Logik L185VC15E Instruction Manual

Instruction Manual
Cordless 2-in-1
Stick/Handheld Vacuum
Instruksjonsmanual
Trådløs 2-i-1-støvsuger som kan
GB
NO
L185VC15E
brukes håndholdt eller med stang
Bruksanvisning
skaftdammsugare
Käyttöopas
Johdoton kaksi-yhdessä-varsi-/
kannettava pölyimuri
Brugervejledning
Trådløst 2-i-1 stik/
håndholdt støvsuger
SE
FI
DK
Contents
GB
Sisältö
FI
Safety Warnings ....................................................................................... 4
Unpacking ............................................................................................... 19
Product Overview ................................................................................... 20
Preparation Before Use ..........................................................................21
Connecting Handle to Main Body .......................................................................21
Installing the Unit Stand..........................................................................................21
Connecting to the Brush .........................................................................................22
Charging the Vacuum Cleaner ..............................................................................23
Operation ................................................................................................ 24
Cleaning the Dust Tank and Filter ......................................................... 25
Cleaning the motor lter .........................................................................................27
Cleaning and Changing the Agitator .................................................... 28
Cleaning the Agitator ...............................................................................................28
Changing the Agitator .............................................................................................28
Hints and Tips.......................................................................................... 29
Specications .......................................................................................... 29
Innhold
Sikkerhetsadvarsler ................................................................................. 7
Pakke opp ................................................................................................ 30
Produktoversikt ...................................................................................... 31
Forberedelser før bruk ........................................................................... 32
Tilkobling av håndtak til hovedenhet ................................................................32
Montere enhetsstativet ...........................................................................................32
Tilkobling av børste ...................................................................................................33
Lading av støvsugeren .............................................................................................34
Betjening ................................................................................................. 35
Rengjøring av støvtank og ltre............................................................ 36
Rengjøre motorlteret .............................................................................................38
Rengjøre og bytte agitatoren ................................................................ 39
Rengjøre agitatoren ..................................................................................................39
Bytte agitatoren ..........................................................................................................39
Råd og tips .............................................................................................. 40
Spesikasjoner ....................................................................................... 40
NO
Turvallisuusvaroitukset .........................................................................13
Pakkauksesta purkaminen .................................................................... 52
Tuotteen yleiskatsaus ............................................................................53
Valmistelu ennen käyttöä ......................................................................54
Kahvan kiinnittäminen päärunkoon ...................................................................54
Yksikön telineen asentaminen ..............................................................................54
Harjan kiinnittäminen ..............................................................................................55
Pölyimurin lataaminen .............................................................................................56
Käyttö ...................................................................................................... 57
Pölysäiliön ja suodattimien puhdistaminen ........................................ 58
Moottorin suodattimen puhdistaminen ...........................................................60
Sekoittimen puhdistus ja vaihtaminen ................................................ 61
Sekoittimen puhdistus .............................................................................................61
Sekoittimen vaihtaminen .......................................................................................61
Vihjeitä ja vinkkejä ................................................................................. 62
Tekniset tiedot ........................................................................................62
Indhold
Sikkerhedsadvarsler............................................................................... 16
Udpakning .............................................................................................. 63
Produktoversigt ...................................................................................... 64
Forberedelse før brug ............................................................................ 65
Sådan sættes håndtaget på hovedenheden....................................................65
Installation af enhedens fod ..................................................................................65
Sådan sættes børstemundstykket på hovedenheden .................................66
Sådan oplades støvsugeren ...................................................................................67
Betjening ................................................................................................. 68
Rengøring af støvbeholder og ltre ..................................................... 69
Sådan rengøres motorlteret ................................................................................71
Rengøring og skift af omrøreren ........................................................... 72
Rengøring af omrøreren ..........................................................................................72
Skift af omrøreren ......................................................................................................72
Gode råd .................................................................................................. 73
Specikationer........................................................................................ 73
DK
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................. 10
Uppackning ............................................................................................. 41
Produktöversikt ...................................................................................... 42
Före användning .....................................................................................43
Fastsättning av handtaget på huvudenheten .................................................43
Montera enhetens stativ .........................................................................................43
Fastsättning av borsten ...........................................................................................44
Ladda dammsugaren ...............................................................................................45
Användning ............................................................................................46
Rengöring av dammbehållaren och ltren .......................................... 47
Rengöring av motorltret .......................................................................................49
Rengöring och byte av blandaren ......................................................... 50
Rengöring av agitatorn ............................................................................................50
Byte av blandaren ......................................................................................................50
Tips och råd ............................................................................................. 51
Specikationer........................................................................................ 51
SE
Safety Warnings
GB
For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below.
• Read all the instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
• Retain the manual. If you pass the appliance onto a third party make sure to include this manual.
• Check that the voltage
• To protect against
electrical shock, do not immerse mains cable / mains adapter / mains plug, or any part of the appliance in water or other liquids.
• Never vacuum up water or any other liquids. Never vacuum up ammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
• Never use the appliance
marked on the rating label matches your mains voltage.
• Consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your appliance.
• Do not remove any xed cover as this may expose dangerous voltages.
• Do not allow any electrical appliance to be exposed to dripping or splashing.
without the motor protection lter. This damages the motor and shortens the life of the appliance.
• If a blockage is found in the brush or tubes / nozzle, it should be removed before use.
• Store and use the appliance well away from heat sources such as radiators or gas/electric res.
4
• Do not run over the mains
• Do not point the tube
cable with the appliance.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
/ nozzle or any other accessory at the eyes, ears or mouth during operation.
• Unplug the appliance from the mains socket when it is not in use and before replacing lter.
• Allow the appliance to cool completely before cleaning or storing.
• Do not use the appliance for other uses than its intended use.
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Children should be
• The use of accessories
not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not operate an appliance with a damaged mains cable or mains plug, or in an abnormal state. If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
5
• Do not continue to operate the appliance if you are in any doubt about it working normally (e.g. abnormal noise, smell, smoke), or if it is damaged in any way - switch o, withdraw the mains plug / mains adapter and consult your dealer.
• Any maintenance and repair must be handled by a professional technician. Do not try to repair by yourself.
• This appliance should only be used with the power adapter provided.
• Check and ensure the brush is rotating normally during operation.
• The cord of the mains adapter cannot be replaced; if the cord is damaged, the mains adapter should be scrapped.
• Make sure all the parts and accessories are properly installed before use.
6
Sikkerhetsadvarsler
NO
Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt.
• Les alle anvisninger nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar dem for fremtidig referanse.
• Ta vare på håndboken. Hvis du gir apparatet videre til noen andre, må du sørge for at denne
• Ikke la noe elektrisk apparat være utsatt for drypping eller spruting.
