• Switch o and unplug before tting or removing parts/attachments, after use
and before cleaning.
• Keep your ngers away from moving parts and tted attachments.
• Never use a damaged appliance.
• Never operate the appliance when it is empty.
• Keep the unit, mains cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• When using an attachment, read the accompanying safety instructions.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy.
• You should always have your appliance checked by a qualied service agent if it
has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• Only use the appliance for its intended indoor, household, domestic use.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environment;
– bed and breakfast type environment;
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments.
• Do not place anything on top of the microwave.
• The appliance should be placed against a wall. Leave a minimum clearance of
30cm above the oven and 20cm on each side.
WARNING: The appliance must be used and maintained in accordance with the
instructions provided.
1
Page 2
Maintenance of your microwave
WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualied service agent to carry
out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives
protection against exposure to microwave energy.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be
operated until it has been repaired by a qualied service agent.
• If smoke is emitted, switch o and unplug the microwave and keep the door
closed in order to stie any ames.
• If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualied service agent.
• If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave.
Microwave use
• This microwave is not intended for commercial use.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food
or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or re.
• This microwave can only be used indoors in a dry, well-ventilated, domestic,
indoor area.
• Do not place the microwave in a cabinet.
• Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions
provided.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
• The microwave should not be left unattended when in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is
operating.
• To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open
the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to
escape.
• Only use utensils that are suitable for microwave use.
• Care should be taken when using paper, plastic, wooden or other combustible
materials in the microwave as they can catch re.
• Oil & fat for deep frying should not be heated in the microwave.
• Only use cling lm designed for microwave use and take extra care when
removing the lm to avoid steam burns.
• Only heat popcorn that has been designed for microwave use.
• Do not operate the microwave empty as this could damage the product.
• Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
2
Page 3
• Do not obstruct the unit’s front or door, or allow soiling or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Cooking use
• As the power of dierent microwaves can vary considerably, care must be taken
when rst using this microwave as it may cook faster than expected.
• Do not leave the microwave unattended during use.
• Take care when cooking food with a high sugar or fat content, such as Christmas
pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch re.
• Do not overcook food.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
Convection use (if applicable)
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven (for cooking ranges and ovens).
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching
the hot surfaces. Keep children away.
• Switch the appliance o and unplug after use.
• Switch o the appliance, unplug and allow to cool before cleaning and
maintenance.
• To avoid an accident, ensure that the turntable support, turntable plate and
grill rack (if using one) are always inserted into the appliance and stable in
accordance with the instructions.
• Do not use the door as a shelf.
• Do not push down on the open door.
• Accessible parts may become hot during use. Keep children away.
• Handle the glass door with care. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which
may damage it.
• Do not use any type of cling lm or plastic or similar materials when using the
Convection function. These materials may melt or otherwise fuse with the food
due to the high temperatures.
Grill (if applicable)
• Always keep the turntable plate and grill rack clean as any fat there may catch
re.
• Do not leave unit or appliance unattended when in use.
• Always make sure that (thick portions of) food on the grill rack is kept away from
the sides and top of the unit’s cavity.
3
Page 4
• Accessible parts may become hot when the unit is in use. Keep children away.
Hazardous materials
• Keep combustible materials, such as: curtains, drapes, furniture, pillows, clothing,
linens, bedding, paper, etc., at least 3 feet (0.9 metres) from the front sides and
rear of the oven. Do not use this unit in areas where gasoline, paint or other
ammable liquids or their associated vapours may be present.
• Make sure that if using cling lm or plastic or similar materials in the unit, that
they are microwave-safe and suitable for the chosen function. If in doubt, do NOT
use such materials.
WARNING: DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill
he/she can cook everything without close supervision.
Fire!
In the event of re:
• Keep the microwave door closed.
• Turn o the power.
• Unplug the microwave from the mains power.
First aid
Treat scalding by:
• Quickly placing the scald under cold running water for at least 10 minutes.
• Cover with a clean dry dressing. Do not use creams, oils or lotions.
Cleaning your microwave
• The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed.
Failure to maintain the microwave in a clean condition can aect the life of
the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your
microwave.)
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
Do not use these in your microwave
• Metal objects are not to be used in the microwave. These include:
- Metal cooking utensils
- Metal plates or trays
- Wire twist ties
- Crockery with metal trims
- Meat thermometer
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave.
The microwave energy cannot pass through metal so it bounces o and sparks
against the inside of the microwave.
• Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim
can cause sparks.
4
Page 5
Containers
WARNING: When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition.
WARNING: Pressure will build up in sealed containers and can cause them to
explode. Therefore, do not use the following in your microwave:
- Sealed jars - Hard-boiled eggs - Eggs in their shells
• Always pierce the skin of fruit and vegetables, such as potatoes.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass
can explode.
• Caution should be used when using combustible containers, never leave the
microwave unattended when in use.
Delayed boiling
Heating of beverages in a microwave can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container.
Take the following precautions:
• Always stir liquids, before and after cooking.
• Allow them to stand.
• Use containers that are wider at the top than at the bottom.
Preparing food for babies
Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small
children.
• Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby.
• When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shake, and
the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
5
Page 6
CAUTION!
Hot surface
During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer
casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on
top of your microwave.
Earthing instructions
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
• This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug.
• The plug must be plugged into an appropriate mains socket that
is installed and earthed in accordance with all local standards and
requirements.
WARNING!
• Improper connection of the appliance-earthing conductor can result in a risk of
an electric shock.
• Check with a qualied electrician or service representative if you are in doubt
whether the appliance is properly earthed.
• Never modify the plug provided with the appliance.
• If the plug does not t properly in the mains socket, have a qualied electrician
install a proper mains socket.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the manual accompanying the unit.
6
Page 7
NO
SIKKERHETSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG
Generell sikkerhet
• Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etter bruk og før
rengjøring.
• Hold ngrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør.
• Bruk aldri et skadet apparat.
• Bruk aldri apparatet når det er tomt.
• Hold enheten, strømledningen og støpslet unna vann.
• Overstig aldri maksimal kapasitet.
• Ved bruk av ekstrautstyr, må de medfølgende sikkerhetsanvisningene leses.
• Vær forsiktig når du løfter dette apparatet, det er tungt.
• Hvis apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du alltid få det kontrollert av
en kvalisert tekniker for å sikre at det er trygt å bruke.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte
fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker
måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold
uten tilsyn.
• Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
• Bruk dette apparatet kun som beregnet til hjemmebruk.
• Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende
bruksområder som:
– bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og
lignende overnattingssteder;
– typiske bed & breakfast-etablissementer;
– kjøkken for ansatte i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljø.
• Ikke legg noe på toppen av mikrobølgeovnen.
• Apparatet bør plasseres mot en vegg. La det være mellomrom på minst 30 cm
over ovnen og 20 cm på hver side av ovnen.
ADVARSEL: Apparatet må brukes og vedlikeholdes i samsvar med instruksjonene
som følger med.
7
Page 8
Vedlikehold av mikrobølgeovnen
ADVARSEL: Det er farlig for noen andre enn en kvalisert tekniker å utføre service
eller reparasjon som involverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot
mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke
brukes før den er blitt reparert av en kvalisert tekniker.
• Hvis du oppdager røyk, må du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde
døren lukket for å kvele ammer.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en serviceagent eller en
kvalisert tekniker.
• Hvis du har en pacemaker, må du kontakte legen før du bruker en
mikrobølgeovn.
Bruk av mikrobølgeovn
• Denne mikrobølgeovnen er ikke ment for kommersiell bruk.
• Mikrobølgeovnen er beregnet for oppvarming av mat og drikkevarer. Tørking av
mat eller klær samt oppvarming av oppvarmingsputer, tøer, svamper, fuktige
kluter og lignende kan føre til risiko for skade, antenning eller brann.
• Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventilert
område.
• Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap.
• Denne mikrobølgeovnen skal kun installeres eller plasseres i samsvar med de
medfølgende installasjonsanvisningene.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat
ernkontrollsystem.
• Mikrobølgeovnen må ikke etterlates uten tilsyn når den er i bruk.
• Temperaturen på tilgjengelige overater kan bli høy når mikrobølgeovnen er i
bruk.
• Unngå at det blir for mye fuktighet inni mikrobølgeovnen ved å åpne døren
straks tilberedningen har stoppet slik at dampen kan slippe ut.
• Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn.
• Vis omtanke når du bruker papir, plast, tre eller andre brennbare materialer i
mikrobølgeovner, da disse kan ta fyr.
• Olje og fett for fritering må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen.
• Bruk bare pakkelm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og vær spesielt
forsiktig når du erner lmen for å unngå brannsår fra dampen.
• Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom, fordi dette kan skade produktet.
• Ikke forsøk å bruke denne ovnen med åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig
eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at sikkerhetslåsene ikke brytes
eller tukles med.
8
Page 9
• Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør, men hold dette området
rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens
overater.
Tilberedning
• Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når
du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten
fortere enn ventet.
• Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Vær forsiktig når du tilbereder mat med et høyt innhold av sukker og/eller fett,
som julepudding eller fruktkake. Sukker eller fett kan bli overopphetet og i verste
fall ta fyr.
• Ikke tilbered maten for lenge.
• Fjern metalltråder og andre metallgjenstander fra poser/beholdere av papir/plast
før de settes inn i ovnen.
ADVARSEL: Væske eller annen mat må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da de
kan eksplodere.
Bruk med varmluft (hvis aktuelt)
• Apparatet blir varmt under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører
varmeelementene i ovnen (for komfyrer og ovner).
• Apparatet blir varmt under bruk. Pass på å ikke berøre varme overater. Hold
barn unna.
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet etter bruk.
• Slå av apparatet, trekk ut støpselet, og la det kjøle ned før rengjøring og
vedlikehold.
• For å unngå uhell må du sørge for at støtten til dreieplaten, selve dreieplaten
og grillristen (hvis det brukes) alltid settes inn i apparatet i henhold til
instruksjonene og er stabile.
• Ikke bruk døren som en hylle.
• Ikke trykk ned på den åpne døren.
• Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Hold barn unna.
• Vær forsiktig når du håndterer glassdøren. Ikke bruk sterke, skurende
rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til å rengjøre glasset i døren. Da kan
overaten bli ripet og skadet.
• Ikke bruk noen form for plastfolie, plast eller lignende materiale ved bruk av
varmluftsfunksjonen. Slike materialer kan smelte eller på annen måte blandes
med maten på grunn av de høye temperaturene.
Grill (hvis aktuelt)
• Hold alltid dreieplaten og grillristen rene, da gjenværende fett kan ta fyr.
• Ikke la enheten eller apparatet stå uten tilsyn under bruk.
9
Page 10
• Sørg alltid for at (tykke deler av) maten på grillristen holdes borte fra sidene og
toppen av enheten.
• Tilgjengelige deler kan bli varme når enheten er i bruk. Hold barn unna.
Farlig materiale
• Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær,
sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen.
Ikke bruk denne enheten i områder der bensin, maling eller andre brennbare
væsker eller tilhørende damp kan forekomme.
• Hvis du bruker plastfolie eller plast eller liknende materiale i enheten, må du
passe på at de er mikrobølgesikre og egnet for den valgte funksjonen. Hvis du er
i tvil, må du IKKE bruke slike materialer.
ADVARSEL: Selv om et barn har mestret én tilberedningsferdighet, må du IKKE
anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn.
Brann!
I tilfelle brann:
• Hold mikrobølgeovnsdøren lukket.
• Slå av strømmen.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Førstehjelp
Slik behandles brannsår:
• Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10
minutter.
• Dekk såret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner.
Rengjøre mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og matrester må straks ernes. Hvis
du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste
fall føre til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen)
• Ikke bruk en damprenser til å rengjøre enheten.
Ikke bruk noe av dette i mikrobølgeovnen
• Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler:
- Metallredskaper
- Tallerkener eller brett av metall
- Metalltråder
- Steintøy med metalldekor
- Kjøttermometer
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, så de reekteres og danner gnister
mellom metallet og innsiden av ovnen.
10
Page 11
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan
forårsake gnister.
Beholdere
ADVARSEL: Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, hold øye med
ovnen på grunn av mulighet for tenning.
ADVARSEL: Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere slik at de
eksploderer. Bruk derfor ikke noe av dette i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Flasker med kork - Vakuumbeholdere
- Forseglede krukker - Hardkokte egg - Egg med skall
• Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, må alltid perforeres.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet
glass kan eksplodere.
• Du må være forsiktig ved bruk av brennbare beholdere, og aldri la
mikrobølgeovnen være uten tilsyn når den er i bruk.
Forsinket koking
Dersom drikkevarer oppvarmes i en mikrobølgeovn, kan det føre til forsinket
eksplosjonsartet koking. Derfor må man være forsiktig når man håndterer
beholderen.
Ta følgende forholdsregler:
• Rør alltid i væsker, både før og etter koking.
• La dem stå en stund.
• Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede.
Tilberede mat til babyer
Du må være ekstra forsiktig når du tilbereder mat eller drikke til babyer og
småbarn.
• Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen.
• Når du varmer opp en tåteaske, må du sørge for at smokken er ernet før
oppvarming.
• Innholdet i fôrasker og babymatkrukker skal røres eller rystes, og temperaturen
skal kontrolleres før forbruk, for å unngå brannskader.
11
Page 12
FORSIKTIG!
Varm overate
Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av
mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på
toppen av mikrobølgeovnen.
Anvisninger om jording
ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ JORDES.
• Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet
støpsel.
• Støpslet må settes inn i en passende stikkontakt som er installert og
jordet i henhold til alle lokale standarder og krav.
ADVARSEL!
• Manglende tilkobling av jordlederen fra apparatet kan føre til elektrisk støt.
• Be en kvalisert elektriker eller servicerepresentant kontrollere installasjonen
hvis du er i tvil om at apparatet er korrekt jordet.
• Støpslet som følger med apparatet, må ikke modiseres.
• Hvis støpslet ikke passer i stikkontakten, må du få en kvalisert elektriker til å
installere en forsvarlig stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat
ernkontrollsystem.
Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å
advare brukeren om at det nnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i
enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko
for elektrisk støt.
Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren
om at det nnes viktige anvisninger om betjening og vedlikehold (service) i
håndboken som følger med enheten.
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 13
SE
SÄKERHETSVARNINGAR
MIKROVÅGSUGN
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
Allmän säkerhet
• Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/tillsatser,
efter användning och före rengöring.
• Stoppa inte in ngrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser.
• Använd aldrig en skadad apparat.
• Använd aldrig apparaten när den är tom.
• Håll enheten, nätsladden och kontakten undan från vatten.
• Överskrid aldrig maxkapaciteten.
• När du använder en tillsats, läs igenom de medföljande säkerhetsinstruktionerna.
• Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung.
• Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig tekniker för att försäkra
dig om att den kan vändas på ett säkert sätt om den tappats eller skadats.
• Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet
och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda
produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte
leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn
under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras
av barn utan tillsyn.
• Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
• Använd endast apparaten för dess avsedda användning i hemmet.
• Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt:
– lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer;
– t.ex. bed and breakfast;
– personalkök i butiker, på kontor och arbetsplatser.
• Placera inte någonting ovanpå mikrovågsugnen.
• Apparaten bör placeras mot en vägg. Lämna minst 30 cm avstånd ovanför ugnen
och minst 20 cm på vardera sida.
VARNING: Apparaten måste användas och skötas i enlighet med de medföljande
anvisningarna.
13
Page 14
Mikrovågsugnens underhåll
VARNING: Det är förenat med fara för andra än behöriga tekniker att utföra
service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot
exponering för mikrovågsenergi.
VARNING: Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas
förrän den har reparerats av behörig tekniker.
• Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och håll luckan stängd så att
eventuella eldslågor kontrolleras.
• Om nätsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande
behörig tekniker.
• Om du har pacemaker, kontakta läkare innan du använder mikrovågsugnen.
Använda mikrovågsugnen
• Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av livsmedel och drycker. Torkning
av livsmedel eller kläder, och uppvärmning av dynor, inneskor, svampar, fuktiga
trasor osv. kan leda till personskador, antändning eller brand.
• Denna mikrovågsugn får bara användas inomhus i ett torrt och väl ventilerat
utrymme.
• Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp.
• Installera och placera ugnen i enlighet med de medföljande
installationsanvisningarna.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat
ärrkontrollsystem.
• Mikrovågsugnen bör inte lämnas oövervakad när den är i drift.
• Åtkomliga ytor kan nå höga temperaturer när mikrovågsugnen används.
• Motverka att hög luftfuktighet samlas inuti ugnen genom att öppna luckan
omedelbart efter matlagningsfunktionen avslutats så att ångan kan avdunsta.
• Använd endast tillbehör som är lämpliga för användning i mikrovågsugn.
• Var försiktig när du använder material som papper, plast, trä eller andra
antändliga material eftersom de kan ta eld.
• Olja och fett för fritering får inte värmas upp i ugnen.
• Använd endast plastfolie som är avsedd för mikrovågsugn och var extra försiktig
när folien avlägsnas för att undvika brännskador.
• Värm endast upp popcorn avsedda för mikrovågsugn.
• Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skada produkten.
• Försök inte att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i
skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att säkerhetslåsen inte går
sönder eller manipuleras.
• Hindra inte produktens framsida eller lucka, eller låt smuts eller rengöringsmedel
sitta kvar på tätningsytor.
14
Page 15
Matlagningsbruk
• Eftersom eekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste
försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare
än väntat.
• Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift.
• Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding
eller fruktkaka. Sockret eller fettet kan komma att överhettas och i vissa fall ta eld.
• Överkok inte maten.
• Ta bort metalltrådar och metallhandtag från pappers- eller plastbehållare/påsar
innan de placeras i ugnen.
VARNING: Vätskor eller andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare
eftersom de kan explodera.
Användning av konvektion (i förekommande fall)
• Under användningen blir apparaten het. Försiktighet bör iakttas, för att undvika
att röra värmeelementen inne i ugnen (för elspisar och ugnar).
• Under användningen blir apparaten het. Var noga med att undvika att vidröra de
varma ytorna. Låt inte barn komma i närheten.
• Stäng av apparaten och dra ur kontakten efter användning.
• Stäng av apparaten, dra ur kontakten och låt svalna före rengöring och underhåll.
• För att undvika en olycka, säkerställ att tallriksstödet, den roterande tallriken och
grillstället (om du använder ett) alltid är isatt i apparaten och sitter stabilt enligt
instruktionerna.
• Använd inte dörren som hylla.
• Tryck inte nedåt på den öppna dörren.
• Åtkomliga delar kan bli mycket varma under användning. Låt inte barn komma i
närheten.
• Hantera glasdörren försiktigt. Använd inte skarpa slipande rengöringsmedel eller
vassa metallskrapor för att rengöra dörrens glas eftersom det kan skada ytan.
• Använd inte någon typ av plastfolie, plast eller liknande material när du använder
varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta samman eller blandas med
maten på grund av de höga temperaturerna.
Grill (i förekommande fall)
• Håll alltid den roterande tallriken och grillstället rena eftersom kvarblivet fett kan
fatta eld.
• Lämna inte apparaten obevakad när den används.
• Se alltid till att (tjocka delar av) mat på grillstället hålls borta från sidorna och
taket inuti apparaten.
• Åtkomliga delar bli heta under användning. Låt inte barn komma i närheten.
15
Page 16
Farliga material
• Håll brännbart material såsom: gardiner, draperier, möbler, kuddar, kläder,
handdukar, sängkläder, papper m.m. minst 0,9 meter från ugnens sidor. Använd
inte den här apparaten i miljöer där bensin, färg eller andra brandfarliga vätskor
eller ångor från dessa kan förekomma.
• Om du använder plastfolie, plast eller liknande material i enheten, kontrollera att
de är mikrosäkra och lämpliga för den valda funktionen. Om du är osäker ska du
INTE använda sådant material.
VARNING: Ta INTE för givet att ett barn kan laga till vad som helst utan
övervakning bara för att det lärt sig ett tillagningssätt.
Eldsvåda!
Om eldsvåda uppstår:
• Håll mikrovågsugnens lucka stängd.
• Stäng av strömmen.
• Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget.
Första hjälpen
Behandla brännskador genom att:
• Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minuter.
• Täcka över med ett rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner.
Rengöra mikrovågsugnen
• Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna mellanrum.
Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka dess livslängd och kanske
resultera i en farlig situation. (Se rengöra mikrovågsugnen.)
• Använd inte en ångtvätt för att rengöra enheten.
Använd inte dessa i mikrovågsugnen
• Metallföremål ska inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar:
- Metallredskap
- Tallrikar eller brickor av metall
- Metallvispar
- Kärl med metallkanter
- Köttermometer
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i mikrovågsugnen.
Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och
gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna
utsmyckning kan orsaka gnistor.
16
Page 17
Behållare
VARNING: Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll koll på
ugnen på grund av tändningstiden.
VARNING: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan göra att de exploderar.
Använd därför inte följande i mikrovågsugnen:
- Täta behållare - Flaskor med kork - Vakuumbehållare
- Förslutna burkar - Hårdkokta ägg - Ägg i sitt skal
• Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas
kan explodera.
• Försiktighet ska iakttas vid användning av brännbara behållare och lämna aldrig
mikrovågsugnen obevakad när den används.
Fördröjd kokning
Uppvärmning av drycker i en mikrovågsugn kan leda till fördröjd eruptiv kokning,
och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren.
Vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Rör alltid i vätskor före och efter tillagning.
• Låt dem stå en stund.
• Använd behållare som är vidare upptill än nedtill.
Förbereda mat för spädbarn
Extra varsamhet måste iakttas vid förberedelse av mat och dryck för spädbarn och
små barn.
• Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn.
• När nappaska används, se till att nappen är borttagen före uppvärmningen.
• Innehållet i matningsaskor och barnmatburkar ska omröras eller skaka, och
temperaturen ska kontrolleras före konsumtion för att undvika brännskador.
17
Page 18
VARNING!
Het yta
Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet
på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå
mikrovågsugnen.
Jordningsinstruktioner
VARNING: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT
UTTAG.
• Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordad kontakt.
• Kontakten måste anslutas till lämpligt uttag installerat och jordat i
enlighet med lokala standarder och krav.
VARNING!
• Felaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektriska
stötar.
• Rådfråga behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om
utrustningen är ordentligt jordad.
• Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen.
• Om kontakten inte passar ordentligt i uttaget, låt en behörig elektriker installera
ett passande uttag.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat
ärrkontrollsystem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
En blixt med pilspets inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma
användaren på närvaron innanför produkthöljet av “farliga spänningar” som
kan vara tillräckligt höga för att utgöra risk för elektriska stötar.
Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att
det i den dokumentation som medföljer apparaten nns viktiga anvisningar
för användning och underhåll (service).
18
Page 19
FI
TURVALLISUUSVAROITUKSET
MIKROAALTOUUNI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Yleinen turvallisuus
• Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai
lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
• Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin.
• Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta.
• Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä.
• Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä.
• Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia.
• Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat käyttöohjeet.
• Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava.
• Turvallista käyttöä varten pätevän teknikon on aina tarkistettava laite, jos se on
pudonnut tai vahingoittunut.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen
turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa
laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset
eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Käytä laitetta vain sen tarkoitettuun kotitalouskäyttöön.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin,
kuten:
– maataloissa ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoituslaitoksissa;
– majoitus- ja aamiainen -tyyppisissä majoituslaitoksissa;
– henkilökunnan keittiöalue kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä.
• Älä aseta mitään mikroaaltouunin päälle.
• Laite tulee sijoittaa seinää vasten. Jätä vähintään 30 cm tyhjää tilaa uunin päälle
ja 20 cm kummallekin sivulle.
VAROITUS: Laitetta on käytettävä ja pidettävä kunnossa toimitukseen kuuluvien
ohjeiden mukaisesti.
19
Page 20
Mikroaaltouunin kunnossapito
VAROITUS: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai
korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori.
VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa
käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen.
• Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja
pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se täytyy vaihdattaa huoltoliikkeessä tai
pätevällä teknikolla.
• Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä lääkäriin ennen mikroaaltouunin
käyttöä.
Mikroaaltouunin käyttö
• Tätä mikroaaltouunia ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Ruoan tai
vaatteiden kuivaaminen, lämmitysalustojen, tohveleiden, sienten, pölyrättien ja
vastaavien kohteiden kuumentaminen voi johtaa vamman, kohteen syttymiseen
tai tulipalon vaaraan.
• Tämä mikroaaltouunia saa käyttää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa
tiloissa.
• Älä sijoita mikroaaltouunia kaappiin.
• Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen kuuluvien asennusohjeiden
mukaisesti.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukoohjausjärjestelmällä.
• Mikroaaltouunia tulee pitää silmällä, kun sitä käytetään.
• Kun mikroaaltouuni on päällä, kosketeltavissa olevat pinnat voivat olla kuumia.
• Jotta mikroaaltouuniin ei kertyisi kosteutta, avaa luukku heti, kun käynnissä oleva
toiminto loppuu, niin että höyry pääsee ulos.
• Käytä vain keittiövälineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
• Jos laitat mikroaaltouuniin paperia, muovia, puuta tai muuta tulenarkaa
materiaalia, ne voivat syttyä tuleen.
• Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasvaa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa.
• Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole
huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi.
• Valmista vain popcornia, joka on tarkoitettu valmistettavaksi mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta.
• Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, se voi johtaa haitalliseen altistumiseen
mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida.
• Älä peitä uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä
tiivisteiden pinnoille.
20
Page 21
Ruoanvalmistus
• Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta
ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää
ruokaa odotettua nopeammin.
• Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana.
• Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa,
kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin
tapauksissa syttyä tuleen.
• Älä kypsennä ruokaa liikaa.
• Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai muovisäilytysastioiden/pussien
metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin.
VAROITUS: Nestemäisiä tai muita elintarvikkeita ei saa lämmittää suljetuissa
säiliöissä, koska ne voivat räjähtää.
Kiertoilmakäyttö (jos sovellettavissa)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä (keittiöliedet ja uunit)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta kuumia pintoja. Pidä
lapset loitolla liedestä.
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja anna jäähtyä ennen puhdistusta ja
kunnossapitoa.
• Varmista onnettomuuden välttämiseksi , että pyörintätuki, pyörintälevy ja
grilliritilä (jos käytössä) ovat aina laitteen sisällä ja vakaina ohjeiden mukaisesti.
• Älä käytä luukkua hyllynä.
• Älä paina avointa luukkua alas.
• Luokse päästävät osat voimat kuumentua käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
• Käsittele lasiluukkua varoen. Älä käytä karkeita hiovia puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia uunin lasin puhdistukseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa,
mikä voi johtaa vahingoittaa sitä.
• Älä käytä minkään tyyppistä talouskelmua, muovia tai vastaavia materiaaleja
kiertoilmatoimintoa käytettäessä. Nämä materiaalit voivat sulaa tai muuten
sekoittua ruokaan korkeissa lämpötiloissa.
Grilli (jos sovellettavissa)
• Pidä pyörintälevy ja grillivastus aina puhtaana, rasva voi syttyä tuleen.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman silmälläpitoa käytön aikana.
• Varmista aina, että ruoan paksut osat grilliritilällä eivät kosketa uunin sisätilan
seiniä ja kattoa.
• Luokse päästävät osat kuumenevat käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
21
Page 22
Vaaralliset materiaalit
• Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet,
petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa.
Älä käytä tätä yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyviä
esteitä tai niiden höyryjä.
• Varmista ennen tuorekelmun, muovin tai vastaavien materiaalien käyttöä, että
niitä voidaan käyttää mikroaaltouunissa ja valitun toiminnon kanssa. Jos et ole
varma, ÄLÄ käytä sellaisia materiaaleja.
VAROITUS: ÄLÄ oleta, että jos lapsi on oppinut yhden ruuanvalmistustavan, että
lapsi vastedes kykenee valmistamaan ruokaa ilman valvontaa.
Tulipalo!
Ruoan syttyessä tuleen:
• Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna.
• Katkaise virta.
• Irrota mikroaaltouuni verkkovirrasta.
Ensiapu
Hoida palohaavoja seuraavasti:
• Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia.
• Peitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä voiteita tai öljyjä.
Mikroaaltouunin puhdistaminen
• Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos
et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisuus
vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa)
• Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen.
• Metalliesineitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Näitä ovat mm.:
- Metalliset keittiövälineet
- Metalliset lautaset tai tarjottimet
- Pussinsulkijat, joissa on metallia
- Ruokailuvälineet, joissa on metallia
- Lihalämpömittari
• Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta
alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin läpi, joten se heijastuu ja
aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä.
• Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä.
• Muista, että joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinöintiä.
22
Page 23
Säilytysrasiat
VAROITUS: Kun lämmittelet ruokaa muovisissa tai paperisissa säiliöissä, pidä
silmällä uunia sytytysmahdollisuuden vuoksi.
VAROITUS: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat räjähtää.
Älä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia:
- Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki
- Ilmatiiviit säilytysrasiat - Suljetut purkit
- Kovaksi keitetty muna - Kuorelliset munat
• Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat.
• Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia
mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
• Ole varovainen syttyviä astioita käytettäessä äläkä koskaan jätä mikroaaltouunia
valvomatta käytön aikana.
Viivästynyt kiehuminen
Juomien kuumentaminen mikroaaltouunissa voi johtaa viivästyneeseen,
purkautuvaan kiehumiseen. Sen vuoksi astioita käsiteltäessä tulee olla varovainen.
