Logik L23CB21E, L23CS21E User guide

Page 1
GB
SAFETY WARNING
MICROWAVE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
General safety
• Switch o and unplug before tting or removing parts/attachments, after use and before cleaning.
• Keep your ngers away from moving parts and tted attachments.
• Never operate the appliance when it is empty.
• Keep the unit, mains cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• When using an attachment, read the accompanying safety instructions.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy.
• You should always have your appliance checked by a qualied service agent if it has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• Only use the appliance for its intended indoor, household, domestic use.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environment; – bed and breakfast type environment; – sta kitchen areas in shops, oces and other working environments.
• Do not place anything on top of the microwave.
• The appliance should be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven and 20cm on each side.
WARNING: The appliance must be used and maintained in accordance with the instructions provided.
1
Page 2
Maintenance of your microwave WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualied service agent to carry
out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a qualied service agent.
• If smoke is emitted, switch o and unplug the microwave and keep the door closed in order to stie any ames.
• If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualied service agent.
• If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave.
Microwave use
• This microwave is not intended for commercial use.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
• This microwave can only be used indoors in a dry, well-ventilated, domestic, indoor area.
• Do not place the microwave in a cabinet.
• Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• The microwave should not be left unattended when in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is operating.
• To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to escape.
• Only use utensils that are suitable for microwave use.
• Care should be taken when using paper, plastic, wooden or other combustible materials in the microwave as they can catch re.
• Oil & fat for deep frying should not be heated in the microwave.
• Only use cling lm designed for microwave use and take extra care when removing the lm to avoid steam burns.
• Only heat popcorn that has been designed for microwave use.
• Do not operate the microwave empty as this could damage the product.
• Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
2
Page 3
• Do not obstruct the unit’s front or door, or allow soiling or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Cooking use
• As the power of dierent microwaves can vary considerably, care must be taken when rst using this microwave as it may cook faster than expected.
• Do not leave the microwave unattended during use.
• Take care when cooking food with a high sugar or fat content, such as Christmas pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch re.
• Do not overcook food.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Convection use (if applicable)
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven (for cooking ranges and ovens).
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the hot surfaces. Keep children away.
• Switch the appliance o and unplug after use.
• Switch o the appliance, unplug and allow to cool before cleaning and maintenance.
• To avoid an accident, ensure that the turntable support, turntable plate and grill rack (if using one) are always inserted into the appliance and stable in accordance with the instructions.
• Do not use the door as a shelf.
• Do not push down on the open door.
• Accessible parts may become hot during use. Keep children away.
• Handle the glass door with care. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may damage it.
• Do not use any type of cling lm or plastic or similar materials when using the Convection function. These materials may melt or otherwise fuse with the food due to the high temperatures.
Grill (if applicable)
• Always keep the turntable plate and grill rack clean as any fat there may catch re.
• Do not leave unit or appliance unattended when in use.
• Always make sure that (thick portions of) food on the grill rack is kept away from the sides and top of the unit’s cavity.
3
Page 4
• Accessible parts may become hot when the unit is in use. Keep children away.
Hazardous materials
• Keep combustible materials, such as: curtains, drapes, furniture, pillows, clothing, linens, bedding, paper, etc., at least 3 feet (0.9 metres) from the front sides and rear of the oven. Do not use this unit in areas where gasoline, paint or other ammable liquids or their associated vapours may be present.
• Make sure that if using cling lm or plastic or similar materials in the unit, that they are microwave-safe and suitable for the chosen function. If in doubt, do NOT use such materials.
WARNING: DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything without close supervision.
Fire!
In the event of re:
• Keep the microwave door closed.
• Turn o the power.
• Unplug the microwave from the mains power.
First aid
Treat scalding by:
• Quickly placing the scald under cold running water for at least 10 minutes.
• Cover with a clean dry dressing. Do not use creams, oils or lotions.
Cleaning your microwave
• The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed. Failure to maintain the microwave in a clean condition can aect the life of the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your microwave.)
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
Do not use these in your microwave
• Metal objects are not to be used in the microwave. These include:
- Metal cooking utensils
- Metal plates or trays
- Wire twist ties
- Crockery with metal trims
- Meat thermometer
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy cannot pass through metal so it bounces o and sparks against the inside of the microwave.
• Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
4
Page 5
Containers WARNING: When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition. WARNING: Pressure will build up in sealed containers and can cause them to explode. Therefore, do not use the following in your microwave:
- Sealed containers - Capped bottles - Vacuum containers
- Sealed jars - Hard-boiled eggs - Eggs in their shells
• Always pierce the skin of fruit and vegetables, such as potatoes.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
• Caution should be used when using combustible containers, never leave the microwave unattended when in use.
Delayed boiling
Heating of beverages in a microwave can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. Take the following precautions:
• Always stir liquids, before and after cooking.
• Allow them to stand.
• Use containers that are wider at the top than at the bottom.
Preparing food for babies
Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small children.
• Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby.
• When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shake, and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
5
Page 6
CAUTION!
Hot surface
During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave.
Earthing instructions WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
• This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug.
• The plug must be plugged into an appropriate mains socket that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
WARNING!
• Improper connection of the appliance-earthing conductor can result in a risk of an electric shock.
• Check with a qualied electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
• Never modify the plug provided with the appliance.
• If the plug does not t properly in the mains socket, have a qualied electrician install a proper mains socket.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the manual accompanying the unit.
6
Page 7
NO
SIKKERHETSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG
Generell sikkerhet
• Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etter bruk og før rengjøring.
• Hold ngrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør.
• Bruk aldri et skadet apparat.
• Bruk aldri apparatet når det er tomt.
• Hold enheten, strømledningen og støpslet unna vann.
• Overstig aldri maksimal kapasitet.
• Ved bruk av ekstrautstyr, må de medfølgende sikkerhetsanvisningene leses.
• Vær forsiktig når du løfter dette apparatet, det er tungt.
• Hvis apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du alltid få det kontrollert av en kvalisert tekniker for å sikre at det er trygt å bruke.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn.
• Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
• Bruk dette apparatet kun som beregnet til hjemmebruk.
• Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som:
– bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og
lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – kjøkken for ansatte i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljø.
• Ikke legg noe på toppen av mikrobølgeovnen.
• Apparatet bør plasseres mot en vegg. La det være mellomrom på minst 30 cm over ovnen og 20 cm på hver side av ovnen.
ADVARSEL: Apparatet må brukes og vedlikeholdes i samsvar med instruksjonene som følger med.
7
Page 8
Vedlikehold av mikrobølgeovnen ADVARSEL: Det er farlig for noen andre enn en kvalisert tekniker å utføre service
eller reparasjon som involverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kvalisert tekniker.
• Hvis du oppdager røyk, må du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde døren lukket for å kvele ammer.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en serviceagent eller en kvalisert tekniker.
• Hvis du har en pacemaker, må du kontakte legen før du bruker en mikrobølgeovn.
Bruk av mikrobølgeovn
• Denne mikrobølgeovnen er ikke ment for kommersiell bruk.
• Mikrobølgeovnen er beregnet for oppvarming av mat og drikkevarer. Tørking av mat eller klær samt oppvarming av oppvarmingsputer, tøer, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til risiko for skade, antenning eller brann.
• Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventilert område.
• Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap.
• Denne mikrobølgeovnen skal kun installeres eller plasseres i samsvar med de medfølgende installasjonsanvisningene.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
• Mikrobølgeovnen må ikke etterlates uten tilsyn når den er i bruk.
• Temperaturen på tilgjengelige overater kan bli høy når mikrobølgeovnen er i bruk.
• Unngå at det blir for mye fuktighet inni mikrobølgeovnen ved å åpne døren straks tilberedningen har stoppet slik at dampen kan slippe ut.
• Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn.
• Vis omtanke når du bruker papir, plast, tre eller andre brennbare materialer i mikrobølgeovner, da disse kan ta fyr.
• Olje og fett for fritering må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen.
• Bruk bare pakkelm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og vær spesielt forsiktig når du erner lmen for å unngå brannsår fra dampen.
• Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom, fordi dette kan skade produktet.
• Ikke forsøk å bruke denne ovnen med åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at sikkerhetslåsene ikke brytes eller tukles med.
8
Page 9
• Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør, men hold dette området rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens overater.
Tilberedning
• Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet.
• Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Vær forsiktig når du tilbereder mat med et høyt innhold av sukker og/eller fett, som julepudding eller fruktkake. Sukker eller fett kan bli overopphetet og i verste fall ta fyr.
• Ikke tilbered maten for lenge.
• Fjern metalltråder og andre metallgjenstander fra poser/beholdere av papir/plast før de settes inn i ovnen.
ADVARSEL: Væske eller annen mat må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da de kan eksplodere.
Bruk med varmluft (hvis aktuelt)
• Apparatet blir varmt under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene i ovnen (for komfyrer og ovner).
• Apparatet blir varmt under bruk. Pass på å ikke berøre varme overater. Hold barn unna.
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet etter bruk.
• Slå av apparatet, trekk ut støpselet, og la det kjøle ned før rengjøring og vedlikehold.
• For å unngå uhell må du sørge for at støtten til dreieplaten, selve dreieplaten og grillristen (hvis det brukes) alltid settes inn i apparatet i henhold til instruksjonene og er stabile.
• Ikke bruk døren som en hylle.
• Ikke trykk ned på den åpne døren.
• Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Hold barn unna.
• Vær forsiktig når du håndterer glassdøren. Ikke bruk sterke, skurende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til å rengjøre glasset i døren. Da kan overaten bli ripet og skadet.
• Ikke bruk noen form for plastfolie, plast eller lignende materiale ved bruk av varmluftsfunksjonen. Slike materialer kan smelte eller på annen måte blandes med maten på grunn av de høye temperaturene.
Grill (hvis aktuelt)
• Hold alltid dreieplaten og grillristen rene, da gjenværende fett kan ta fyr.
• Ikke la enheten eller apparatet stå uten tilsyn under bruk.
9
Page 10
• Sørg alltid for at (tykke deler av) maten på grillristen holdes borte fra sidene og toppen av enheten.
• Tilgjengelige deler kan bli varme når enheten er i bruk. Hold barn unna.
Farlig materiale
• Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær, sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen. Ikke bruk denne enheten i områder der bensin, maling eller andre brennbare væsker eller tilhørende damp kan forekomme.
• Hvis du bruker plastfolie eller plast eller liknende materiale i enheten, må du passe på at de er mikrobølgesikre og egnet for den valgte funksjonen. Hvis du er i tvil, må du IKKE bruke slike materialer.
ADVARSEL: Selv om et barn har mestret én tilberedningsferdighet, må du IKKE anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn.
Brann!
I tilfelle brann:
• Hold mikrobølgeovnsdøren lukket.
• Slå av strømmen.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Førstehjelp
Slik behandles brannsår:
• Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter.
• Dekk såret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner.
Rengjøre mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og matrester må straks ernes. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste fall føre til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen)
• Ikke bruk en damprenser til å rengjøre enheten.
Ikke bruk noe av dette i mikrobølgeovnen
• Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler:
- Metallredskaper
- Tallerkener eller brett av metall
- Metalltråder
- Steintøy med metalldekor
- Kjøttermometer
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, så de reekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
10
Page 11
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister.
Beholdere ADVARSEL: Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, hold øye med
ovnen på grunn av mulighet for tenning. ADVARSEL: Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere slik at de eksploderer. Bruk derfor ikke noe av dette i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Flasker med kork - Vakuumbeholdere
- Forseglede krukker - Hardkokte egg - Egg med skall
• Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, må alltid perforeres.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
• Du må være forsiktig ved bruk av brennbare beholdere, og aldri la mikrobølgeovnen være uten tilsyn når den er i bruk.
Forsinket koking
Dersom drikkevarer oppvarmes i en mikrobølgeovn, kan det føre til forsinket eksplosjonsartet koking. Derfor må man være forsiktig når man håndterer beholderen. Ta følgende forholdsregler:
• Rør alltid i væsker, både før og etter koking.
• La dem stå en stund.
• Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede.
Tilberede mat til babyer
Du må være ekstra forsiktig når du tilbereder mat eller drikke til babyer og småbarn.
• Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen.
• Når du varmer opp en tåteaske, må du sørge for at smokken er ernet før oppvarming.
• Innholdet i fôrasker og babymatkrukker skal røres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres før forbruk, for å unngå brannskader.
11
Page 12
FORSIKTIG!
Varm overate
Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen.
Anvisninger om jording ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ JORDES.
Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet støpsel.
Støpslet må settes inn i en passende stikkontakt som er installert og jordet i henhold til alle lokale standarder og krav.
ADVARSEL!
• Manglende tilkobling av jordlederen fra apparatet kan føre til elektrisk støt.
• Be en kvalisert elektriker eller servicerepresentant kontrollere installasjonen hvis du er i tvil om at apparatet er korrekt jordet.
• Støpslet som følger med apparatet, må ikke modiseres.
• Hvis støpslet ikke passer i stikkontakten, må du få en kvalisert elektriker til å installere en forsvarlig stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko
for elektrisk støt.
Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes viktige anvisninger om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten.
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 13
SE
SÄKERHETSVARNINGAR
MIKROVÅGSUGN
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
Allmän säkerhet
• Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/tillsatser, efter användning och före rengöring.
• Stoppa inte in ngrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser.
• Använd aldrig en skadad apparat.
• Använd aldrig apparaten när den är tom.
• Håll enheten, nätsladden och kontakten undan från vatten.
• Överskrid aldrig maxkapaciteten.
• När du använder en tillsats, läs igenom de medföljande säkerhetsinstruktionerna.
• Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung.
• Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig tekniker för att försäkra dig om att den kan vändas på ett säkert sätt om den tappats eller skadats.
• Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
• Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
• Använd endast apparaten för dess avsedda användning i hemmet.
• Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast;
– personalkök i butiker, på kontor och arbetsplatser.
• Placera inte någonting ovanpå mikrovågsugnen.
• Apparaten bör placeras mot en vägg. Lämna minst 30 cm avstånd ovanför ugnen och minst 20 cm på vardera sida.
VARNING: Apparaten måste användas och skötas i enlighet med de medföljande anvisningarna.
13
Page 14
Mikrovågsugnens underhåll VARNING: Det är förenat med fara för andra än behöriga tekniker att utföra
service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi. VARNING: Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas förrän den har reparerats av behörig tekniker.
• Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och håll luckan stängd så att eventuella eldslågor kontrolleras.
• Om nätsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande behörig tekniker.
• Om du har pacemaker, kontakta läkare innan du använder mikrovågsugnen.
Använda mikrovågsugnen
• Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av livsmedel och drycker. Torkning av livsmedel eller kläder, och uppvärmning av dynor, inneskor, svampar, fuktiga trasor osv. kan leda till personskador, antändning eller brand.
• Denna mikrovågsugn får bara användas inomhus i ett torrt och väl ventilerat utrymme.
• Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp.
• Installera och placera ugnen i enlighet med de medföljande installationsanvisningarna.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
• Mikrovågsugnen bör inte lämnas oövervakad när den är i drift.
• Åtkomliga ytor kan nå höga temperaturer när mikrovågsugnen används.
• Motverka att hög luftfuktighet samlas inuti ugnen genom att öppna luckan omedelbart efter matlagningsfunktionen avslutats så att ångan kan avdunsta.
• Använd endast tillbehör som är lämpliga för användning i mikrovågsugn.
• Var försiktig när du använder material som papper, plast, trä eller andra antändliga material eftersom de kan ta eld.
• Olja och fett för fritering får inte värmas upp i ugnen.
• Använd endast plastfolie som är avsedd för mikrovågsugn och var extra försiktig när folien avlägsnas för att undvika brännskador.
• Värm endast upp popcorn avsedda för mikrovågsugn.
• Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skada produkten.
• Försök inte att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att säkerhetslåsen inte går sönder eller manipuleras.
• Hindra inte produktens framsida eller lucka, eller låt smuts eller rengöringsmedel sitta kvar på tätningsytor.
14
Page 15
Matlagningsbruk
• Eftersom eekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare än väntat.
• Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift.
• Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka. Sockret eller fettet kan komma att överhettas och i vissa fall ta eld.
• Överkok inte maten.
• Ta bort metalltrådar och metallhandtag från pappers- eller plastbehållare/påsar innan de placeras i ugnen.
VARNING: Vätskor eller andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de kan explodera.
Användning av konvektion (i förekommande fall)
• Under användningen blir apparaten het. Försiktighet bör iakttas, för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen (för elspisar och ugnar).
• Under användningen blir apparaten het. Var noga med att undvika att vidröra de varma ytorna. Låt inte barn komma i närheten.
• Stäng av apparaten och dra ur kontakten efter användning.
• Stäng av apparaten, dra ur kontakten och låt svalna före rengöring och underhåll.
• För att undvika en olycka, säkerställ att tallriksstödet, den roterande tallriken och grillstället (om du använder ett) alltid är isatt i apparaten och sitter stabilt enligt instruktionerna.
• Använd inte dörren som hylla.
• Tryck inte nedåt på den öppna dörren.
• Åtkomliga delar kan bli mycket varma under användning. Låt inte barn komma i närheten.
• Hantera glasdörren försiktigt. Använd inte skarpa slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra dörrens glas eftersom det kan skada ytan.
• Använd inte någon typ av plastfolie, plast eller liknande material när du använder varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta samman eller blandas med maten på grund av de höga temperaturerna.
Grill (i förekommande fall)
• Håll alltid den roterande tallriken och grillstället rena eftersom kvarblivet fett kan fatta eld.
• Lämna inte apparaten obevakad när den används.
• Se alltid till att (tjocka delar av) mat på grillstället hålls borta från sidorna och taket inuti apparaten.
• Åtkomliga delar bli heta under användning. Låt inte barn komma i närheten.
15
Page 16
Farliga material
• Håll brännbart material såsom: gardiner, draperier, möbler, kuddar, kläder, handdukar, sängkläder, papper m.m. minst 0,9 meter från ugnens sidor. Använd inte den här apparaten i miljöer där bensin, färg eller andra brandfarliga vätskor eller ångor från dessa kan förekomma.
• Om du använder plastfolie, plast eller liknande material i enheten, kontrollera att de är mikrosäkra och lämpliga för den valda funktionen. Om du är osäker ska du INTE använda sådant material.
VARNING: Ta INTE för givet att ett barn kan laga till vad som helst utan övervakning bara för att det lärt sig ett tillagningssätt.
Eldsvåda!
Om eldsvåda uppstår:
• Håll mikrovågsugnens lucka stängd.
• Stäng av strömmen.
• Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget.
Första hjälpen
Behandla brännskador genom att:
• Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minuter.
• Täcka över med ett rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner.
Rengöra mikrovågsugnen
• Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna mellanrum. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka dess livslängd och kanske resultera i en farlig situation. (Se rengöra mikrovågsugnen.)
• Använd inte en ångtvätt för att rengöra enheten.
Använd inte dessa i mikrovågsugnen
• Metallföremål ska inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar:
- Metallredskap
- Tallrikar eller brickor av metall
- Metallvispar
- Kärl med metallkanter
- Köttermometer
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i mikrovågsugnen. Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
16
Page 17
Behållare VARNING: Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll koll på
ugnen på grund av tändningstiden. VARNING: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan göra att de exploderar. Använd därför inte följande i mikrovågsugnen:
- Täta behållare - Flaskor med kork - Vakuumbehållare
- Förslutna burkar - Hårdkokta ägg - Ägg i sitt skal
• Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
• Försiktighet ska iakttas vid användning av brännbara behållare och lämna aldrig mikrovågsugnen obevakad när den används.
Fördröjd kokning
Uppvärmning av drycker i en mikrovågsugn kan leda till fördröjd eruptiv kokning, och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren. Vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Rör alltid i vätskor före och efter tillagning.
• Låt dem stå en stund.
• Använd behållare som är vidare upptill än nedtill.
Förbereda mat för spädbarn
Extra varsamhet måste iakttas vid förberedelse av mat och dryck för spädbarn och små barn.
• Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn.
• När nappaska används, se till att nappen är borttagen före uppvärmningen.
• Innehållet i matningsaskor och barnmatburkar ska omröras eller skaka, och temperaturen ska kontrolleras före konsumtion för att undvika brännskador.
17
Page 18
VARNING!
Het yta
Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå mikrovågsugnen.
Jordningsinstruktioner VARNING: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordad kontakt.
Kontakten måste anslutas till lämpligt uttag installerat och jordat i enlighet med lokala standarder och krav.
VARNING!
• Felaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektriska stötar.
• Rådfråga behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om utrustningen är ordentligt jordad.
• Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen.
• Om kontakten inte passar ordentligt i uttaget, låt en behörig elektriker installera ett passande uttag.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
En blixt med pilspets inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på närvaron innanför produkthöljet av “farliga spänningar” som kan vara tillräckligt höga för att utgöra risk för elektriska stötar. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten nns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service).
18
Page 19
FI
TURVALLISUUSVAROITUKSET
MIKROAALTOUUNI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Yleinen turvallisuus
• Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
• Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin.
• Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta.
• Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä.
• Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä.
• Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia.
• Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat käyttöohjeet.
• Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava.
• Turvallista käyttöä varten pätevän teknikon on aina tarkistettava laite, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Käytä laitetta vain sen tarkoitettuun kotitalouskäyttöön.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten: – maataloissa ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoituslaitoksissa; – majoitus- ja aamiainen -tyyppisissä majoituslaitoksissa; – henkilökunnan keittiöalue kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä.
• Älä aseta mitään mikroaaltouunin päälle.
• Laite tulee sijoittaa seinää vasten. Jätä vähintään 30 cm tyhjää tilaa uunin päälle ja 20 cm kummallekin sivulle.
VAROITUS: Laitetta on käytettävä ja pidettävä kunnossa toimitukseen kuuluvien ohjeiden mukaisesti.
19
Page 20
Mikroaaltouunin kunnossapito VAROITUS: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai
korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori. VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen.
• Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se täytyy vaihdattaa huoltoliikkeessä tai pätevällä teknikolla.
• Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä lääkäriin ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Mikroaaltouunin käyttö
• Tätä mikroaaltouunia ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Ruoan tai vaatteiden kuivaaminen, lämmitysalustojen, tohveleiden, sienten, pölyrättien ja vastaavien kohteiden kuumentaminen voi johtaa vamman, kohteen syttymiseen tai tulipalon vaaraan.
• Tämä mikroaaltouunia saa käyttää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa tiloissa.
• Älä sijoita mikroaaltouunia kaappiin.
• Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen kuuluvien asennusohjeiden mukaisesti.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­ohjausjärjestelmällä.
• Mikroaaltouunia tulee pitää silmällä, kun sitä käytetään.
• Kun mikroaaltouuni on päällä, kosketeltavissa olevat pinnat voivat olla kuumia.
• Jotta mikroaaltouuniin ei kertyisi kosteutta, avaa luukku heti, kun käynnissä oleva toiminto loppuu, niin että höyry pääsee ulos.
• Käytä vain keittiövälineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
• Jos laitat mikroaaltouuniin paperia, muovia, puuta tai muuta tulenarkaa materiaalia, ne voivat syttyä tuleen.
• Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasvaa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa.
• Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi.
• Valmista vain popcornia, joka on tarkoitettu valmistettavaksi mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta.
• Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, se voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida.
• Älä peitä uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivisteiden pinnoille.
20
Page 21
Ruoanvalmistus
• Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin.
• Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana.
• Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin tapauksissa syttyä tuleen.
• Älä kypsennä ruokaa liikaa.
• Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai muovisäilytysastioiden/pussien metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin.
VAROITUS: Nestemäisiä tai muita elintarvikkeita ei saa lämmittää suljetuissa säiliöissä, koska ne voivat räjähtää.
Kiertoilmakäyttö (jos sovellettavissa)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta uunin sisällä olevia kuumennuselementtejä (keittiöliedet ja uunit)
• Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta kuumia pintoja. Pidä lapset loitolla liedestä.
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja anna jäähtyä ennen puhdistusta ja kunnossapitoa.
• Varmista onnettomuuden välttämiseksi , että pyörintätuki, pyörintälevy ja grilliritilä (jos käytössä) ovat aina laitteen sisällä ja vakaina ohjeiden mukaisesti.
• Älä käytä luukkua hyllynä.
• Älä paina avointa luukkua alas.
• Luokse päästävät osat voimat kuumentua käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
• Käsittele lasiluukkua varoen. Älä käytä karkeita hiovia puhdistusaineita tai teräviä metallikaapimia uunin lasin puhdistukseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mikä voi johtaa vahingoittaa sitä.
• Älä käytä minkään tyyppistä talouskelmua, muovia tai vastaavia materiaaleja kiertoilmatoimintoa käytettäessä. Nämä materiaalit voivat sulaa tai muuten sekoittua ruokaan korkeissa lämpötiloissa.
Grilli (jos sovellettavissa)
• Pidä pyörintälevy ja grillivastus aina puhtaana, rasva voi syttyä tuleen.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman silmälläpitoa käytön aikana.
• Varmista aina, että ruoan paksut osat grilliritilällä eivät kosketa uunin sisätilan seiniä ja kattoa.
• Luokse päästävät osat kuumenevat käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä.
21
Page 22
Vaaralliset materiaalit
• Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet, petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa. Älä käytä tätä yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyviä esteitä tai niiden höyryjä.
• Varmista ennen tuorekelmun, muovin tai vastaavien materiaalien käyttöä, että niitä voidaan käyttää mikroaaltouunissa ja valitun toiminnon kanssa. Jos et ole varma, ÄLÄ käytä sellaisia materiaaleja.
VAROITUS: ÄLÄ oleta, että jos lapsi on oppinut yhden ruuanvalmistustavan, että lapsi vastedes kykenee valmistamaan ruokaa ilman valvontaa.
Tulipalo!
Ruoan syttyessä tuleen:
• Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna.
• Katkaise virta.
• Irrota mikroaaltouuni verkkovirrasta.
Ensiapu
Hoida palohaavoja seuraavasti:
• Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia.
• Peitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä voiteita tai öljyjä.
Mikroaaltouunin puhdistaminen
• Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisuus vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa)
• Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen.
Älä käytä mikroaaltouunissa seuraavanlaisia esineitä
• Metalliesineitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Näitä ovat mm.:
- Metalliset keittiövälineet
- Metalliset lautaset tai tarjottimet
- Pussinsulkijat, joissa on metallia
- Ruokailuvälineet, joissa on metallia
- Lihalämpömittari
• Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin läpi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä.
• Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä.
• Muista, että joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinöintiä.
22
Page 23
Säilytysrasiat VAROITUS: Kun lämmittelet ruokaa muovisissa tai paperisissa säiliöissä, pidä
silmällä uunia sytytysmahdollisuuden vuoksi. VAROITUS: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat räjähtää. Älä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia:
- Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki
- Ilmatiiviit säilytysrasiat - Suljetut purkit
- Kovaksi keitetty muna - Kuorelliset munat
• Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat.
• Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
• Ole varovainen syttyviä astioita käytettäessä äläkä koskaan jätä mikroaaltouunia valvomatta käytön aikana.
Viivästynyt kiehuminen
Juomien kuumentaminen mikroaaltouunissa voi johtaa viivästyneeseen, purkautuvaan kiehumiseen. Sen vuoksi astioita käsiteltäessä tulee olla varovainen. Tee seuraavasti:
• Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen.
• Anna niiden asettua.
• Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä yläosasta.
Ruoanvalmistus vauvoille
Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen.
• Testaa aina ruoan tai nesteen lämpötila ennen kuin annat sitä vauvalle.
• Tuttipulloa käyttäessäsi varmista, että tutti on poistettu ennen kuin lämmität pullon.
• Pullojen ja vauvanruokien pakkausten sisältöä on sekoitettava tai ravistettava ja lämpötila on tarkistettava ennen kulutusta palovammojen välttämiseksi.
23
Page 24
VAROITUS!
Kuuma pinta
Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä.
Maadoitusohjeet VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu pistoke.
Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten
mukaisesti.
VAROITUS!
• Maadoituksen virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
• Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on oikein maadoitettu.
• Älä koskaan muokkaa laitteen mukana tullutta pistoketta.
• Jos pistoke ei sovi oikein pistorasiaan, anna pätevän sähköteknikon asentaa oikeanlainen pistorasia.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­ohjausjärjestelmällä.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä”, joka saattaa olla riittävän voimakas
aiheuttamaan sähköiskun.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
24
Page 25
DK
SIKKERHEDSADVARSLER
MIKROBØLGEOVN
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL
SENERE BRUG
Generel sikkerhed
• Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/ tilbehør, efter brug og inden rengøring.