• Ikke la strømledningen / strømadapter / støpslet eller noen del av apparatet komme under vann eller i andre væsker, fordi dette kan føre til elektrisk støt.
• Aldri støvsug vann eller andre væsker. Aldri støvsug lettantennelige stoer, og ikke støvsug aske før de er kalde.
håndboken følger med.
• Kontroller at spenningen som er markert på strømkravetiketten, samsvarer med spenningen i stikkontakten.
• Ta kontakt med forhandleren hvis du er i tvil om installasjonen, driften eller sikkerheten til apparatet.
• Ikke ern noen faste deksler da dette kan
• Bruk aldri apparatet uten motorbeskyttelseslteret. Dette skader motoren, og forkorter levetiden til apparatet.
• Hvis noe har satt seg fast i børster eller rør / munnstykke, bør det ernes før bruk.
• Oppbevar og bruk apparatet i god avstand fra varmekilder, som radiatorer eller ildsteder.
• Ikke kjør over nettkabelen
eksponere deg for farlige spenninger.
med apparatet.
7
• Det er nødvendig med
• Koble apparatet fra
strengt tilsyn når et apparat brukes av eller i nærheten av barn.
• Dette apparatet kan brukes av personer fra og med åtte år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har mottatt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår
stikkontakten når det ikke er i bruk og før du skifter lter.
• La apparatet kjøles helt ned før rengjøring eller oppbevaring.
• Ikke bruk apparatet til noe annet enn det er beregnet for.
• Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten kan føre til skader.
• Ikke bruk apparatet utendørs.
faren dette innebærer. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten at de er åtte år eller eldre og under tilsyn.
• Oppbevar apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under åtte år.
• Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Ikke bruk et apparat hvis strømledningen eller støpslet er skadet eller ikke virker ordentlig. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalisert person for å unngå fare.
• Ikke rett rør / munnstykke eller annet tilbehør mot øyne, ører eller munn under drift.
8
• Ikke fortsett å bruke apparatet hvis du tviler på at det fungerer normalt (f. eks. om det er unormal lyd, lukt eller røyk), eller om det er skadet på noen måte – slå det av, trekk ut støpslet / strømadapter og hør med forhandleren.
• Vedlikehold og reparasjoner må utføres av en profesjonell tekniker. Ikke prøv å reparere selv.
• Dette apparatet skal kun brukes med strømadapteren som følger med.
• Kontroller og sørg for at børsten roterer normalt under drift.
• Ledningen til strømadapteren kan ikke byttes. Hvis ledningen er skadet, må strømadapteren skrotes.
• Sørg for at alle deler og tilbehør er riktig installert før bruk.
9
Säkerhetsföreskrifter
SE
För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan.
• Läs igenom alla instruktioner noga innan produkten används och spara dem för kommande referens.
• Behåll manualen. Om du överlämnar produkten till en tredje part se till att denna manual medföljer.
• För att skydda dig mot elstötar, se till att inte strömkabeln / nätadapter / stickkontakten eller några andra delar av produkten kommer i kontakt med vatten.
• Sug aldrig upp vatten eller andra vätskor. Sug aldrig upp brandfarliga ämnen och sug aldrig upp aska förrän den svalnat.
• Använd aldrig produkten utan motorskyddsltret.
• Kontrollera att spänningen på märkningsetiketten motsvarar strömspänningen.
• Rådfråga din återförsäljare om du har det minsta tvivel om installationen, hanteringen eller säkerheten för din utrustning.
• Avlägsna inga fasta höljen eftersom detta kan blottlägga farlig spänning.
• Utsätt inte elektrisk
Det skadar motorn och förkortar produktens livslängd.
• Om något blockerar borstarna eller röret / munstycke, ska det tas bort före användning.
• Förvara och använd produkten på behörigt avstånd från värmekällor som element eller gas-/ elektriska öppna spisar.
• Kör inte över den elektriska kabeln med
utrustning för dropp eller stänk.
10
produkten.
• Noga övervakning måste
• Dra ut stickkontakten ur
ske när apparaten används av eller nära barn.
• Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de fått handledning eller instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår farorna
vägguttaget när den inte används och innan ltret ska bytas.
• Låt produkten svalna innan rengöring.
• Använd inte apparaten för annat än vad den är avsedd för.
• Användning av andra tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skador.
• Använd inte apparaten
som kan uppstå. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år som är utan uppsikt.
• Håll produkten och dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Föräldrar bör se till att barn inte leker med apparaten.
• Peka inte med röret / munstycke eller något annat tilllbehör
utomhus.
• Använd inte produkten om strömkabeln eller stickkontakten är skadade eller benner sig i ett onormalt tillstånd. Om elkalbeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller personer med liknande behörighet för att undvika fara.
mot ögonen, öronen eller munnen under användningen.
11
• Fortsätt inte att använda produkten om du misstänker att den inte fungerar som den skall (t.ex. onormalt bulle, lukt, rök) eller om den skadats på något sätt. Stäng av den, dra ut sladden / nätadapter och kontakta återförsäljaren.
• Allt underhåll och reparationer måste utföras av en professionell tekniker. Försök inte att reparera på egen hand.
• Denna apparat ska enbart användas tillsammans med den medföljande adaptern.
• Kontrollera att borsten roterar normalt under användningen.
• Nätadapterns sladd får inte bytas. Om sladden blir skadad måste nätadaptern kasseras.
• Kontrollera att alla delar och tilbehör är riktigt monterade före användning.
12
Turvallisuusvaroitukset
FI
Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia.
• Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä
• Sähköiskulta välttyäksesi älä koskaan upota virtakaapelia / verkkolaite / pistoketta tai mitään laitteen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä koskaan imuroi syttyviä materiaaleja äläkä tuhkaa ennen kuin se on kylmää.
• Älä koskaan käytä laitetta ilman moottorin suojussuodatinta. Se
käyttöopas seuraa mukana.
• Tarkista, että arvokilpeen merkitty jännite vastaa verkkojännitettä.
• Ota yhteys jälleenmyyjään, jos sinulla on epäilyksiä laitteen asennukseen, toimintaan tai turvallisuuteen liittyen.
• Älä poista ainoatakaan kiintonaista kantta, sillä se saattaa altistaa vaarallisille jännitteille.
vahingoittaa moottoria ja lyhentää sen käyttöikää.
• Jos harjoissa tai putkessa / suutin on tukos, se on poistettava ennen käyttöä.
• Säilytä ja käytä laitetta erillään lämmönlähteistä, kuten lämpöpatterit tai kaasu-/sähköliedet.
• Älä tallo laitteen virtajohtoa.
• Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lähellä lapsia,
• Älä altista mitään sähkölaitetta pisaroinnille tai roiskeille.
tai kun lapset käyttävät laitetta.