Tee seuraavasti:
• Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen.
• Anna niiden asettua.
• Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä yläosasta.
Ruoanvalmistus vauvoille
Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen.
• Testaa aina ruoan tai nesteen lämpötila ennen kuin annat sitä vauvalle.
• Tuttipulloa käyttäessäsi varmista, että tutti on poistettu ennen kuin lämmität
pullon.
• Pullojen ja vauvanruokien pakkausten sisältöä on sekoitettava tai ravistettava ja
lämpötila on tarkistettava ennen kulutusta palovammojen välttämiseksi.
23
Page 24
VAROITUS!
Kuuma pinta
Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä
kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita
mikroaaltouunin päällä.
Maadoitusohjeet
VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
• Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu
pistoke.
• Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten
mukaisesti.
VAROITUS!
• Maadoituksen virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
• Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on
oikein maadoitettu.
• Älä koskaan muokkaa laitteen mukana tullutta pistoketta.
• Jos pistoke ei sovi oikein pistorasiaan, anna pätevän sähköteknikon asentaa
oikeanlainen pistorasia.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukoohjausjärjestelmällä.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu
varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä
“vaarallisesta jännitteestä”, joka saattaa olla riittävän voimakas
aiheuttamaan sähköiskun.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan
käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon
(huoltoon) liittyvistä ohjeista.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
24
Page 25
DK
SIKKERHEDSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL
SENERE BRUG
Generel sikkerhed
• Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/
tilbehør, efter brug og inden rengøring.
• Hold ngrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.
• Brug aldrig et apparat, der er beskadiget.
• Aktiver aldrig apparatet, når det er tomt.
• Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra vand.
• Overskrid aldrig maksimumkapaciteten.
• Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger.
• Vær forsigtig, når du løfter dette tunge udstyr.
• For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du altid få en kvaliceret tekniker til at
undersøge apparatet, hvis det har været tabt eller skadet.
• Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og
forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og
er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn,
medmindre de er under opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde.
• Brug kun apparatet til dets tilsigtede brug i hjemmet.
• Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på
steder såsom:
– landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering;
– bed and breakfast type miljøer;
– personalekøkken i butikker, kontorer og andre erhvervsmiljøer.
• Der må ikke stilles noget oven på mikrobølgeovnen.
• Apparatet skal stilles mod en væg. Der skal være mindst 30 cm fri afstand for
oven, og 20 cm på hver side af mikrobølgeovnen.
ADVARSEL: Apparatet skal bruges og vedligeholdes i henhold til de medfølende
vejledninger.
25
Page 26
Vedligeholdelse af din mikrobølgeovn
ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end kvalicerede teknikere at udføre service
og reparationsarbejde, der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod
mikrobølgestråler.
ADVARSEL: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før
den er repareret af en kvaliceret tekniker.
• Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lågen
lukket for at holde eventuelle ammer inde.
• Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand
eller af en autoriseret tekniker.
• Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender
mikrobølgeovnen.
Brug af mikrobølgeovnen
• Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug.
• Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af føde- og drikkevarer. Tørring
af mad eller tøj, eller opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige
klude eller lignende ting, kan føre til risiko for skader, antændelse eller brand.
• Denne mikrobølgeovn må kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted.
• Placer ikke mikrobølgeovnen i et skab.
• Denne mikrobølgeovn må kun installeres eller placeres i henhold til de
medfølgende installationsanvisninger.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate,
ernbetjent system.
• Mikrobølgeovnen bør holdes under opsyn, når den er i brug.
• Temperaturen på de tilgængelige overader kan være høj, når apparatet er i
brug.
• For at forhindre, at der opsamles stor fugtighed inde i ovnen, skal lågen åbnes
straks efter madlavning for at lade dampene slippe ud.
• Brug kun redskaber, som er egnede til mikrobølgeovne.
• Vær forsigtig, når der bruges papir, plastik, træ eller andre brændbare materialer i
ovnen, da der kan gå ild i dem.
• Olie og fedt til friturestegning må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen.
• Brug kun husholdningslm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og
vær ekstra forsigtig, når du erner lmen, så du undgår at blive forbrændt af
dampene.
• Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne.
• Mikrobølgeovnen må ikke bruges, når den er tom, da dette kan ødelægge den.
• Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lågen åben, da dette kan
resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energi. Det er
vigtigt ikke at ødelægge eller modicere sikkerhedsafslåsningen.
26
Page 27
• Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester
af rengøringsmidler på forseglingsoveraderne.
Tilberedning af fødevarer
• Da mikrobølgeovne har meget forskellige eekter, skal der udvises forsigtighed,
når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet.
• Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, når du bruger den.
• Vær forsigtig, når du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, såsom
juletærte eller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle
tilfælde antænde.
• Undgå at koge maden for meget.
• Fjern clips med metaltråd og metalhåndtag fra papir- eller plastikbeholdere/
poser, inden du stiller dem i ovnen.
ADVARSEL: Væsker eller andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere,
da de kan eksplodere.
Brug af konvektion (hvis relevant)
• Apparatet bliver varmt under brug. Undgå, at røre ved varmeelementerne inde i
ovnen.
• Apparatet bliver varmt under brug. Vær forsigtig og undgå at røre de varme
overader. Børn skal holdes væk.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
• Sluk for apparatet, træk stikket ud og lad apparatet køle af før rengøring og
vedligeholdelse.
• For at undgå ulykker, skal du sikre dig, at støtten til drejetallerkenen,
drejetallerkenen og grillholderen (hvis du bruger en), altid sættes i apparatet og
er stabilt i henhold til vejledningerne.
• Brug ikke lågen som en hylde.
• Undgå, at trykke ned på lågen, når den er åben.
• Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Børn skal holdes væk.
• Håndter glaslågen med omhu. Brug ikke hårde slibemidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre lågeglasset, da de kan ridse og beskadige
overaden.
• Brug ikke nogen former for lm eller plastik eller lignende materialer, når du
bruger konvektionsfunktionen. Disse materialer kan smelte, eller på anden måde
smeltes sammen med maden på grund af de høje temperaturer.
Grill (hvis relevant)
• Hold altid pladepladen og grillholderen rene, da fedt kan gå i brand.
• Efterlad ikke enheden eller apparatet uden opsyn, når de er i brug.
• Sørg altid for, at (tykke portioner) fødevarer, der lægges på grillholderen, holdes
væk fra siderne og toppen af apparatets hulrum.
27
Page 28
• Tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Børn skal holdes væk.
Farlige materialer
• Hold brændbare materialer, såsom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj,
sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovnens for- og bagside. Brug ikke
denne enhed på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare væsker eller
deres tilknyttede dampe kan være til stede.
• Hvis du bruger plastfolie eller plast eller lignende materialer inde i enheden, skal
du sørge for at de er mikrobølge-sikre og beregnet til brug med denne enhed.
Hvis du er i tvivl, skal du IKKE bruge sådanne materialer.
ADVARSEL: GÅ IKKE UD FRA, at fordi barnet forstår at bruge mikrobølgeovnen til
én ting, at han/hun kan bruge den til andre ting uden opsyn.
Brand!
I tilfælde af brand:
• Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket.
• Sluk for strømmen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Førstehjælp
Skoldning behandles ved:
• Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10
minutter.
• Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions.
Rengøring af mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal ernes. Hvis
mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere
i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen).
• Du må ikke bruge en damprenser til at rengøre enheden med.
Brug ikke disse genstande i mikrobølgeovnen
• Metalgenstande må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Dette omfatter:
- Madlavningsredskaber af metal.
- Tallerkener eller fade af metal
- Clips med metaltråd
- Porcelæn med metalpynt
- Stegetermometer
• Med undtagelse af alufolie, må du aldrig bruge metalgenstande i
mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metallet, så
den slår tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
• Stop mikrobølgeovnen med det samme, hvis der er noget, der forårsager gnister.
• Husk, at noget porcelæn har metalpynt på kanten. Selv denne pynt kan forårsage
gnister.
28
Page 29
Beholdere
ADVARSEL: Ved opvarmning af mad i plastik eller papirbeholdere skal du holde
øje med ovnen på grund af muligheden for tænding.
ADVARSEL: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket kan få dem til at
eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen:
- Forseglede krukker - Hårdkogte æg - Æg i deres skaller
• Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, såsom kartoer.
• Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget
glas kan eksplodere.
• Vær forsigtig med brug af brændbare beholdere, og efterlad aldrig
mikrobølgeovnen uden opsyn, når disse er i brug.
Forsinket kogning
Opvarmning af drikkevarer i en mikrobølgeovn kan føre til forsinket kogning. Du
bedes derfor være forsigtig under håndteringen af beholderen.
Overhold følgende forholdsregler:
• Rør altid rundt i væsker før og efter kogning.
• Lad dem stå.
• Brug beholdere, der er bredere foroven end forneden.
Tilberedning af babymad
Vær ekstra forsigtig, når du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn.
• Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet.
• Når du bruger en sutteaske, skal du erne sutten, inden opvarmning.
• Indholdet i foderasker og babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen
skal kontrolleres før forbrug for at undgå forbrændinger.
29
Page 30
FORSIGTIG!
Varm overade
Under kogning bliver overaden varm. Rør ikke mikrobølgeovnens
ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.
Instruktioner vedrørende jordforbindelse
ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
• Dette apparat er udstyret med en strømledning med et
jordforbundet stik.
• Stikket skal anbringes i en stikkontakt, som er installeret og
jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale standarder og
krav.
ADVARSEL!
• Forkert tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød.
• Tjek med en kvaliceret elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, at
udstyret er korrekt jordforbundet.
• Foretag aldrig ændringer på stikket, som leveres med apparatet.
• Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du bede en kvaliceret tekniker om
at installere en korrekt stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separat,
ernbetjent system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynet inde i den ligesidede trekant advarer brugeren om uisoleret “farlig
spænding” inde i apparatet, og som er stærk nok til at kunne give elektrisk
stød.
Udråbstegnet inde i den ligesidede trekant gør brugeren opmærksom på
vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger (servicering) i
brugervejledningen, som følger med apparatet.
30
Page 31
Page 32
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time
of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
For more information about where you can drop o your waste for recycling, please contact your local authority, or where you
purchased your product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er
det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at
det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga
hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation
för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning
kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på
ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller
där du inhandlade produkten.
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen
sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen
kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että
laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald.
Det er i stedet dit ansvar at bortskae dette aald ved at aevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre,
at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du
købte produktet.
Currys Group Limited (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK
Currys Ireland Limited (259460)
Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland
Cooking with a Microwave ................................................................................................................................................................................ 10
Checking Your Cooking Utensils ......................................................................................................................................................................11
Using Aluminium Foil in Your Microwave.....................................................................................................................................................11
Materials That Can Be Used in the Microwave ............................................................................................................................................12
The Main Unit ......................................................................................................................................................................................................... 14
The Control Panel ..................................................................................................................................................................................................14
Checking Your Microwave ............................................................................................................................................. 15
Auto Cooking ................................................................................................................................................................. 24
Auto Menu ............................................................................................................................................................................................................... 24
Auto-cook Menu Table ........................................................................................................................................................................................ 25
Defrost by Weight ................................................................................................................................................................................................. 26
Defrost by Time ...................................................................................................................................................................................................... 26
Querying the Cooking Function ................................................................................................................................... 28
To Find Out the Current Cooking Setting ..................................................................................................................................................... 28
Cleaning Your Microwave.............................................................................................................................................. 29
Pakke Opp ...................................................................................................................................................................... 32
Introduksjon Til Mikrobølgekoking ............................................................................................................................. 34
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn ................................................................................................................................................................34
Kontrollere Redskaper For Tilberedning ....................................................................................................................................................... 35
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen.................................................................................................................................................35
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen ........................................................................................................................................ 36
Tining Etter Vekt ....................................................................................................................................................................................................50
Tining Etter Tid ....................................................................................................................................................................................................... 50
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen .............................................................................................................................................52
Ofte Stilte Spørsmål ...................................................................................................................................................... 54
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn ............................................................................................................. 58
Matlagning I En Mikrovågsugn ........................................................................................................................................................................ 58
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn ...........................................................................................................................................59
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen ........................................................................................................................................ 60
Ställa In Barnlåset .......................................................................................................................................................... 66
Tillagning I Mikrovågsugn ............................................................................................................................................ 67
Upptining Efter Vikt .............................................................................................................................................................................................. 74
Upptining Efter Tid ............................................................................................................................................................................................... 74
Frågor Om Tillagningsfunktionen ................................................................................................................................76
Ta Reda På Aktuell Tillagningsinställning .....................................................................................................................................................76
Vanliga Frågor ...............................................................................................................................................................78
Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa .......................................................................................................................................84
Tuotteen Yleiskatsaus ...................................................................................................................................................86
Laite ............................................................................................................................................................................................................................86
Sulattaminen Painon Mukaan .......................................................................................................................................................................... 98
Sulattaminen Ajan Mukaan ............................................................................................................................................................................... 98
Saadaksesi Selville Nykyisen Kypsennysasetuksen .................................................................................................................................100
Usein Kysyttyjä Kysymyksiä ........................................................................................................................................102
Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn .........................................................................................................106
Madlavning Med Mikrobølgeovn .................................................................................................................................................................106
Efterse Dine Køkkenredskaber .......................................................................................................................................................................107
Brug Af Alufolie I Mikrobølgeovnen .............................................................................................................................................................107
Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen .....................................................................................................................................108
Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn .................................................................................................................................. 111
Indstilling Af Uret ........................................................................................................................................................112
Indstilling Af Børnesikringen ..................................................................................................................................... 114
Madlavning Med Mikrobølgeovn ..............................................................................................................................115
Tabel For Automatisk Kogemenu ..................................................................................................................................................................121
Optøning I Forhold Til Vægt ............................................................................................................................................................................122
Optøning I Forhold Til Tid.................................................................................................................................................................................122
Sådan Findes De Nuværende Kogeindstillinger ......................................................................................................................................124
Rengøring Af Mikrobølgeovnen ................................................................................................................................125
Ofte Stillede Spørgsmål .............................................................................................................................................. 126
Thank you for purchasing your new Logik Microvave.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it oers. You will
also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
8
The Main Unit
Grill Rack
(For use when grilling,
convection, combination or
auto cooking.)
Instruction
Manual
Glass Turntable PlateTurntable Support
Instruction Manual
Page 41
GB
Getting Ready
This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering.
1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make
sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow
microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all the packaging from the
inside of the microwave. Please dispose of the plastic wrappings / bags safely and keep out of
the reach of babies and young children.
2. Choose a at work surface for your
microwave away from heat sources such as
radiators or res and away from cold areas.
The surface should be at least 85cm above
the oor. Place the back of the microwave
against a wall and allow a 20cm space on
both sides of the unit and 30cm above so
that warm air can escape from the vents
during cooking. This microwave is not
designed to be built in.
