For your continued safety
and to reduce the risk of
injury or electric shock,
please follow all the safety
precautions listed below.
• Read all the instructions
carefully before using the
appliance and keep them
for future reference.
• Retain the manual. If you
pass the appliance onto a
third party make sure to
include this manual.
• Check that the voltage
• To protect against
electrical shock, do not
immerse mains cable /
mains adapter / mains
plug, or any part of the
appliance in water or other
liquids.
• Never vacuum up water
or any other liquids. Never
vacuum up ammable
substances and do not
vacuum up ashes until
they are cold.
• Never use the appliance
marked on the rating
label matches your mains
voltage.
• Consult your dealer if you
are ever in doubt about
the installation, operation
or safety of your appliance.
• Do not remove any xed
cover as this may expose
dangerous voltages.
• Do not allow any electrical
appliance to be exposed
to dripping or splashing.
without the motor
protection lter. This
damages the motor and
shortens the life of the
appliance.
• If a blockage is found
in the brush or tubes
/ nozzle, it should be
removed before use.
• Store and use the
appliance well away from
heat sources such as
radiators or gas/electric
res.
4
• Do not run over the mains
• Do not point the tube
cable with the appliance.
• Close supervision is
necessary when any
appliance is used by or
near children.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
/ nozzle or any other
accessory at the eyes,
ears or mouth during
operation.
• Unplug the appliance from
the mains socket when it
is not in use and before
replacing lter.
• Allow the appliance to
cool completely before
cleaning or storing.
• Do not use the appliance
for other uses than its
intended use.
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
unless they are older than
8 and supervised.
• Keep the appliance and
its cord out of reach of
children less than 8 years.
• Children should be
• The use of accessories
not recommended by the
appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not use the appliance
outdoors.
• Do not operate an
appliance with a damaged
mains cable or mains
plug, or in an abnormal
state. If the mains cable
is damaged it must
be replaced by the
manufacturer, its service
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a
hazard.
5
• Do not continue to
operate the appliance
if you are in any doubt
about it working normally
(e.g. abnormal noise, smell,
smoke), or if it is damaged
in any way - switch o,
withdraw the mains plug /
mains adapter and consult
your dealer.
• Any maintenance and
repair must be handled by
a professional technician.
Do not try to repair by
yourself.
• This appliance should only
be used with the power
adapter provided.
• Check and ensure the
brush is rotating normally
during operation.
• The cord of the mains
adapter cannot be
replaced; if the cord is
damaged, the mains
adapter should be
scrapped.
• Make sure all the parts and
accessories are properly
installed before use.
6
Sikkerhetsadvarsler
NO
Følg alle forholdsreglene
som er oppført nedenfor
for din egen sikkerhet og
for å redusere risikoen for
personskade eller elektrisk
støt.
• Les alle anvisninger nøye
før du tar i bruk apparatet,
og oppbevar dem for
fremtidig referanse.
• Ta vare på håndboken.
Hvis du gir apparatet
videre til noen andre, må
du sørge for at denne
• Ikke la noe elektrisk
apparat være utsatt for
drypping eller spruting.
• Ikke la strømledningen /
strømadapter / støpslet
eller noen del av apparatet
komme under vann eller i
andre væsker, fordi dette
kan føre til elektrisk støt.
• Aldri støvsug vann eller
andre væsker. Aldri
støvsug lettantennelige
stoer, og ikke støvsug
aske før de er kalde.
håndboken følger med.
• Kontroller at spenningen
som er markert på
strømkravetiketten,
samsvarer med
spenningen i
stikkontakten.
• Ta kontakt med
forhandleren hvis du er
i tvil om installasjonen,
driften eller sikkerheten til
apparatet.
• Ikke ern noen faste
deksler da dette kan
• Bruk aldri apparatet uten
motorbeskyttelseslteret.
Dette skader motoren,
og forkorter levetiden til
apparatet.
• Hvis noe har satt seg
fast i børster eller rør /
munnstykke, bør det
ernes før bruk.
• Oppbevar og bruk
apparatet i god avstand
fra varmekilder, som
radiatorer eller ildsteder.
• Ikke kjør over nettkabelen
eksponere deg for farlige
spenninger.
med apparatet.
7
• Det er nødvendig med
• Koble apparatet fra
strengt tilsyn når et
apparat brukes av eller i
nærheten av barn.
• Dette apparatet kan
brukes av personer fra og
med åtte år og personer
med reduserte fysiske-,
sensoriske- eller mentale
evner eller mangel på
erfaring og kunnskap hvis
de er under tilsyn eller
har mottatt instruksjoner
om bruk av apparatet på
en sikker måte og forstår
stikkontakten når det ikke
er i bruk og før du skifter
lter.
• La apparatet kjøles helt
ned før rengjøring eller
oppbevaring.
• Ikke bruk apparatet til noe
annet enn det er beregnet
for.
• Bruk av tilbehør som ikke
er anbefalt av produsenten
kan føre til skader.
• Ikke bruk apparatet
utendørs.
faren dette innebærer.
Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn må ikke
foreta rengjøring og
vedlikehold uten at de er
åtte år eller eldre og under
tilsyn.
• Oppbevar apparatet
og strømledningen
utilgjengelig for barn
under åtte år.
• Barn må ha tilsyn for å
sikre at de ikke leker med
apparatet.
• Ikke bruk et apparat hvis
strømledningen eller
støpslet er skadet eller
ikke virker ordentlig.
Hvis strømledningen
er skadet, må den
skiftes av produsenten,
av produsentens
servicerepresentant eller
av en tilsvarende kvalisert
person for å unngå fare.
• Ikke rett rør / munnstykke
eller annet tilbehør mot
øyne, ører eller munn
under drift.
8
• Ikke fortsett å bruke
apparatet hvis du tviler på
at det fungerer normalt
(f. eks. om det er unormal
lyd, lukt eller røyk), eller
om det er skadet på noen
måte – slå det av, trekk ut
støpslet / strømadapter og
hør med forhandleren.
• Vedlikehold og
reparasjoner må utføres av
en profesjonell tekniker.
Ikke prøv å reparere selv.
• Dette apparatet skal
kun brukes med
strømadapteren som
følger med.
• Kontroller og sørg for at
børsten roterer normalt
under drift.
• Ledningen til
strømadapteren
kan ikke byttes. Hvis
ledningen er skadet, må
strømadapteren skrotes.
• Sørg for at alle deler og
tilbehør er riktig installert
før bruk.
9
Säkerhetsföreskrifter
SE
För fortsatt säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ
alla säkerhetsåtgärder som
listas nedan.