13
• Tätä laitetta saavat käyttää
• Irrota laite pistorasiasta,
yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heiltä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset
kun sitä ei käytetä, ja ennen suodattimen vaihtoa.
• Anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta tai varastointia.
• Älä käytä tätä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen.
• Sellaisten lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia, voivat aiheuttaa
saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.
• Älä suuntaa putkea / suutin tai mitään lisävarustetta kohti silmiä, korvia tai suuta käytön
henkilövahinkoja.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä käytä laitetta, jonka
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut tai muuten epänormaalissa tilassa. Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
aikana.
14
• Älä jatka laitteen käyttämistä, jos et ole varma, että se toimii normaalisti (mm. epänormaali ääni, haju, savu), tai jos se on millään tavoin vahingoittunut. Sammuta laite, vedä pistoke irti pistorasiasta / verkkolaite ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä.
• Kaikki kunnossapito- ja korjaustyöt on jätettävä pätevälle teknikolle. Älä yritä korjata laitetta itse.
• Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan toimitukseen kuuluvalla verkkolaitteella.
• Tarkista ja varmista, että harja pyörii normaalisti käytön aikana.
• Verkkolaitteen johtoa ei voi vaihtaa; jos johto vahingoittuu, verkkolaite on hävitettävä.
• Varmista, että kaikki osat ja lisävarusteet on asennettu oikein ennen käyttöä.
15
Sikkerhedsadvarsler
DK
For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler.
• Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du bruger apparatet, og gem dem til senere brug.
• Gem brugervejledningen. Hvis du giver apparatet videre til en tredjepart, skal du sørge for at denne vejledning følger med.
• For at beskytte mod elektrisk stød, må ledningerne / strømadapter / stikkene eller nogen anden del af dette apparat ikke dyppes i vand eller andre væsker.
• Støvsug aldrig vand eller andre væsker. Støvsug aldrig brandbare substanser, og undgå at støvsuge aske før det er koldt.
• Brug aldrig apparatet uden
• Kontroller at spændingen
på mærkepladen svarer til spændingen i stikkontakten.
• Kontakt din forhandler, hvis du nogensinde i tvivl om installation, betjening og sikkerheden omkring dit apparat.
• Fjern ikke faste dæksler, da det kan udsætte dig for farlig spænding.
• Undgå, at nogen elektriske apparater udsættes for
motorbeskyttelseslter. Det vil beskadige motoren og forkorte apparatets levetid.
• Hvis børsterne eller rørene / mundstykke er blokeret af et element, skal dette ernes før brug.
• Opbevar og anvend apparatet langt væk fra varmekilder, såsom radiatorer og gas/ elektriske brande.
• Kør ikke over strømkabel
dryp eller sprøjt.
16
med apparatet.
• Hold nøje øje med
• Træk stikket ud af
apparatet, hvis det bruges i nærheden af børn.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover, samt personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i hvordan apparatet bruges på en sikker måde og forstår de involverede risici.
stikkontakten når apparatet ikke er i brug, og før udskiftning af lteret.
• Apparatet skal køle helt af, inden det rengøres eller ligges på plads.
• Brug ikke apparatet til andet end dét, der er beregnet til.
• Brug af tilbehør, der ikke anbefales af producenten, kan medføre personskader.
• Brug ikke apparatet
Børn må ikke lege med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år og derover og er under opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
• Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med apparatet.
• Peg ikke røret /
udendørs.
• Brug ikke et apparat hvis ledningen eller stikket er beskadiget, eller er i en unormal tilstand. Hvis ledningen er blevet beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af fabrikanten, hans serviceagent eller lignende kvaliceret person.
mundstykke eller noget andet tilbehør mod øjne, ører og mund, når apparatet bruges.
17
• Hold op med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl om det fungerer normalt (f.eks. unormal støj, lugt, røg), eller hvis det på nogen måde er beskadiget
- sluk for apparatet, træk stikket ud af stikkontakten / strømadapter og kontakt din forhandler.
• Al vedligeholdelse og reparation må kun udføres af en professionel tekniker. Forsøg ikke selv at reparere apparatet.
• Dette apparat må kun bruges med strømadapteren, der følger med.
• Sørg for, at børsten drejer normalt rundt under brug.
• Ledningen på strømadapteren kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal strømadapteren kasseres.
• Sørg for at alle dele og tilbehør er monteret korrekt inden brug.
18
Unpacking
Thank you for purchasing your new Logik Vacuum Cleaner.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
GB
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it, please do so according to any local regulations.
The following items are included:
Cradle for
Handheld Unit
Handheld Unit
Nozzle
Nozzle Tube
HandleMain Body
Stand with Nozzle Holder Brush
Power Socket Stand
Instruction
Manual
Mains Adapter
Instruction Manual
19
GB
Product Overview
1 2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14 15
16
1. Handle Power Button
2. Speed Control Buton
3. Main Unit Release Button
4. Main Unit Power Button (LED indicator)
5. Dust Tank Release Button
20
6. Dust Tank
7. Filter
8. Brush Release Button
9. Brush
10. Locking Screw
11. Power Socket
12. Power Socket Stand
13. Nozzle
14. Nozzle Tube
15. Nozzle Holder
16. Stand
Preparation Before Use
GB
Connecting Handle to Main Body
1.
2.
Installing the Unit Stand
1.
21
GB
2.
3.
Connecting to the Brush
22
Charging the Vacuum Cleaner
GB
1.
2.
Power Socket Stand
Power Socket
Mains Adapter
• When charging, the red light will illuminate.
• When charged, the green light will illuminate.
Always unplug from the mains socket when no vacuum cleaner is charging.
23
GB
Operation
• Always unplug from the mains socket when the vacuum cleaner is in use.
• Do not vacuum large objects as they may cause blockage to the brush and
tube/nozzle.
Cleaning as Upright Cleaner
1. Pull the cleaner o the stand. Hold down the stand while pulling the cleaner o the stand.
2. Press the Handle Power Button to turn the vacuum cleaner on or o.
3. Adjust the suction power by pressing the Speed Control Button. There are 2 speed levels.
Cleaning as Handheld Cleaner
1. Press the Main Unit Release Button to release the handheld unit from the cradle.
2. Insert the nozzle (together with the nozzle tube) into the opening of the handheld unit. You can adjust the nozzle head to use.
3. Press the Main Unit Power Button to turn the vacuum cleaner on or o. Only 1 speed level is available when using as handheld cleaner.
4. After using, put back the handheld unit into the cradle until a click is heard.
• Steady green LED means the cleaner is operating in full power.
• Flashing green LED means the cleaner is operating in half (or less than half)
power.