3. Plug your microwave into a standard
household electrical socket (230 volt, 13
amp rated). Avoid using a socket that
also has an adapter and other equipment
plugged in. Do not use a multi-adapter.
4. Put the turntable support inside the
microwave and place the glass turntable
plate on top of the support. The turntable
support is shaped to sit securely on the
spindle. You must always use the turntable
plate and support whenever you use the
microwave.
5. To protect your work surface, we
recommend that you x some non-slip
cushion buttons (not included) to the
underside of the microwave.
20cm
30cm
20cm
• Remove the turntable plate and
turntable support before turning
the microwave upside down.
• Do not remove the unit’s feet.
Underside View
9
Page 42
GB
Introducing Microwave Cooking
Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or
handling hot food.
This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with
using a microwave, there is more information at the back of this instruction manual.
Cooking with a Microwave
Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you
should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it.
Food can catch re if excessive cooking times are used.
• Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always
stir from the outside, inwards.
• If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or
small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack
food in your microwave.
• Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom
cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have
not been deboned.
• Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in its own
fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an
appetising colour.
If you are unsure how long the food should cook, begin cooking at the lowest
recommended time, then add more time if necessary. The moisture content of food can
vary. Ensure food is thoroughly cooked all the way to the centre before serving.
• Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them from
overcooking before the thicker parts of the food have had the chance to cook. Use the
aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it from
touching the inside of the microwave which could cause sparks.
• Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio
waves. Normally, these “waves” would fade as they
disappear into the atmosphere but in a microwave they are
concentrated on the food causing it to heat up.
• Microwave energy cannot pass through metal – so it
cannot escape from the inside of your microwave – but it
can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and
paper. These are the things used to make microwave-safe
cooking equipment.
• Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up.
• The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The
vibrations get so great that the moisture – and the food – heat up.
10
Page 43
GB
Checking Your Cooking Utensils
Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of
plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar.
If you are not sure and/or there is no “microwave-safe” marking on the utensil, do NOT
use it in the microwave.
For the types of utensils you can use in the microwave, please see the “Materials That Can Be
Used” section.
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave oven.
• The microwave energy cannot pass through the metal so it bounces o and sparks
against the inside of the oven.
• Stop the microwave immediately if any equipment or utensils cause sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can
cause sparks.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can
explode.
Using Aluminium Foil in Your Microwave
It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines.
As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep
the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not
be any damage to your microwave.
Using aluminium foil is a good way of shielding parts of the food that you do not want to cook as
quickly as others – perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook.
Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will
not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of
aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces.
Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave:
• Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids
are made of card with an aluminium foil covering – these should be removed too. Use a
microwave-safe transparent lid if possible.
• Stir food during cooking if the container has a lid or lm cover.
• Always use the glass turntable plate.
• Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than
1.25in (3.5cm) deep.
• Use gloves when handling any aluminium foil.
• Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass
through the aluminium foil so the food will not cook.
• Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave.
• Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time.
11
Page 44
GB
Materials That Can Be Used in the Microwave
UtensilsRemarks
Browning dishFollow the manufacturer’s instructions. The bottom of a browning dish
must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage
may cause the turntable to break.
DinnerwareMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Do not
use cracked or chipped dishes.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass
jars are not heat, resistant and may break.
GlasswareHeat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bagsFollow the manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and
cups
Paper towelsUse to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
Greaseproof paperUse as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
Plastic wrapMicrowave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
supervision for short-term cooking only.
labelled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should
be slit, pierced or vented as directed by the instructions on their
packaging.
moisture.
Do not allow plastic wrap to touch food.
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
12
Page 45
GB
Steam
When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates.
The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the
microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the
vents on the back of the microwave and from around the door.
Condensation
As the steam cools, you may nd that condensation
gathers in small pools inside your microwave and
on the work surface beneath the door and vents.
Always dry the microwave after cooking foods with
a high moisture content.
Your microwave is designed to let steam escape
from the vents and around the door without
microwave energy escaping. There is no danger of
microwave energy escaping with the steam.
13
Page 46
GB
Product Overview
The Main Unit
The Control Panel
LED Display
Shows the clock,
cooking time and
setting.
Control Panel
Microwave Button
Use this button to select the
microwave function and
microwave power (%).
Grill/Combi. Button
Use this button to select
grill or the grill-microwave
combination.
Convection Button
Use this button to select
convection mode.
W.T./Time Defrost Button
Use this button to defrost food
by weight or by time.
14
Pause/Stop/Clear Button
Use this button to pause/stop
cooking and clear cooking settings.
/ Buttons
Use these buttons to set time and
food weight and to choose the
auto menu programmes.
Start/+30sec./Conrm Button
Use this button to quick start
cooking by increments of
30 seconds. Each press adds
30 seconds. Use this button to
also start/restart cooking.
Clock/Kitchen Timer Button
Use this button to set the clock
and to preset cooking time.
Page 47
GB
Checking Your Microwave
Check your microwave after unpacking.
For your safety, the microwave
stops if the door is opened during
cooking. Close the door and press
the
(2)button to continue the
cooking cycle.
1. Pull the handle to open the door.
2. Place a cup of water on the glass turntable
plate. Make sure the cup is microwave-safe
(it should not have any decorative metal
trim).
3. Close the door.
4. Press the
that have already been set.
5. Press the
30-second microwave cooking cycle that
allows you to check the operation of the
microwave.
6. When the cooking cycle has nished, the
water should be hot (be careful when you
take the cup out of the microwave).
7. Press the
cooking and press the (1) button again
to stop/clear any settings.
(1) button to clear any settings
(2) button to start a simple
(1) button to pause the
1
2
15
Page 48
GB
Clock Setting
When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show ”0:00” and the
microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use.
Please follow the steps below to set the clock.
1. Press the
The unit will also beep.
2. Press the
digits. The input time has to be within 0-23.
3. Press the
ash. The unit will also beep.
4. Press the
digits. The input time should be within 0-59.
5. Press the
unit will also beep.
“:” will start ashing and the time will illuminate.
• In the process of clock setting, if the
• If the clock needs to be reset, please
• To nd out the current time while the
(1) button, the hour digits will ash.
/ (2) buttons to adjust the hour
(1) button, the minute digits will
/ (2) buttons to adjust the minute
(1) button to nish clock setting. The
• This is a 24-hour clock. When the
microwave is connected to the mains
power for the rst time or when
the power is resumed after a power
interruption, the LED display will show
“0:00”. To re-set the clock, simply follow
the above 5 steps.
(3) button is pressed or if there is
no operation within 5 minutes, the
microwave will go back to the previous
status automatically.
repeat steps 1 to 5.
microwave is operating, press the
button. It will last for 3 seconds and then
return to its original display.
1
3
2
(1)
16
Page 49
GB
Kitchen Timer
When the kitchen timer is running, other functions cannot be used.
When the microwave is not in use, this feature allows you to use the microwave as a timer.
To set the kitchen timer, follow the steps below.
1. Press the
show “00:00”. The LED display will not ash.
2. Press the
The input time has to be within 5sec-95min.
3. Press the (3) button to conrm the setting.
4. Once the elapsed time is reached, the
microwave will sound 5 times and return to its
original state.
5. Press the
(1) button twice. The LED display will
/ (2) buttons to select the timer time.
• The Kitchen Timer is not the clock; it
is a timer.
• If the clock has been set, the LED
panel will display the current time.
• The time setting is between 0:05 95:00. Varying time increments are
added or subtracted for each press of
/ (2) buttons as follows:
the
- 0-1 min: 5 seconds
- 1-5 min: 10 seconds
- 5-10 min: 30 seconds
- 10-30 min: 1 minute
- 30-95 min: 5 minutes
(4) button to cancel the timer.
1
4
2
3
17
Page 50
GB
Setting the Child Lock
This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the
control panel until you have cancelled it.
Please follow the steps below to set the child lock.
1. While the microwave is not in use, press the
(1) button for 3 seconds; the unit will beep. The
child lock indicator will illuminate on the LED
display to indicate the microwave has set the
child lock. The LED will also display the current
time or “0:00”.
2. To release the child lock, press the
again for 3 seconds; the unit will beep. The child
lock indicator will disappear from the LED display
to indicate that the microwave has released the
child lock.
(1) button
1
18
Page 51
GB
Microwave Cooking
For simple Microwave Cooking, follow the steps below.
For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes.
1. Press the
will show “P100”. Press the microwave (1) button
repeatedly until the LED display shows “P80”.
2. Press the
power level.
3. Press
time must be within 5 sec - 95 min.
4. Press the
cooking.
5. Press the
cooking. Press the (4) button again to stop/
clear the setting.
(1) button once and the LED display
(2) button to conrm the microwave
/ (3) to adjust cooking time. The input
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
• Stop the microwave before removing
food from it.
• Operating the microwave without food in
it can result in overheating and damaging
the magnetron.
• Cooking with a microwave is much faster
than conventional cooking. Whilst you
should ensure that food is thoroughly
cooked, you should be careful not to
overcook it.
1
4
3
2
Microwave Button Control
Press
Order
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
Time Adjustment using or
Time RangeIncrement
10 - 30 mins1 min
30 - 95 mins5 mins
LED Display
0 - 1 min5 secs
1 - 5 mins10 secs
5 - 10 mins30 secs
Microwave
Power
19
Page 52
GB
Grilling Cooking
For Grilling, follow the steps below.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate.
1. Press the
display will show “G-1”.
2. Press the
cooking setting.
3. Press
input time must be within 5 sec - 95 min.
4. Press the
5. Press the
cooking. Press the (4) button again to
stop/cancel the setting.
performance for your food, please turn
your food over. When half the grilling
time has passed, the oven will sound
twice to remind you to turn the food
over. After you turn over the food, you
need to press the
continue. If there are no button presses
or interruptions, the unit will continue
cooking without pasusing.
(1) button once and the LED
(2) button to conrm the grill
/ (3) to adjust cooking time. The
(2) button to start cooking.
(4) button once to pause the
In order to obtain better grilling
(2) button to
1
4
3
2
20
Page 53
GB
Combination Cooking
For Combination Cooking, follow the steps below.
1. Press the
display will show “C-1”. Press the (1)
button three times and the LED display will
show “C-2” and so forth.
2. Press the (2) button to conrm the cooking
setting.
3. Press the
cooking time. The input time must be within 5
sec - 95 min.
4. Press the
cooking.
5. Press the
cooking. Press the (4) button again to stop/
clear the setting.
Grill/Combi. button control
(1) button twice and the LED
Alternatively, after you press the
(1) button once, you can press the /
(3) buttons until the LED display
shows “C-1”, “ C-2”, “ C-3” or “C-4”.
/ (3) buttons to adjust the
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
1
4
3
2
press order LED display microwavegrillconvection
1G-1–
2C-1
3C-2
4C-3–
5C-4
3
33
333
3
–
33
–
3
–
21
Page 54
GB
Convection Cooking (with Preheating)
Convection cooking allows you to cook the food like a traditional oven.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate.
It is recommended to preheat the microwave to the appropriate temperature before
placing the food in the microwave. Microwave power will not be used.
1. Press the
will ash “100°C”.
2. Press the
display shows your preferred temperature
setting. Press the button each time and the
temperature will increase 10°C. The temperature
ranges from 100°C to 190°C.
3. Press the (2) button to conrm the temperature
setting.
4. Press the
Once the preheating temperature is reached, the
microwave will sound twice and the LED display
will ash the preheated temperature to remind
you.
5. Place your food in the microwave and close the
door. Press the
cooking time.
The maximum time setting is 95 minutes.
(1) button once and the LED display
(1) button repeatedly until the LED
Alternatively, after you press the (1)
button once, you can press the / (3)
buttons to change the temperature setting.
(2) button again to start preheating.
/ (3) buttons to adjust the
1
4
3
2
6. Press the
7. Press the
22
During use this appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching hot surfaces,
e.g. glass turntable plate. Keep children away.
• Cooking time cannot be input until the
preheating temperature is reached. The door
must be open to input the cooking time.
• The cooking time must be input within 5
minutes, otherwise, the microwave will stop
preheating, sound 5 times and return to its
original display.
• You can check the convection temperature
while cooking is in progress by pressing the
(1) button.
(2) button to conrm and start cooking.
(4) button once to pause the cooking. Press the (4)
button again to stop/clear the setting.
Page 55
GB
Convection Cooking (without Preheating)
For convection cooking without preheating, please follow the steps below.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate.
For instance: If you want to cook your food for 15 minutes at 180°C.
1. Press the
display will ash “100°C”.
2. Press the
LED display shows “180°C”. Press the button
each time and the temperature will increase
10°C. The temperature ranges from 100°C to
190°C.
3. Press the
temperature setting.
4. Place your food in the microwave and close
the door. Press the
the cooking time to 15:00. The maximum time
setting is 95 minutes.
5. Press the
cooking.
6. Press the
cooking. Press the (4) button again to stop/
clear the setting.
(1) button once and the LED
(1) button repeatedly until the
Alternatively, after you press the (1)
button once, you can press the /
(3) buttons to change the temperature
setting.
(2) button to conrm the
/ (3) buttons to adjust
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
1
4
3
2
The LED display will show the current
temperature stage below the timer.
23
Page 56
GB
Auto Cooking
This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight.
Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time
and the weight, please refer to the auto menu table.
Auto Menu
While the unit is not in use:
1. Press
cooking function. “A1”, “A2”, “A3”, etc., up to “A10”
will be displayed. The Auto-cooking menu panel
icons will light up with each press.
2. Press
3. Press
illuminate.
4. Press
For instance: If you want to cook 300g of sh using
the auto menu programme. Please follow the steps
below.
1. Press
programme. The LED will display “A4”.
2. Press
3. Press
“g” will illuminate.
4. Press
or (1) to choose the desired auto-
(2) to conrm the auto-cook setting.
or (1) to select the weight. “g” will
(2) to conrm and start cooking.
or (1) to choose “A4” for the sh
(2) to conrm the auto-cook setting.
or (1) to choose the weight (300g),
(2) to conrm and start cooking.
1
24
The auto-menu cooking programme for
“Cake” falls under the “Convection with
preheating (160°C )” function:
1. Preheat the microwave by following
the auto-menu programme.
2. When the preheated temperature is
reached, the unit will stop preheating
and beep.
3. Place the cake inside on the turntable
and rmly close the door.
4. Press
(2) to start cooking.