• Hold ngrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.
• Brug aldrig et apparat, der er beskadiget.
• Aktiver aldrig apparatet, når det er tomt.
• Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra vand.
• Overskrid aldrig maksimumkapaciteten.
• Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger.
• Vær forsigtig, når du løfter dette tunge udstyr.
• For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du altid få en kvaliceret tekniker til at undersøge apparatet, hvis det har været tabt eller skadet.
• Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde.
• Brug kun apparatet til dets tilsigtede brug i hjemmet.
• Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – personalekøkken i butikker, kontorer og andre erhvervsmiljøer.
• Der må ikke stilles noget oven på mikrobølgeovnen.
• Apparatet skal stilles mod en væg. Der skal være mindst 30 cm fri afstand for oven, og 20 cm på hver side af mikrobølgeovnen.
ADVARSEL: Apparatet skal bruges og vedligeholdes i henhold til de medfølende vejledninger.
25
Page 26
Vedligeholdelse af din mikrobølgeovn ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end kvalicerede teknikere at udføre service
og reparationsarbejde, der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler. ADVARSEL: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før den er repareret af en kvaliceret tekniker.
• Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lågen lukket for at holde eventuelle ammer inde.
• Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand eller af en autoriseret tekniker.
• Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender mikrobølgeovnen.
Brug af mikrobølgeovnen
• Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug.
• Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af føde- og drikkevarer. Tørring af mad eller tøj, eller opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende ting, kan føre til risiko for skader, antændelse eller brand.
• Denne mikrobølgeovn må kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted.
• Placer ikke mikrobølgeovnen i et skab.
• Denne mikrobølgeovn må kun installeres eller placeres i henhold til de medfølgende installationsanvisninger.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, ernbetjent system.
• Mikrobølgeovnen bør holdes under opsyn, når den er i brug.
• Temperaturen på de tilgængelige overader kan være høj, når apparatet er i brug.
• For at forhindre, at der opsamles stor fugtighed inde i ovnen, skal lågen åbnes straks efter madlavning for at lade dampene slippe ud.
• Brug kun redskaber, som er egnede til mikrobølgeovne.
• Vær forsigtig, når der bruges papir, plastik, træ eller andre brændbare materialer i ovnen, da der kan gå ild i dem.
• Olie og fedt til friturestegning må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen.
• Brug kun husholdningslm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstra forsigtig, når du erner lmen, så du undgår at blive forbrændt af dampene.
• Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne.
• Mikrobølgeovnen må ikke bruges, når den er tom, da dette kan ødelægge den.
• Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lågen åben, da dette kan resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller modicere sikkerhedsafslåsningen.
26
Page 27
• Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester af rengøringsmidler på forseglingsoveraderne.
Tilberedning af fødevarer
• Da mikrobølgeovne har meget forskellige eekter, skal der udvises forsigtighed, når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet.
• Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, når du bruger den.
• Vær forsigtig, når du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, såsom juletærte eller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle tilfælde antænde.
• Undgå at koge maden for meget.
• Fjern clips med metaltråd og metalhåndtag fra papir- eller plastikbeholdere/ poser, inden du stiller dem i ovnen.
ADVARSEL: Væsker eller andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da de kan eksplodere.
Brug af konvektion (hvis relevant)
• Apparatet bliver varmt under brug. Undgå, at røre ved varmeelementerne inde i ovnen.
• Apparatet bliver varmt under brug. Vær forsigtig og undgå at røre de varme overader. Børn skal holdes væk.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
• Sluk for apparatet, træk stikket ud og lad apparatet køle af før rengøring og vedligeholdelse.
• For at undgå ulykker, skal du sikre dig, at støtten til drejetallerkenen, drejetallerkenen og grillholderen (hvis du bruger en), altid sættes i apparatet og er stabilt i henhold til vejledningerne.
• Brug ikke lågen som en hylde.
• Undgå, at trykke ned på lågen, når den er åben.
• Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Børn skal holdes væk.
• Håndter glaslågen med omhu. Brug ikke hårde slibemidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre lågeglasset, da de kan ridse og beskadige overaden.
• Brug ikke nogen former for lm eller plastik eller lignende materialer, når du bruger konvektionsfunktionen. Disse materialer kan smelte, eller på anden måde smeltes sammen med maden på grund af de høje temperaturer.
Grill (hvis relevant)
• Hold altid pladepladen og grillholderen rene, da fedt kan gå i brand.
• Efterlad ikke enheden eller apparatet uden opsyn, når de er i brug.
• Sørg altid for, at (tykke portioner) fødevarer, der lægges på grillholderen, holdes væk fra siderne og toppen af apparatets hulrum.
27
Page 28
• Tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Børn skal holdes væk.
Farlige materialer
• Hold brændbare materialer, såsom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj, sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovnens for- og bagside. Brug ikke denne enhed på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare væsker eller deres tilknyttede dampe kan være til stede.
• Hvis du bruger plastfolie eller plast eller lignende materialer inde i enheden, skal du sørge for at de er mikrobølge-sikre og beregnet til brug med denne enhed. Hvis du er i tvivl, skal du IKKE bruge sådanne materialer.
ADVARSEL: GÅ IKKE UD FRA, at fordi barnet forstår at bruge mikrobølgeovnen til én ting, at han/hun kan bruge den til andre ting uden opsyn.
Brand!
I tilfælde af brand:
• Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket.
• Sluk for strømmen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Førstehjælp
Skoldning behandles ved:
• Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter.
• Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions.
Rengøring af mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal ernes. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen).
• Du må ikke bruge en damprenser til at rengøre enheden med.
Brug ikke disse genstande i mikrobølgeovnen
• Metalgenstande må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Dette omfatter:
- Madlavningsredskaber af metal.
- Tallerkener eller fade af metal
- Clips med metaltråd
- Porcelæn med metalpynt
- Stegetermometer
• Med undtagelse af alufolie, må du aldrig bruge metalgenstande i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metallet, så den slår tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
• Stop mikrobølgeovnen med det samme, hvis der er noget, der forårsager gnister.
• Husk, at noget porcelæn har metalpynt på kanten. Selv denne pynt kan forårsage gnister.
28
Page 29
Beholdere ADVARSEL: Ved opvarmning af mad i plastik eller papirbeholdere skal du holde
øje med ovnen på grund af muligheden for tænding. ADVARSEL: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket kan få dem til at eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Lukkede asker - Vakuumposer
- Forseglede krukker - Hårdkogte æg - Æg i deres skaller
• Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, såsom kartoer.
• Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere.
• Vær forsigtig med brug af brændbare beholdere, og efterlad aldrig mikrobølgeovnen uden opsyn, når disse er i brug.
Forsinket kogning
Opvarmning af drikkevarer i en mikrobølgeovn kan føre til forsinket kogning. Du bedes derfor være forsigtig under håndteringen af beholderen. Overhold følgende forholdsregler:
• Rør altid rundt i væsker før og efter kogning.
• Lad dem stå.
• Brug beholdere, der er bredere foroven end forneden.
Tilberedning af babymad
Vær ekstra forsigtig, når du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn.
• Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet.
• Når du bruger en sutteaske, skal du erne sutten, inden opvarmning.
• Indholdet i foderasker og babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres før forbrug for at undgå forbrændinger.
29
Page 30
FORSIGTIG!
Varm overade
Under kogning bliver overaden varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.
Instruktioner vedrørende jordforbindelse ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
Dette apparat er udstyret med en strømledning med et jordforbundet stik.
Stikket skal anbringes i en stikkontakt, som er installeret og
jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale standarder og
krav.
ADVARSEL!
• Forkert tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød.
• Tjek med en kvaliceret elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, at udstyret er korrekt jordforbundet.
• Foretag aldrig ændringer på stikket, som leveres med apparatet.
• Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du bede en kvaliceret tekniker om at installere en korrekt stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separat, ernbetjent system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynet inde i den ligesidede trekant advarer brugeren om uisoleret “farlig spænding” inde i apparatet, og som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød. Udråbstegnet inde i den ligesidede trekant gør brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger (servicering) i brugervejledningen, som følger med apparatet.
30
Page 31
Page 32
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop o your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald. Det er i stedet dit ansvar at bortskae dette aald ved at aevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.
Currys Group Limited (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK
Currys Ireland Limited (259460)
Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland
NO
www.elkjop.no/support
SE
www.elgiganten.se/support
EU Representative
3rd Floor Oce Suite,
FI
www.gigantti./support
DK
www.elgiganten.dk/support
IB safety-Microwave-Nordic-210930V3
16170000A87019
Page 33
Microwave with Grill / Hot Air
Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning
L23CB21E / L23CW21E / L23CS21E
Page 34
Page 35
GB
Contents
Unpacking ........................................................................................................................................................................ 8
Getting Ready .................................................................................................................................................................. 9
Introducing Microwave Cooking .................................................................................................................................. 10
Cooking with a Microwave ................................................................................................................................................................................ 10
Checking Your Cooking Utensils ......................................................................................................................................................................11
Using Aluminium Foil in Your Microwave.....................................................................................................................................................11
Materials That Can Be Used in the Microwave ............................................................................................................................................12
Steam ......................................................................................................................................................................................................................... 13
Condensation ......................................................................................................................................................................................................... 13
Product Overview .......................................................................................................................................................... 14
The Main Unit ......................................................................................................................................................................................................... 14
The Control Panel ..................................................................................................................................................................................................14
Checking Your Microwave ............................................................................................................................................. 15
Clock Setting .................................................................................................................................................................. 16
Kitchen Timer ................................................................................................................................................................. 17
Setting the Child Lock ................................................................................................................................................... 18
Microwave Cooking ....................................................................................................................................................... 19
Grilling Cooking ............................................................................................................................................................. 20
Combination Cooking ................................................................................................................................................... 21
Convection Cooking (with Preheating)........................................................................................................................22
Convection Cooking (without Preheating) ..................................................................................................................23
Auto Cooking ................................................................................................................................................................. 24
Auto Menu ............................................................................................................................................................................................................... 24
Auto-cook Menu Table ........................................................................................................................................................................................ 25
Defrosting ...................................................................................................................................................................... 26
Defrost by Weight ................................................................................................................................................................................................. 26
Defrost by Time ...................................................................................................................................................................................................... 26
Quick Start Cooking ...................................................................................................................................................... 27
Querying the Cooking Function ................................................................................................................................... 28
To Find Out the Current Cooking Setting ..................................................................................................................................................... 28
Cleaning Your Microwave.............................................................................................................................................. 29
Frequently Asked Questions ........................................................................................................................................30
Specications ................................................................................................................................................................. 31
Page 36
NO
Innhold
Pakke Opp ...................................................................................................................................................................... 32
Klargjøring ..................................................................................................................................................................... 33
Introduksjon Til Mikrobølgekoking ............................................................................................................................. 34
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn ................................................................................................................................................................34
Kontrollere Redskaper For Tilberedning ....................................................................................................................................................... 35
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen.................................................................................................................................................35
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen ........................................................................................................................................ 36
Damp ......................................................................................................................................................................................................................... 37
Kondens ....................................................................................................................................................................................................................37
Produktoversikt ............................................................................................................................................................. 38
Hovedenheten .......................................................................................................................................................................................................38
Kontrollpanel .......................................................................................................................................................................................................... 38
Kontrollere Mikrobølgeovnen ......................................................................................................................................39
Klokkeinnstilling ........................................................................................................................................................... 40
Kjøkkenur ....................................................................................................................................................................... 41
Aktivere Barnesikringen ............................................................................................................................................... 42
Mikrobølgekoking ......................................................................................................................................................... 43
Grilling ............................................................................................................................................................................ 44
Kombinasjonskoking .................................................................................................................................................... 45
Konveksjonskoking (med Forvarming) ....................................................................................................................... 46
Konveksjonskoking (uten Forvarming) ....................................................................................................................... 47
Automatisk Tilberedning .............................................................................................................................................. 48
Auto-Kokemeny ..................................................................................................................................................................................................... 48
Auto-Kokemeny-Tabell ........................................................................................................................................................................................ 49
Tining ..............................................................................................................................................................................50
Tining Etter Vekt ....................................................................................................................................................................................................50
Tining Etter Tid ....................................................................................................................................................................................................... 50
Hurtigstartstilberedning .............................................................................................................................................. 51
Undersøke Kokefunksjonen ......................................................................................................................................... 52
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen .............................................................................................................................................52
Rengjøre Mikrobølgeovnen ......................................................................................................................................... 53
Ofte Stilte Spørsmål ...................................................................................................................................................... 54
Spesikasjoner .............................................................................................................................................................. 55
Page 37
SE
Innehållsförteckning
Uppackning .................................................................................................................................................................... 56
Förberedelse .................................................................................................................................................................. 57
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn ............................................................................................................. 58
Matlagning I En Mikrovågsugn ........................................................................................................................................................................ 58
Kontrollera Matlagningsutrustningen ...........................................................................................................................................................59
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn ...........................................................................................................................................59
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen ........................................................................................................................................ 60
Ånga ........................................................................................................................................................................................................................... 61
Kondens ....................................................................................................................................................................................................................61
Produktöversikt ............................................................................................................................................................. 62
Huvudenheten ....................................................................................................................................................................................................... 62
Kontrollpanel .......................................................................................................................................................................................................... 62
Kontrollera Mikrovågsugnen .......................................................................................................................................63
Klockinställning ............................................................................................................................................................. 64
Kökstimer ....................................................................................................................................................................... 65
Ställa In Barnlåset .......................................................................................................................................................... 66
Tillagning I Mikrovågsugn ............................................................................................................................................ 67
Grillning ......................................................................................................................................................................... 68
Kombinationstillagning ................................................................................................................................................ 69
Konvektionstillagning (med Förvärmning) ................................................................................................................. 70
Konvektionstillagning (utan Förvärmning) ................................................................................................................71
Automatisk Tillagning ................................................................................................................................................... 72
