Logik L17MSW13E User Manual [dk]

L17MSW13E L17MSB13E
Instruction Manual
Microwave Oven
Instruksjonsmanual
Mikrobølgeovn
Instruktionsbok
Mikrovågsugn
Käyttöopas
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Návod K Použití
Mikrovlnná trouba
Návod S Pokynmi
Mikrovlnná rúra
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK
Contents
Safety Warnings ........................................................................................ 6
Unpacking ............................................................................................... 48
Getting Ready ......................................................................................... 49
Introducing Microwave Cooking ...........................................................50
Cooking with a Microwave .....................................................................................50
Checking Your Cooking Utensils ..........................................................................51
Using Aluminium Foil in Your Microwave .........................................................51
Materials That Can Be Used in the Microwave ................................................52
Microwave Heating Categories .............................................................................53
Steam .............................................................................................................................54
Condensation ..............................................................................................................54
Product Overview ................................................................................... 55
The Main Unit ..............................................................................................................55
The Control Panel .......................................................................................................55
Checking Your Microwave ......................................................................56
Clock Setting ........................................................................................... 57
Setting the Child Lock ............................................................................ 58
Microwave Cooking ................................................................................59
Two-Stage Cooking ................................................................................60
Delay Start Cooking (Programme Set In Advance) ..............................61
Auto Cooking ..........................................................................................62
Auto Menu ....................................................................................................................62
Auto Menu Table ........................................................................................................63
Defrosting ............................................................................................... 64
Defrost by Weight ......................................................................................................64
Defrost by Time...........................................................................................................64
Quick Start Cooking ............................................................................... 65
Querying the Cooking Function ............................................................ 66
To nd out the current cooking setting .............................................................66
Cleaning Your Microwave.......................................................................67
Frequently Asked Questions .................................................................68
Specications .......................................................................................... 69
GB
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsadvarsler ............................................................................... 12
Pakke Opp ...............................................................................................70
Klargjøring .............................................................................................. 71
Introduksjon Til Mikrobølgekoking ...................................................... 72
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn ....................................................................72
Kontrollere Redskaper For Tilberedning ............................................................73
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen .....................................................73
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen .............................................74
Oppvarmingskategorier For Mikrobølgeovn...................................................75
Damp ..............................................................................................................................76
Kondens ........................................................................................................................76
Produktoversikt ......................................................................................77
Hovedenheten ............................................................................................................77
Kontrollpanel ...............................................................................................................77
Kontrollere Mikrobølgeovnen ...............................................................78
Klokkeinnstilling .................................................................................... 79
Aktivere Barnesikringen ........................................................................80
Mikrobølgekoking .................................................................................. 81
To-Trinnskoking ......................................................................................82
Forsinket Kokestart (Programmert På Forhånd)..................................83
Automatisk Tilberedning .......................................................................84
Auto-Kokemeny .........................................................................................................84
Auto-Kokemeny-Tabell ............................................................................................85
Tining .......................................................................................................86
Tining Etter Vekt .........................................................................................................86
Tining Etter Tid ............................................................................................................86
Hurtigstartstilberedning ....................................................................... 87
Undersøke Kokefunksjonen ..................................................................88
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen ..................................................88
Rengjøre Mikrobølgeovnen .................................................................. 89
Ofte Stilte Spørsmål ............................................................................... 90
Spesikasjoner ....................................................................................... 91
NO
Innehåll
Säkerhetsvarningar ................................................................................18
Uppackning ............................................................................................. 92
Förberedelse ...........................................................................................93
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn ......................................94
Matlagning I En Mikrovågsugn .............................................................................94
Kontrollera Matlagningsutrustningen ...............................................................95
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn ................................................95
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen .............................................96
Olika Kategorier För Mikrovågsuppvärmning .................................................97
Ånga ...............................................................................................................................98
Kondens ........................................................................................................................98
Produktöversikt ......................................................................................99
Huvudenheten ............................................................................................................99
Kontrollpanel ...............................................................................................................99
Kontrollera Mikrovågsugnen ..............................................................100
Klockinställning ....................................................................................101
Ställa In Barnlåset .................................................................................102
Tillagning I Mikrovågsugn ...................................................................103
Tvåstegstillagning ................................................................................104
Försenad Tillagningsstart (Förinställt Program) ................................105
Automatisk Tillagning ..........................................................................106
Automatisk Tillagningsmeny ..............................................................................106
Automatisk Tillagningstabell ..............................................................................107
Upptining ..............................................................................................108
Upptining Efter Vikt ................................................................................................ 108