24
Cleaning the Dust Tank and Filter
GB
• Always ensure the unit is switched o and unplug from the mains before emptying or washing the dust tank.
• The dust tank must always be emptied when the dirt level reaches the “MAX” line on the dust tank to maintain optimum performance. You cannot empty the dust tank when the cleaner is fully assembled.
• Always make sure the dust tank is completely dry before installing back to the main unit. A damp dust tank will create electrical hazard.
• Filters should be cleaned regularly to maintain optimum performance.
• Always unplug from the mains socket before cleaning the lters.
• Always make sure the lters are completely dry before installing back. Damp
lters will create electrical hazard.
1. Press the Main Unit Release Button to remove the handheld from the cradle.
25
GB
2. Press the Dust Tank Release Button to remove the dust tank from the handheld unit.
3. Take out the nozzle lter bracket and shroud assembly.
4. Remove the nozzle lter sponge.
26
Nozzle lter
Nozzle lter sponge
5. Throw away the dirt from the dust tank.
GB
6. Wash all of them under water. For the shroud assembly, make sure that no dirt is hidden inside the valve.
7. Make sure to dry all of them thoroughly before re-assembling.
8. Re-attach the dust tank to the handheld unit until a click is heard.
Cleaning the motor lter
1. Take out the motor lter from the motor body.
2. Wash it under water.
3. Replace only after drying thoroughly.
Motor lter
27
GB
Cleaning and Changing the Agitator
• The agitator should be replaced if worn out to maintain optimum performance.
• Always unplug from the mains socket before cleaning/changing the agitator.
• Only replace with the same type. Using a dierent type may cause damage or
hazard.
• The agitator shaft collar should be kept clean to maintain proper agitator rotation.
Cleaning the Agitator
1. Press the Brush Release Button to remove the brush from the main body.
2. Use a coin to turn the lock to the unlock position.
3. Remove the agitator cover.
4. Take out the agitator. Pull o the agitator shaft collar. Remove any dust or hairs that are tangled. Push back the agitator shaft collar. Put back the agitator.
5. Put back the agitator cover and turn the lock to the lock position.
Changing the Agitator
1. Press the Brush Release Button to remove the brush from the main body.
2. Use a coin to turn the lock to the unlock position.
3. Remove the agitator cover.
4. Replace the old agitator with the new one.
5. Put back the agitator cover and turn the lock to the lock position.
28
Hints and Tips
GB
Problem Possible Causes Remedy
Green and red LEDs flash together around 3 times then switch off.
Green and red LEDs flash alternately around 3 times then switch off.
Brush stops rotating during operation.
Brush does not rotate while in parking position.
Battery failure. Recharge the unit. If still fails,
consult technical support or your local dealer.
Fault in the unit.
• Over-current during charging.
• The brush does not move normally and smoothly during operation.
• Overloading of the motor.
• Short circuit
• Agitator shaft collar is
dirty.
• Dirt level in the dust tank exceeds maximum capacity.
• Filters and shroud assembly are dirty.
This is not a fault.
• Check if using the correct mains adapter model.
• Clean the agitator shaft collar.
• Empty and wash the dust tank.
• Consult technical support or your local dealer.
• Clean the agitator shaft collar.
• Empty and wash the dust tank.
• Clean the filters and shroud assembly.
Specications
Model L185VC15E
Voltage 220-240V ~ 50/60Hz
Maximum Dust Tank Capacity 0.15L
Power Adapter Model YLS0241A E222050
Battery Model 18650-5S1P
Battery Rating 18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Brush Head Rated Voltage 18V DC
We continually strive to improve our products, specications may change without prior notice.
29
Takk for at du kjøpte ny støvsuger.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
NO
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du kaster emballasjen.
Følgende er vedlagt:
Holder for
håndholdt enhet
Håndholdt enhet
Hoveddel
Munnstykke
Munnstykkerør
Instruction
Manual
Håndtak
Stativ med munnstykkeholder
Stativ for strømkontakt
Strømadapter
30
Instruksjonsmanual
Børste
Produktoversikt
NO
1 2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14 15
16
1. Håndtakets power-knapp
2. Knapp for hastighetskontroll
3. Frigjøringsknapp for hovedenhet
4. Power-knapp for hovedenhet (LED­indikator)
5. Frigjøringsknapp for støvbeholder
6. Støvbeholder
7. Filter
8. Frigjøringsknapp for børste
9. Børste
10. Låseskrue
11. Strømkontakt
12. Stativ for strømkontakt
13. Munnstykke
14. Munnstykkerør
15. Munnstykkeholder
16. Stativ
31
Forberedelser før bruk
NO
Tilkobling av håndtak til hovedenhet
1.
2.
Montere enhetsstativet
1.
32
2.
NO
3.
Tilkobling av børste
33
NO
Lading av støvsugeren
1.
2.
Stativ for strømkontakt
Strømkontakt
Strømadapter
• Under lading vil den røde lampen lyse.
• Når fulladet, vil den grønne lampen lyse.
Koble alltid fra strømuttaket når støvsugeren ikke lades.
34
Betjening
NO
• Koble alltid fra strømuttaket når støvsugeren er i bruk.
• Ikke bruk støvsugeren på store gjenstander, da de kan blokkere børsten og
røret/munnstykket.
Bruke som oppreist støvsuger
1. Trekk støvsugeren av stativet. Hold ned stativet mens du trekker av støvsugeren.
2. Trykk på håndtakets power-knapp for å skru støvsugeren av eller på.
3. Juster sugeeekten ved å trykke på knappen for hastighetskontroll. Støvsugeren har 2 hastigheter.
Bruke som håndholdt støvsuger
1. Trykk på utløserknapp for hovedenhet for å slippe den håndholdte enheten fra holderen.
2. Sett munnstykket (sammen med munnstykkerøret) inn i åpningen på den håndholdte enheten. Du kan tilpasse munnstykkehodet for bruk.
3. Trykk på power-knapp for hovedenhet for å skru støvsugeren av eller på. Kun én hastighet kan velges ved bruk som håndholdt støvsuger.
4. Etter bruk setter du den håndholdte enheten tilbake inn i holderen til du hører et klikk.
• Når den grønne LED-lampen lyser betyr at støvsugeren er på med full kraft.
• Når den grønne LED-lampen blinker, betyr det at støvsugeren er på med halv
(eller mindre) kraft.
35
Rengjøring av støvtank og ltre
NO
• Pass alltid på at apparatet er slått av og at støpslet er trukket ut av stikkontakten før du tømmer eller vasker støvtanken.
• Støvbeholderen må alltid tømmes når støvnivået når “MAX”-linjen på støvbeholderen for å opprettholde optimal ytelse. Du kan ikke tømme støvbeholderen når støvsugeren er montert.