Automatisk Tillagningsmeny ............................................................................................................................................................................72
Automatisk Tillagningstabell ............................................................................................................................................................................73
Upptining ....................................................................................................................................................................... 74
Upptining Efter Vikt .............................................................................................................................................................................................. 74
Upptining Efter Tid ............................................................................................................................................................................................... 74
Snabbstartstillagning ................................................................................................................................................... 75
Frågor Om Tillagningsfunktionen ................................................................................................................................76
Ta Reda På Aktuell Tillagningsinställning .....................................................................................................................................................76
Rengöra Mikrovågsugnen ............................................................................................................................................ 77
Vanliga Frågor ...............................................................................................................................................................78
Specikationer............................................................................................................................................................... 79
Page 38
FI
Sisältö
Pakkauksesta Purkaminen ........................................................................................................................................... 80
Valmistelut ..................................................................................................................................................................... 81
Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa ......................................................................................................82
Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa................................................................................................................................................................82
Keittiövälineiden Tarkistaminen ......................................................................................................................................................................83
Alumiinifolion Käyttäminen Mikroaaltouunissa ........................................................................................................................................ 83
Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa .......................................................................................................................................84
Höyry ......................................................................................................................................................................................................................... 85
Tiivistyminen...........................................................................................................................................................................................................85
Tuotteen Yleiskatsaus ...................................................................................................................................................86
Laite ............................................................................................................................................................................................................................86
Ohjauspaneeli ........................................................................................................................................................................................................ 86
Mikroaaltouunin Tarkistus............................................................................................................................................87
Kellon Asettaminen ....................................................................................................................................................... 88
Keittiöajastin .................................................................................................................................................................89
Lapsilukon Asettaminen ............................................................................................................................................... 90
Mikroaaltouunin Käyttäminen ..................................................................................................................................... 91
Grillauksessa .................................................................................................................................................................. 92
Yhdistelmä Kypsennys .................................................................................................................................................. 93
Kypsennys Kiertoilmalla (Esilämmityksellä) ............................................................................................................... 94
Kypsennys Kiertoilmalla (ilman Esilämmitystä) .......................................................................................................... 95
Automaattinen Kypsennys ...........................................................................................................................................96
Automaattinen Kypsennys -Valikko................................................................................................................................................................96
Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko .............................................................................................................................................. 97
Sulattaminen .................................................................................................................................................................98
Sulattaminen Painon Mukaan .......................................................................................................................................................................... 98
Sulattaminen Ajan Mukaan ............................................................................................................................................................................... 98
Kypsentämisen Pika-Aloitus ......................................................................................................................................... 99
Kysymyksiä Kypsennystoiminnosta ...........................................................................................................................100
Saadaksesi Selville Nykyisen Kypsennysasetuksen .................................................................................................................................100
Mikroaaltouunin Puhdistaminen ............................................................................................................................... 101
Usein Kysyttyjä Kysymyksiä ........................................................................................................................................102
Tekniset Tiedot.............................................................................................................................................................103
Page 39
DK
Indholdsfortegnelse
Udpakning ...................................................................................................................................................................104
Klargøring .................................................................................................................................................................... 105
Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn .........................................................................................................106
Madlavning Med Mikrobølgeovn .................................................................................................................................................................106
Efterse Dine Køkkenredskaber .......................................................................................................................................................................107
Brug Af Alufolie I Mikrobølgeovnen .............................................................................................................................................................107
Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen .....................................................................................................................................108
Damp .......................................................................................................................................................................................................................109
Kondensation .......................................................................................................................................................................................................109
Produktoversigt ...........................................................................................................................................................110
Hovedenheden ....................................................................................................................................................................................................110
Kontrolpanel .........................................................................................................................................................................................................110
Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn .................................................................................................................................. 111
Indstilling Af Uret ........................................................................................................................................................112
Køkkenuret ..................................................................................................................................................................113
Indstilling Af Børnesikringen ..................................................................................................................................... 114
Madlavning Med Mikrobølgeovn ..............................................................................................................................115
Grilning.........................................................................................................................................................................116
Kombinations Madlavning .........................................................................................................................................117
Varmluftskogning (med Forvarmning) .....................................................................................................................118
Varmluftskogning (uden Forvarmning) ....................................................................................................................119
Automatisk Madlavning .............................................................................................................................................120
Automatisk Kogemenu .....................................................................................................................................................................................120
Tabel For Automatisk Kogemenu ..................................................................................................................................................................121
Optøning ...................................................................................................................................................................... 122
Optøning I Forhold Til Vægt ............................................................................................................................................................................122
Optøning I Forhold Til Tid.................................................................................................................................................................................122
Hurtigmadlavning ....................................................................................................................................................... 123
Spørgsmål Vedrørende Kogefunktionen ...................................................................................................................124
Sådan Findes De Nuværende Kogeindstillinger ......................................................................................................................................124
Rengøring Af Mikrobølgeovnen ................................................................................................................................125
Ofte Stillede Spørgsmål .............................................................................................................................................. 126
Specikationer.............................................................................................................................................................127
Page 40
GB
Thank you for purchasing your new Logik Microvave.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
8
The Main Unit
Grill Rack (For use when grilling, convection, combination or auto cooking.)
Instruction
Manual
Glass Turntable PlateTurntable Support
Instruction Manual
Page 41
GB
Getting Ready
This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering.
1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all the packaging from the inside of the microwave. Please dispose of the plastic wrappings / bags safely and keep out of the reach of babies and young children.
2. Choose a at work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or res and away from cold areas. The surface should be at least 85cm above the oor. Place the back of the microwave against a wall and allow a 20cm space on both sides of the unit and 30cm above so that warm air can escape from the vents during cooking. This microwave is not designed to be built in.
3. Plug your microwave into a standard household electrical socket (230 volt, 13 amp rated). Avoid using a socket that also has an adapter and other equipment plugged in. Do not use a multi-adapter.
4. Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave.
5. To protect your work surface, we recommend that you x some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave.
20cm
30cm
20cm
• Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down.
• Do not remove the unit’s feet.
Underside View
9
Page 42
GB
Introducing Microwave Cooking
Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food.
This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, there is more information at the back of this instruction manual.
Cooking with a Microwave
Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it. Food can catch re if excessive cooking times are used.
• Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards.
• If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in your microwave.
• Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned.
• Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in its own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour.
If you are unsure how long the food should cook, begin cooking at the lowest recommended time, then add more time if necessary. The moisture content of food can vary. Ensure food is thoroughly cooked all the way to the centre before serving.
• Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them from overcooking before the thicker parts of the food have had the chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it from touching the inside of the microwave which could cause sparks.
• Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these “waves” would fade as they disappear into the atmosphere but in a microwave they are concentrated on the food causing it to heat up.
• Microwave energy cannot pass through metal – so it cannot escape from the inside of your microwave – but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave-safe cooking equipment.
• Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up.
• The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture – and the food – heat up.
10
Page 43
GB
Checking Your Cooking Utensils
Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar.
If you are not sure and/or there is no “microwave-safe” marking on the utensil, do NOT
use it in the microwave.
For the types of utensils you can use in the microwave, please see the “Materials That Can Be Used” section.
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave oven.
• The microwave energy cannot pass through the metal so it bounces o and sparks against the inside of the oven.
• Stop the microwave immediately if any equipment or utensils cause sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
Using Aluminium Foil in Your Microwave
It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines. As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep
the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave.
Using aluminium foil is a good way of shielding parts of the food that you do not want to cook as quickly as others – perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook.
Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces.
Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave:
• Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with an aluminium foil covering – these should be removed too. Use a microwave-safe transparent lid if possible.
• Stir food during cooking if the container has a lid or lm cover.
• Always use the glass turntable plate.
• Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than
1.25in (3.5cm) deep.
• Use gloves when handling any aluminium foil.
• Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass through the aluminium foil so the food will not cook.
• Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave.
• Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time.
11
Page 44
GB
Materials That Can Be Used in the Microwave
Utensils Remarks
Browning dish Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of a browning dish
must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Do not
use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass
jars are not heat, resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow the manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
Greaseproof paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
supervision for short-term cooking only.
labelled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by the instructions on their packaging.
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
12
Page 45
GB
Steam
When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the
microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
Condensation
As the steam cools, you may nd that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content.
Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam.
13
Page 46
GB
Product Overview
The Main Unit
The Control Panel
LED Display
Shows the clock,
cooking time and
setting.
Control Panel
Microwave Button
Use this button to select the microwave function and microwave power (%).
Grill/Combi. Button
Use this button to select grill or the grill-microwave combination.
Convection Button
Use this button to select convection mode.
W.T./Time Defrost Button
Use this button to defrost food by weight or by time.
14
Pause/Stop/Clear Button
Use this button to pause/stop
cooking and clear cooking settings.
/ Buttons
Use these buttons to set time and
food weight and to choose the
auto menu programmes.
Start/+30sec./Conrm Button
Use this button to quick start
cooking by increments of
30 seconds. Each press adds
30 seconds. Use this button to
also start/restart cooking.
Clock/Kitchen Timer Button
Use this button to set the clock and to preset cooking time.
Page 47
GB
Checking Your Microwave
Check your microwave after unpacking.
For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the
(2)button to continue the
cooking cycle.
1. Pull the handle to open the door.
2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is microwave-safe (it should not have any decorative metal trim).
3. Close the door.
4. Press the that have already been set.
5. Press the 30-second microwave cooking cycle that allows you to check the operation of the microwave.
6. When the cooking cycle has nished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave).
7. Press the cooking and press the (1) button again to stop/clear any settings.
(1) button to clear any settings
(2) button to start a simple
(1) button to pause the
1
2
15
Page 48
GB
Clock Setting
When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show ”0:00” and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use.
Please follow the steps below to set the clock.
1. Press the The unit will also beep.
2. Press the digits. The input time has to be within 0-23.
3. Press the ash. The unit will also beep.
4. Press the digits. The input time should be within 0-59.
5. Press the unit will also beep. “:” will start ashing and the time will illuminate.
• In the process of clock setting, if the
• If the clock needs to be reset, please
• To nd out the current time while the
(1) button, the hour digits will ash.
/ (2) buttons to adjust the hour
(1) button, the minute digits will
/ (2) buttons to adjust the minute
(1) button to nish clock setting. The
• This is a 24-hour clock. When the microwave is connected to the mains power for the rst time or when the power is resumed after a power interruption, the LED display will show “0:00”. To re-set the clock, simply follow the above 5 steps.
(3) button is pressed or if there is no operation within 5 minutes, the microwave will go back to the previous status automatically.
repeat steps 1 to 5.
microwave is operating, press the button. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
1
3
2
(1)
16
Page 49
GB
Kitchen Timer
When the kitchen timer is running, other functions cannot be used. When the microwave is not in use, this feature allows you to use the microwave as a timer. To set the kitchen timer, follow the steps below.
1. Press the
show “00:00”. The LED display will not ash.
2. Press the
The input time has to be within 5sec-95min.
3. Press the (3) button to conrm the setting.
4. Once the elapsed time is reached, the microwave will sound 5 times and return to its original state.
5. Press the
(1) button twice. The LED display will
/ (2) buttons to select the timer time.
• The Kitchen Timer is not the clock; it
is a timer.
• If the clock has been set, the LED panel will display the current time.
• The time setting is between 0:05 ­95:00. Varying time increments are added or subtracted for each press of
/ (2) buttons as follows:
the
- 0-1 min: 5 seconds
- 1-5 min: 10 seconds
- 5-10 min: 30 seconds
- 10-30 min: 1 minute
- 30-95 min: 5 minutes
(4) button to cancel the timer.
1
4
2
3
17
Page 50
GB
Setting the Child Lock
This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it.
Please follow the steps below to set the child lock.
1. While the microwave is not in use, press the
(1) button for 3 seconds; the unit will beep. The child lock indicator will illuminate on the LED display to indicate the microwave has set the child lock. The LED will also display the current time or “0:00”.
2. To release the child lock, press the again for 3 seconds; the unit will beep. The child lock indicator will disappear from the LED display to indicate that the microwave has released the child lock.
(1) button
1
18
Page 51
GB
Microwave Cooking
For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes.
1. Press the
will show “P100”. Press the microwave (1) button repeatedly until the LED display shows “P80”.
2. Press the power level.
3. Press time must be within 5 sec - 95 min.
4. Press the cooking.
5. Press the cooking. Press the (4) button again to stop/ clear the setting.
(1) button once and the LED display
(2) button to conrm the microwave
/ (3) to adjust cooking time. The input
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
• Stop the microwave before removing food from it.
• Operating the microwave without food in it can result in overheating and damaging the magnetron.
• Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking. Whilst you should ensure that food is thoroughly cooked, you should be careful not to overcook it.
1
4
3
2
Microwave Button Control Press
Order
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10%
Time Adjustment using or Time Range Increment
10 - 30 mins 1 min 30 - 95 mins 5 mins
LED Display
0 - 1 min 5 secs
1 - 5 mins 10 secs
5 - 10 mins 30 secs
Microwave Power
19
Page 52
GB
Grilling Cooking
For Grilling, follow the steps below.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate.
1. Press the
display will show “G-1”.
2. Press the cooking setting.
3. Press input time must be within 5 sec - 95 min.
4. Press the
5. Press the cooking. Press the (4) button again to stop/cancel the setting.
performance for your food, please turn your food over. When half the grilling time has passed, the oven will sound twice to remind you to turn the food over. After you turn over the food, you
need to press the continue. If there are no button presses or interruptions, the unit will continue cooking without pasusing.
(1) button once and the LED
(2) button to conrm the grill
/ (3) to adjust cooking time. The
(2) button to start cooking.
(4) button once to pause the
In order to obtain better grilling
(2) button to
1
4
3
2
20
Page 53
GB
Combination Cooking
For Combination Cooking, follow the steps below.
1. Press the
display will show “C-1”. Press the (1) button three times and the LED display will show “C-2” and so forth.
2. Press the (2) button to conrm the cooking setting.
3. Press the cooking time. The input time must be within 5 sec - 95 min.
4. Press the cooking.
5. Press the cooking. Press the (4) button again to stop/ clear the setting.
Grill/Combi. button control
(1) button twice and the LED
Alternatively, after you press the
(1) button once, you can press the /
(3) buttons until the LED display
shows “C-1”, “ C-2”, “ C-3” or “C-4”.