• Läs igenom alla
instruktioner noga innan
produkten används och
spara dem för kommande
referens.
• Behåll manualen. Om du
överlämnar produkten till
en tredje part se till att
denna manual medföljer.
• För att skydda dig mot
elstötar, se till att inte
strömkabeln / nätadapter /
stickkontakten eller några
andra delar av produkten
kommer i kontakt med
vatten.
• Sug aldrig upp vatten eller
andra vätskor. Sug aldrig
upp brandfarliga ämnen
och sug aldrig upp aska
förrän den svalnat.
• Använd aldrig produkten
utan motorskyddsltret.
• Kontrollera att spänningen
på märkningsetiketten
motsvarar
strömspänningen.
• Rådfråga din återförsäljare
om du har det minsta
tvivel om installationen,
hanteringen eller
säkerheten för din
utrustning.
• Avlägsna inga fasta
höljen eftersom detta kan
blottlägga farlig spänning.
• Utsätt inte elektrisk
Det skadar motorn och
förkortar produktens
livslängd.
• Om något blockerar
borstarna eller röret /
munstycke, ska det tas
bort före användning.
• Förvara och använd
produkten på behörigt
avstånd från värmekällor
som element eller gas-/
elektriska öppna spisar.
• Kör inte över den
elektriska kabeln med
utrustning för dropp eller
stänk.
10
produkten.
• Noga övervakning måste
• Dra ut stickkontakten ur
ske när apparaten används
av eller nära barn.
• Denna apparat kan
användas av barn över 8
år och av personer med
reducerad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga,
eller personer utan
erfarenhet och kunskap
om de fått handledning
eller instruktioner om
hur produkten ska
användas på ett säkert
sätt och förstår farorna
vägguttaget när den inte
används och innan ltret
ska bytas.
• Låt produkten svalna
innan rengöring.
• Använd inte apparaten
för annat än vad den är
avsedd för.
• Användning av andra
tillbehör som inte
rekommenderas av
tillverkaren kan orsaka
skador.
• Använd inte apparaten
som kan uppstå. Barn
skall inte leka med
produkten. Rengöring och
användarunderhåll skall
inte utföras av barn under
8 år som är utan uppsikt.
• Håll produkten och dess
kabel utom räckhåll för
barn under 8 år.
• Föräldrar bör se till att barn
inte leker med apparaten.
• Peka inte med röret
/ munstycke eller
något annat tilllbehör
utomhus.
• Använd inte produkten
om strömkabeln eller
stickkontakten är skadade
eller benner sig i ett
onormalt tillstånd.
Om elkalbeln skadas
måste den bytas ut
av tillverkaren, dess
serviceagent eller
personer med liknande
behörighet för att undvika
fara.
mot ögonen, öronen
eller munnen under
användningen.
11
• Fortsätt inte att använda
produkten om du
misstänker att den inte
fungerar som den skall
(t.ex. onormalt bulle, lukt,
rök) eller om den skadats
på något sätt. Stäng av
den, dra ut sladden /
nätadapter och kontakta
återförsäljaren.
• Allt underhåll och
reparationer måste
utföras av en professionell
tekniker. Försök inte att
reparera på egen hand.
• Denna apparat ska enbart
användas tillsammans
med den medföljande
adaptern.
• Kontrollera att borsten
roterar normalt under
användningen.
• Nätadapterns sladd får
inte bytas. Om sladden blir
skadad måste nätadaptern
kasseras.
• Kontrollera att alla
delar och tilbehör är
riktigt monterade före
användning.
12
Turvallisuusvaroitukset
FI
Varmista turvallisuus ja
vähennä loukkaantumisen
tai sähköiskun vaaraa
noudattamalla kaikkia alla
lueteltuja varotoimia.
• Lue huolellisesti kaikki
ohjeet ennen tämän
laitteen käyttöä ja pidä ne
tallessa tulevaa käyttöä
varten.
• Säilytä käyttöopas.
Jos luovutat laitteen
kolmannelle osapuolelle,
varmista, että tämä
• Sähköiskulta välttyäksesi
älä koskaan upota
virtakaapelia / verkkolaite
/ pistoketta tai mitään
laitteen osaa veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä koskaan imuroi vettä
tai muita nesteitä. Älä
koskaan imuroi syttyviä
materiaaleja äläkä tuhkaa
ennen kuin se on kylmää.
• Älä koskaan käytä
laitetta ilman moottorin
suojussuodatinta. Se
käyttöopas seuraa
mukana.
• Tarkista, että arvokilpeen
merkitty jännite vastaa
verkkojännitettä.
• Ota yhteys jälleenmyyjään,
jos sinulla on epäilyksiä
laitteen asennukseen,
toimintaan tai
turvallisuuteen liittyen.
• Älä poista ainoatakaan
kiintonaista kantta, sillä se
saattaa altistaa vaarallisille
jännitteille.
vahingoittaa moottoria ja
lyhentää sen käyttöikää.
• Jos harjoissa tai putkessa
/ suutin on tukos, se on
poistettava ennen käyttöä.
• Säilytä ja käytä laitetta
erillään lämmönlähteistä,
kuten lämpöpatterit tai
kaasu-/sähköliedet.
• Älä tallo laitteen
virtajohtoa.
• Tarkka valvonta on
tarpeen, kun laitetta
käytetään lähellä lapsia,
• Älä altista mitään
sähkölaitetta pisaroinnille
tai roiskeille.
tai kun lapset käyttävät
laitetta.
13
• Tätä laitetta saavat käyttää
• Irrota laite pistorasiasta,
yli 8-vuotiaat ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset,
aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat alentuneet tai
joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä,
jos heiltä valvotaan ja
he saavat ohjeet laitteen
turvalliseen käyttöön
ja he ymmärtävät, mitä
vaaroja laitteen käyttöön
liittyy. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Vain
yli 8-vuotiaat lapset
kun sitä ei käytetä, ja
ennen suodattimen
vaihtoa.
• Anna laitteen jäähtyä
kokonaan ennen
puhdistusta tai
varastointia.
• Älä käytä tätä laitetta
muuhun kuin sen
käyttötarkoitukseen.
• Sellaisten lisävarusteiden
käyttö, jotka eivät ole
valmistajan suosittelemia,
voivat aiheuttaa
saava puhdistaa laitteen
ja suorittaa käyttäjän
kunnossapitotehtäviä
aikuisen valvonnassa.
• Pidä laite ja sen johto
alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Lapsia on valvottava, jotta
varmistetaan, etteivät he
leiki laitteella.