2
Page 57
GB
Auto-cook Menu Table
MenuWeightDisplayTimeComments
A1
Pizza
A2
Potato *
(at least 230g
per potato)
A3
Meat
A4
Fish
A5
Vegetable
A6
Beverage
300g300g10’
400g400g11’30”
230g230g5‘30”
460g460g9’
690g690g12’
200g200g2’40”
300g300g4’20”
400g400g5’30”
500g500g6’30”
200g200g3’30”
300g300g4’30”
400g400g5’30”
500g500g6’30”
200g200g3’
300g300g4’
400g400g5’
500g500g6’
1 cup11’50”
2 cups23’
3 cups34’30”
This setting is designed for re-heating cooked pizza slices
(not frozen pizza). Allow extra time for thicker pieces.
For best results, pierce the potatoes’ skin before cooking.
Once the potatoes are cooked, wrap in aluminium foil for
at least 5 minutes to ensure they are cooked thoroughly.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming.
Additional cooking time may be required for thicker
pieces.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming.
Additional cooking time may be required for thicker
pieces of fish.
Only use suitable microwavable containers and cling
film in the microwave. Pierce the film with a fork before
cooking.
Check the cooking regularly to make sure the water does
not boil over.
Only use suitable microwavable containers and cling film in
the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
Check the cooking regularly to make sure the water does
not boil over.
50g50g18’
A7
Pasta
A8
Popcorn
A9 Cake475g475g70’00”Unit will preheat to 160ºC first.
A10
Chicken
100g100g21’
150g150g24’
50g50g1’25”
100g100g2’15”
750g750g35’
1000g1000g40’
1250g1250g45’
Only use suitable microwavable containers and cling film in
the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
Check the cooking regularly to make sure the water does
not boil over.
Only use suitable microwavable containers and cling film in
the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming.
Additional cooking time may be required for thicker
pieces.
* It is recommended that when auto-cooking a potato, the potato should weigh at least 230g.
Note: Potatoes will vary in water-content depending on age, type, weight, etc.
25
Page 58
GB
Defrosting
This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time.
Defrost by Weight
1. Press the (1) button once and the LED
display will show “dEF1”.
2. Press
3. Press the
When half the defrosting time has passed,
the unit will beep to remind you to turn over
the food. If no action is taken, the unit will
continue cooking without pausing.
4. Press the
defrosting. Press the (4) button again to
stop/cancel the setting.
or (2) to input the weight.
(3) button to start defrosting.
(4) button once to pause the
After pressing (4) once, if the unit is
paused for 5 minutes or more, the unit
will automatically cancel the setting and
return to standby.
1
4
Defrost by Time
1. Press the (1) button twice and the LED
display will show “dEF2”.
2. Press
The maximum input time is 95 minutes.
3. Press the
4. Press the
defrosting. Press the (4) button again to stop/
cancel the setting.
or (2) to input the defrosting time.
(3) button to start defrosting.
(4) button once to pause the
• Large items may be frozen in the centre. To
ensure even thawing, turn them over from
time to time and break them into smaller
pieces during defrosting.
• You will need to press the
once to hold the defrosting programme
and open the door. After you rotate the
food, you need to press the
to re-start defrosting.
• Place roasts fat-side down or whole poultry
breast-side down.
• Drain liquids during defrosting as the
juices from food can get hot and cook the
food.
(4) button
(3) button
2
3
26
Page 59
GB
Quick Start Cooking
This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power.
Make sure the unit is in standby mode, then follow the steps below.
1. Press the
cooking at 100% cooking power. Press the
(1) button again to increase by another 30
seconds. You may increase the cooking time
up to 95 minutes.
Each press of (1) increases cooking
time by 30 seconds in general.
2. Press the (2) button once to pause cooking.
Press the (2) button again to stop/cancel
the setting.
This feature can be used during:
microwave, grill, convection and time
defrost cooking.
This feature cannot be used during
weight, defrost, and auto-menu and
multi-stage cooking.
(1) button to start the quick start
2
1
27
Page 60
GB
Querying the Cooking Function
This feature allows you to check and view the current cooking settings.
To Find Out the Current Cooking Setting
1. Press the (1) button once and the LED display
will show the current cooking power while the
microwave is in microwave cooking. It will last for 3
seconds and then return to its original display.
1
28
Page 61
GB
Cleaning Your Microwave
Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks
that can be dicult to clean.
Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning.
On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through
this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all
times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry.
1
6
6
The microwave walls have a special coating
1
which makes cleaning very easy. Use a soft
damp cloth to wipe o any splashes or a paper
towel to mop up any spills. Wipe o grease
with a damp cloth and a little detergent. Dry
thoroughly. If grease is left to accumulate, it can
smoke and even catch re.
Make sure you keep the outlet grids clean.
2
Keep the front of the microwave clean so that
3
the door can close properly.
Be careful not to spill water into the vents.
4
Do not remove the wave guide cover: It is
5
important to keep the cover clean in the same
manner as the inside of the microwave. If
grease is left to accumulate, it can smoke and
even catch re.
Keep the inside of the door clean with a damp
6
cloth. Use warm soapy water for stubborn
marks and dry thoroughly. The inside of the
door has a special coating and must not
be cleaned with abrasive pads or cleaning
powders.
2
7
10
7
8
3
4
5
9
8
11
Clean behind the door ledge.
Use warm soapy water to clean the outside of
the microwave. Do not use abrasive buttons or
powders that could scratch the surface.
Unplug the microwave before cleaning the
9
power lead and the microwave. Wipe with a
damp cloth and leave to dry before plugging it
back in.
Treat the glass turntable plate as you would any
10
glass plate. After you have used it for more than
15 minutes, allow it to cool down before you
use it again. Do not wash the glass turntable
plate in very hot water, doing so could crack
it. Wash the turntable support in warm water.
Do not use very hot water which could warp
it. Make sure the glass turntable plate and
turntable support are dry before you put them
back in the microwave.
11
Wash the racks in warm water. Do not use very
hot water.
Do not remove any xed parts from
the inside of your microwave during
cleaning or at any other time.
29
Page 62
GB
Frequently Asked Questions
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may
be able to resolve the problem.
QuestionsAnswers
Why doesn’t the food seem to
cook?
Why does the food seem
undercooked or overcooked?
How can I stop eggs from
popping?
Why is it so important that I allow
standing time after cooking?
Why does my microwave
sometimes take longer to cook
than it says in the recipe?
Why do I get condensation on the
inside of the door?
Does the microwave energy get
through the window on the door?
Steam comes out of the side
of the door and vents. Can
microwave energy get out too?
What happens if the microwave is
switched on while the microwave
is empty?
Why doesn’t the microwave’s light
illuminate?
There are sparks inside the
microwave when I use the
microwave. Will this cause any
damage?
Check that:
the cooking time has been set.
the door is closed.
the mains socket is not overloaded causing the fuse to
blow.
Check that:
the correct cooking time has been set.
the correct power setting has been used.
When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk
can sometimes pop as steam builds up inside it. You can
stop the egg from popping by piercing the yolk with a
toothpick before cooking.
Never cook eggs that are still in their shells.
With microwave cooking, many foods build up enough
heat inside them to continue cooking even after they’ve
been taken out of the microwave. Because microwave
cooking works from the outside of food inwards, standing
time lets you cook the centre of the food without the
outside being overcooked.
First check that the microwave was set just as the recipe
said.
Cooking times and heat settings are suggestions to help
prevent overcooking but differences in the weight, size,
shape and starting temperature of food will all affect how
long it takes to cook – just as it does with a conventional
oven. Use your judgement along with the recipe to check
whether the food has been cooked properly.
Condensation is perfectly normal, especially when you
are cooking food with a high moisture content such as
potatoes.
No. The door has a special metal screen with holes that
lets you see inside but stops microwave energy from
getting out.
No. The door and vents are carefully designed to let steam
out during cooking but keep microwave energy in. The
gaps are not big enough for microwave energy to escape.
The microwave will be damaged. Do not switch the
microwave on when there’s nothing inside the microwave.
It is a good idea to keep a cup of water in the microwave
just in case someone accidentally starts the microwave.
Open the door. If the light does not illuminate, the bulb
has probably blown. Call a qualified technician – do not
try to change the bulb yourself.
Yes. Make sure that you are not using any metal utensils
and that your containers don’t have a metal trim. You
must not use metal in your microwave when you cook
(except aluminium foil).
30
Page 63
GB
Light is showing through the
vents and door. Does this mean
the microwave energy can
escape?
Why do I get interference on
my TV and radio when I use the
microwave?
Specications
ModelL23CB21E / L23CW21E / L23CS21E
Input230V~ 50Hz
Microwave Output800W
Microwave Frequency2450 MHz
No. It is normal for the light to be visible and is nothing to
be concerned about.
Microwaves use radio waves similar to those received by
TVs and radios. You can lessen the interference by moving
your microwave further away from the TV or radio.
Outside Dimensions
(Height x Width x Depth)
Power consumption
Microwave Input
Grill Input
Convection Input
We continually strive to improve our products. Features and specications may change without
prior notice.
Light source in this product is replaceable only by qualied engineers.
292.5 mm x 485 mm x 395.6 mm
1300 W
1200 W
1200 W
31
Page 64
NO
Takk for at du kjøpte ny Logik Mikrobølge.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du
blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og
råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for
framtidig referanse.
Pakke Opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om
avfallshåndtering hvis du må kaste den.
Følgende elementer er vedlagt:
32
Hovedenheten
Grillrist
(For bruk under grilling,
varmluft, kombinasjon- eller
automatisk tilberedning.)
Instruction
Manual
GlassdreieplateDreieplatestøtte
Instruksjonsmanual
Page 65
NO
Klargjøring
Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell
catering.
1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens
den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig. En skadet
mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe. Kontroller at du har tatt all emballasjen
ut fra innsiden av mikrobølgeovnen.
Kast plastemballasjen eller posene på
en forsvarlig måte, og oppbevar dem
utilgjengelig for barn.
2. Sett mikrobølgeovnen på en at, stabil
overate unna varmekilder, som radiatorer
og åpen ild, og unna kalde områder.
Overaten må være minst 85 cm over
gulvet. Sett mikrobølgeovnen mot en vegg
og la det være et mellomrom på 20 cm
rundt hele apparatet og 30 cm over slik at
varmluft kan slippe ut av luftehullene under
tilberedning. Denne mikrobølgeovnen er
ikke konstruert for innbygging. Ikke blokker
åpninger for inntak og utslipp av luft, fordi
dette kan skade enheten.
3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en
standard stikkontakt (nominelt 230 V, 13 A).
Unngå å bruke en kontakt der en forgrening
eller annet utstyr også er tilkoblet. Ikke bruk
en forgreningskontakt.
4. Sett dreieplatestøtten inn i
mikrobølgeovnen og sett glassdreieplaten
oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet
for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid
bruke dreieplaten og støtten når du bruker
mikrobølgeovnen.
5. For å beskytte arbeidsaten anbefaler vi
at du limer sklisikre møbelknotter (ikke
vedlagt) under mikrobølgeovnen.
20cm
Sett fra undersiden
30cm
20cm
• Fjern dreieplaten og
dreieplatestøtten før du snur
mikrobølgeovnen opp ned.
• Ikke ern enhetens føtter.
33
Page 66
NO
Introduksjon Til Mikrobølgekoking
Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og
håndterer varm mat.
Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger. Hvis du
ikke er kjent med hvordan du bruker en mikrobølgeovn, nner du mer informasjon på baksiden
av bruksanvisningen.
Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning.
Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir
overkokt. Maten kan ta fyr hvis det brukes en overdreven koketid.
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn
• Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt, så det er svært viktig at du rører i maten for å
fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover.
• Hvis du tilbereder ere separate matvarer samtidig, som bakte poteter eller småkaker,
legg dem jevnt utover dreieplaten slik at de blir jevnt kokt. Du må aldri stable mat i
mikrobølgeovnen.
• Snu større matbiter, som kjøttstykker av storfe og ærkre, under tilberedningen, slik at
varmen fordeles jevnt på over- og undersiden. Det anbefales også at du snur biter med kjøtt
eller ærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt ernet.
Hvis du ikke er sikker på hvor lenge maten skal tilberedes, bør du starte med laveste
anbefalte tid og legge til mer tid hvis nødvendig. Vanninnholdet i matvarene kan
variere. Sørg for at maten er helt gjennomkokt før servering.
• Kjøtt og ærkre som stekes i 15 minutter eller mer, brunes noe i sitt eget fett. Hvis
tilberedningstiden er kortere enn dette, kan du pensle med en saus for bruning for å gi maten
en appetittvekkende farge.
• En stripe av aluminiumsfolie kan brukes til å dekke tynnere biter med mat for å hindre at de
overkokes før de tykkere delene av maten har blitt kokt. Vær sparsom med aluminiumsfolien
og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen slik at det ikke kommer i kontakt med
innsiden av mikrobølgeovnen, da dette kan føre til gnister.
• Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi,
som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger.
Normalt vil disse elektromagnetiske bølgene tape
energi ettersom de forsvinner ut i atmosfæren, men i en
mikrobølgeovn konsentreres de og varmer opp maten.
• Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall – så
den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen – men den kan
trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og
papir. Disse materialene brukes til å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr.
• Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten det inneholder
varmes opp.
• Mikrobølgene fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner.
Vibrasjonene er så sterke at fuktigheten – og dermed maten – varmes opp.
34
Page 67
NO
Kontrollere Redskaper For Tilberedning
De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i
mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert»
eller lignende.
Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, må du IKKE
bruke det i mikrobølgeovnen.
Hva slags redskap du kan bruke er nærmere beskrevet i avsnittet «Materialer som kan brukes i
mikrobølgeovnen».
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
• Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metallet, så de reekteres og danner gnister
mellom metallet og innsiden av ovnen.
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake
gnister.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass
kan eksplodere.
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen
Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse
sikkerhetsretningslinjene.
I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du må
imidlertid holde folien unna veggene på innsiden av mikrobølgeovnen for å unngå gnister og
skade på ovnen.
Bruk av aluminiumsfolie er en god måte å dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke
like raskt som andre – kanskje for mindre stykker som ellers ville ha blitt overkokt.
Legg aluminiumsfolien over området du ønsker å skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke
berører veggene på innsiden av mikrobølgeovnen når dreieplaten roterer. Bruk bare ett stykke
aluminiumsfolie av gangen, slik at det ikke oppstår gnister mellom separate stykker.
Følg disse retningslinjene når du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen:
• Fjern aluminiumsfolielokk fra beholdere før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er
laget av kartong trukket med aluminiumsfolie – slike lokk må også ernes. Bruk om mulig et
mikrobølgesikkert, gjennomsiktig lokk.
• Rør maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk eller er dekket av lm.
• Bruk alltid glassdreieplaten.
• Bruk grunne beholdere med stort overateområde. Ikke bruk beholdere som er dypere enn
3,5 cm.
• Bruk grytekluter når du håndterer aluminiumsfolie.
• Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom
aluminiumsfolien, så maten kokes ikke.
• Ikke la aluminiumsfolien berøre veggene inne i mikrobølgeovnen.