/ (3) buttons to adjust the
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
1
4
3
2
press order LED display microwave grill convection
1 G-1 – 2 C-1 3 C-2 4 C-3 – 5 C-4
3
3 3
3 3 3
3
3 3
3
21
Page 54
GB
Convection Cooking (with Preheating)
Convection cooking allows you to cook the food like a traditional oven.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate. It is recommended to preheat the microwave to the appropriate temperature before
placing the food in the microwave. Microwave power will not be used.
1. Press the
will ash “100°C”.
2. Press the display shows your preferred temperature setting. Press the button each time and the temperature will increase 10°C. The temperature ranges from 100°C to 190°C.
3. Press the (2) button to conrm the temperature setting.
4. Press the Once the preheating temperature is reached, the microwave will sound twice and the LED display will ash the preheated temperature to remind you.
5. Place your food in the microwave and close the door. Press the cooking time. The maximum time setting is 95 minutes.
(1) button once and the LED display
(1) button repeatedly until the LED
Alternatively, after you press the (1)
button once, you can press the / (3) buttons to change the temperature setting.
(2) button again to start preheating.
/ (3) buttons to adjust the
1
4
3
2
6. Press the
7. Press the
22
During use this appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching hot surfaces, e.g. glass turntable plate. Keep children away.
• Cooking time cannot be input until the
preheating temperature is reached. The door must be open to input the cooking time.
• The cooking time must be input within 5
minutes, otherwise, the microwave will stop preheating, sound 5 times and return to its original display.
• You can check the convection temperature
while cooking is in progress by pressing the (1) button.
(2) button to conrm and start cooking. (4) button once to pause the cooking. Press the (4)
button again to stop/clear the setting.
Page 55
GB
Convection Cooking (without Preheating)
For convection cooking without preheating, please follow the steps below.
We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack
then place on top of the glass turntable plate.
For instance: If you want to cook your food for 15 minutes at 180°C.
1. Press the
display will ash “100°C”.
2. Press the
LED display shows “180°C”. Press the button each time and the temperature will increase 10°C. The temperature ranges from 100°C to 190°C.
3. Press the temperature setting.
4. Place your food in the microwave and close the door. Press the the cooking time to 15:00. The maximum time setting is 95 minutes.
5. Press the cooking.
6. Press the cooking. Press the (4) button again to stop/ clear the setting.
(1) button once and the LED
(1) button repeatedly until the
Alternatively, after you press the (1)
button once, you can press the / (3) buttons to change the temperature setting.
(2) button to conrm the
/ (3) buttons to adjust
(2) button to conrm and start
(4) button once to pause the
1
4
3
2
The LED display will show the current
temperature stage below the timer.
23
Page 56
GB
Auto Cooking
This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table.
Auto Menu
While the unit is not in use:
1. Press cooking function. “A1”, “A2”, “A3”, etc., up to “A10” will be displayed. The Auto-cooking menu panel icons will light up with each press.
2. Press
3. Press illuminate.
4. Press
For instance: If you want to cook 300g of sh using the auto menu programme. Please follow the steps below.
1. Press programme. The LED will display “A4”.
2. Press
3. Press “g” will illuminate.
4. Press
or (1) to choose the desired auto-
(2) to conrm the auto-cook setting. or (1) to select the weight. “g” will
(2) to conrm and start cooking.
or (1) to choose “A4” for the sh
(2) to conrm the auto-cook setting. or (1) to choose the weight (300g),
(2) to conrm and start cooking.
1
24
The auto-menu cooking programme for “Cake” falls under the “Convection with preheating (160°C )” function:
1. Preheat the microwave by following
the auto-menu programme.
2. When the preheated temperature is
reached, the unit will stop preheating and beep.
3. Place the cake inside on the turntable
and rmly close the door.
4. Press
(2) to start cooking.
2
Page 57
GB
Auto-cook Menu Table
Menu Weight Display Time Comments
A1 Pizza
A2 Potato * (at least 230g per potato)
A3 Meat
A4 Fish
A5 Vegetable
A6 Beverage
300g 300g 10’
400g 400g 11’30”
230g 230g 5‘30”
460g 460g 9’
690g 690g 12’
200g 200g 2’40”
300g 300g 4’20”
400g 400g 5’30”
500g 500g 6’30”
200g 200g 3’30”
300g 300g 4’30”
400g 400g 5’30”
500g 500g 6’30”
200g 200g 3’
300g 300g 4’
400g 400g 5’
500g 500g 6’
1 cup 1 1’50”
2 cups 2 3’
3 cups 3 4’30”
This setting is designed for re-heating cooked pizza slices (not frozen pizza). Allow extra time for thicker pieces.
For best results, pierce the potatoes’ skin before cooking. Once the potatoes are cooked, wrap in aluminium foil for at least 5 minutes to ensure they are cooked thoroughly.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of fish.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. Check the cooking regularly to make sure the water does not boil over.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. Check the cooking regularly to make sure the water does not boil over.
50g 50g 18’
A7 Pasta
A8 Popcorn
A9 Cake 475g 475g 70’00” Unit will preheat to 160ºC first.
A10 Chicken
100g 100g 21’
150g 150g 24’
50g 50g 1’25”
100g 100g 2’15”
750g 750g 35’
1000g 1000g 40’
1250g 1250g 45’
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. Check the cooking regularly to make sure the water does not boil over.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces.
* It is recommended that when auto-cooking a potato, the potato should weigh at least 230g. Note: Potatoes will vary in water-content depending on age, type, weight, etc.
25
Page 58
GB
Defrosting
This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time.
Defrost by Weight
1. Press the (1) button once and the LED
display will show “dEF1”.
2. Press
3. Press the When half the defrosting time has passed, the unit will beep to remind you to turn over the food. If no action is taken, the unit will continue cooking without pausing.
4. Press the defrosting. Press the (4) button again to stop/cancel the setting.
or (2) to input the weight.
(3) button to start defrosting.
(4) button once to pause the
After pressing (4) once, if the unit is paused for 5 minutes or more, the unit will automatically cancel the setting and return to standby.
1
4
Defrost by Time
1. Press the (1) button twice and the LED
display will show “dEF2”.
2. Press The maximum input time is 95 minutes.
3. Press the
4. Press the defrosting. Press the (4) button again to stop/ cancel the setting.
or (2) to input the defrosting time.
(3) button to start defrosting.
(4) button once to pause the
• Large items may be frozen in the centre. To ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting.
• You will need to press the once to hold the defrosting programme and open the door. After you rotate the
food, you need to press the to re-start defrosting.
• Place roasts fat-side down or whole poultry breast-side down.
• Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the food.
(4) button
(3) button
2
3
26
Page 59
GB
Quick Start Cooking
This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Make sure the unit is in standby mode, then follow the steps below.
1. Press the cooking at 100% cooking power. Press the
(1) button again to increase by another 30 seconds. You may increase the cooking time up to 95 minutes.
Each press of (1) increases cooking
time by 30 seconds in general.
2. Press the (2) button once to pause cooking. Press the (2) button again to stop/cancel the setting.
This feature can be used during: microwave, grill, convection and time defrost cooking.
This feature cannot be used during weight, defrost, and auto-menu and multi-stage cooking.
(1) button to start the quick start
2
1
27
Page 60
GB
Querying the Cooking Function
This feature allows you to check and view the current cooking settings.
To Find Out the Current Cooking Setting
1. Press the (1) button once and the LED display will show the current cooking power while the microwave is in microwave cooking. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
1
28
Page 61
GB
Cleaning Your Microwave
Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be dicult to clean.
Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through
this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry.
1
6
6
The microwave walls have a special coating
1
which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe o any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe o grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
Make sure you keep the outlet grids clean.
2
Keep the front of the microwave clean so that
3
the door can close properly. Be careful not to spill water into the vents.
4
Do not remove the wave guide cover: It is
5
important to keep the cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
Keep the inside of the door clean with a damp
6
cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders.
2
7
10
7 8
3
4
5
9
8
11
Clean behind the door ledge.
Use warm soapy water to clean the outside of the microwave. Do not use abrasive buttons or powders that could scratch the surface. Unplug the microwave before cleaning the
9
power lead and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in. Treat the glass turntable plate as you would any
10
glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the glass turntable plate in very hot water, doing so could crack it. Wash the turntable support in warm water. Do not use very hot water which could warp it. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave.
11
Wash the racks in warm water. Do not use very hot water.
Do not remove any xed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time.
29
Page 62
GB
Frequently Asked Questions
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem.
Questions Answers
Why doesn’t the food seem to cook?
Why does the food seem undercooked or overcooked?
How can I stop eggs from popping?
Why is it so important that I allow standing time after cooking?
Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe?
Why do I get condensation on the inside of the door?
Does the microwave energy get through the window on the door?
Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too?
What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty?
Why doesn’t the microwave’s light illuminate?
There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage?
Check that: the cooking time has been set. the door is closed. the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow.
Check that: the correct cooking time has been set. the correct power setting has been used.
When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells.
With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they’ve been taken out of the microwave. Because microwave cooking works from the outside of food inwards, standing time lets you cook the centre of the food without the outside being overcooked.
First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook – just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly.
Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes.
No. The door has a special metal screen with holes that lets you see inside but stops microwave energy from getting out.
No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. The gaps are not big enough for microwave energy to escape.
The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there’s nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave.
Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician – do not try to change the bulb yourself.
Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don’t have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil).
30
Page 63
GB
Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape?
Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave?
Specications
Model L23CB21E / L23CW21E / L23CS21E
Input 230V~ 50Hz
Microwave Output 800W
Microwave Frequency 2450 MHz
No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about.
Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio.
Outside Dimensions
(Height x Width x Depth)
Power consumption
Microwave Input
Grill Input
Convection Input
We continually strive to improve our products. Features and specications may change without prior notice.
Light source in this product is replaceable only by qualied engineers.
292.5 mm x 485 mm x 395.6 mm
1300 W
1200 W
1200 W
31
Page 64
NO
Takk for at du kjøpte ny Logik Mikrobølge.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
Pakke Opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den.
Følgende elementer er vedlagt:
32
Hovedenheten
Grillrist (For bruk under grilling, varmluft, kombinasjon- eller automatisk tilberedning.)
Instruction
Manual
GlassdreieplateDreieplatestøtte
Instruksjonsmanual
Page 65
NO
Klargjøring
Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering.
1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig. En skadet mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe. Kontroller at du har tatt all emballasjen ut fra innsiden av mikrobølgeovnen. Kast plastemballasjen eller posene på en forsvarlig måte, og oppbevar dem utilgjengelig for barn.
2. Sett mikrobølgeovnen på en at, stabil overate unna varmekilder, som radiatorer og åpen ild, og unna kalde områder. Overaten må være minst 85 cm over gulvet. Sett mikrobølgeovnen mot en vegg og la det være et mellomrom på 20 cm rundt hele apparatet og 30 cm over slik at varmluft kan slippe ut av luftehullene under tilberedning. Denne mikrobølgeovnen er ikke konstruert for innbygging. Ikke blokker åpninger for inntak og utslipp av luft, fordi dette kan skade enheten.
3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt (nominelt 230 V, 13 A). Unngå å bruke en kontakt der en forgrening eller annet utstyr også er tilkoblet. Ikke bruk en forgreningskontakt.
4. Sett dreieplatestøtten inn i mikrobølgeovnen og sett glassdreieplaten oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid bruke dreieplaten og støtten når du bruker mikrobølgeovnen.
5. For å beskytte arbeidsaten anbefaler vi at du limer sklisikre møbelknotter (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen.
20cm
Sett fra undersiden
30cm
20cm
• Fjern dreieplaten og dreieplatestøtten før du snur mikrobølgeovnen opp ned.
• Ikke ern enhetens føtter.
33
Page 66
NO
Introduksjon Til Mikrobølgekoking
Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat.
Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger. Hvis du ikke er kjent med hvordan du bruker en mikrobølgeovn, nner du mer informasjon på baksiden av bruksanvisningen.
Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir overkokt. Maten kan ta fyr hvis det brukes en overdreven koketid.
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn
• Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt, så det er svært viktig at du rører i maten for å fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover.
• Hvis du tilbereder ere separate matvarer samtidig, som bakte poteter eller småkaker, legg dem jevnt utover dreieplaten slik at de blir jevnt kokt. Du må aldri stable mat i mikrobølgeovnen.
• Snu større matbiter, som kjøttstykker av storfe og ærkre, under tilberedningen, slik at varmen fordeles jevnt på over- og undersiden. Det anbefales også at du snur biter med kjøtt eller ærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt ernet.
Hvis du ikke er sikker på hvor lenge maten skal tilberedes, bør du starte med laveste anbefalte tid og legge til mer tid hvis nødvendig. Vanninnholdet i matvarene kan variere. Sørg for at maten er helt gjennomkokt før servering.
• Kjøtt og ærkre som stekes i 15 minutter eller mer, brunes noe i sitt eget fett. Hvis tilberedningstiden er kortere enn dette, kan du pensle med en saus for bruning for å gi maten
en appetittvekkende farge.
• En stripe av aluminiumsfolie kan brukes til å dekke tynnere biter med mat for å hindre at de overkokes før de tykkere delene av maten har blitt kokt. Vær sparsom med aluminiumsfolien og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen slik at det ikke kommer i kontakt med innsiden av mikrobølgeovnen, da dette kan føre til gnister.
• Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi, som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger. Normalt vil disse elektromagnetiske bølgene tape energi ettersom de forsvinner ut i atmosfæren, men i en mikrobølgeovn konsentreres de og varmer opp maten.
• Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall – så den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen – men den kan trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og papir. Disse materialene brukes til å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr.
• Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten det inneholder varmes opp.
• Mikrobølgene fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner. Vibrasjonene er så sterke at fuktigheten – og dermed maten – varmes opp.
34
Page 67
NO
Kontrollere Redskaper For Tilberedning
De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert» eller lignende.
Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, må du IKKE
bruke det i mikrobølgeovnen.
Hva slags redskap du kan bruke er nærmere beskrevet i avsnittet «Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen».
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
• Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metallet, så de reekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen
Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse sikkerhetsretningslinjene.
I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du må imidlertid holde folien unna veggene på innsiden av mikrobølgeovnen for å unngå gnister og skade på ovnen.
Bruk av aluminiumsfolie er en god måte å dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke like raskt som andre – kanskje for mindre stykker som ellers ville ha blitt overkokt.