• Forsikre deg alltid om at støvbeholderen er helt tørr før du setter den tilbake på hovedenheten. En fuktig støvbeholder vil skape en fare for elektrisk støt.
• Filtrene bør rengjøres jevnlig for å opprettholde optimal ytelse.
• Strømledningen må alltid trekkes ut av stikkontakten før ltrene rengjøres.
• Kontroller alltid at ltrene er helt tørre før du setter de tilbake. Fuktige ltre vil
skape en fare for elektrisk støt.
1. Trykk på utløserknapp for hovedenhet for å ta den håndholdte enheten ut av holderen.
36
2. Trykk på utløserknapp for støvtank for å erne støvtanken fra den håndholdte enheten.
NO
3. Ta ut munnstykklterbraketten og omhylningssammenstillingen.
4. Ta ut munnstykkelter-svampen.
Munnstykkelteret
Munnstykkelter­svamp
37
NO
5. Kast støvet fra støvbeholderen.
6. Vask alt under vann. Når du vasker omhylningssammenstillingen, må du sørge for at ingen skitt ligger skjult inne i ventilen.
7. Sørg for at alt tørkes grundig før støvsugeren monteres igjen.
8. Sett støvtanken inn i den håndholdte enheten til du hører et klikk.
Rengjøre motorlteret
1. Ta ut motorlteret fra motordelen.
2. Vask det med vann.
3. Bytt bare etter grundig tørking.
Motorlteret
38
Rengjøre og bytte agitatoren
NO
• Agitatoren bør erstattes når den er utslitt for å opprettholde optimal ytelse.
• Strømledningen må alltid trekkes ut av stikkontakten før agitatoren rengjøre/
skiftes.
• Erstatt kun med samme type. Bruk av en annen type kan forårsake skade eller fare.
• Agitatorakselkragen bør holdes ren for at agitatoren skal kunne rotere på riktig måte.
Rengjøre agitatoren
1. Trykk på frigjøringsknapp for børste for å erne børste fra hoveddelen.
2. Bruk en mynt for å vri låsen til åpen posisjon.
3. Fjern agitator-lokket.
4. Ta ut agitatoren. Trekk av agitatorakselkragen. Fjern støv eller hår som har satt seg fast. Skyv tilbake agitatorakselkragen. Sett agitatoren tilbake på plass.
5. Sett tilbake agitator-lokket og vri låsen til låst posisjon.
Bytte agitatoren
1. Trykk på frigjøringsknapp for børste for å erne børste fra hoveddelen.
2. Bruk en mynt for å vri låsen til åpen posisjon.
3. Fjern agitator-lokket.
4. Erstatt den gamle agitatoren med den nye.
5. Sett tilbake agitator-lokket og vri låsen til låst posisjon.
39
Råd og tips
NO
Problem
De grønne og røde LED-lampene blinker sammen ca. tre ganger og slukkes.
De grønne og røde LED-lampene blinker om hverandre ca. tre ganger og slukkes.
Børsten slutter å rotere under drift.
Mulige årsaker Løsning
Batterifeil. Lad enheten. Hvis den fortsatt
ikke fungerer, tar du kontakt med teknisk støtte eller din lokale forhandler.
Feil med enheten.
• Overstrøm under lading.
• Børsten beveger seg ikke
normalt og jevnt under drift.
• Motoren er overbelastet.
• Kortslutning
• Agitatorakselkragen er
skitten.
• Skittnivået i støvtanken overskrider maksimal kapasitet.
• Filtrene og hylningssammenstillingen er skitne.
• Kontroller at du bruker riktig strømadaptermodell.
• Rengjør agitatorakselkragen.
• Tøm og vask støvtanken.
• Kontakt med teknisk støtte
eller din lokale forhandler.
• Rengjør agitatorakselkragen.
• Tøm og vask støvtanken.
• Rengjør filtrene og
mhylningssammenstillingen.
Børsten roterer ikke i parkeringsposisjon.
Dette er ikke en feil.
Spesikasjoner
Modell L185VC15E
Spenning 220-240V ~ 50/60Hz
Maksimalt volum for støvbeholderen 0.15L
Strømadaptermodell YLS0241A E222050
Batterimodell 18650-5S1P
Batteriklassifisering 18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Børstehodets merkespenning 18V DC
Da vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre, kan spesikasjonene endres uten forhåndsvarsel.
40
Uppackning
Tack för att du köpt den nya dammsugare.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du kasserar det, följ lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Vagga för
bärbar enhet
Bärbar enhet
Huvudenhet
Munstycke
Munstycksrör
Instruction
Manual
Handtag
Ställning för munstyckshållare
Kontaktställ
Nätadapter
Bruksanvisning
Borste
41
SE
Produktöversikt
1 2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14 15
16
1. Strömbrytare på skaftet
2. Fartkontrollknapp
3. Utlösningsknapp för huvudenheten
4. Strömbrytare på huvudenheten (LED­indikator)
5. Utlösningsknapp för dammbehållaren
42
6. Dammbehållare
7. Filter
8. Utlösningsknapp för borste
9. Borste
10. Låsskruv
11. Strömkontakt
12. Kontaktställ
13. Munstycke
14. Munstycksrör
15. Munstyckshållare
16. Ställning
Före användning
SE
Fastsättning av handtaget på huvudenheten
1.
2.
Montera enhetens stativ
1.
43
SE
2.
3.
Fastsättning av borsten
44
Ladda dammsugaren
SE
1.
2.
Kontaktställ
Strömkontakt
Nätadapter
• När man laddar tänds den röda lampan.
• När den är laddad tänds den gröna lampan.
Dra alltid ut nätkontakten när ingen dammsugare laddas.
45
SE
Användning
• Dra alltid ut nätkontakten när dammsugare används.
• Sug inte upp större föremål eftersom de kan täpppa till borsten och röret/
munstycket.
Rengöring av upprättstående dammsugare
1. Dra av dammsugaren från stativet. Håll ner stativet medan du drar av dammsugaren.
2. Tryck på handtagets strömbrytare för att sätta på eller stänga av dammsugaren.
3. Justera sugkraften genom att trycka på fartkontrollknappen. Det nns 2 hastighetsnivåer.
Rengöring av handdammsugare
1. Tryck på huvudenhetens utlösningsknapp för att lossa handdammsugaren från vaggan.
2. Sätt in munstycket (tillsammans med munstycksröret) i handdammsugarens öppning. Munstyckshuvudet kan justeras för användning.
3. Tryck på huvudenhetens strömbrytare för att sätta på eller stänga av dammsugaren. När den används som en handdammsugare är bara en hastighet tillgänglig.