• Ikke bruk mer enn ett stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig.
35
Page 68
NO
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen
UtstyrMerknader
Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementet må
Bruningselement
Middagsservise
Glasskrukker
Glasstøy
Kokeposer for ovn
Papirtallerkener og
-kopper
Tørkepapir
Stekepapir
Plast
Plastomslag
være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til å
sprekke.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk
servise med sprekker eller hakk.
Fjern alltid lokket. Brukes bare til å varme opp mat. Glasskrukker tåler
som regel ikke varme og kan sprekke.
Kun varmefast glasstøy for bruk i ovn. Pass på at det ikke er noe
metalldekor.
Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med metalltråd. Stikk hull for
å la dampen slippe ut.
Brukes kun for kortvarig tilberedning/oppvarming. Ikke la ovnen være
uten tilsyn mens den tilbereder.
Brukes til å dekke mat under oppvarming og for å absorbere fett. Kun
for kortvarig tilberedning under tilsyn.
Brukes som dekke for å unngå sprut eller som omslag ved
dampkoking.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Utstyr bør være
merket «mikrobølgesikkert» eller lignende. Enkelte plastbeholdere blir
myke når innholdet blir varmt. Kokeposer og forseglede plastposer må
snittes, perforeres eller ventileres som anvist på pakningen.
Kun mikrobølgesikkert. Brukes til å dekke mat under tilberedning for å
holde på fuktighet. Ikke la plastomslag komme i berøring med mat.
TermometreKun mikrobølgesikkert (kjøtt- og konfekttermometre).
MatpapirBrukes som dekke for å unngå sprut og holde på fuktighet.
36
Page 69
NO
Damp
Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes
opp og fordamper.
Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av
mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom
ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren.
Kondens
Etter hvert som dampen kjøles av, kan den
kondenseres i små pytter inne i mikrobølgeovnen
og på arbeidsaten under døren og ventilene. Tørk
alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat
med stort vanninnhold.
Mikrobølgeovnen er konstruert for å la damp slippe
ut gjennom ventilene og rundt døren uten utslipp
av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det
slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen.
37
Page 70
NO
Produktoversikt
Hovedenheten
Kontrollpanel
LED-skjerm
Viser klokken,
koketiden og
innstillingen
Stopp/ern-knapp
Bruk denne knappen til å
stoppe tilberedningen og
tømme kokeinnstillingene.
/ -knappene
Bruk disse knappene
til å stille inn tid og
matvekt og til å velge
automenyprogrammene..
Start/+30sek/bekreft-knapp
Bruk denne knappen til å utføre en
hurtigstartkoking på 30 sekunder,
øke koketiden med 30 sekunder.
Bruk denne knappen også til å
starte tilberedningen og starte den
på nytt.
Kontrollpanel
Start/+30sek/bekreft-knapp
Bruk denne knappen til å utføre
en hurtigstartkoking på 30
sekunder, øke koketiden med 30
sekunder. Bruk denne knappen
også til å starte tilberedningen
og starte den på nytt.
Grill/kombi-knapp
Bruk denne knappen til å velge
grilling eller kombinasjonen
grilling og mikrobølgekoking.
Konveksjon-knapp
Bruk denne knappen til å velge
mikrobølgefunksjon.
Tine vekt/tid-knapp
Bruk denne knappen til å tine
maten etter vekt eller tid.
Klokke/kjøkkenuret-knapp
Bruk denne knappen til å stille
inn klokken og forhåndstille
koketiden.
38
Page 71
NO
Kontrollere Mikrobølgeovnen
Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking.
For din egen sikkerhet stopper
mikrobølgeovnen hvis døren
åpnes under tilberedning. Lukk
døren og trykk på (1)-knappen
for å fortsette tilberedningen.
1. Trekk i håndtaket for å åpne døren.
2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten.
Kontroller at koppen er
mikrobølgesikker (den må ikke ha noe
metalldekor).
3. Lukk døren.
4. Trykk på
innstillinger som allerede er gjort.
5. Trykk på
enkel 30-sekunders mikrobølgekoking
som lar deg sjekke hvordan
mikrobølgeovnen fungerer.
6. Når tilberedningen er ferdig, skal vannet
være varmt (vær forsiktig når du tar
koppen ut av mikrobølgeovnen).
7. Trykk på
kokingen, og trykk på (1)-knappen
igjen for å tømme eventuelle
innstillinger.
(1) for å tømme eventuelle
(2)-knappen for å starte en
(1)-knappen for å stoppe
1
2
39
Page 72
NO
Klokkeinnstilling
Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt
lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk.
Følg trinnene nedenfor for å stille klokken.
1. Trykk på
Samtidig piper apparatet.
2. Trykk på
timesifrene. Angitt tid må være i intervallet 0–23.
3. Trykk på
minuttsifrene. Samtidig piper apparatet.
4. Trykk på
minuttsifrene. Angitt tid må være i intervallet
0–59.
5. Trykk på
klokkeinnstilling n. Samtidig piper apparatet. “:”
begynner å blinke og klokkesifrene tennes.
(1)-knappen, så blinker timesifrene.
/ (2)-knappene for å justere
(1)-knappen, så blinker
/ (2)-knappene for å justere
(1)-knappen for å fullføre
• Dette er en 24-timers klokke.
Når mikrobølgeovnen tilkobles
strømuttaket for første gang eller når
strømmen kommer tilbake etter et
brudd, viser LED-skjermen «0:00». Følg
de 5 trinnene ovenfor for å stille inn
klokken på nytt.
• Hvis
• Hvis klokken må tilbakestilles, gjentar
• For å se gjeldende klokkeslett mens
(3)-knappen trykkes under
klokkeinnstillingen eller det ikke utføres
en handling i løpet av 1 minutt, går
mikrobølgeovnen automatisk tilbake til
forrige tilstand.
du trinnene 1 til 5.
mikrobølgeovnen er i gang, trykk på
(1) -knappen.
1
3
2
40
Page 73
NO
Kjøkkenur
Når kjøkkenuret er i gang, kan ikke andre funksjoner brukes.
Denne funksjonen lar deg bruke mikrobølgeovnen som en tidtaker, når mikrobølgeovnen ikke er
i bruk.
Still kjøkkenuret ved å følge trinnene nedenfor.
1. Trykk på
viser «00:00». LED-skjermen blinker ikke.
2. Trykk på
kjøkkenuret. Angitt tid må være i intervallet 5
sek – 95 min.
(1)-knappen to ganger. LED-skjermen
/ (2)-knappene for å stille
• Kjøkkenuret er ikke klokken, det er
en tidtaker.
• Hvis klokken er stilt, vil LEDskjermen vise gjeldende tid.
• Tidsinnstillingen varierer fra 0:05
til 95:00. Hvert trykk på
-knappene legger til eller trekker fra
en viss tid som følger:
- 0–1 min: 5 sekunder
- 1–5 min: 10 sekunder
- 5–10 min: 30 sekunder
- 10–30 min: 1 minutt
- 30–95 min: 5 minutter
/ (2)
1
4
2
3. Trykk på (3)-knappen for å bekrefte
innstillingen.
4. Så snart den angitte tiden er forløpt, avgir
mikrobølgeovnen en lydalarm 5 ganger og går
tilbake til normal status.
5. Trykk på
kjøkkenuret.
(4)-knappen for å oppheve
3
41
Page 74
NO
Aktivere Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du opphever
låsen.
Følg trinnene nedenfor for å aktivere barnesikringen.
1. Mens mikrobølgeovnen ikke er i bruk, trykk på
(1)-knappen i 3 sekunder til en tone lyder.
lyser for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert
barnesikringen. LED-skjermen viser gjeldende tid
eller «0:00».
2. Barnesikringen deaktiveres ved igjen å trykke
på
(1)-knappen i 3 sekunder til en tone lyder.
Barnesikringsindikatoren forsvinner fra LEDskjermen for å indikere at mikrobølgeovnen har
opphevet barnesikringen.
1
42
Page 75
NO
Mikrobølgekoking
Ved enkel Mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor.
Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobølgeeekt i 20 minutter.
1. Trykk på
LED-skjermen «P100». Trykk på (1)-knappen
gjentatte ganger til LED-skjermen viser «P80».
2. Trykk på
mikrobølgeeektnivået.
3. Trykk på
koketiden Angitt tid må være i intervallet 5 sek 95 min.
4. Trykk på
kokingen.
5. Trykk på
og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme
eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så viser
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og starte
(4)-knappen for å stoppe kokingen,
• Stopp mikrobølgeovnen før du tar ut mat.
• Hvis du bruker mikrobølgeovnen uten innlagt
mat, kan magnetronen bli overopphetet og
skadet.
• Det er langt raskere å tilberede mat med en
mikrobølgeovn enn på vanlig måte. Mens
du sørger at maten blir gjennomkokt, må du
også være forsiktig så den ikke blir overkokt.
1
4
3
2
Bruke Mikrobølge-Knappen
Trykk Nr.LED-skjerm
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
Trykk på / -knappene for å stille
kjøkkenuret.
PeriodeInkrement
0 - 1 min.5 sekunder
1 - 5 min.10 sekunder
5 - 10 min.30 sekunder
10 - 30 min.1 minutt
30 - 95 min.5 minutter
Mikrobølgeeffekt
43
Page 76
NO
Grilling
Ved Grilling, følg trinnene under.
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten.
1. Trykk på
skjermen «G-1».
2. Trykk på
grillingsinnstillingen.
3. Trykk på
koketiden Angitt tid må være i intervallet 5
sek - 95 min.
4. Trykk på
starte kokingen.
5. Trykk på
kokingen, og trykk på (4)-knappen igjen
for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så viser LED-
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe
For at maten skal bli best mulig grillet,
må du snu den av og til. Når halve
grilltiden har passert, avgir ovnen en lyd
to ganger for å minne deg på at du må
snu maten. Etter at du har snudd maten,
må du trykke på
fortsette. Hvis du ikke foretar deg noe,
fortsette ovnen å koke uten pause.
(2) -knappen for å
1
4
3
2
44
Page 77
NO
Kombinasjonskoking
Ved kombinasjonskoking, følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på
LED-skjermen «C-1». Trykk på (1)-knappen
tre ganger, så viser LED-skjermen «C-2» og så
videre.
2. Trykk på (2)-knappen for å bekrefte
kokeinnstillingen.
3. Trykk på
koketiden Angitt tid må være i intervallet 5 sek
- 95 min.
4. Trykk på
starte kokingen.
5. Trykk på
og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme
eventuelle innstillinger.
(1)-knappen to ganger, så viser
Du kan alternativt trykke på
(1)-knappen én gang og deretter trykke
på / (3) -knappene til LED-skjermen
viser «C-1», «C-2», «C-3» eller «C-4».
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe kokingen,
bruke Grill/kombi-knappen
1
4
3
2
trykk nr.LED-skjerm
1G-1–
2C-1
3C-2
4C-3–
5C-4
mikrobølgeovn
3
33
333
grill
konveksjon
3
–
33
–
3
–
45
Page 78
NO
Konveksjonskoking (med Forvarming)
Konveksjonskoking lar deg tilberede maten akkurat som i en vanlig stekeovn
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten.
Det anbefales at du forvarmer mikrobølgeovnen til passende temperatur før du legger
maten i ovnen. Mikrobølgeeekt brukes ikke.
1. Trykk på
skjermen «100°C».
2. Trykk på
skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling.
Temperaturen øker med 10 °C for hvert trykk på
knappen. Temperaturintervallet er fra 100°C til
190 °C.
3. Trykk på (2)-knappen for å bekrefte
temperaturinnstillingen.
4. Trykk på
forvarmingen. Straks forvarmetemperaturen er
nådd, lyder mikrobølgeovnen to ganger og viser
forvarmetemperaturen blinkende på LED-skjermen
som en påminnelse.
5. Sett maten i mikrobølgeovnen og lukk døren. Trykk
på
Maksimal tidsinnstilling er 95 minutter.
(1)-knappen én gang, så blinker LED-
(1)-knappen gjentatte ganger til LED-
Du kan alternativt trykke på (1)
-knappen én gang og deretter trykke
på / (3) -knappene for å endre
temperaturinnstillingen.
(2)-knappen igjen for å starte
/ (3)-knappene for å justere koketiden.
1
4
3
2
46
Dette apparatet blir varmt under bruk. Vis omtanke
og unngå berøring med varme overater, som f.eks.
glassdreieplaten. Hold barn unna.
• Tilberedningstiden kan ikke angis før
forvarmetemperaturen er nådd. Døren må være åpen for
å kunne angi koketiden.
• Tilberedningstiden må angis innen 5 minutter, ellers
stopper mikrobølgeovnen forvarmingen, avgir et
lydsignal 5 ganger og gjenopptar den originale
visningen.
• Du kan kontrollere konveksjonstemperaturen under
tilberedningen ved å trykke på
6. Trykk på
7. Trykk på
(4) -knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(2)-knappen for å bekrefte og starte kokingen.
(4)-knappen for å stoppe kokingen, og trykk på
(1) -knappen.
Page 79
NO
Konveksjonskoking (uten Forvarming)
Ved konveksjonskoking uten forvarming, følg trinnene nedenfor.
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten.
For eksempel: Hvis du vil koke maten i 15 minutter ved 180 ºC.
1. Trykk på
LED-skjermen «100°C»
2. Trykk på
LED-skjermen viser «180°C». Temperaturen
øker med 10 °C for hvert trykk på knappen.
Temperaturintervallet er fra 100°C til 190 °C.
3. Trykk på
temperaturinnstillingen.
4. Sett maten i mikrobølgeovnen og lukk døren.
Trykk på
koketiden til 15:00. Du kan øke koketiden
opptil 95 minutter.
5. Trykk på
starte kokingen.
6. Trykk på
kokingen, og trykk på (4)-knappen igjen for
å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så blinker
(1)-knappen gjentatte ganger til
Du kan alternativt trykke på (1)
-knappen én gang og deretter trykke
på / (3) -knappene for å endre
temperaturinnstillingen.
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe
1
4
3
2
LED-skjermen viser det gjeldende
temperaturtrinnet under kjøkkenuret.
47
Page 80
NO
Automatisk Tilberedning
Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori
og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen. For instance: If you
want to cook 300g of sh using the auto menu programme. Please follow the steps below.
Auto-Kokemeny
Mens enheten ikke er i bruk:
1. Trykk på
nødvendige automenyprogrammet. LEDskjermen viser “A1” til “A10”.
2. Trykk på
3. Trykk på
det aktuelle programmet.
4. Trykk på
tilberedningen.
For eksempel: Hvis du vil koke 300 gram sk med
automenyprogrammet. Følg trinnene nedenfor:
1. Trykk på
automenyprogrammet for sk. LED-skjermen
viser “A4”.