Legg aluminiumsfolien over området du ønsker å skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke berører veggene på innsiden av mikrobølgeovnen når dreieplaten roterer. Bruk bare ett stykke aluminiumsfolie av gangen, slik at det ikke oppstår gnister mellom separate stykker.
Følg disse retningslinjene når du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen:
• Fjern aluminiumsfolielokk fra beholdere før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er laget av kartong trukket med aluminiumsfolie – slike lokk må også ernes. Bruk om mulig et mikrobølgesikkert, gjennomsiktig lokk.
• Rør maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk eller er dekket av lm.
• Bruk alltid glassdreieplaten.
• Bruk grunne beholdere med stort overateområde. Ikke bruk beholdere som er dypere enn 3,5 cm.
• Bruk grytekluter når du håndterer aluminiumsfolie.
• Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom aluminiumsfolien, så maten kokes ikke.
• Ikke la aluminiumsfolien berøre veggene inne i mikrobølgeovnen.
• Ikke bruk mer enn ett stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig.
35
Page 68
NO
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen
Utstyr Merknader
Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementet må
Bruningselement
Middagsservise
Glasskrukker
Glasstøy
Kokeposer for ovn
Papirtallerkener og
-kopper
Tørkepapir
Stekepapir
Plast
Plastomslag
være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til å sprekke.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Fjern alltid lokket. Brukes bare til å varme opp mat. Glasskrukker tåler som regel ikke varme og kan sprekke.
Kun varmefast glasstøy for bruk i ovn. Pass på at det ikke er noe metalldekor. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med metalltråd. Stikk hull for å la dampen slippe ut.
Brukes kun for kortvarig tilberedning/oppvarming. Ikke la ovnen være uten tilsyn mens den tilbereder.
Brukes til å dekke mat under oppvarming og for å absorbere fett. Kun for kortvarig tilberedning under tilsyn.
Brukes som dekke for å unngå sprut eller som omslag ved dampkoking.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Utstyr bør være merket «mikrobølgesikkert» eller lignende. Enkelte plastbeholdere blir myke når innholdet blir varmt. Kokeposer og forseglede plastposer må snittes, perforeres eller ventileres som anvist på pakningen.
Kun mikrobølgesikkert. Brukes til å dekke mat under tilberedning for å
holde på fuktighet. Ikke la plastomslag komme i berøring med mat. Termometre Kun mikrobølgesikkert (kjøtt- og konfekttermometre).
Matpapir Brukes som dekke for å unngå sprut og holde på fuktighet.
36
Page 69
NO
Damp
Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper.
Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren.
Kondens
Etter hvert som dampen kjøles av, kan den kondenseres i små pytter inne i mikrobølgeovnen og på arbeidsaten under døren og ventilene. Tørk alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat med stort vanninnhold.
Mikrobølgeovnen er konstruert for å la damp slippe ut gjennom ventilene og rundt døren uten utslipp av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen.
37
Page 70
NO
Produktoversikt
Hovedenheten
Kontrollpanel
LED-skjerm
Viser klokken,
koketiden og
innstillingen
Stopp/ern-knapp
Bruk denne knappen til å
stoppe tilberedningen og
tømme kokeinnstillingene.
/ -knappene
Bruk disse knappene
til å stille inn tid og
matvekt og til å velge
automenyprogrammene..
Start/+30sek/bekreft-knapp
Bruk denne knappen til å utføre en
hurtigstartkoking på 30 sekunder,
øke koketiden med 30 sekunder.
Bruk denne knappen også til å
starte tilberedningen og starte den
på nytt.
Kontrollpanel
Start/+30sek/bekreft-knapp
Bruk denne knappen til å utføre en hurtigstartkoking på 30 sekunder, øke koketiden med 30 sekunder. Bruk denne knappen også til å starte tilberedningen og starte den på nytt.
Grill/kombi-knapp
Bruk denne knappen til å velge grilling eller kombinasjonen grilling og mikrobølgekoking.
Konveksjon-knapp
Bruk denne knappen til å velge mikrobølgefunksjon.
Tine vekt/tid-knapp
Bruk denne knappen til å tine maten etter vekt eller tid.
Klokke/kjøkkenuret-knapp
Bruk denne knappen til å stille inn klokken og forhåndstille koketiden.
38
Page 71
NO
Kontrollere Mikrobølgeovnen
Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking.
For din egen sikkerhet stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning. Lukk døren og trykk på (1)-knappen for å fortsette tilberedningen.
1. Trekk i håndtaket for å åpne døren.
2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke ha noe metalldekor).
3. Lukk døren.
4. Trykk på innstillinger som allerede er gjort.
5. Trykk på enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar deg sjekke hvordan mikrobølgeovnen fungerer.
6. Når tilberedningen er ferdig, skal vannet være varmt (vær forsiktig når du tar koppen ut av mikrobølgeovnen).
7. Trykk på kokingen, og trykk på (1)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1) for å tømme eventuelle
(2)-knappen for å starte en
(1)-knappen for å stoppe
1
2
39
Page 72
NO
Klokkeinnstilling
Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk.
Følg trinnene nedenfor for å stille klokken.
1. Trykk på Samtidig piper apparatet.
2. Trykk på timesifrene. Angitt tid må være i intervallet 0–23.
3. Trykk på minuttsifrene. Samtidig piper apparatet.
4. Trykk på minuttsifrene. Angitt tid må være i intervallet 0–59.
5. Trykk på klokkeinnstilling n. Samtidig piper apparatet. “:” begynner å blinke og klokkesifrene tennes.
(1)-knappen, så blinker timesifrene.
/ (2)-knappene for å justere
(1)-knappen, så blinker
/ (2)-knappene for å justere
(1)-knappen for å fullføre
• Dette er en 24-timers klokke. Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket for første gang eller når strømmen kommer tilbake etter et brudd, viser LED-skjermen «0:00». Følg de 5 trinnene ovenfor for å stille inn klokken på nytt.
• Hvis
• Hvis klokken må tilbakestilles, gjentar
• For å se gjeldende klokkeslett mens
(3)-knappen trykkes under
klokkeinnstillingen eller det ikke utføres en handling i løpet av 1 minutt, går mikrobølgeovnen automatisk tilbake til forrige tilstand.
du trinnene 1 til 5.
mikrobølgeovnen er i gang, trykk på (1) -knappen.
1
3
2
40
Page 73
NO
Kjøkkenur
Når kjøkkenuret er i gang, kan ikke andre funksjoner brukes. Denne funksjonen lar deg bruke mikrobølgeovnen som en tidtaker, når mikrobølgeovnen ikke er
i bruk. Still kjøkkenuret ved å følge trinnene nedenfor.
1. Trykk på
viser «00:00». LED-skjermen blinker ikke.
2. Trykk på kjøkkenuret. Angitt tid må være i intervallet 5 sek – 95 min.
(1)-knappen to ganger. LED-skjermen
/ (2)-knappene for å stille
Kjøkkenuret er ikke klokken, det er
en tidtaker.
• Hvis klokken er stilt, vil LED­skjermen vise gjeldende tid.
• Tidsinnstillingen varierer fra 0:05 til 95:00. Hvert trykk på
-knappene legger til eller trekker fra en viss tid som følger:
- 0–1 min: 5 sekunder
- 1–5 min: 10 sekunder
- 5–10 min: 30 sekunder
- 10–30 min: 1 minutt
- 30–95 min: 5 minutter
/ (2)
1
4
2
3. Trykk på (3)-knappen for å bekrefte
innstillingen.
4. Så snart den angitte tiden er forløpt, avgir mikrobølgeovnen en lydalarm 5 ganger og går tilbake til normal status.
5. Trykk på kjøkkenuret.
(4)-knappen for å oppheve
3
41
Page 74
NO
Aktivere Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du opphever låsen.
Følg trinnene nedenfor for å aktivere barnesikringen.
1. Mens mikrobølgeovnen ikke er i bruk, trykk på (1)-knappen i 3 sekunder til en tone lyder.
lyser for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesikringen. LED-skjermen viser gjeldende tid eller «0:00».
2. Barnesikringen deaktiveres ved igjen å trykke
(1)-knappen i 3 sekunder til en tone lyder.
Barnesikringsindikatoren forsvinner fra LED­skjermen for å indikere at mikrobølgeovnen har opphevet barnesikringen.
1
42
Page 75
NO
Mikrobølgekoking
Ved enkel Mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor. Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobølgeeekt i 20 minutter.
1. Trykk på
LED-skjermen «P100». Trykk på (1)-knappen gjentatte ganger til LED-skjermen viser «P80».
2. Trykk på mikrobølgeeektnivået.
3. Trykk på koketiden Angitt tid må være i intervallet 5 sek ­95 min.
4. Trykk på kokingen.
5. Trykk på og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så viser
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og starte
(4)-knappen for å stoppe kokingen,
• Stopp mikrobølgeovnen før du tar ut mat.
• Hvis du bruker mikrobølgeovnen uten innlagt mat, kan magnetronen bli overopphetet og skadet.
• Det er langt raskere å tilberede mat med en mikrobølgeovn enn på vanlig måte. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir overkokt.
1
4
3
2
Bruke Mikrobølge-Knappen Trykk Nr. LED-skjerm
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10%
Trykk på / -knappene for å stille kjøkkenuret.
Periode Inkrement
0 - 1 min. 5 sekunder 1 - 5 min. 10 sekunder
5 - 10 min. 30 sekunder
10 - 30 min. 1 minutt 30 - 95 min. 5 minutter
Mikrobølgeeffekt
43
Page 76
NO
Grilling
Ved Grilling, følg trinnene under.
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten.
1. Trykk på
skjermen «G-1».
2. Trykk på grillingsinnstillingen.
3. Trykk på koketiden Angitt tid må være i intervallet 5 sek - 95 min.
4. Trykk på starte kokingen.
5. Trykk på kokingen, og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så viser LED-
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe
For at maten skal bli best mulig grillet, må du snu den av og til. Når halve grilltiden har passert, avgir ovnen en lyd to ganger for å minne deg på at du må snu maten. Etter at du har snudd maten, må du trykke på fortsette. Hvis du ikke foretar deg noe, fortsette ovnen å koke uten pause.
(2) -knappen for å
1
4
3
2
44
Page 77
NO
Kombinasjonskoking
Ved kombinasjonskoking, følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på
LED-skjermen «C-1». Trykk på (1)-knappen tre ganger, så viser LED-skjermen «C-2» og så videre.
2. Trykk på (2)-knappen for å bekrefte
kokeinnstillingen.
3. Trykk på koketiden Angitt tid må være i intervallet 5 sek
- 95 min.
4. Trykk på starte kokingen.
5. Trykk på og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen to ganger, så viser
Du kan alternativt trykke på
(1)-knappen én gang og deretter trykke på / (3) -knappene til LED-skjermen viser «C-1», «C-2», «C-3» eller «C-4».
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe kokingen,
bruke Grill/kombi-knappen
1
4
3
2
trykk nr. LED-skjerm
1 G-1 – 2 C-1 3 C-2 4 C-3 – 5 C-4
mikrobølgeovn
3
3 3
3 3 3
grill
konveksjon
3
3 3
3
45
Page 78
NO
Konveksjonskoking (med Forvarming)
Konveksjonskoking lar deg tilberede maten akkurat som i en vanlig stekeovn
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten. Det anbefales at du forvarmer mikrobølgeovnen til passende temperatur før du legger
maten i ovnen. Mikrobølgeeekt brukes ikke.
1. Trykk på skjermen «100°C».
2. Trykk på skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling. Temperaturen øker med 10 °C for hvert trykk på knappen. Temperaturintervallet er fra 100°C til 190 °C.
3. Trykk på (2)-knappen for å bekrefte temperaturinnstillingen.
4. Trykk på forvarmingen. Straks forvarmetemperaturen er nådd, lyder mikrobølgeovnen to ganger og viser forvarmetemperaturen blinkende på LED-skjermen som en påminnelse.
5. Sett maten i mikrobølgeovnen og lukk døren. Trykk på Maksimal tidsinnstilling er 95 minutter.
(1)-knappen én gang, så blinker LED-
(1)-knappen gjentatte ganger til LED-
Du kan alternativt trykke på (1)
-knappen én gang og deretter trykke på / (3) -knappene for å endre temperaturinnstillingen.
(2)-knappen igjen for å starte
/ (3)-knappene for å justere koketiden.
1
4
3
2
46
Dette apparatet blir varmt under bruk. Vis omtanke og unngå berøring med varme overater, som f.eks. glassdreieplaten. Hold barn unna.
• Tilberedningstiden kan ikke angis før
forvarmetemperaturen er nådd. Døren må være åpen for å kunne angi koketiden.
• Tilberedningstiden må angis innen 5 minutter, ellers
stopper mikrobølgeovnen forvarmingen, avgir et lydsignal 5 ganger og gjenopptar den originale visningen.
• Du kan kontrollere konveksjonstemperaturen under
tilberedningen ved å trykke på
6. Trykk på
7. Trykk på (4) -knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(2)-knappen for å bekrefte og starte kokingen.
(4)-knappen for å stoppe kokingen, og trykk på
(1) -knappen.
Page 79
NO
Konveksjonskoking (uten Forvarming)
Ved konveksjonskoking uten forvarming, følg trinnene nedenfor.
Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den
deretter oppå glassdreieplaten.
For eksempel: Hvis du vil koke maten i 15 minutter ved 180 ºC.
1. Trykk på LED-skjermen «100°C»
2. Trykk på LED-skjermen viser «180°C». Temperaturen øker med 10 °C for hvert trykk på knappen. Temperaturintervallet er fra 100°C til 190 °C.
3. Trykk på temperaturinnstillingen.
4. Sett maten i mikrobølgeovnen og lukk døren. Trykk på koketiden til 15:00. Du kan øke koketiden opptil 95 minutter.
5. Trykk på starte kokingen.
6. Trykk på kokingen, og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen én gang, så blinker
(1)-knappen gjentatte ganger til
Du kan alternativt trykke på (1)
-knappen én gang og deretter trykke på / (3) -knappene for å endre temperaturinnstillingen.
(2)-knappen for å bekrefte
/ (3)-knappene for å justere
(2)-knappen for å bekrefte og
(4)-knappen for å stoppe
1
4
3
2
LED-skjermen viser det gjeldende
temperaturtrinnet under kjøkkenuret.