• Älä suuntaa putkea
/ suutin tai mitään
lisävarustetta kohti silmiä,
korvia tai suuta käytön
henkilövahinkoja.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä käytä laitetta, jonka
virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut tai muuten
epänormaalissa tilassa.
Jos verkkokaapeli on
vaurioitunut, valmistajan
tai huoltoedustajan tai
vastaavasti pätevien
henkilöiden täytyy
se vaihtaa vaaran
välttämiseksi.
aikana.
14
• Älä jatka laitteen
käyttämistä, jos et ole
varma, että se toimii
normaalisti (mm.
epänormaali ääni, haju,
savu), tai jos se on millään
tavoin vahingoittunut.
Sammuta laite, vedä
pistoke irti pistorasiasta /
verkkolaite ja kysy neuvoa
jälleenmyyjältä.
• Kaikki kunnossapito- ja
korjaustyöt on jätettävä
pätevälle teknikolle. Älä
yritä korjata laitetta itse.
• Tätä laitetta saa käyttää
ainoastaan toimitukseen
kuuluvalla verkkolaitteella.
• Tarkista ja varmista, että
harja pyörii normaalisti
käytön aikana.
• Verkkolaitteen johtoa
ei voi vaihtaa; jos johto
vahingoittuu, verkkolaite
on hävitettävä.
• Varmista, että kaikki osat ja
lisävarusteet on asennettu
oikein ennen käyttöä.
15
Sikkerhedsadvarsler
DK
For at nedsætte risikoen
for personskade og
elektrisk stød skal du
følge alle nedenstående
sikkerhedsforholdsregler.
• Læs alle instruktionerne
omhyggeligt, inden du
bruger apparatet, og gem
dem til senere brug.
• Gem brugervejledningen.
Hvis du giver apparatet
videre til en tredjepart,
skal du sørge for at denne
vejledning følger med.
• For at beskytte
mod elektrisk stød,
må ledningerne /
strømadapter / stikkene
eller nogen anden del af
dette apparat ikke dyppes
i vand eller andre væsker.
• Støvsug aldrig vand
eller andre væsker.
Støvsug aldrig brandbare
substanser, og undgå at
støvsuge aske før det er
koldt.
• Brug aldrig apparatet uden
• Kontroller at spændingen
på mærkepladen
svarer til spændingen i
stikkontakten.
• Kontakt din forhandler,
hvis du nogensinde i tvivl
om installation, betjening
og sikkerheden omkring
dit apparat.
• Fjern ikke faste dæksler,
da det kan udsætte dig for
farlig spænding.
• Undgå, at nogen elektriske
apparater udsættes for
motorbeskyttelseslter.
Det vil beskadige motoren
og forkorte apparatets
levetid.
• Hvis børsterne eller rørene
/ mundstykke er blokeret
af et element, skal dette
ernes før brug.
• Opbevar og anvend
apparatet langt væk
fra varmekilder, såsom
radiatorer og gas/
elektriske brande.
• Kør ikke over strømkabel
dryp eller sprøjt.
16
med apparatet.
• Hold nøje øje med
• Træk stikket ud af
apparatet, hvis det bruges
i nærheden af børn.
• Dette apparat kan
bruges af børn fra 8 år og
derover, samt personer
med nedsatte fysiske og
mentale evner, nedsat
følesans eller manglende
erfaring og viden, når
de er blevet vejledt eller
instrueret i hvordan
apparatet bruges på en
sikker måde og forstår
de involverede risici.
stikkontakten når
apparatet ikke er i brug, og
før udskiftning af lteret.
• Apparatet skal køle helt af,
inden det rengøres eller
ligges på plads.
• Brug ikke apparatet til
andet end dét, der er
beregnet til.
• Brug af tilbehør, der
ikke anbefales af
producenten, kan medføre
personskader.
• Brug ikke apparatet
Børn må ikke lege med
dette apparat. Rengøring
og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn,
medmindre de er 8 år og
derover og er under opsyn.
• Hold apparatet og
dets ledning uden for
rækkevidde af børn under
8 år.
• Børn skal være under
opsyn for, at sikre at de
ikke leger med apparatet.
• Peg ikke røret /
udendørs.
• Brug ikke et apparat hvis
ledningen eller stikket
er beskadiget, eller er
i en unormal tilstand.
Hvis ledningen er blevet
beskadiget, skal den, for
at undgå fare, udskiftes
af fabrikanten, hans
serviceagent eller lignende
kvaliceret person.
mundstykke eller noget
andet tilbehør mod
øjne, ører og mund, når
apparatet bruges.
17
• Hold op med at bruge
apparatet, hvis du er i tvivl
om det fungerer normalt
(f.eks. unormal støj, lugt,
røg), eller hvis det på
nogen måde er beskadiget
- sluk for apparatet, træk
stikket ud af stikkontakten
/ strømadapter og kontakt
din forhandler.
• Al vedligeholdelse og
reparation må kun udføres
af en professionel tekniker.
Forsøg ikke selv at
reparere apparatet.
• Dette apparat må
kun bruges med
strømadapteren, der følger
med.
• Sørg for, at børsten drejer
normalt rundt under brug.
• Ledningen på
strømadapteren kan
ikke udskiftes. Hvis
ledningen beskadiges, skal
strømadapteren kasseres.
• Sørg for at alle dele og
tilbehør er monteret
korrekt inden brug.
18
Unpacking
Thank youfor purchasing your new Logik Vacuum Cleaner.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
GB
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it, please do so
according to any local regulations.
The following items are included:
Cradle for
Handheld Unit
Handheld Unit
Nozzle
Nozzle Tube
HandleMain Body
Stand with Nozzle HolderBrush
Power Socket Stand
Instruction
Manual
Mains Adapter
Instruction Manual
19
GB
Product Overview
1
2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Handle Power Button
2. Speed Control Buton
3. Main Unit Release Button
4. Main Unit Power Button
(LED indicator)
5. Dust Tank Release Button
20
6. Dust Tank
7. Filter
8. Brush Release Button
9. Brush
10. Locking Screw
11. Power Socket
12. Power Socket Stand
13. Nozzle
14. Nozzle Tube
15. Nozzle Holder
16. Stand
Preparation Before Use
GB
Connecting Handle to Main Body
1.
2.
Installing the Unit Stand
1.
21
GB
2.
3.
Connecting to the Brush
22
Charging the Vacuum Cleaner
GB
1.
2.
Power Socket Stand
Power Socket
Mains Adapter
•When charging, the red light will illuminate.
•When charged, the green light will illuminate.
Always unplug from the mains socket when no vacuum cleaner is charging.
23
GB
Operation
• Always unplug from the mains socket when the vacuum cleaner is in use.
• Do not vacuum large objects as they may cause blockage to the brush and
tube/nozzle.