4. Sätt efter användning tillbaka handdammsugaren i vaggan tills det hörs ett “klick”.
• Fast lysande grön LED betyder att dammsugaren går på full eekt.
• Blinkande grön LED beyder att dammsugaren går på halv (eller mindre) eekt.
46
Rengöring av dammbehållaren och ltren
SE
• Enheten måste alltid vara avstängd och kontakten utdragen ur vägguttaget när dammbehållaren ska tömmas eller tvättas.
• Dammbehållaren måste tömmas när smutsnivån når “MAX”-strecket på dammbehållaren, för att bibehålla optimal prestanda. Dammbehållaren kan inte tömmas när dammsugaren är helt ihopsatt.
• Dammbehållaren måste alltid vara helt torr innan den sätts tillbaka på huvudenheten. En fuktig dammbehållare kan utgöra en elektrisk fara.
• Filtren kan rengöras regelbundet för att bibehålla optimal prestanda.
• Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före rengöring av ltren.
• Fitren måste alltid vara helt torra innan de sätts tillbaka. Fuktiga lter utgör en
elektrisk fara.
1. Tryck på huvudenhetens utlösningsknapp för att ta bort handdammsugaren från vaggan.
47
SE
2. Tryck på dammbehållarens utlösningsknapp för att ta bort dammbehållaren från handdammsugaren.
3. Ta ut munstycksltrets fäste och hölje.
4. Ta bort munstycksltersvampen.
48
Munstycksltret
Munstycksltersvampen
5. Kassera smutsen i dammbehållaren.
SE
6. Tvätta båda under rinnande vatten. Set till att ingen smuts sitter dold inuti ventilen på höljet.
7. Alla delar måste torkas noga innan de sätts tillbaka.
8. Sätt tillbaka dammbehållaren på handdammsugaren till du hör ett “klick”.
Rengöring av motorltret
1. Ta ut motorltret från motorenheten.
2. Tvätta det under rinnande vatten.
3. Sätt bara tillbaka när allt är riktigt torrt.
Motorltret
49
SE
Rengöring och byte av blandaren
• Blandaren ska bytas när den är för sliten för att bibehålla optimal prestanda.
• Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget innan blandaren rengöring/byts.
• Byt bara till ett av samma typ. Användning av andra typer kan orsaka skador eller
fara.
• Agitatoraxelns äns ska hållas ren för att agitatorn ska rotera riktigt.
Rengöring av agitatorn
1. Tryck på utlösningsknapp för borste, för att lossa borste från enheten.
2. Använd ett mynt för att vrida låset till upplåst läge.
3. Ta av blandarens lock.
4. Ta ut agitatorn. Dra av agitatoraxelns äns. Ta bort ev. damm och hår som fastnat. Tryck tillbaka agitatoraxelns äns. Sätt tillbaka agitatorn.
5. Sätt tillbaka blandarens lock och vrid locket till låst läge.
Byte av blandaren
1. Tryck på utlösningsknapp för borste, för att lossa borste från enheten.
2. Använd ett mynt för att vrida låset till upplåst läge.
3. Ta av blandarens lock.
4. Byt den gamla blandaren mot en ny.
5. Sätt tillbaka blandarens lock och vrid locket till låst läge.
50
Tips och råd
SE
Problem Möjlig orsak Lösning
Gröna och röda LED-lampor blinkar samtidigt ca 3 gånger stänger sedan av.
Gröna och röda LED­lampor omvartannat ca 3 gånger stänger sedan av.
Borsten slutar rotera under användning.
Batterifel. Ladda enheten. Om det
inte hjälper, kontakta teknisk support eller din lokala försäljare.
Fel på enheten.
• Överström under laddning.
• Borsten rör sig inte normalt
och smidigt under drift.
• Överbelastning av motorn.
• Kortslutning
• Agitatoraxelns fläns är
smutsig.
• Mängden smuts i dammbehållaren överskrider den maximala kapaciteten.
• Filter och hölje är smutsiga.
• Kontrollera så att du
använder rätt modell på nätströmsadapter.
• Rengör agitatoraxelns fläns.
• Töm behållaren och tvätta den.
• Kontakta teknisk support eller din lokala försäljare.
• Rengör agitatoraxelns fläns.
• Töm behållaren och tvätta den.
• Rengör filtren och höljet.
Borsten roterar inte i parkeringsläge.
Detta är inte ett fel.
Specikationer
Modell L185VC15E
Spänning 220-240V ~ 50/60Hz
Dammbehållarens maximala kapacitet 0.15L
Strömadaptermodell YLS0241A E222050
Batterimodell 18650-5S1P
Batterieffekt 18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Bosthuvudets märkspänning 18V DC
Eftersom vi ständigt strävar efter att förbättra våra produkter kan specikationer förändras utan föregående meddelande.
51
Kiitos, kun valitsit kannettavan pölynimuri.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit ysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
FIFI
Pakkauksesta purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
Käsikäyttöisen
yksikön telakka
Käsikäyttöinen yksikkö
Päärunko
Suutin
Suutinputki
Instruction
Manual
Kahva
Jalusta suuttimen pidikkeellä
Verkkolaite
52
Käyttöopas
Pistorasia-alusta
Harja
Tuotteen yleiskatsaus
FIFI
1 2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14 15
16
1. Kahvan virtapainike
2. Nopeuden ohjauspainike
3. Pääyksikön vapautuspainike
4. Pääyksikön virtapainike (LED-merkkivalo)
5. Pölysäiliön vapautuspainike
6. Pölysäiliö
7. Suodatin
8. Harjan vapautuspainike
9. Harja
10. Lukitusruuvi
11. Pistorasia
12. Pistorasia-alusta
13. Suutin
14. Suutinputki
15. Suuttimen pidike
16. Jalusta
53
FIFI
Valmistelu ennen käyttöä
Kahvan kiinnittäminen päärunkoon
1.
2.
Yksikön telineen asentaminen
1.
54
2.
FIFI
3.
Harjan kiinnittäminen
55
FIFI
Pölyimurin lataaminen
1.
2.
Verkkolaite
• Punainen valo palaa latauksen aikana.
• Vihreä valo palaa, kun lataus on valmis.
Pistorasia-alusta
Pistorasia
Irrota laite aina pistorasiasta, kun pölyimuria ei ladata.
56
Käyttö
FIFI
• Irrota laite aina pistorasiasta, kun pölyimuria käytetään.
• Älä imuroi suuria kohteita, ne voivat aiheuttaa harjan ja putken/suuttimen
tukkeutumisen.