47
Page 80
NO
Automatisk Tilberedning
Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen. For instance: If you want to cook 300g of sh using the auto menu programme. Please follow the steps below.
Auto-Kokemeny
Mens enheten ikke er i bruk:
1. Trykk på nødvendige automenyprogrammet. LED­skjermen viser “A1” til “A10”.
2. Trykk på
3. Trykk på det aktuelle programmet.
4. Trykk på tilberedningen.
For eksempel: Hvis du vil koke 300 gram sk med automenyprogrammet. Følg trinnene nedenfor:
1. Trykk på automenyprogrammet for sk. LED-skjermen viser “A4”.
2. Trykk på
3. Trykk på vektalternativet for A4-programmet til LED­skjermen viser (300g).
4. Trykk på starte tilberedningen.
/ (1)-knappene for å velge det
(2)-knappen for å bekrefte.
/ (1)-knappene for å velge vekten i
(2)-knappen for å bekrefte og starte
/ (1)-knappene for å velge
(2)-knappen for å bekrefte.
/ (1)-knappene igjen for å velge
(2)-knappen for å bekrefte og
1
2
48
Kakebaking krever konveksjonsmodus. Så snart du har bekreftet kokeprogrammet, forvarmes enheten automatisk til 160°C. Idet mikrobølgeovnen når 160 °C, stopper den og avgir et lydsignal. Sett kaken inn i mikrobølgeovnen og trykk på for å begynne bakingen.
(2)
Page 81
NO
Auto-Kokemeny-Tabell
Meny Vekt Skjerm Koketid Kommentarer
A1 pizza
300g 300g 10’
400g 400g 11’30”
Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere pizzabiter.
A2 potet* (minst 230g per potet)
A3 kjøtt
A4 fisk
A5 grønnsaker
A6 drikke
230g 230g 5‘30”
460g 460g 9’
690g 690g 12’
200g 200g 2’40” 300g 300g 4’20”
400g 400g 5’30”
500g 500g 6’30”
200g 200g 3’30”
300g 300g 4’30”
400g 400g 5’30”
500g 500g 6’30”
200g 200g 3’
300g 300g 4’
400g 400g 5’
500g 500g 6’
1 cup 1 1’50”
2 cups 2 3’
3 cups 3 4’30”
Stikk hull på potetskallet før tilberedning for å oppnå best mulig resultat. Pakk poteten inn i aluminiumsfolie straks den er kokt og la den hvile i minst 5 minutter for å sikre at den blir gjennomkokt.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere biter.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere fiskebiter.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Sjekk regelmessig og pass på at vannet ikke koker over.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Perforer filmen med en gaffel før tilberedning.
A7 pasta
A8 popkorn
A9 kake
A10 kylling
50g 50g 18’
100g 100g 21’
150g 150g 24’
50g 50g 1’25”
100g 100g 2’15”
475g 475g 7’00”
750g 750g 35’
1000g 1000g 40’
1250g 1250g 45’
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Sjekk tilberedningen regelmessig og pass på at vannet ikke koker over.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen.
Vi anbefaler å bruke en kakemiks for å få best resultat. Bruk en kakeform som ikke er større enn 20 cm og la først mikrobølgeovnen bli automatisk forvarmet til 160 °C. Du får, etter vår erfaring, bedre resultat ved å sette kakeformen på glassdreieplaten enn på en grillrist. Se etter kaken med jevne mellomrom.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere kyllingbiter. Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen.
* Ved automatisk tilberedning av en potet, anbefales det at den veier minst 230g.
Merk: Vanninnholdet i poteter varierer med alder, sort, vekt osv.
49
Page 82
NO
Tining
Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden.
Tining Etter Vekt
1. Trykk på (1)-knappen én gang, så viser LED­skjermen «dEF1».
2. Trykk på vekten på maten.
3. Trykk på Når halve tinetiden har passert, avgir enheten en lyd for å minne deg om å snu maten. Hvis intet gjøres, avgir enheten en lyd og returnerer til ventemodus.
4. Trykk på opptiningen, og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
Tining Etter Tid
1. Trykk på (1)-knappen to ganger, så viser LED-skjermen «dEF2»
2. Trykk på tinetiden. Angitt tid må være i intervallet 0–95 minutter.
3. Trykk på
4. Trykk på opptiningen, og trykk på (4)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
/ (2)-knappene for å justere
(3)-knappen for å starte tiningen.
(4)-knappen for å stoppe
Hvis (4) trykkes én gang og pausen varer i over 5 minutter, opphever enheten innstillingen og returnerer til ventemodus automatisk.
/ (2)-knappene for å stille inn
(3)-knappen for å starte tiningen.
(4)-knappen for å stoppe
1
4
2
3
50
• Store biter kan være frosne i midten. Derfor bør du, for å sikre jevn tining, vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre biter i løpet av opptiningen.
• Du må trykke på gang for å stoppe tiningsprogrammet midlertidig og åpne døren. Etter at du har snudd maten, må du trykke på
-knappen for å starte tiningen på nytt.
• Legg stek med fettsiden ned og helt ærkre med brystsiden ned.
• Hell ut væske som dannes under opptiningen. Denne væsken kan bli varm og koke maten.
(4)-knappen én
(3)
Page 83
NO
Hurtigstartstilberedning
Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt. Påse at enheten er i ventemodus, og følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på hurtigkokingen. Trykk på igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder. Du kan øke koketiden opptil 95 minutter.
2. Trykk på (2)-knappen for å stoppe kokingen, og trykk på (2)-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
(1)-knappen for å starte
(1)-knappen
Hvert trykk på (1) øker koketiden
med 30 sekunder.
Denne funksjonen kan brukes under tilberedning med mikrobølgekoking, grilling, konveksjonskoking og vekt/tid, tining.
Denne funksjonen kan ikke brukes under tilberedning med vekt/tid, tining, automenykoking og ertrinnskoking.
2
1
51
Page 84
NO
Undersøke Kokefunksjonen
Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene.
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen
1. Trykk på (1)-knappen én gang, så viser LED-
skjermen ovnens gjeldende kokeeekt mens mikrobølgekokingen pågår. Visningen varer i 3 sekunder før den originale visningen gjenopptas.
1
52
Page 85
NO
Rengjøre Mikrobølgeovnen
Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere å unngå gjenstridige ekker som kan være vanskelig å erne.
Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring. Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger
passerer gjennom dette dekslet. Det er viktig at dette bølgelederdekslet holdes rent til enhver tid. Stryk det med et mildt vaskemiddel og vann og la det tørke.
1
6
6
2
7
10
3
4
5
9
8
11
1 8
Veggene i mikrobølgeovnen har et spesielt belegg som forenkler rengjøring. Bruk en myk, fuktig klut til å erne sprut eller et papirhåndkle til å tørke opp søl. Fjern fett med en fuktig klut og litt vaskemiddel. Tørk grundig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det begynne å ryke og til og med brenne.
2
Sørg for å holde luftehullene rene.
3
Hold forsiden av mikrobølgeovnen ren, slik at døren kan lukkes ordentlig.
4
Vær forsiktig så det ikke kommer vann inn i luftehullene.
5
Ikke ern bølgelederdekslet: Det er viktig å holde dekselet like rent som innsiden av mikrobølgeovnen forøvrig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det begynne å ryke og til og med brenne.
6
Hold innsiden av døren ren med en fuktig klut. Bruk varmt såpevann på gjenstridige ekker og tørk grundig. Innsiden av døren har et spesialbelegg og må ikke rengjøres med skureputer eller skuremidler.
7
Rengjør bak dørlisten.
Bruk varmt såpevann til å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler, skureputer eller pulver som kan lage riper i overaten.
9
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du rengjør strømledningen og mikrobølgeovnen. Tørk av med en fuktig klut og la tørke før du setter inn støpslet igjen.
10
Glassdreieplaten kan behandles som enhver glasstallerken. Etter at du har brukt den i mer enn 15 minutter, må du la den kjøle seg ned før du bruker den igjen. Ikke vask glassdreieplaten i meget varmt vann, da dette kan føre til sprekkdannelser. Vask dreieplatestøtten i varmt vann. Sørg for at glassdreieplaten og dreieplatestøtten er tørre før du setter dem tilbake i mikrobølgeovnen.
11
Vask grillristen i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan føre til at den forandrer form.
Ikke ern noen fastmonterte deler fra innsiden av mikrobølgeovnen under rengjøring eller andre ganger.
53
Page 86
NO
Ofte Stilte Spørsmål
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan oppklare saken.
Spørsmål Svar
Hvorfor virker det som om maten ikke kokes?
Hvorfor virker maten for lite eller for mye kokt?
Hvordan kan jeg forhindre at egg sprekker?
Hvorfor er det så viktig å sørge for hviletid etter koking?
Hvorfor tar det av og til lenger tid å tilberede mat i mikrobølgeovnen enn hva oppskriften sier?
Hvorfor blir det kondens på innsiden av døren?
Kan mikrobølgeenergien komme ut gjennom vinduet i døren?
Det kommer damp ut av dørkarmene og luftehullene. Kan mikrobølgeenergi også slippe ut?
Hva skjer hvis mikrobølgeovnen startes mens den er tom?
Hvorfor lyser ikke lampen i mikrobølgeovnen?
Det gnistrer inni mikrobølgeovnen når jeg bruker den. Er dette skadelig?
Kontroller at:
• koketiden er blitt innstilt.
• døren er lukket.
• strømkursen ikke er overbelastet og har fått sikringen til å gå.
Kontroller at:
• den riktige koketiden er blitt innstilt.
• den riktige effektinnstillingen er blitt brukt.
Når du baker eller posjerer egg i mikrobølgeovnen, kan eggeplommen noen ganger sprekke fordi det bygger seg opp damp inne i den. Du kan forhindre at egget sprekker ved å stikke hull på plommen med en tannstikker før koking. Du må aldri koke egg som fremdeles har skall.
Mange matvarer bygger opp så mye varme under mikrobølgekokingen at de fortsetter å koke selv etter at de er blitt tatt ut av ovnen. La det oppvarmede produktet stå en kort stund til varmen har spredt seg og kokt produktet jevnt
Først må du kontrollere at mikrobølgeovnen er innstilt akkurat som det står i oppskriften. Koketider og effektinnstillinger er forslag til hjelp for å forhindre overkoking, men forskjeller i vekt, størrelse, form og temperatur ved start påvirker hvor lang tid det tar å koke maten – akkurat som i en konvensjonell ovn. Bruk sunt skjønn sammen med oppskriften for å kontrollere om maten er riktig kokt.
Kondens er helt normalt, spesielt når du koker mat med høyt vanninnhold, som for eksempel poteter.
Nei. Døren har en spesiell metallskjerm med hull som gjør det mulig å se inn, men som stopper mikrobølgeenergi fra å slippe ut.
Nei. Døren og luftehullene er nøye konstruert for å slippe ut damp under koking og holde mikrobølgeenergi inne. Hullene er for små til at mikrobølgene slipper ut.
Mikrobølgeovnen blir skadet. Ikke start mikrobølgeovnen når den er tom. Det er en god idé å la det stå en kopp vann i mikrobølgeovnen, i tilfelle noen starter ovnen ved et uhell.
Åpne døren. Hvis lampen ikke tennes, har nok pæren røket. Ring til en kvalifisert tekniker – ikke prøv å skifte pære selv.
Ja. Sørg for at du ikke bruker metallredskap og at du ikke setter inn beholdere med metalldekor. Du må ikke bruke metall (med unntak av aluminiumsfolie) i mikrobølgeovnen når du tilbereder mat.
54
Page 87
NO
Lys er synlig gjennom luftehullene og døren. Betyr dette at mikrobølgeenergi kan slippe ut?
Hvorfor får jeg forstyrrelser på TV og radio når jeg bruker mikrobølgeovnen?
Spesikasjoner
Modell L23CB21E / L23CW21E / L23CS21E
Inngang 230V~ 50Hz
Mikrobølgeutgang 800W
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Nei. Det er normalt at lyset er synlig og ikke noe å bekymre seg om.
Mikrobølgeovner bruker radiobølger med egenskaper tilsvarende de som mottas av TV- og radioapparater. Du kan redusere forstyrrelsen ved å flytte mikrobølgeovnen lenger vekk fra TV- eller radioapparatet.
Utvendige Mål
(Høyde x Bredde × Dybde)
Strømforbruk
Mikrobølgeinngang 1300 W
Grillinngang
Konveksjonsinngang
Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten forvarsel.
Lyskilden i dette produktet kan kun byttes av kvalisert fagperson.
292.5 mm x 485 mm x 395.6 mm
1200 W
1200 W
55
Page 88
SE
Tack för att du köpt din nya Logik Mikrovågor.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Uppackning
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler.
Följande delar medföljer:
56
Huvudenheten
Grillställ (För användning vid grillning, varmluft, kombination eller automatisk tillagning.)
Instruction
Manual
Snurrande glastallrikVridbart stöd
Instruktionsbok
Page 89
SE
Förberedelse
Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk.
1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut. Se till att du tagit ut allt förpackningsmaterial från ugnens insida. Kassera plastförpackningen/påsarna på ett säkert sätt och håll utom räckhåll för spädbarn och små barn.
2. Välj ut en plan, stadig arbetsyta för ugnen, utan närhet till värmekällor som t.ex. element eller kaminer och kalla platser. Ytan ska vara minst 85 cm över golvet. Placera baksidan av mikrovågsugnen mot en vägg och lämna 20 cm avstånd på båda sidorna av enheten, och 30 cm ovanför så att varmluften kan komma ut ur ventilerna under tillagningen. Mikrovågsugnen är inte avsedd för inbyggnad. Blockera inte några ventiler eller öppningar eftersom det kan skada enheten.
3. Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag (230 volt, 13 amp märkspänning). Undvik att använda uttag där adapter och annan utrustning också anslutits. Använd inte en multiadapter.
4. Placera vridplattans stöd i ugnen och placera vridplattan av glas ovanpå stödet. Det vridbara stödet är utformat så att den skall sitta säkert på vridanordningen. Använd alltid den vridbara plattan och stödet när mikrovågsugnen används.
5. För att skydda din arbetsyta rekommenderar vi att du fäster några halkfria underlägg (medföljer inte) på undersidan av mikrovågsugnen.
20cm
30cm
Vy undersida
20cm
• Ta bort glastallriken och ringen innan mikrovågsugnen vänds upp och ned.