Cleaning as Upright Cleaner
1. Pull the cleaner o the stand. Hold down the stand while pulling the cleaner o the stand.
2. Press the Handle Power Button to turn the vacuum cleaner on or o.
3. Adjust the suction power by pressing the Speed Control Button. There are 2 speed levels.
Cleaning as Handheld Cleaner
1. Press the Main Unit Release Button to release the handheld unit from the cradle.
2. Insert the nozzle (together with the nozzle tube) into the opening of the handheld unit.
You can adjust the nozzle head to use.
3. Press the Main Unit Power Button to turn the vacuum cleaner on or o. Only 1 speed
level is available when using as handheld cleaner.
4. After using, put back the handheld unit into the cradle until a click is heard.
• Steady green LED means the cleaner is operating in full power.
• Flashing green LED means the cleaner is operating in half (or less than half)
power.
24
Cleaning the Dust Tank and Filter
GB
• Always ensure the unit is switched o and unplug from the mains before
emptying or washing the dust tank.
• The dust tank must always be emptied when the dirt level reaches the “MAX” line
on the dust tank to maintain optimum performance.You cannot empty the dust
tank when the cleaner is fully assembled.
• Always make sure the dust tank is completely dry before installing back to the
main unit. A damp dust tank will create electrical hazard.
• Filters should be cleaned regularly to maintain optimum performance.
• Always unplug from the mains socket before cleaning the lters.
• Always make sure the lters are completely dry before installing back. Damp
lters will create electrical hazard.
1. Press the Main Unit Release Button to remove the handheld from the cradle.
25
GB
2. Press the Dust Tank Release Button to remove the dust tank from the handheld unit.
3. Take out the nozzle lter bracket and shroud assembly.
4. Remove the nozzle lter sponge.
26
Nozzle lter
Nozzle lter sponge
5. Throw away the dirt from the dust tank.
GB
6. Wash all of them under water. For the shroud assembly, make sure that no dirt is hidden
inside the valve.
✔✗
7. Make sure to dry all of them thoroughly before re-assembling.
8. Re-attach the dust tank to the handheld unit until a click is heard.
Cleaning the motor lter
1. Take out the motor lter from the motor body.
2. Wash it under water.
3. Replace only after drying thoroughly.
Motor lter
27
GB
Cleaning and Changing the Agitator
• The agitator should be replaced if worn out to maintain optimum performance.
• Always unplug from the mains socket before cleaning/changing the agitator.
• Only replace with the same type. Using a dierent type may cause damage or
hazard.
• The agitator shaft collar should be kept clean to maintain proper agitator
rotation.
Cleaning the Agitator
1. Press the Brush Release Button to remove the brush from the main body.
2. Use a coin to turn the lock to the unlock position.
3. Remove the agitator cover.
4. Take out the agitator. Pull o the agitator shaft collar. Remove any dust or hairs that are
tangled. Push back the agitator shaft collar. Put back the agitator.
5. Put back the agitator cover and turn the lock to the lock position.
Changing the Agitator
1. Press the Brush Release Button to remove the brush from the main body.
2. Use a coin to turn the lock to the unlock position.
3. Remove the agitator cover.
4. Replace the old agitator with the new one.
5. Put back the agitator cover and turn the lock to the lock position.
28
Hints and Tips
GB
ProblemPossible CausesRemedy
Green and red
LEDs flash together
around 3 times then
switch off.
Green and red LEDs
flash alternately
around 3 times then
switch off.
Brush stops rotating
during operation.
Brush does not
rotate while in
parking position.
Battery failure.Recharge the unit. If still fails,
consult technical support or
your local dealer.
Fault in the unit.
• Over-current during
charging.
• The brush does not move
normally and smoothly
during operation.
• Overloading of the motor.
• Short circuit
• Agitator shaft collar is
dirty.
• Dirt level in the dust
tank exceeds maximum
capacity.
• Filters and shroud
assembly are dirty.
This is not a fault.
• Check if using the correct
mains adapter model.
• Clean the agitator shaft
collar.
• Empty and wash the dust
tank.
• Consult technical support
or your local dealer.
• Clean the agitator shaft
collar.
• Empty and wash the dust
tank.
• Clean the filters and shroud
assembly.
Specications
ModelL185VC15E
Voltage220-240V ~ 50/60Hz
Maximum Dust Tank Capacity0.15L
Power Adapter ModelYLS0241A E222050
Battery Model18650-5S1P
Battery Rating18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Brush Head Rated Voltage18V DC
We continually strive to improve our products, specications may change without prior notice.
29
Takkfor at du kjøpte ny støvsuger.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
NO
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om
avfallshåndtering hvis du kaster emballasjen.
Følgende er vedlagt:
Holder for
håndholdt enhet
Håndholdt enhet
Hoveddel
Munnstykke
Munnstykkerør
Instruction
Manual
Håndtak
Stativ med
munnstykkeholder
Stativ for strømkontakt
Strømadapter
30
Instruksjonsmanual
Børste
Produktoversikt
NO
1
2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Håndtakets power-knapp
2. Knapp for
hastighetskontroll
3. Frigjøringsknapp for
hovedenhet
4. Power-knapp for
hovedenhet (LEDindikator)
5. Frigjøringsknapp for
støvbeholder
6. Støvbeholder
7. Filter
8. Frigjøringsknapp for
børste
9. Børste
10. Låseskrue
11. Strømkontakt
12. Stativ for strømkontakt
13. Munnstykke
14. Munnstykkerør
15. Munnstykkeholder
16. Stativ
31
Forberedelser før bruk
NO
Tilkobling av håndtak til hovedenhet
1.
2.
Montere enhetsstativet
1.
32
2.
NO
3.
Tilkobling av børste
33
NO
Lading av støvsugeren
1.
2.
Stativ for strømkontakt
Strømkontakt
Strømadapter
•Under lading vil den røde lampen lyse.
•Når fulladet, vil den grønne lampen lyse.
Koble alltid fra strømuttaket når støvsugeren ikke lades.
34
Betjening
NO
• Koble alltid fra strømuttaket når støvsugeren er i bruk.
• Ikke bruk støvsugeren på store gjenstander, da de kan blokkere børsten og
røret/munnstykket.
Bruke som oppreist støvsuger
1. Trekk støvsugeren av stativet. Hold ned stativet mens du trekker av støvsugeren.
2. Trykk på håndtakets power-knapp for å skru støvsugeren av eller på.
3. Juster sugeeekten ved å trykke på knappen for hastighetskontroll. Støvsugeren har 2
hastigheter.