Puhdistus pystyimurina:
1. Vedä pölyimuri irti jalustasta. Pidä jalustaa alhaalla, kun irrotat pölyimuria jalustasta.
2. Paina Kahvan virtapainiketta kytkeäksesi pölyimurin päälle tai pois.
3. Säädä imutehoa painamalla Nopeuden ohjauspainiketta. Nopeustasoja on kaksi.
Puhdistus käsikäyttöisenä imurina:
1. Paina painiketta Pääyksikön vapautuspainike vapauttaaksesi käsikäyttöisen yksikön telakasta.
2. Liitä suutin (yhdessä suutinputken kanssa) käsikäyttöisen yksikön aukkoon. Voit säätää käytettävää suutinpäätä.
3. Paina Pääyksikön virtapainiketta kytkeäksesi pölyimurin päälle tai pois. Kun käytetään käsivaraista pölyimuria, vain yksi nopeustaso on käytettävissä.
4. Aseta käsivarainen yksikkö käytön jälkeen takaisin telakkaan, kunnes kuuluu naksahdus.
• Tasainen vihreä LED tarkoittaa, että pölyimuri toimii täydellä teholla.
• Vilkkuva vihreä LED tarkoittaa, että pölyimuri toimii puolella (tai alle puolella)
teholla.
57
FIFI
Pölysäiliön ja suodattimien puhdistaminen
• Varmista aina, että yksikkö on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta ennen pölysäiliön tyhjennystä tai pesemistä.
• Pölysäiliö on tyhjennettävä aina, kun pölytaso saavuttaa pölysäiliön “MAX”-viivan optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi. Et voi tyhjentää pölysäiliötä, kun imuri on kokonaan koottu.
• Varmista aina, että pölysäiliö on täysin kuiva ennen sen asentamista takaisin pääyksikköön. Kostea pölysäiliö muodostaa sähköiskun vaaran.
• Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi.
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen suodattimien puhdistamista.
• Varmista aina, että suodattimet ovat kokonaan kuivia ennen takaisin paikoilleen
asentamista. Kosteat suodattimet muodostavat sähköiskun vaaran.
1. Paina painiketta Pääyksikön vapautuspainike irrottaaksesi käsikäyttöisen yksikön telakasta.
58
2. Paina painiketta Pölysäiliön vapautuspainike irrottaaksesi pölysäiliön käsikäyttöisestä
FIFI
yksiköstä.
3. Irrota suutinsuodatinkannake ja suojuskokoonpano.
4. Irrota suuttimen suodattimen sieni.
Suuttimen suodattimen
Suuttimen suodattimen sienen
59
FIFI
5. Tyhjennä pölysäiliön sisältö roskiin.
6. Pese ne vedellä. Varmista, ettei kotelon venttiiliin ole jäänyt piiloon likaa.
7. Varmista, että kuivaat kaikki osat perusteellisesti ennen kokoamista.
8. Kiinnitä pölysäiliö käsivaraiseen yksikköön niin, että kuuluu naksahdus.
Moottorin suodattimen puhdistaminen
1. Irrota moottorin suodatin moottorin rungosta.
2. Pese se juoksevassa vedessä.
3. Aseta se takaisin vasta täysin kuivana.
Moottorin
suodattimen
60
Sekoittimen puhdistus ja vaihtaminen
FIFI
• Kulunut sekoitin tulee vaihtaa optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi.
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen sekoittimen puhdistus/vaihtamista.
• Vaihda ainoastaan samaa mallia olevaan osaan. Eri tyyppisen osan käyttö voi
johtaa vahinkoon tai vaaraan.
• Sekoittimen varren muhvi on pidettävä puhtaana sekoittimen oikean pyörimisen ylläpitämiseksi.
Sekoittimen puhdistus
1. Paina harjan vapautuspainike irrottaaksesi päärungosta.
2. Kierrä lukko kolikolla avattuun asentoon.
3. Irrota sekoittimen kansi.
4. Irrota sekoitin. Vedä sekoitin irti sekoittimen varren muhvista. Poista tarttuneet hiukset tai pöly. Työnnä sekoitin takaisin varren muhviin. Aseta sekoitin takaisin paikalleen.
5. Aseta sekoittimen kansi takaisi paikalleen ja lukitse se lukitusasentoon.
Sekoittimen vaihtaminen
1. Paina harjan vapautuspainike irrottaaksesi päärungosta.
2. Kierrä lukko kolikolla avattuun asentoon.
3. Irrota sekoittimen kansi.
4. Vaihda vanha sekoitin uuteen.
5. Aseta sekoittimen kansi takaisi paikalleen ja lukitse se lukitusasentoon.
61
Vihjeitä ja vinkkejä
FIFI
Ongelma Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide
Vihreä ja punainen LED vilkkuvat yhtä aikaa kolme kertaa ja sammuvat sen jälkeen.
Vihreä ja punainen LED vilkkuvat vuorotellen kolme kertaa ja sammuvat sen jälkeen.
Harjaa lakkaa pyörimästä käytön aikana.
Akkuvika. Lataa laite uudelleen.
Jos laite ei edelleenkään toimi, ota yhteys tekniseen tukeen tai paikalliseen jälleenmyyjään.
Laitevika.
• Ylivirta latauksen aikana.
• Harja ei siirry normaalista ja tasaisesti käytön aikana.
• Moottorin ylikuormitus.
• Oikosulku
• Sekoittimen varren
muhvi on likainen.
• Pölysäiliön sisältö ylittää maksimikapasiteetin.
• Suodattimet ja suojuskokoonpano ovat likaiset.
• Tarkista käytätkö oikeaa verkkolaitemallia.
• Puhdista sekoittimen varren muhvi.
• Tyhjennä ja pese pölysäiliö.
• Ota yhteys tekniseen tukeen tai paikalliseen jälleenmyyjään.
• Puhdista sekoittimen varren muhvi.
• Tyhjennä ja pese pölysäiliö.
• Puhdista suodattimet ja suojuskokoonpano.
Harja ei pyöri pysäköintiasennossa.
Tämä ei ole vika.
Tekniset tiedot
Malli L185VC15E
Jännite 220-240V ~ 50/60Hz
Pölysäiliön maksimikapasiteetti 0.15L
Verkkolaitemalli YLS0241A E222050
Akkumalli 18650-5S1P
Akun luokitus 18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Harjapään nimellisjännite 18V DC
Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
62
Udpakning
Tak for købet af din nye støvsuger.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
DK
Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du skiller dig af med det, skal du gøre det i henhold til lokale regulativer.