• Ta inte bort fötterna från produkten.
57
Page 90
SE
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn
Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat.
Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn. Om du är ovan att använda mikrovågsugn nns det ytterligare information på baksidan av denna bruksanvisning.
Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning, och samtidigt som du bör vara noga med att maten är helt genomlagad bör du vara noga med att inte överkoka maten. Mat kan ta eld om den får tillagas för länge.
Matlagning I En Mikrovågsugn
• Mikrovågsenergi kan värma upp ojämnt så det är viktigt att röra i maten för att fördela värmen. Rör alltid utifrån och inåt.
• Om du lagar ett antal olika maträtter samtidigt, t.ex. bakad potatis eller små kakor, placera dem jämnt på den vridbara plattan så att de tillagas jämnt. Lägg aldrig mat på hög i mikrovågsugnen.
• Vänd på större maträtter, t.ex. stekar och fågel, vid tillagning så att över- och undersidan tillagas jämnt. Det är också rekommenderat att vända på bitar av kött och fågel, framför allt bitar med ben i.
Om du är osäker på hur längen maten skall tillagas, börja med att tillaga på den lägsta rekommenderade tiden och lägg sedan till mer tid som så behövs. Fuktinnehållet i maten kan variera. Se till att maten är tillagad rakt igenom innan den serveras.
• Kött och fågel som tillagas i 15 minuter eller längre kommer att brynas lätt i sitt eget fett. Sådant som tillagas på kortare tid kan penslas med grillolja för att få en aptitretande färg.
• Remsor av aluminiumfolie kan användas för att täcka över de tunnare delarna av maten så att de inte överkokas innan de tjockare delarna har kokats tillräckligt. Använd aluminiumfolie sparsamt och slå det noggrant om maten eller behållaren så att det inte vidrör ugnens insida, vilket kan orsaka gnistor.
• Mikrovågsugnar tillagar med mikrovågsenergi som påminner om naturligt förekommande radiovågor. Normalt försvinner dessa “vågor” när de försvinner ut i luften, men i en mikrovågsugn koncentreras dem på mat och får den att hettas upp.
• Mikrovågenergi kan inte passera igenom metall - så den kan inte slippa ut ifrån ugnen -men den kan passera igenom material som glas, porslin och papper. Det är dessa som används för att tillverka mikrovågssäkert tillagningsutrustning.
• Mikrovågssäker tillagningsutrustning värms dock också upp efterhand som maten värms upp.
• Mikrovågsenergin fokuseras på fuktigheten i maten och orsakar massor av små vibrationer. Vibrationerna blir så stora att fukten, inte maten, värms upp.
58
Page 91
SE
Kontrollera Matlagningsutrustningen
De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker” eller liknande.
Om du är osäker och/eller det inte nns någon markering för om redskapet är
mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
För vilka typer av redskap som kan användas i mikrovågsugn se sektionen “Material som kan användas”.
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i din mikrovågsugn.
• Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn
Det är säkert att använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen så länge nedanstående riktlinjer efterföljs.
Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom aluminumfolie, men förutsatt att aluminiumfolien inte kommer åt mikrovågsugnens innerväggar kommer det inte att orsaka gnistor och ingen skada kommer att göras på ugnen.
Aluminiumfolie är ett bra sätt att skydda de delar av maten som du inte vill skall tillagas lika snabbt som andra delar – kanske där maten är tunnare och annars skulle kokas för länge.
Placera aluminiumfolien över det område som ska täckas. Var noga med att se till att aluminiumfolien inte vidrör ugnens innerväggar när tallriken snurrar. Använd bara ett stycke aluminiumfolie åt gången så att inga gnistor uppstår mellan de olika foliestyckena.
Följ dessa riktlinjer när du använder aluminiumfolie i mikrovågsugnen:
• Ta bort folielock från behållare innan de används i mikrovågsugnen. Vissa lock är gjorda av kartong med foliebeläggning – de skall också tas bort. Om möjligt, använd ett genomskinligt mikrovågssäkert lock.
• Rör om i maten vid tillagning om behållaren har ett lock eller är övertäckt av en lm.
• Använd alltid den snurrande glastallriken.
• Använd grunda behållare med stor yta. Använd inte behållare som är djupare än 3,5 cm (1,25 in.).
• Använd grytlappar/-vantar vid hantering av varmt aluminiumfolie.
• Täck inte över mat fullständigt med aluminiumfolie. Mikrovågsenergin kan inte passera igenom aluminiumfolien så maten kommer inte att tillagas.
• Låt inte aluminiumfolien vidröra insidan av ugnen.
• Använd inte mer än ett stycke aluminiumfolie åt gången.
59
Page 92
SE
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen
Redskap Anmärkningar
Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste
Bryningsskål
Matporslin
vara minst 5 mm (3/16" in.) över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken spricker.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
Glasburkar
Glasvaror
Ugnskokningspåse
Papperstallrikar och koppar
Pappershanddukar
Smörpapper
Plast
Plastomslag
Ta alltid bort locket. Värm endast maten tills den är precis varm. De flesta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder.
Endast värmetåliga glasvaror. Se till att det inte finns någon metalldekor Använd inte sprucket eller kantstött porslin..
Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med metallförslutning. Gör skåror så ångan kan komma ut.
Använd endast för snabb kokning/uppvärmning. Lämna inte ugnen utan övervakning under tillagning.
Använd för att täcka över mat för uppvärmning och absorberande av fett. Använd under övervakning och endast för snabb tillagning.
Använd som täckning för att förhindra skvättning eller som svepning för ångning.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Ska vara märkt “Mikrovågssäker”. Vissa plastbehållare mjuknar när maten på insidan blir het. “Tillagningspåsar” och tätt förslutna plastpåsar bör snittas, stickas hål i eller öppnas enligt direktiven på förpackningen.
Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över maten under tillagningen för att behålla fukten. Låt inte plastomslaget vidröra maten.
Termometrar Mikrovågssäkra enbart (kött- och godistermometrar).
Vaxpapper Använd som lock för att förhindra stänk och bevara fuktighet.
60
Page 93
SE
Ånga
När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar. Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste släppas ut från
ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
Kondens
Efterhand som ångan kyls ned kan det hända att kondens samlas i små pölar inuti ugnen och på arbetsytan under luckan och ventilerna. Torka alltid ur ugnen efter att ha tillagat mat med hög fuktighet.
Mikrovågsugnen är formgiven så att ångan kan strömma ut ur ventilerna och runt luckan utan att mikrovågsenergin också slipper ut. Det nns ingen risk att mikrovågsenergi släpps ut tillsammans med ångan.
61
Page 94
SE
Produktöversikt
Huvudenheten
Kontrollpanel
Kontrollpanel
LED-display
Visar klocka,
tillagningstid
och inställning.
Stopp/Raderaknapp
Avbryt tillagning och radera
tillagningsinställningarna.
/ -knappar
Använd dessa knappar
för att ställa in tid,
matens vikt och välja
automenyprogram.
Start/+30Sek./Bekräfta-knapp
Snabbstartstillagning i 30 sekunder,
öka tiden med 30 sekunder. Använd
denna knapp för att också starta/
starta om tillagning.
Mikrovåg-knapp
Använd denna knapp för att välja mikrovågsfunktion och mikrovågseekt (%).
Grill/Kombi-knapp
Använd denna knapp för att välja grill eller grill­mikrovågskombination.
Konvektion-knapp
Använd denna knapp för att välja konvektionstemperaturen.
Vikt/Tid/Upptining-knapp
Använd denna knapp för att tina upp mat efter vikt eller tid.
Klocka/Kökstimer-knapp
Använd denna knapp för att ställa in klockan och förinställd tillagningstid.
62
Page 95
SE
Kontrollera Mikrovågsugnen
Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen.
För din säkerhets skull stängs ugnen av om luckan öppnas under tillagningen. Stäng luckan och tryck på (1) -knappen för att fortsätta tillagningsprogrammet.
1. Öppna luckan genom att dra i handtaget.
2. Placera en kopp vatten på glastallriken. Försäkra dig om att koppen är mikrovågssäker (den får inte ha en dekorativ metallkant).
3. Stäng luckan.
4. Tryck på knappen inställningar som kanske redan gjorts.
5. Tryck på starta ett enkelt tillagningsprogram på 30 sekunder som låter dig kontrollera att mikrovågsugnen fungerar.
6. När tillagningen avslutats bör vattnet vara varmt ( var försiktig när du tar ut koppen ur ugnen).
7. Tryck på knappen tillagningen och tryck på knappen (1) igen för att ta bort alla inställningar.
(2) -knappen en gång för att
(1) för att radera
(1) för att stoppa
1
2
63
Page 96
SE
Klockinställning
När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en gång. Se till att du ställer in klockan före användning.
Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg.
1. Tryck på knappen blinka. Enheten kommer också att pipa.
2. Tryck på timmarna. Angiven tid måste vara mellan 0 och
23.
3. Tryck på knappen blinka. Enheten kommer också att pipa.
4. Tryck på minuterna. Angiven tid måste vara mellan 0 och
59.
5. Tryck på knappen klockinställningen. Enheten kommer också att pipa. “:” börjar blinka och tiden lyses upp.
/ (2)-knapparna för att ställa in
/ (2)-knapparna för att ställa in
(1), timsirorna börjar att
(1), minutsirorna börjar
(1) för att avsluta
1
• Klockan har 24-timmarsvisning. När mikrovågsugen ansluts till elnätet första gången eller efter ett strömavbrott kommer LED-displayen att visa “0:00”. För att återställa klockan, följ ovanstående 5 steg.
• Om knappen klockinställningsprocessen eller om inget händer under 1 minut kommer mikrovågsugnen att återgå till föregående status automastiskt.
• Om klockan behöver återställas upprepa stegs 1 till 5.
• För att ta reda på den aktuella tiden medan mikrovågsugnen arbetar, tryck på knappen 3 sekunder innan den ursprungliga displayen visas igen.
(3) trycks in under
(1). Eekten visas i
3
2
64
Page 97
SE
Kökstimer
När kökstimern är igång kan inte andra funktioner användas. När mikrovågsugnen inte används kan du med denna funktion använda mikrovågsugnen som
en timer. För inställning av kökstimern, följ stegen nedan.
1. Tryck på
visar “00:00”. LED-displayen kommer inte att blinka.
2. Tryck på tidinställningstid. Angiven tid måste vara mellan 5 sek och 95 min.
3. Tryck på (3)-knappen för att bekräfta tillagningsinställningen.
4. När den inställda tiden är utgången, ljuder mikrovågsugnen i 5 sekunder och återgår till ursprungsläget.
5. Tryck på timern.
(1)-knappen två gånger. LED-displayen
/ (2)-knapparna för att välja
Kökstimern är inte en klocka, det är en
timer.
• Om klockan har ställts in kommer LED­panelen att visa aktuell tid.
• Tiden kan ställas in mellan 0:05 - 95:00. Varje tryckning på lägger till eller drar ifrån tid på följande sätt:
- 0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-95 min: 5 minuter
(4)-knappen för att avbryta
/ (2) -knapparna
1
4
2
3
65
Page 98
SE
Ställa In Barnlåset
Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kontrollpanelen tills du avbryter låset.
Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg.
1. När mikrovågsugnen inte används, tryck på
(1)-knappen i 3 sekunder. Ljudsignalen låter. Barnlås Indikatorn tänds för att indikera att mikrovågsugnen har ställt in barnlåset. LED­indikatorn visar den aktuella tiden eller “0:00”.
2. För att låsa upp barnlåset, tryck på knappen (1) i 3 sekunder, och en ljudsignal hörs.
Barnlåsindikatorn kommer att lysa på LED­displayen för att indikera att mikrovågsugnen har låst upp barnlåset.
1
66
Page 99
SE
Tillagning I Mikrovågsugn
För enkel tillagning i Mikrovågsugn, se följande steg. Du vill till exempel tillaga något i 20 minuter med 80 % av mikrovågseekten.
1. Tryck på
displayen kommer också att visa “P100”. Tryck på (1)-knappen upprepade gånger tills LED-displayen visar “P80”.
2. Tryck på mikrovågsugnens eektnivå.
3. Tryck på tillagningstiden Angiven tid måste vara mellan 5 sek och 95 min.
4. Tryck på tillagningen.
5. Tryck på knappen och tryck på knappen (4) igen för att ta bort alla inställningar.
(1)-knappen en gång och LED-
(2)-knappen för att bekräfta
/ (3)-knapparna för att ställa in
(2)-knappen för att bekräfta och starta
(4) för att stoppa tillagningen
• Stoppa mikrovågsugnen innan maten tas ut.
• Användning av mikrovågsugnen utan mat i den kan resultera i överhettning och skada magnetron.
• Tillagning med mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell tillagning. Samtidigt som du ska se till att maten är riktigt genomlagad, måste du vara försiktig så att den inte blir överkokt.
1
4
3
2
Mikrovågsknapp-Kontroll
Tryckordning Led-Display Mikrovågseffekt
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10%
Tryck på / -knapparna för att välja tidinställningstid.
Tidsintervall Ökning
0 - 1 min 5 sekunder 1 - 5 min 10 sekunder
5 - 10 min 30 sekunder 10 - 30 min 1 minut 30 - 95 min 5 minuter
67
Page 100
SE
Grillning
För Grillning, följ nedanstående steg.
Vi rekommenderar att du använder den medföljande grillställningen. Placera maten på
grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken.
1. Tryck på displayen “G-1”.
2. Tryck på starta inställningen för grilltillagning.
3. Tryck på tillagningstiden Angiven tid måste vara mellan 5 sek och 95 min.
4. Tryck på starta tillagningen.
5. Tryck på knappen tillagningen och tryck på knappen (4) igen för att ta bort alla inställningar.
(1)-knappen en gång, så visar LED-
(2)-knappen för att bekräfta och
/ (3)-knapparna för att ställa in
(2)-knappen för att bekräfta och
(4) för att stoppa
För att få bättre grillresultat ska du vända på maten. När halva grilltiden har gått ljuder ugnens ljudsignal två gånger för att påminna dig om att vända på maten. När du har vänt maten måste du trycka på för att fortsätta. Om den inte är igång, fortsätter ugnen att tillaga utan att pausa.
(2)-knappen
1
4
3
2
68
Loading...