Bruke som håndholdt støvsuger
1. Trykk på utløserknapp for hovedenhet for å slippe den håndholdte enheten fra holderen.
2. Sett munnstykket (sammen med munnstykkerøret) inn i åpningen på den håndholdte
enheten. Du kan tilpasse munnstykkehodet for bruk.
3. Trykk på power-knapp for hovedenhet for å skru støvsugeren av eller på. Kun én
hastighet kan velges ved bruk som håndholdt støvsuger.
4. Etter bruk setter du den håndholdte enheten tilbake inn i holderen til du hører et klikk.
• Når den grønne LED-lampen lyser betyr at støvsugeren er på med full kraft.
• Når den grønne LED-lampen blinker, betyr det at støvsugeren er på med halv
(eller mindre) kraft.
35
Rengjøring av støvtank og ltre
NO
• Pass alltid på at apparatet er slått av og at støpslet er trukket ut av stikkontakten
før du tømmer eller vasker støvtanken.
• Støvbeholderen må alltid tømmes når støvnivået når “MAX”-linjen på
støvbeholderen for å opprettholde optimal ytelse. Du kan ikke tømme
støvbeholderen når støvsugeren er montert.
• Forsikre deg alltid om at støvbeholderen er helt tørr før du setter den tilbake på
hovedenheten. En fuktig støvbeholder vil skape en fare for elektrisk støt.
• Filtrene bør rengjøres jevnlig for å opprettholde optimal ytelse.
• Strømledningen må alltid trekkes ut av stikkontakten før ltrene rengjøres.
• Kontroller alltid at ltrene er helt tørre før du setter de tilbake. Fuktige ltre vil
skape en fare for elektrisk støt.
1. Trykk på utløserknapp for hovedenhet for å ta den håndholdte enheten ut av holderen.
36
2. Trykk på utløserknapp for støvtank for å erne støvtanken fra den håndholdte enheten.
NO
3. Ta ut munnstykklterbraketten og omhylningssammenstillingen.
4. Ta ut munnstykkelter-svampen.
Munnstykkelteret
Munnstykkeltersvamp
37
NO
5. Kast støvet fra støvbeholderen.
6. Vask alt under vann. Når du vasker omhylningssammenstillingen, må du sørge for at ingen
skitt ligger skjult inne i ventilen.
✔✗
7. Sørg for at alt tørkes grundig før støvsugeren monteres igjen.
8. Sett støvtanken inn i den håndholdte enheten til du hører et klikk.
Rengjøre motorlteret
1. Ta ut motorlteret fra motordelen.
2. Vask det med vann.
3. Bytt bare etter grundig tørking.
Motorlteret
38
Rengjøre og bytte agitatoren
NO
• Agitatoren bør erstattes når den er utslitt for å opprettholde optimal ytelse.
• Strømledningen må alltid trekkes ut av stikkontakten før agitatoren rengjøre/
skiftes.
• Erstatt kun med samme type. Bruk av en annen type kan forårsake skade eller
fare.
• Agitatorakselkragen bør holdes ren for at agitatoren skal kunne rotere på riktig
måte.
Rengjøre agitatoren
1. Trykk på frigjøringsknapp for børste for å erne børste fra hoveddelen.
2. Bruk en mynt for å vri låsen til åpen posisjon.
3. Fjern agitator-lokket.
4. Ta ut agitatoren. Trekk av agitatorakselkragen. Fjern støv eller hår som har satt seg fast.
Skyv tilbake agitatorakselkragen. Sett agitatoren tilbake på plass.
5. Sett tilbake agitator-lokket og vri låsen til låst posisjon.
Bytte agitatoren
1. Trykk på frigjøringsknapp for børste for å erne børste fra hoveddelen.
2. Bruk en mynt for å vri låsen til åpen posisjon.
3. Fjern agitator-lokket.
4. Erstatt den gamle agitatoren med den nye.
5. Sett tilbake agitator-lokket og vri låsen til låst posisjon.
39
Råd og tips
NO
Problem
De grønne og
røde LED-lampene
blinker sammen
ca. tre ganger og
slukkes.
De grønne og
røde LED-lampene
blinker om
hverandre ca. tre
ganger og slukkes.
Børsten slutter å
rotere under drift.
Mulige årsakerLøsning
Batterifeil.Lad enheten. Hvis den fortsatt
ikke fungerer, tar du kontakt
med teknisk støtte eller din
lokale forhandler.
Feil med enheten.
• Overstrøm under lading.
• Børsten beveger seg ikke
normalt og jevnt under
drift.
• Motoren er overbelastet.
• Kortslutning
• Agitatorakselkragen er
skitten.
• Skittnivået i støvtanken
overskrider maksimal
kapasitet.
• Filtrene og
hylningssammenstillingen
er skitne.
• Kontroller at du bruker riktig
strømadaptermodell.
• Rengjør agitatorakselkragen.
• Tøm og vask støvtanken.
• Kontakt med teknisk støtte
eller din lokale forhandler.
• Rengjør agitatorakselkragen.
• Tøm og vask støvtanken.
• Rengjør filtrene og
mhylningssammenstillingen.
Børsten
roterer ikke i
parkeringsposisjon.
Dette er ikke en feil.
Spesikasjoner
ModellL185VC15E
Spenning220-240V ~ 50/60Hz
Maksimalt volum for støvbeholderen0.15L
StrømadaptermodellYLS0241A E222050
Batterimodell18650-5S1P
Batteriklassifisering18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Børstehodets merkespenning18V DC
Da vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre, kan spesikasjonene endres uten
forhåndsvarsel.
40
Uppackning
Tack för att du köpt den nya dammsugare.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du kasserar det, följ lokala
föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Vagga för
bärbar enhet
Bärbar enhet
Huvudenhet
Munstycke
Munstycksrör
Instruction
Manual
Handtag
Ställning för
munstyckshållare
Kontaktställ
Nätadapter
Bruksanvisning
Borste
41
SE
Produktöversikt
1
2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Strömbrytare på skaftet
2. Fartkontrollknapp
3. Utlösningsknapp för
huvudenheten
4. Strömbrytare på
huvudenheten (LEDindikator)
5. Utlösningsknapp för
dammbehållaren
42
6. Dammbehållare
7. Filter
8. Utlösningsknapp för
borste
9. Borste
10. Låsskruv
11. Strömkontakt
12. Kontaktställ
13. Munstycke
14. Munstycksrör
15. Munstyckshållare
16. Ställning
Före användning
SE
Fastsättning av handtaget på huvudenheten
1.
2.
Montera enhetens stativ
1.
43
SE
2.
3.
Fastsättning av borsten
44
Ladda dammsugaren
SE
1.