2. Trykk på
3. Trykk på
vektalternativet for A4-programmet til LEDskjermen viser (300g).
4. Trykk på
starte tilberedningen.
/ (1)-knappene for å velge det
(2)-knappen for å bekrefte.
/ (1)-knappene for å velge vekten i
(2)-knappen for å bekrefte og starte
/ (1)-knappene for å velge
(2)-knappen for å bekrefte.
/ (1)-knappene igjen for å velge
(2)-knappen for å bekrefte og
1
2
48
Kakebaking krever konveksjonsmodus.
Så snart du har bekreftet
kokeprogrammet, forvarmes
enheten automatisk til 160°C. Idet
mikrobølgeovnen når 160 °C, stopper
den og avgir et lydsignal. Sett kaken inn
i mikrobølgeovnen og trykk på
for å begynne bakingen.
(2)
Page 81
NO
Auto-Kokemeny-Tabell
MenyVektSkjermKoketid Kommentarer
A1
pizza
300g300g10’
400g400g11’30”
Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av
ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). Det kan være
nødvendig med ekstra koketid for tykkere pizzabiter.
A2
potet*
(minst 230g
per potet)
A3
kjøtt
A4
fisk
A5
grønnsaker
A6
drikke
230g230g5‘30”
460g460g9’
690g690g12’
200g200g2’40”
300g300g4’20”
400g400g5’30”
500g500g6’30”
200g200g3’30”
300g300g4’30”
400g400g5’30”
500g500g6’30”
200g200g3’
300g300g4’
400g400g5’
500g500g6’
1 cup11’50”
2 cups23’
3 cups34’30”
Stikk hull på potetskallet før tilberedning for å oppnå best
mulig resultat. Pakk poteten inn i aluminiumsfolie straks
den er kokt og la den hvile i minst 5 minutter for å sikre at
den blir gjennomkokt.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan
være nødvendig med ekstra koketid for tykkere biter.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan
være nødvendig med ekstra koketid for tykkere fiskebiter.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler
mikrobølger i denne ovnen.
Sjekk regelmessig og pass på at vannet ikke koker over.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler
mikrobølger i denne ovnen. Perforer filmen med en gaffel før
tilberedning.
A7
pasta
A8
popkorn
A9
kake
A10
kylling
50g50g18’
100g100g21’
150g150g24’
50g50g1’25”
100g100g2’15”
475g475g7’00”
750g750g35’
1000g1000g40’
1250g1250g45’
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler
mikrobølger i denne ovnen.
Sjekk tilberedningen regelmessig og pass på at vannet ikke
koker over.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler
mikrobølger i denne ovnen.
Vi anbefaler å bruke en kakemiks for å få best resultat.
Bruk en kakeform som ikke er større enn 20 cm og la først
mikrobølgeovnen bli automatisk forvarmet til 160 °C. Du
får, etter vår erfaring, bedre resultat ved å sette kakeformen
på glassdreieplaten enn på en grillrist. Se etter kaken med
jevne mellomrom.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan
være nødvendig med ekstra koketid for tykkere kyllingbiter.
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen.
* Ved automatisk tilberedning av en potet, anbefales det at den veier minst 230g.
Merk: Vanninnholdet i poteter varierer med alder, sort, vekt osv.
49
Page 82
NO
Tining
Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden.
Tining Etter Vekt
1. Trykk på (1)-knappen én gang, så viser LEDskjermen «dEF1».
2. Trykk på
vekten på maten.
3. Trykk på
Når halve tinetiden har passert, avgir enheten
en lyd for å minne deg om å snu maten. Hvis
intet gjøres, avgir enheten en lyd og returnerer
til ventemodus.
4. Trykk på
opptiningen, og trykk på (4)-knappen igjen
for å tømme eventuelle innstillinger.
Tining Etter Tid
1. Trykk på (1)-knappen to ganger, så viser
LED-skjermen «dEF2»
2. Trykk på
tinetiden. Angitt tid må være i intervallet 0–95
minutter.
3. Trykk på
4. Trykk på
opptiningen, og trykk på (4)-knappen igjen
for å tømme eventuelle innstillinger.
/ (2)-knappene for å justere
(3)-knappen for å starte tiningen.
(4)-knappen for å stoppe
Hvis (4) trykkes én gang og pausen
varer i over 5 minutter, opphever enheten
innstillingen og returnerer til ventemodus
automatisk.
/ (2)-knappene for å stille inn
(3)-knappen for å starte tiningen.
(4)-knappen for å stoppe
1
4
2
3
50
• Store biter kan være frosne i midten.
Derfor bør du, for å sikre jevn tining, vende
dem fra tid til annen og dele dem opp i
mindre biter i løpet av opptiningen.
• Du må trykke på
gang for å stoppe tiningsprogrammet
midlertidig og åpne døren. Etter at du
har snudd maten, må du trykke på
-knappen for å starte tiningen på nytt.
• Legg stek med fettsiden ned og helt
ærkre med brystsiden ned.
• Hell ut væske som dannes under
opptiningen. Denne væsken kan bli varm
og koke maten.
(4)-knappen én
(3)
Page 83
NO
Hurtigstartstilberedning
Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt.
Påse at enheten er i ventemodus, og følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på
hurtigkokingen. Trykk på
igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder. Du
kan øke koketiden opptil 95 minutter.
2. Trykk på (2)-knappen for å stoppe
kokingen, og trykk på (2)-knappen igjen
for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen for å starte
(1)-knappen
Hvert trykk på (1) øker koketiden
med 30 sekunder.
Denne funksjonen kan brukes under
tilberedning med mikrobølgekoking,
grilling, konveksjonskoking og vekt/tid,
tining.
Denne funksjonen kan ikke brukes
under tilberedning med vekt/tid, tining,
automenykoking og ertrinnskoking.
2
1
51
Page 84
NO
Undersøke Kokefunksjonen
Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene.
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen
1. Trykk på (1)-knappen én gang, så viser LED-
skjermen ovnens gjeldende kokeeekt mens
mikrobølgekokingen pågår. Visningen varer i 3
sekunder før den originale visningen gjenopptas.
1
52
Page 85
NO
Rengjøre Mikrobølgeovnen
Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere å unngå gjenstridige
ekker som kan være vanskelig å erne.
Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring.
Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger
passerer gjennom dette dekslet. Det er viktig at dette bølgelederdekslet holdes rent til enhver
tid. Stryk det med et mildt vaskemiddel og vann og la det tørke.
1
6
6
2
7
10
3
4
5
9
8
11
1 8
Veggene i mikrobølgeovnen har et spesielt
belegg som forenkler rengjøring. Bruk en myk,
fuktig klut til å erne sprut eller et papirhåndkle
til å tørke opp søl. Fjern fett med en fuktig klut
og litt vaskemiddel. Tørk grundig. Dersom fett
får anledning til å samle seg, kan det begynne å
ryke og til og med brenne.
2
Sørg for å holde luftehullene rene.
3
Hold forsiden av mikrobølgeovnen ren, slik at
døren kan lukkes ordentlig.
4
Vær forsiktig så det ikke kommer vann inn i
luftehullene.
5
Ikke ern bølgelederdekslet: Det er viktig
å holde dekselet like rent som innsiden av
mikrobølgeovnen forøvrig. Dersom fett får
anledning til å samle seg, kan det begynne å
ryke og til og med brenne.
6
Hold innsiden av døren ren med en fuktig
klut. Bruk varmt såpevann på gjenstridige
ekker og tørk grundig. Innsiden av døren har
et spesialbelegg og må ikke rengjøres med
skureputer eller skuremidler.
7
Rengjør bak dørlisten.
Bruk varmt såpevann til å rengjøre
mikrobølgeovnen utvendig. Ikke bruk skurende
rengjøringsmidler, skureputer eller pulver som
kan lage riper i overaten.
9
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du rengjør
strømledningen og mikrobølgeovnen. Tørk av
med en fuktig klut og la tørke før du setter inn
støpslet igjen.
10
Glassdreieplaten kan behandles som enhver
glasstallerken. Etter at du har brukt den i mer
enn 15 minutter, må du la den kjøle seg ned før
du bruker den igjen. Ikke vask glassdreieplaten
i meget varmt vann, da dette kan føre til
sprekkdannelser. Vask dreieplatestøtten i
varmt vann. Sørg for at glassdreieplaten og
dreieplatestøtten er tørre før du setter dem
tilbake i mikrobølgeovnen.
11
Vask grillristen i varmt vann. Ikke bruk altfor
varmt vann, da dette kan føre til at den
forandrer form.
Ikke ern noen fastmonterte deler fra
innsiden av mikrobølgeovnen under
rengjøring eller andre ganger.
53
Page 86
NO
Ofte Stilte Spørsmål
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar
kan oppklare saken.
SpørsmålSvar
Hvorfor virker det som om
maten ikke kokes?
Hvorfor virker maten for lite eller
for mye kokt?
Hvordan kan jeg forhindre at
egg sprekker?
Hvorfor er det så viktig å sørge
for hviletid etter koking?
Hvorfor tar det av og til
lenger tid å tilberede mat i
mikrobølgeovnen enn hva
oppskriften sier?
Hvorfor blir det kondens på
innsiden av døren?
Kan mikrobølgeenergien
komme ut gjennom vinduet i
døren?
Det kommer damp ut av
dørkarmene og luftehullene. Kan
mikrobølgeenergi også slippe
ut?
Hva skjer hvis mikrobølgeovnen
startes mens den er tom?
Hvorfor lyser ikke lampen i
mikrobølgeovnen?
Det gnistrer inni
mikrobølgeovnen når jeg bruker
den. Er dette skadelig?
Kontroller at:
• koketiden er blitt innstilt.
• døren er lukket.
• strømkursen ikke er overbelastet og har fått sikringen til å
gå.
Kontroller at:
• den riktige koketiden er blitt innstilt.
• den riktige effektinnstillingen er blitt brukt.
Når du baker eller posjerer egg i mikrobølgeovnen, kan
eggeplommen noen ganger sprekke fordi det bygger seg
opp damp inne i den. Du kan forhindre at egget sprekker
ved å stikke hull på plommen med en tannstikker før
koking.
Du må aldri koke egg som fremdeles har skall.
Mange matvarer bygger opp så mye varme under
mikrobølgekokingen at de fortsetter å koke selv etter at de
er blitt tatt ut av ovnen. La det oppvarmede produktet stå
en kort stund til varmen har spredt seg og kokt produktet
jevnt
Først må du kontrollere at mikrobølgeovnen er innstilt
akkurat som det står i oppskriften.
Koketider og effektinnstillinger er forslag til hjelp for å
forhindre overkoking, men forskjeller i vekt, størrelse, form
og temperatur ved start påvirker hvor lang tid det tar å
koke maten – akkurat som i en konvensjonell ovn. Bruk
sunt skjønn sammen med oppskriften for å kontrollere om
maten er riktig kokt.
Kondens er helt normalt, spesielt når du koker mat med
høyt vanninnhold, som for eksempel poteter.
Nei. Døren har en spesiell metallskjerm med hull som gjør
det mulig å se inn, men som stopper mikrobølgeenergi fra
å slippe ut.
Nei. Døren og luftehullene er nøye konstruert for å slippe
ut damp under koking og holde mikrobølgeenergi inne.
Hullene er for små til at mikrobølgene slipper ut.
Mikrobølgeovnen blir skadet. Ikke start mikrobølgeovnen
når den er tom. Det er en god idé å la det stå en kopp vann
i mikrobølgeovnen, i tilfelle noen starter ovnen ved et uhell.
Åpne døren. Hvis lampen ikke tennes, har nok pæren røket.
Ring til en kvalifisert tekniker – ikke prøv å skifte pære selv.
Ja. Sørg for at du ikke bruker metallredskap og at du ikke
setter inn beholdere med metalldekor. Du må ikke bruke
metall (med unntak av aluminiumsfolie) i mikrobølgeovnen
når du tilbereder mat.
54
Page 87
NO
Lys er synlig gjennom
luftehullene og døren. Betyr
dette at mikrobølgeenergi kan
slippe ut?
Hvorfor får jeg forstyrrelser
på TV og radio når jeg bruker
mikrobølgeovnen?
Spesikasjoner
ModellL23CB21E / L23CW21E / L23CS21E
Inngang230V~ 50Hz
Mikrobølgeutgang800W
Mikrobølgefrekvens2450 MHz
Nei. Det er normalt at lyset er synlig og ikke noe å bekymre
seg om.
Mikrobølgeovner bruker radiobølger med egenskaper
tilsvarende de som mottas av TV- og radioapparater. Du kan
redusere forstyrrelsen ved å flytte mikrobølgeovnen lenger
vekk fra TV- eller radioapparatet.
Utvendige Mål
(Høyde x Bredde × Dybde)
Strømforbruk
Mikrobølgeinngang1300 W
Grillinngang
Konveksjonsinngang
Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Funksjoner og spesikasjoner kan
endres uten forvarsel.
Lyskilden i dette produktet kan kun byttes av kvalisert fagperson.
292.5 mm x 485 mm x 395.6 mm
1200 W
1200 W
55
Page 88
SE
Tack för att du köpt din nya Logik Mikrovågor.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips
som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll
sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Uppackning
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i
enlighet med lokala regler.
Följande delar medföljer:
56
Huvudenheten
Grillställ
(För användning vid grillning,
varmluft, kombination eller
automatisk tillagning.)
Instruction
Manual
Snurrande glastallrikVridbart stöd
Instruktionsbok
Page 89
SE
Förberedelse
Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för
kommersiellt bruk.
1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se
till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En
skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut. Se till att du tagit ut allt
förpackningsmaterial från ugnens insida.
Kassera plastförpackningen/påsarna på
ett säkert sätt och håll utom räckhåll för
spädbarn och små barn.
2. Välj ut en plan, stadig arbetsyta för ugnen,
utan närhet till värmekällor som t.ex.
element eller kaminer och kalla platser.
Ytan ska vara minst 85 cm över golvet.
Placera baksidan av mikrovågsugnen mot
en vägg och lämna 20 cm avstånd på båda
sidorna av enheten, och 30 cm ovanför så
att varmluften kan komma ut ur ventilerna
under tillagningen. Mikrovågsugnen är inte
avsedd för inbyggnad. Blockera inte några
ventiler eller öppningar eftersom det kan
skada enheten.
3. Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag
(230 volt, 13 amp märkspänning). Undvik
att använda uttag där adapter och annan
utrustning också anslutits. Använd inte en
multiadapter.
4. Placera vridplattans stöd i ugnen och
placera vridplattan av glas ovanpå stödet.
Det vridbara stödet är utformat så att
den skall sitta säkert på vridanordningen.
Använd alltid den vridbara plattan och
stödet när mikrovågsugnen används.
5. För att skydda din arbetsyta rekommenderar
vi att du fäster några halkfria underlägg
(medföljer inte) på undersidan av
mikrovågsugnen.