Følgende dele er inkluderet:
Holder til
håndholdt enhed
Håndholdt enhed
Hoveddel
Mundstykke
Rør til mundstykke
Instruction
Manual
Håndtag
Fod med mundstykkeholder
Strømadapter
Brugervejledning
Fod med strømstik
Børste
63
Produktoversigt
DK
1 2
4
5
6
8
7
3
9
10
11
12
13
14 15
16
1. Tænd/sluk-knap på håndtag
2. Hastighedsknap
3. Udløserknap til hovedenhed
4. Tænd/sluk-knap på hovedenhed (LED­indikator)
64
5. Udløserknap til støvbeholder
6. Støvbeholder
7. Filter
8. Udløserknap til børste
9. Børstemunstykke
10. Låseskrue
11. Strømstik
12. Fod med strømstik
13. Mundstykke
14. Rør til mundstykke
15. Holder til mundstykke
16. Fod
Forberedelse før brug
DK
Sådan sættes håndtaget på hovedenheden
1.
2.
Installation af enhedens fod
1.
65
DK
2.
3.
Sådan sættes børstemundstykket på hovedenheden
66
Sådan oplades støvsugeren
DK
1.
2.
Fod med strømstik
Strømstik
Strømadapter
• Lampen begynder at lyse rød under opladningen.
• Lampen begynder at lyse grøn, når apparatet er ladet op.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren ikke oplades.
67
DK
Betjening
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren er i brug.
• Undgå, at støvsuge store genstande, da de kan tilstoppe røret og mundstykket.
Rengøring vha. opretstående apparat:
1. Træk apparatet ud af stativet. Hold på stativet samtidig med at du trækker apparatet ud.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen på håndtaget, for at tænde og slukke støvsugeren.
3. Indstil sugekraften med hastighedsknappen. Apparatet har 2 hastighedsindstillinger.
Rengøring vha. håndholdt apparat:
1. Tryk på udløserknappen til hovedenheden for at frigive den håndholdte enhed fra foden.
2. Sæt mundstykket (sammen med røret hertil) ind i åbningen på den håndholdte enhed. Mundstykket kan justeres efter eget ønske.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen på hovedenheden, for at tænde og slukke støvsugeren. Når apparatet bruges som en håndholdt støvsuger, er det kun muligt at bruge 1 hastighed.
4. Efter brug, sættes apparatet tilbage i holderen indtil der høres et klik.
• Konstant grønt lys betyder at apparatet kører med fuld kraft.
• Blinkende grøn lys betyder at apparatet kører med halv kraft (eller mindre end
halvdelen).
68
Rengøring af støvbeholder og ltre
DK
• Sluk altid for enheden og tag stikket ud af stikkontakten, inden du tømmer og vasker støvbeholderen.
• Støvbeholderen skal altid tømmes, når dens niveau når op til “MAX” linjen, så man sikre en optimal drift. Du kan ikke tømme støvbeholderen, mens apparatet er helt samlet.
• Sørg altid for, at støvbeholderen er helt tørt, før den sætte i hovedenheden igen. En fugtig støvbeholder udgør en elektrisk fare.
• Filtre skal rengøres regelmæssigt for at opretholde optimal ydeevne.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten inden ltrene rengøres.
• Sørg altid for, at ltrene er helt tørre, inden de sættes i igen. Fugtige ltre udgør
en elektrisk fare.
1. Tryk på udløserknappen til hovedenheden for at tage den håndholdte enhed af foden.
69
DK
2. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen for at tage støvbeholderen ud af den håndholdte enhed.
3. Tag lterbeslaget og afskærmningen ud af mundstykket.
4. Tag ltersvampen ud.
70
Mundstyk-lteret
Filtersvampen
5. Tøm støvbeholderen for skidt.
DK
6. Vask alle delene i vand. Sørg for at der ikke er snavs i ventilen i afskærmningen.
7. Sørg for at tørre dem alle grundigt før de sætte i igen.
8. Sæt støvbeholderen på det håndholdte apparat indtil der høres et klik.
Sådan rengøres motorlteret
1. Tag motorlteret ud af motorhuset.
2. Vask det under vand.
3. Udskift først efter grunding tørring.
Motorlteret
71
DK
Rengøring og skift af omrøreren
• Omrøreren skal udskiftes, hvis den er nedslidt, så den optimal ydeevne opretholdes.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden omrøreren rengøring/skiftes.
• Omrøreren må kun skiftes med en af samme type. Brug af en anden type, kan
forårsage skade eller fare.
• Akslen på omrøreren skal holdes ren den kan blive ved med at dreje.
Rengøring af omrøreren
1. Tryk på udløserknappen til børste, for at frigøre børste fra resten af udstyret.
2. Brug en mønt til at dreje låsen og låse den op.
3. Tag låget til omrøreren af.
4. Tag omrøreren ud. Træk akslen ud af omrøreren. Fjerne støv eller evt. sammenltrede hår. Sæt akslen i omrøreren igen. Sæt omrøreren i apparatet igen.
5. Sæt låget til omrøreren på igen, og lås låsen.
Skift af omrøreren
1. Tryk på udløserknappen til børste, for at frigøre børste fra resten af udstyret.
2. Brug en mønt til at dreje låsen og låse den op.
3. Tag låget til omrøreren af.
4. Skift den gamle omrører med den nye.
5. Sæt låget til omrøreren på igen, og lås låsen.
72
Gode råd
DK
Problem Mulige årsager Udbedring
Grønne og røde lysdioder blinker samtidig ca. 3 gange, hvorefter de går ud.
Grønne og røde lysdioder blinker skiftevis ca. 3 gange, hvorefter de går ud.
Børsten holder op med at dreje under brug.
Batterifejl. Genoplad apparatet.
Hvis det stadig ikke virker, skal du kontakte teknisk support eller din forhandler.
Fejl i apparatet.
• Overbelastning under ladning.
• Børsten kører ikke normalt og frit under drift.
• Motoren er overbelastet.
• Kortslutning
• Akslen i omrøreren er
beskidt.
• Der er for meget skidt i støvbeholderen.
• Filtrene og afskærmningen er beskidt.
• Se, om du bruger den rigtige strømadapter.
• Rengør akslen i omrøreren.
• Tøm og vaske støvbeholderen.
• Kontakte teknisk support eller din forhandler.
• Rengør akslen i omrøreren.
• Tøm og vaske støvbeholderen.
• Rengøre filtrene og afskærmningen.
Børsten drejer ikke, når apparatet ikke kører.
Dette er ikke en fejl.
Specikationer
Model L185VC15E
Spænding 220-240V ~ 50/60Hz
Støvbeholderens maksimale kapacitet 0.15L
Strømadaptermodel YLS0241A E222050
Batterimodel 18650-5S1P
Batteriklassificering 18V, 2150mAh, 18650 Li-on
Børstehovedets nominelle spænding 18V DC
Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter. Specikationerne kan ændres uden varsel.
73
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop o your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet. For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald. Det er i stedet dit ansvar at bortskae dette aald ved at aevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.
Bemærkninger vedr. bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK.
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
IB-L185VC15E-150305V1
Loading...