2.
Kontaktställ
Strömkontakt
Nätadapter
•När man laddar tänds den röda lampan.
•När den är laddad tänds den gröna lampan.
Dra alltid ut nätkontakten när ingen dammsugare laddas.
45
SE
Användning
• Dra alltid ut nätkontakten när dammsugare används.
• Sug inte upp större föremål eftersom de kan täpppa till borsten och röret/
munstycket.
Rengöring av upprättstående dammsugare
1. Dra av dammsugaren från stativet. Håll ner stativet medan du drar av dammsugaren.
2. Tryck på handtagets strömbrytare för att sätta på eller stänga av dammsugaren.
3. Justera sugkraften genom att trycka på fartkontrollknappen. Det nns 2
hastighetsnivåer.
Rengöring av handdammsugare
1. Tryck på huvudenhetens utlösningsknapp för att lossa handdammsugaren från vaggan.
2. Sätt in munstycket (tillsammans med munstycksröret) i handdammsugarens öppning.
Munstyckshuvudet kan justeras för användning.
3. Tryck på huvudenhetens strömbrytare för att sätta på eller stänga av dammsugaren. När
den används som en handdammsugare är bara en hastighet tillgänglig.
4. Sätt efter användning tillbaka handdammsugaren i vaggan tills det hörs ett “klick”.
• Fast lysande grön LED betyder att dammsugaren går på full eekt.
• Blinkande grön LED beyder att dammsugaren går på halv (eller mindre) eekt.
46
Rengöring av dammbehållaren och ltren
SE
• Enheten måste alltid vara avstängd och kontakten utdragen ur vägguttaget när
dammbehållaren ska tömmas eller tvättas.
• Dammbehållaren måste tömmas när smutsnivån når “MAX”-strecket på
dammbehållaren, för att bibehålla optimal prestanda. Dammbehållaren kan inte
tömmas när dammsugaren är helt ihopsatt.
• Dammbehållaren måste alltid vara helt torr innan den sätts tillbaka på
huvudenheten. En fuktig dammbehållare kan utgöra en elektrisk fara.
• Filtren kan rengöras regelbundet för att bibehålla optimal prestanda.
• Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före rengöring av ltren.
• Fitren måste alltid vara helt torra innan de sätts tillbaka. Fuktiga lter utgör en
elektrisk fara.
1. Tryck på huvudenhetens utlösningsknapp för att ta bort handdammsugaren från
vaggan.
47
SE
2. Tryck på dammbehållarens utlösningsknapp för att ta bort dammbehållaren från
handdammsugaren.
3. Ta ut munstycksltrets fäste och hölje.
4. Ta bort munstycksltersvampen.
48
Munstycksltret
Munstycksltersvampen
5. Kassera smutsen i dammbehållaren.
SE
6. Tvätta båda under rinnande vatten. Set till att ingen smuts sitter dold inuti ventilen på
höljet.
✔✗
7. Alla delar måste torkas noga innan de sätts tillbaka.
8. Sätt tillbaka dammbehållaren på handdammsugaren till du hör ett “klick”.
Rengöring av motorltret
1. Ta ut motorltret från motorenheten.
2. Tvätta det under rinnande vatten.
3. Sätt bara tillbaka när allt är riktigt torrt.
Motorltret
49
SE
Rengöring och byte av blandaren
• Blandaren ska bytas när den är för sliten för att bibehålla optimal prestanda.
• Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget innan blandaren rengöring/byts.
• Byt bara till ett av samma typ. Användning av andra typer kan orsaka skador eller
fara.
• Agitatoraxelns äns ska hållas ren för att agitatorn ska rotera riktigt.
Rengöring av agitatorn
1. Tryck på utlösningsknapp för borste, för att lossa borste från enheten.
2. Använd ett mynt för att vrida låset till upplåst läge.
3. Ta av blandarens lock.
4. Ta ut agitatorn. Dra av agitatoraxelns äns. Ta bort ev. damm och hår som fastnat. Tryck
tillbaka agitatoraxelns äns. Sätt tillbaka agitatorn.
5. Sätt tillbaka blandarens lock och vrid locket till låst läge.
Byte av blandaren
1. Tryck på utlösningsknapp för borste, för att lossa borste från enheten.
2. Använd ett mynt för att vrida låset till upplåst läge.
3. Ta av blandarens lock.
4. Byt den gamla blandaren mot en ny.
5. Sätt tillbaka blandarens lock och vrid locket till låst läge.
50
Tips och råd
SE
ProblemMöjlig orsakLösning
Gröna och röda
LED-lampor blinkar
samtidigt ca 3 gånger
stänger sedan av.
Gröna och röda LEDlampor omvartannat
ca 3 gånger stänger
sedan av.
Borsten slutar rotera
under användning.
Batterifel.Ladda enheten. Om det
inte hjälper, kontakta
teknisk support eller din
lokala försäljare.
Fel på enheten.
• Överström under laddning.
• Borsten rör sig inte normalt
och smidigt under drift.
• Överbelastning av motorn.
• Kortslutning
• Agitatoraxelns fläns är
smutsig.
• Mängden smuts i
dammbehållaren
överskrider den maximala
kapaciteten.
• Filter och hölje är smutsiga.
• Kontrollera så att du
använder rätt modell på
nätströmsadapter.
• Rengör agitatoraxelns
fläns.
• Töm behållaren och
tvätta den.
• Kontakta teknisk
support eller din lokala
försäljare.
• Rengör agitatoraxelns
fläns.
• Töm behållaren och
tvätta den.
• Rengör filtren och höljet.
Borsten roterar inte i
parkeringsläge.
Detta är inte ett fel.
Specikationer
ModellL185VC15E
Spänning220-240V ~ 50/60Hz
Dammbehållarens maximala kapacitet0.15L
StrömadaptermodellYLS0241A E222050
Batterimodell18650-5S1P
Batterieffekt18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Bosthuvudets märkspänning18V DC
Eftersom vi ständigt strävar efter att förbättra våra produkter kan specikationer förändras
utan föregående meddelande.
51
Kiitos, kun valitsit kannettavan pölynimuri.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
FIFI
Pakkauksesta purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se
kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
Käsikäyttöisen
yksikön telakka
Käsikäyttöinen yksikkö
Päärunko
Suutin
Suutinputki
Instruction
Manual
Kahva
Jalusta suuttimen
pidikkeellä
Verkkolaite
52
Käyttöopas
Pistorasia-alusta
Harja
Tuotteen yleiskatsaus
FIFI
1
2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Kahvan virtapainike
2. Nopeuden ohjauspainike
3. Pääyksikön
vapautuspainike
4. Pääyksikön virtapainike
(LED-merkkivalo)
5. Pölysäiliön
vapautuspainike
6. Pölysäiliö
7. Suodatin
8. Harjan vapautuspainike
9. Harja
10. Lukitusruuvi
11. Pistorasia
12. Pistorasia-alusta
13. Suutin
14. Suutinputki
15. Suuttimen pidike
16. Jalusta
53
FIFI
Valmistelu ennen käyttöä
Kahvan kiinnittäminen päärunkoon
1.
