku neponárajte do vody.
• Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla
alebo na nestabilnom povrchu.
• Tento spotrebič nepoužívajte vo vlhkých alebo mokrých
podmienkach.
• Deťom nikdy nedovoľte obsluhovať tento spotrebič.
Ak sa tento spotrebič používa v blízkosti detí, nutný je
prísny dozor.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, a to dokiaľ
nepracujú pod dozorom alebo na základe pokynov o
používaní spotrebiča vydaných od osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť.
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa s týmto
spotrebičom nehrali.
• Uistite sa, že sieťový kábel sa nedotýka horúceho
povrchu a že neprečnieva cez okraj pracovnej plochy.
• Tento spotrebič neobsahuje žiadne diely opraviteľné
používateľom.
• Tento spotrebič nepoužívajte, keď má poškodený
napájací kábel, zástrčku alebo ak je poškodený spotrebič
alebo ktorýkoľvek nadstavec. Požiadajte o pomoc
kvalikovaných technikov.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobná
kvalikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
• Nepoužívajte nadstavce ani príslušenstvo, ktoré
neodporúča výrobca. Môžu spôsobiť poruchu alebo
zranenie.
• Spotrebič ukladajte preč od priameho slnečného
žiarenia a mimo dosahu detí.
Pri obsluhovaní mixéra:
• Do mixovacej nádoby si nevkladajte ruky. Ostré nože
môžu spôsobiť zranenie.
• Do mixovacej nádoby nikdy nevkladajte žiadne tvrdé
predmety alebo mixovaciu nádobu nedoplňujte, keď
je v prevádzke. Môže to spôsobiť poškodenie mixéra
a zranenie.
• Do mixovacej nádoby nevkladajte mäso obsahujúce
kosti alebo ovocie s veľkými tvrdými kôstkami.
• Ak sa mixér upchá, pred odstránením prekážky ho
vypnite a napájací kábel odpojte od elektrickej zásuvky.
Starostlivo skontrolujte poškodenie.
• Mixér nepoužívajte na žiadne účely, ktoré nie sú
výslovne uvedené v tomto návode.
SK
8
GB
Thank you for purchasing your new Logik Blender.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order to fully understand all the operational features it oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it
please do so according to local regulations.
The following items are included:
Blender BaseBlender Bottle x 2Blade Assembly
Spill-Proof Lid x 2
Instruction Manual
9
GB
Product Overview
Lid
Blender Bottle
Blade Assembly
Blender Base
Pulse Button
First Time Use
1. Before using your blender for the rst time, wash the blender bottle, blade
assembly and lid. Rinse thoroughly and dry.
Handle blades with care especially during cleaning as they are extremely
sharp.
2. Place the base unit on a stable surface, free from heat and moisture and
within easy reach of a mains socket. The mains cable should not be taut.
Preparing and Filling the Ingredients
1. Cut the ingredients into 25mm (1”) cubes before placing them into the
blender bottle. If the food is very solid or dry, cut the pieces into smaller
cubes.
2. Fill the blender bottle with the ingredients.
3. Do not overll the blender bottle. The maximum capacity is 300 ml. If you are
preparing a large quantity use several smaller batches.
4. If the ingredients are very dry, put some liquid into the blender bottle. You
should never try to reduce dry ingredients in the blender.
10
GB
Fitting the Blender Bottle to the Base Unit
1. Screw the blade assembly to the open end of the blender bottle.
2. Turn the bottle upside down. Align the arrow to unlock position and turn
the bottle clockwise to lock. To unlock, turn the bottle anti-clockwise. If the
bottle is not properly tted to the base of the blender will not start.
Operation
1. Make sure the bottle and the blade assembly are secure and in the lock
position.
2. Plug your blender into the mains socket and switch on the power.
3. Press and hold the Pulse button, the blender will start blending. The blender
will continue to blend as long as the Pulse button is pressed.
4. To stop the operation, release the Pulse button.
• Do not run the blender continuously for more than 1 minutes. After a
full 1 minute cycle allow the blender to rest for another 3 minutes before
using it again.
• Never blend very hot liquids in the blender. This is dangerous as the
contents may erupt.
• If you spill liquid on the base immediately switch o and wipe dry.
• If the motor stalls turn o the blender immediately, unplug the blender
and let it cool for at least 10 minutes.
11
GB
After Use
After you have nished blending:
1. Unplug the blender from the mains socket.
2. Turn the bottle and blade assembly anti-clockwise to unlock and remove it
from the base of the blender.
3. Unscrew the blade assembly, spoon out the contents carefully or replace
with the spill-proof lid.
Cleaning and Maintenance
Ensure the blender is switched o and unplugged from the mains socket.
Cleaning the bottle and the blade assembly:
• Immediately after use, always clean the parts that have come into contact with
food, using warm soapy water and washing-up liquid.
• Wash all attachments by hand, then dry thoroughly.
• Make sure that the cutting edges of the blades do not come into contact with
hard objects. This could cause them to become blunt.
• The unit is protected so as not to operate if the bottle is not attached to
the base. Never leave the blade assembled on the base when not in use,
always store the blades in a separate location.
• Handle blades with care especially during cleaning as they are extremely
sharp.
Cleaning the base:
• Never let the motor unit, mains cable or plug get wet.
• Wipe the motor unit with a damp cloth, then dry. Do not immerse the motor
unit in water.
Specications
ModelL300GR13E
Power 220-240V~50Hz, 250 W
Capacity of Bottle 300 ml
Duty Cycle1 minute ON, 3 minutes OFF
Features and specications are subject to change without prior notice.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.