20cm
30cm
Vy undersida
20cm
• Ta bort glastallriken och ringen
innan mikrovågsugnen vänds
upp och ned.
• Ta inte bort fötterna från
produkten.
57
Page 90
SE
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn
Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan
matlagningsutrustning eller hantering av varm mat.
Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn. Om du är
ovan att använda mikrovågsugn nns det ytterligare information på baksidan av denna
bruksanvisning.
Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning, och
samtidigt som du bör vara noga med att maten är helt genomlagad bör du vara noga
med att inte överkoka maten. Mat kan ta eld om den får tillagas för länge.
Matlagning I En Mikrovågsugn
• Mikrovågsenergi kan värma upp ojämnt så det är viktigt att röra i maten för att fördela
värmen. Rör alltid utifrån och inåt.
• Om du lagar ett antal olika maträtter samtidigt, t.ex. bakad potatis eller små kakor, placera
dem jämnt på den vridbara plattan så att de tillagas jämnt. Lägg aldrig mat på hög i
mikrovågsugnen.
• Vänd på större maträtter, t.ex. stekar och fågel, vid tillagning så att över- och undersidan
tillagas jämnt. Det är också rekommenderat att vända på bitar av kött och fågel, framför allt
bitar med ben i.
Om du är osäker på hur längen maten skall tillagas, börja med att tillaga på den lägsta
rekommenderade tiden och lägg sedan till mer tid som så behövs. Fuktinnehållet i
maten kan variera. Se till att maten är tillagad rakt igenom innan den serveras.
• Kött och fågel som tillagas i 15 minuter eller längre kommer att brynas lätt i sitt eget fett.
Sådant som tillagas på kortare tid kan penslas med grillolja för att få en aptitretande färg.
• Remsor av aluminiumfolie kan användas för att täcka över de tunnare delarna av maten så
att de inte överkokas innan de tjockare delarna har kokats tillräckligt. Använd aluminiumfolie
sparsamt och slå det noggrant om maten eller behållaren så att det inte vidrör ugnens insida,
vilket kan orsaka gnistor.
• Mikrovågsugnar tillagar med mikrovågsenergi som
påminner om naturligt förekommande radiovågor.
Normalt försvinner dessa “vågor” när de försvinner ut i
luften, men i en mikrovågsugn koncentreras dem på mat
och får den att hettas upp.
• Mikrovågenergi kan inte passera igenom metall - så den
kan inte slippa ut ifrån ugnen -men den kan passera
igenom material som glas, porslin och papper. Det är dessa som används för att tillverka
mikrovågssäkert tillagningsutrustning.
• Mikrovågssäker tillagningsutrustning värms dock också upp efterhand som maten värms
upp.
• Mikrovågsenergin fokuseras på fuktigheten i maten och orsakar massor av små vibrationer.
Vibrationerna blir så stora att fukten, inte maten, värms upp.
58
Page 91
SE
Kontrollera Matlagningsutrustningen
De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i
ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker” eller
liknande.
Om du är osäker och/eller det inte nns någon markering för om redskapet är
mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
För vilka typer av redskap som kan användas i mikrovågsugn se sektionen “Material som kan
användas”.
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i din mikrovågsugn.
• Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och
gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna
utsmyckning kan orsaka gnistor.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan
explodera.
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn
Det är säkert att använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen så länge nedanstående riktlinjer
efterföljs.
Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom aluminumfolie, men
förutsatt att aluminiumfolien inte kommer åt mikrovågsugnens innerväggar kommer det inte att
orsaka gnistor och ingen skada kommer att göras på ugnen.
Aluminiumfolie är ett bra sätt att skydda de delar av maten som du inte vill skall tillagas lika
snabbt som andra delar – kanske där maten är tunnare och annars skulle kokas för länge.
Placera aluminiumfolien över det område som ska täckas. Var noga med att se till att
aluminiumfolien inte vidrör ugnens innerväggar när tallriken snurrar. Använd bara ett stycke
aluminiumfolie åt gången så att inga gnistor uppstår mellan de olika foliestyckena.
Följ dessa riktlinjer när du använder aluminiumfolie i mikrovågsugnen:
• Ta bort folielock från behållare innan de används i mikrovågsugnen. Vissa lock är gjorda av
kartong med foliebeläggning – de skall också tas bort. Om möjligt, använd ett genomskinligt
mikrovågssäkert lock.
• Rör om i maten vid tillagning om behållaren har ett lock eller är övertäckt av en lm.
• Använd alltid den snurrande glastallriken.
• Använd grunda behållare med stor yta. Använd inte behållare som är djupare än 3,5 cm (1,25
in.).
• Använd grytlappar/-vantar vid hantering av varmt aluminiumfolie.
• Täck inte över mat fullständigt med aluminiumfolie. Mikrovågsenergin kan inte passera
igenom aluminiumfolien så maten kommer inte att tillagas.
• Låt inte aluminiumfolien vidröra insidan av ugnen.
• Använd inte mer än ett stycke aluminiumfolie åt gången.
59
Page 92
SE
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen
RedskapAnmärkningar
Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste
Bryningsskål
Matporslin
vara minst 5 mm (3/16" in.) över glastallriken. Felaktig användning
kan göra att glastallriken spricker.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd
inte sprucket eller kantstött porslin.
Glasburkar
Glasvaror
Ugnskokningspåse
Papperstallrikar och
koppar
Pappershanddukar
Smörpapper
Plast
Plastomslag
Ta alltid bort locket. Värm endast maten tills den är precis varm.
De flesta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder.
Endast värmetåliga glasvaror. Se till att det inte finns någon
metalldekor
Använd inte sprucket eller kantstött porslin..
Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med metallförslutning.
Gör skåror så ångan kan komma ut.
Använd endast för snabb kokning/uppvärmning. Lämna inte
ugnen utan övervakning under tillagning.
Använd för att täcka över mat för uppvärmning och absorberande
av fett. Använd under övervakning och endast för snabb
tillagning.
Använd som täckning för att förhindra skvättning eller som
svepning för ångning.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Ska
vara märkt “Mikrovågssäker”. Vissa plastbehållare mjuknar när
maten på insidan blir het. “Tillagningspåsar” och tätt förslutna
plastpåsar bör snittas, stickas hål i eller öppnas enligt direktiven
på förpackningen.
Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över maten under
tillagningen för att behålla fukten. Låt inte plastomslaget vidröra
maten.
TermometrarMikrovågssäkra enbart (kött- och godistermometrar).
VaxpapperAnvänd som lock för att förhindra stänk och bevara fuktighet.
60
Page 93
SE
Ånga
När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar.
Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste släppas ut från
ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på
ugnens baksida och runt dörren.
Kondens
Efterhand som ångan kyls ned kan det hända att
kondens samlas i små pölar inuti ugnen och på
arbetsytan under luckan och ventilerna. Torka alltid
ur ugnen efter att ha tillagat mat med hög fuktighet.
Mikrovågsugnen är formgiven så att ångan kan
strömma ut ur ventilerna och runt luckan utan att
mikrovågsenergin också slipper ut. Det nns ingen
risk att mikrovågsenergi släpps ut tillsammans med
ångan.
61
Page 94
SE
Produktöversikt
Huvudenheten
Kontrollpanel
Kontrollpanel
LED-display
Visar klocka,
tillagningstid
och inställning.
Stopp/Raderaknapp
Avbryt tillagning och radera
tillagningsinställningarna.
/ -knappar
Använd dessa knappar
för att ställa in tid,
matens vikt och välja
automenyprogram.
Start/+30Sek./Bekräfta-knapp
Snabbstartstillagning i 30 sekunder,
öka tiden med 30 sekunder. Använd
denna knapp för att också starta/
starta om tillagning.
Mikrovåg-knapp
Använd denna knapp för att
välja mikrovågsfunktion och
mikrovågseekt (%).
Grill/Kombi-knapp
Använd denna knapp för
att välja grill eller grillmikrovågskombination.
Konvektion-knapp
Använd denna knapp för att
välja konvektionstemperaturen.
Vikt/Tid/Upptining-knapp
Använd denna knapp för att
tina upp mat efter vikt eller tid.
Klocka/Kökstimer-knapp
Använd denna knapp för att
ställa in klockan och förinställd
tillagningstid.
62
Page 95
SE
Kontrollera Mikrovågsugnen
Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen.
För din säkerhets skull stängs
ugnen av om luckan öppnas under
tillagningen. Stäng luckan och
tryck på (1) -knappen för att
fortsätta tillagningsprogrammet.
1. Öppna luckan genom att dra i handtaget.
2. Placera en kopp vatten på glastallriken.
Försäkra dig om att koppen är
mikrovågssäker (den får inte ha en
dekorativ metallkant).
3. Stäng luckan.
4. Tryck på knappen
inställningar som kanske redan gjorts.
5. Tryck på
starta ett enkelt tillagningsprogram på
30 sekunder som låter dig kontrollera att
mikrovågsugnen fungerar.
6. När tillagningen avslutats bör vattnet vara
varmt ( var försiktig när du tar ut koppen ur
ugnen).
7. Tryck på knappen
tillagningen och tryck på knappen (1)
igen för att ta bort alla inställningar.
(2) -knappen en gång för att
(1) för att radera
(1)för att stoppa
1
2
63
Page 96
SE
Klockinställning
När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en
gång. Se till att du ställer in klockan före användning.
Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg.
1. Tryck på knappen
blinka. Enheten kommer också att pipa.
2. Tryck på
timmarna. Angiven tid måste vara mellan 0 och
23.
3. Tryck på knappen
blinka. Enheten kommer också att pipa.
4. Tryck på
minuterna. Angiven tid måste vara mellan 0 och
59.
5. Tryck på knappen
klockinställningen. Enheten kommer också att
pipa. “:” börjar blinka och tiden lyses upp.
/ (2)-knapparna för att ställa in
/ (2)-knapparna för att ställa in
(1), timsirorna börjar att
(1), minutsirorna börjar
(1) för att avsluta
1
• Klockan har 24-timmarsvisning. När
mikrovågsugen ansluts till elnätet första
gången eller efter ett strömavbrott
kommer LED-displayen att visa
“0:00”. För att återställa klockan, följ
ovanstående 5 steg.
• Om knappen
klockinställningsprocessen eller om
inget händer under 1 minut kommer
mikrovågsugnen att återgå till
föregående status automastiskt.
• Om klockan behöver återställas upprepa
stegs 1 till 5.
• För att ta reda på den aktuella tiden
medan mikrovågsugnen arbetar, tryck
på knappen
3 sekunder innan den ursprungliga
displayen visas igen.
(3) trycks in under
(1). Eekten visas i
3
2
64
Page 97
SE
Kökstimer
När kökstimern är igång kan inte andra funktioner användas.
När mikrovågsugnen inte används kan du med denna funktion använda mikrovågsugnen som
en timer.
För inställning av kökstimern, följ stegen nedan.
1. Tryck på
visar “00:00”. LED-displayen kommer inte att blinka.
2. Tryck på
tidinställningstid. Angiven tid måste vara mellan 5 sek
och 95 min.
3. Tryck på (3)-knappen för att bekräfta
tillagningsinställningen.
4. När den inställda tiden är utgången,
ljuder mikrovågsugnen i 5 sekunder och
återgår till ursprungsläget.
5. Tryck på
timern.
(1)-knappen två gånger. LED-displayen
/ (2)-knapparna för att välja
• Kökstimern är inte en klocka, det är en
timer.
• Om klockan har ställts in kommer LEDpanelen att visa aktuell tid.
• Tiden kan ställas in mellan 0:05 - 95:00.
Varje tryckning på
lägger till eller drar ifrån tid på följande
sätt:
- 0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-95 min: 5 minuter
(4)-knappen för att avbryta
/ (2) -knapparna
1
4
2
3
65
Page 98
SE
Ställa In Barnlåset
Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kontrollpanelen tills du
avbryter låset.
Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg.
1. När mikrovågsugnen inte används, tryck på
(1)-knappen i 3 sekunder. Ljudsignalen låter.
Barnlås Indikatorn tänds för att indikera att
mikrovågsugnen har ställt in barnlåset. LEDindikatorn visar den aktuella tiden eller “0:00”.
2. För att låsa upp barnlåset, tryck på knappen
(1) i 3 sekunder, och en ljudsignal hörs.
Barnlåsindikatorn kommer att lysa på LEDdisplayen för att indikera att mikrovågsugnen
har låst upp barnlåset.
1
66
Page 99
SE
Tillagning I Mikrovågsugn
För enkel tillagning i Mikrovågsugn, se följande steg.
Du vill till exempel tillaga något i 20 minuter med 80 % av mikrovågseekten.
1. Tryck på
displayen kommer också att visa “P100”. Tryck på
(1)-knappen upprepade gånger tills LED-displayen
visar “P80”.
2. Tryck på
mikrovågsugnens eektnivå.
3. Tryck på
tillagningstiden Angiven tid måste vara mellan 5 sek
och 95 min.
4. Tryck på
tillagningen.
5. Tryck på knappen
och tryck på knappen (4) igen för att ta bort alla
inställningar.
(1)-knappen en gång och LED-
(2)-knappen för att bekräfta
/ (3)-knapparna för att ställa in
(2)-knappen för att bekräfta och starta
(4) för att stoppa tillagningen
• Stoppa mikrovågsugnen innan maten
tas ut.
• Användning av mikrovågsugnen utan
mat i den kan resultera i överhettning
och skada magnetron.
• Tillagning med mikrovågsugn är mycket
snabbare än konventionell tillagning.
Samtidigt som du ska se till att maten
är riktigt genomlagad, måste du vara
försiktig så att den inte blir överkokt.
1
4
3
2
Mikrovågsknapp-Kontroll
Tryckordning Led-DisplayMikrovågseffekt
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
Tryck på / -knapparna för att välja
tidinställningstid.
Vi rekommenderar att du använder den medföljande grillställningen. Placera maten på
grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken.
1. Tryck på
displayen “G-1”.
2. Tryck på
starta inställningen för grilltillagning.
3. Tryck på
tillagningstiden Angiven tid måste vara mellan
5 sek och 95 min.
4. Tryck på
starta tillagningen.
5. Tryck på knappen
tillagningen och tryck på knappen (4) igen
för att ta bort alla inställningar.
(1)-knappen en gång, så visar LED-
(2)-knappen för att bekräfta och
/ (3)-knapparna för att ställa in
(2)-knappen för att bekräfta och
(4) för att stoppa
För att få bättre grillresultat ska du
vända på maten. När halva grilltiden
har gått ljuder ugnens ljudsignal två
gånger för att påminna dig om att
vända på maten. När du har vänt maten
måste du trycka på
för att fortsätta. Om den inte är igång,
fortsätter ugnen att tillaga utan att
pausa.
(2)-knappen
1
4
3
2
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.