2.
Yksikön telineen asentaminen
1.
54
2.
FIFI
3.
Harjan kiinnittäminen
55
FIFI
Pölyimurin lataaminen
1.
2.
Verkkolaite
•Punainen valo palaa latauksen aikana.
•Vihreä valo palaa, kun lataus on valmis.
Pistorasia-alusta
Pistorasia
Irrota laite aina pistorasiasta, kun pölyimuria ei ladata.
56
Käyttö
FIFI
• Irrota laite aina pistorasiasta, kun pölyimuria käytetään.
• Älä imuroi suuria kohteita, ne voivat aiheuttaa harjan ja putken/suuttimen
tukkeutumisen.
Puhdistus pystyimurina:
1. Vedä pölyimuri irti jalustasta. Pidä jalustaa alhaalla, kun irrotat pölyimuria jalustasta.
2. Paina Kahvan virtapainiketta kytkeäksesi pölyimurin päälle tai pois.
3. Säädä imutehoa painamalla Nopeuden ohjauspainiketta. Nopeustasoja on kaksi.
3. Paina Pääyksikön virtapainiketta kytkeäksesi pölyimurin päälle tai pois. Kun käytetään
käsivaraista pölyimuria, vain yksi nopeustaso on käytettävissä.
4. Aseta käsivarainen yksikkö käytön jälkeen takaisin telakkaan, kunnes kuuluu naksahdus.
• Tasainen vihreä LED tarkoittaa, että pölyimuri toimii täydellä teholla.
• Vilkkuva vihreä LED tarkoittaa, että pölyimuri toimii puolella (tai alle puolella)
teholla.
57
FIFI
Pölysäiliön ja suodattimien puhdistaminen
• Varmista aina, että yksikkö on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta ennen
pölysäiliön tyhjennystä tai pesemistä.
• Pölysäiliö on tyhjennettävä aina, kun pölytaso saavuttaa pölysäiliön “MAX”-viivan
optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi. Et voi tyhjentää pölysäiliötä, kun
imuri on kokonaan koottu.
• Varmista aina, että pölysäiliö on täysin kuiva ennen sen asentamista takaisin
pääyksikköön. Kostea pölysäiliö muodostaa sähköiskun vaaran.
• Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti optimaalisen suorituskyvyn
varmistamiseksi.
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen suodattimien puhdistamista.
• Varmista aina, että suodattimet ovat kokonaan kuivia ennen takaisin paikoilleen
asentamista. Kosteat suodattimet muodostavat sähköiskun vaaran.
5. Aseta sekoittimen kansi takaisi paikalleen ja lukitse se lukitusasentoon.
61
Vihjeitä ja vinkkejä
FIFI
OngelmaMahdolliset syytKorjaava toimenpide
Vihreä ja punainen LED
vilkkuvat yhtä aikaa kolme
kertaa ja sammuvat sen
jälkeen.
Vihreä ja punainen LED
vilkkuvat vuorotellen
kolme kertaa ja sammuvat
sen jälkeen.
Harjaa lakkaa pyörimästä
käytön aikana.
Akkuvika.Lataa laite uudelleen.
Jos laite ei edelleenkään
toimi, ota yhteys tekniseen
tukeen tai paikalliseen
jälleenmyyjään.
Laitevika.
• Ylivirta latauksen
aikana.
• Harja ei siirry
normaalista ja tasaisesti
käytön aikana.
• Moottorin ylikuormitus.
• Oikosulku
• Sekoittimen varren
muhvi on likainen.
• Pölysäiliön sisältö ylittää
maksimikapasiteetin.
• Suodattimet ja
suojuskokoonpano ovat
likaiset.
• Tarkista käytätkö oikeaa
verkkolaitemallia.
• Puhdista sekoittimen
varren muhvi.
• Tyhjennä ja pese
pölysäiliö.
• Ota yhteys tekniseen
tukeen tai paikalliseen
jälleenmyyjään.
• Puhdista sekoittimen
varren muhvi.
• Tyhjennä ja pese
pölysäiliö.
• Puhdista suodattimet ja
suojuskokoonpano.
Harja ei pyöri
pysäköintiasennossa.
Tämä ei ole vika.
Tekniset tiedot
MalliL185VC15E
Jännite220-240V ~ 50/60Hz
Pölysäiliön maksimikapasiteetti0.15L
VerkkolaitemalliYLS0241A E222050
Akkumalli18650-5S1P
Akun luokitus18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Harjapään nimellisjännite18V DC
Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
62
Udpakning
Takfor købet af din nye støvsuger.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
DK
Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du skiller dig af med det, skal du gøre
det i henhold til lokale regulativer.
Følgende dele er inkluderet:
Holder til
håndholdt enhed
Håndholdt enhed
Hoveddel
Mundstykke
Rør til mundstykke
Instruction
Manual
Håndtag
Fod med
mundstykkeholder
Strømadapter
Brugervejledning
Fod med strømstik
Børste
63
Produktoversigt
DK
1
2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Tænd/sluk-knap på
håndtag
2. Hastighedsknap
3. Udløserknap til
hovedenhed
4. Tænd/sluk-knap på
hovedenhed (LEDindikator)
64
5. Udløserknap til
støvbeholder
6. Støvbeholder
7. Filter
8. Udløserknap til børste
9. Børstemunstykke
10. Låseskrue
11. Strømstik
12. Fod med strømstik
13. Mundstykke
14. Rør til mundstykke
15. Holder til mundstykke
16. Fod
Forberedelse før brug
DK
Sådan sættes håndtaget på hovedenheden
1.
2.
Installation af enhedens fod
1.
65
DK
2.
3.
Sådan sættes børstemundstykket på hovedenheden
66
Sådan oplades støvsugeren
DK
1.
2.
Fod med strømstik
Strømstik
Strømadapter
•Lampen begynder at lyse rød under opladningen.
•Lampen begynder at lyse grøn, når apparatet er ladet op.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren ikke oplades.
67
DK
Betjening
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren er i brug.
• Undgå, at støvsuge store genstande, da de kan tilstoppe røret og mundstykket.
Rengøring vha. opretstående apparat:
1. Træk apparatet ud af stativet. Hold på stativet samtidig med at du trækker apparatet ud.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen på håndtaget, for at tænde og slukke støvsugeren.
3. Indstil sugekraften med hastighedsknappen. Apparatet har 2 hastighedsindstillinger.
Rengøring vha. håndholdt apparat:
1. Tryk på udløserknappen til hovedenheden for at frigive den håndholdte enhed fra foden.
2. Sæt mundstykket (sammen med røret hertil) ind i åbningen på den håndholdte enhed.
Mundstykket kan justeres efter eget ønske.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen på hovedenheden, for at tænde og slukke støvsugeren. Når
apparatet bruges som en håndholdt støvsuger, er det kun muligt at bruge 1 hastighed.
4. Efter brug, sættes apparatet tilbage i holderen indtil der høres et klik.
• Konstant grønt lys betyder at apparatet kører med fuld kraft.
• Blinkende grøn lys betyder at apparatet kører med halv kraft (eller mindre end
halvdelen).
68
Rengøring af støvbeholder og ltre
DK
• Sluk altid for enheden og tag stikket ud af stikkontakten, inden du tømmer og
vasker støvbeholderen.
• Støvbeholderen skal altid tømmes, når dens niveau når op til “MAX” linjen, så man
sikre en optimal drift. Du kan ikke tømme støvbeholderen, mens apparatet er helt
samlet.
• Sørg altid for, at støvbeholderen er helt tørt, før den sætte i hovedenheden igen.
En fugtig støvbeholder udgør en elektrisk fare.
• Filtre skal rengøres regelmæssigt for at opretholde optimal ydeevne.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten inden ltrene rengøres.
• Sørg altid for, at ltrene er helt tørre, inden de sættes i igen. Fugtige ltre udgør
en elektrisk fare.
1. Tryk på udløserknappen til hovedenheden for at tage den håndholdte enhed af foden.
69
DK
2. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen for at tage støvbeholderen ud af den
håndholdte enhed.
3. Tag lterbeslaget og afskærmningen ud af mundstykket.
4. Tag ltersvampen ud.
70
Mundstyk-lteret
Filtersvampen
5. Tøm støvbeholderen for skidt.
DK
6. Vask alle delene i vand. Sørg for at der ikke er snavs i ventilen i afskærmningen.
✔✗
7. Sørg for at tørre dem alle grundigt før de sætte i igen.
8. Sæt støvbeholderen på det håndholdte apparat indtil der høres et klik.
Sådan rengøres motorlteret
1. Tag motorlteret ud af motorhuset.
2. Vask det under vand.
3. Udskift først efter grunding tørring.
Motorlteret
71
DK
Rengøring og skift af omrøreren
• Omrøreren skal udskiftes, hvis den er nedslidt, så den optimal ydeevne
opretholdes.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden omrøreren rengøring/skiftes.
• Omrøreren må kun skiftes med en af samme type. Brug af en anden type, kan
forårsage skade eller fare.
• Akslen på omrøreren skal holdes ren den kan blive ved med at dreje.
Rengøring af omrøreren
1. Tryk på udløserknappen til børste, for at frigøre børste fra resten af udstyret.
2. Brug en mønt til at dreje låsen og låse den op.
3. Tag låget til omrøreren af.
4. Tag omrøreren ud. Træk akslen ud af omrøreren. Fjerne støv eller evt. sammenltrede hår.
Sæt akslen i omrøreren igen. Sæt omrøreren i apparatet igen.
5. Sæt låget til omrøreren på igen, og lås låsen.
Skift af omrøreren
1. Tryk på udløserknappen til børste, for at frigøre børste fra resten af udstyret.
2. Brug en mønt til at dreje låsen og låse den op.
3. Tag låget til omrøreren af.
4. Skift den gamle omrører med den nye.
5. Sæt låget til omrøreren på igen, og lås låsen.
72
Gode råd
DK
ProblemMulige årsagerUdbedring
Grønne og røde lysdioder
blinker samtidig ca. 3
gange, hvorefter de går
ud.
Grønne og røde lysdioder
blinker skiftevis ca. 3
gange, hvorefter de går
ud.
Børsten holder op med at
dreje under brug.
Batterifejl.Genoplad apparatet.
Hvis det stadig ikke
virker, skal du kontakte
teknisk support eller din
forhandler.
Fejl i apparatet.
• Overbelastning under
ladning.
• Børsten kører ikke
normalt og frit under
drift.
• Motoren er
overbelastet.
• Kortslutning
• Akslen i omrøreren er
beskidt.
• Der er for meget skidt i
støvbeholderen.
• Filtrene og
afskærmningen er
beskidt.
• Se, om du bruger den
rigtige strømadapter.
• Rengør akslen i
omrøreren.
• Tøm og vaske
støvbeholderen.
• Kontakte teknisk
support eller din
forhandler.
• Rengør akslen i
omrøreren.
• Tøm og vaske
støvbeholderen.
• Rengøre filtrene og
afskærmningen.
Børsten drejer ikke, når
apparatet ikke kører.
Dette er ikke en fejl.
Specikationer
ModelL185VC15E
Spænding220-240V ~ 50/60Hz
Støvbeholderens maksimale kapacitet0.15L
StrømadaptermodelYLS0241A E222050
Batterimodel18650-5S1P
Batteriklassificering18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Børstehovedets nominelle spænding18V DC
Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter. Specikationerne kan ændres uden
varsel.
73
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste equipment at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
For more information about where you can drop o your waste
for recycling, please contact your local authority, or where you
purchased your product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that
are harmful to the environment. To preserve our environment,
dispose of used batteries according to your local laws or
regulations. Do not dispose of batteries with normal household
waste.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet
ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet
er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på
tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser
og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og
miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning,
kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte
produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier
som er skadelige for miljøet. For å ta vare på miljøet, må brukte
batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast
batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de
lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte
produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar
att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt
vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga
bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig
insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller
elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen
för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på
återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar
och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar
mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall
för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller
där du inhandlade produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier
som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda
batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte
batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare där du köpte produkten.
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana.
Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se
määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden
keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja
ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja
ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla
yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat
haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä
käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä
hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at
dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet
husholdningsaald. Det er i stedet dit ansvar at bortskae dette
aald ved at aevere det til et designeret modtagersted for
genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug
af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere
naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som
beskytter menneskelig sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til
genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor
du købte produktet.
Bemærkninger vedr. bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder
kemikalier, som er skadelige for miljøet. Bortskaf brugte
batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for
at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale
husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få
yderligere information.