Upptining Efter Tid ................................................................................................. 108
Snabbstartstillagning .......................................................................... 109
Frågor Om Tillagningsfunktionen .......................................................110
Ta Reda På Aktuell Tillagningsinställning ....................................................... 110
Rengöra Mikrovågsugnen ...................................................................111
Vanliga Frågor.......................................................................................112
Specikationer......................................................................................113
SE
Sisältö
Turvallisuusvaroitukset .........................................................................24
Pakkauksesta Purkaminen ..................................................................114
Valmistelut ............................................................................................115
Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa .............................116
Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa ................................................................. 116
Keittiövälineiden Tarkistaminen ........................................................................117
Alumiinifolion Käyttäminen Mikroaaltouunissa .......................................... 117
Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa .........................................118
Mikroaaltolämpöluokat ........................................................................................ 119
höyry............................................................................................................................ 120
tiivistyminen ............................................................................................................. 120
Tuotteen Yleiskatsaus ..........................................................................121
Laite ............................................................................................................................. 121
Ohjauspaneeli .......................................................................................................... 121
Mikroaaltouunin Tarkistus...................................................................122
Kellon Asettaminen ..............................................................................123
Lapsilukon Asettaminen ......................................................................124
Mikroaaltouunin Käyttäminen ............................................................125
Kaksivaiheinen Ruoanlaitto ................................................................126
Viipeellä Käynnistyvä Kypsentäminen (Esiasetettu Ohjelma)..........127
Automaattinen Kypsennys ..................................................................128
Automaattinen Kypsennys -Valikko .................................................................128
Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko ................................................129
Sulattaminen ........................................................................................130
Sulattaminen Painon Mukaan ............................................................................ 130
Sulattaminen Ajan Mukaan ................................................................................. 130
Kypsentämisen pika-aloitus ................................................................131
Kysymyksiä Kypsennystoiminnosta ....................................................132
Saadaksesi Selville Nykyisen Kypsennysasetuksen .................................... 132
Mikroaaltouunin Puhdistaminen ........................................................133
Usein Kysyttyjä Kysymyksiä ................................................................. 134
Tekniset Tiedot......................................................................................135
FI
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsadvarsler...............................................................................30
Udpakning ............................................................................................136
Klargøring .............................................................................................137
Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn ..................................138
Madlavning Med Mikrobølgeovn ..................................................................... 138
Efterse Dine Køkkenredskaber ........................................................................... 139
Brug Af Alufolie I Mikrobølgeovnen................................................................. 139
Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen ......................................... 140
Opvarmningskategorier For Mikrobølger ...................................................... 141
Damp ........................................................................................................................... 142
Kondensation ........................................................................................................... 142
Produktoversigt ....................................................................................143
Hovedenheden ........................................................................................................ 143
Kontrolpanel ............................................................................................................. 143
Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn ...........................................................144
Indstilling Af Uret .................................................................................145
Indstilling Af Børnesikringen ..............................................................146
Madlavning Med Mikrobølgeovn........................................................147
Madlavning Over To Trin ......................................................................148
Madlavning Med Forsinket Opstart (Forudindstillet Program) .......149
Automatisk Madlavning ......................................................................150
Automatisk Kogemenu ......................................................................................... 150
Tabel For Automatisk Kogemenu ......................................................................151
Optøning ...............................................................................................152
Optøning I Forhold Til Vægt ................................................................................ 152
Optøning I Forhold Til Tid .................................................................................... 152
Hurtigmadlavning ................................................................................153
Spørgsmål Vedrørende Kogefunktionen ............................................154
Sådan Findes De Nuværende Kogeindstillinger .......................................... 154
Rengøring Af Mikrobølgeovnen .........................................................155
Ofte Stillede Spørgsmål .......................................................................156
Specikationer......................................................................................157
DK
Obsah
Bezpečnostní Upozornění......................................................................36
Vybalení ................................................................................................158
Příprava .................................................................................................159
Úvod Do Vaření S Mikrovlnou Troubou ..............................................160
Vaření S Mikrovlnou Troubou .............................................................................160
Kontrola Kuchyňského Náčiní ............................................................................ 161
Použití Hliníkové Fólie V Mikrovlnné Troubě................................................. 161
Materiály Vhodné Pro Použití V Mikrovlnné Troubě ...................................162
Kategorie Ohřívání V Mikrovlnné Troubě .......................................................163
Pára .............................................................................................................................. 164
Kondenzace .............................................................................................................. 164
Přehled Výrobku ...................................................................................165
Hlavní Jednotka ....................................................................................................... 165
Ovládací Panel.......................................................................................................... 165
Kontrola Mikrovlnné Trouby................................................................166
Nastaven Hodin ....................................................................................167
Nastavení Dětského Zámku .................................................................168
Vaření V Mikrovlnné Troubě ................................................................169
Dvoufázové Vaření ...............................................................................170
Spuštění Vaření S Prodlevou (Nastavení Programu Předem) ...........171
Automatické Vaření ..............................................................................172
Nabídka Automatického Vaření ......................................................................... 172
Tabulka Nabídky Automatického Vaření ........................................................ 173
Rozmrazování .......................................................................................174
Rozmrazování Podle Hmotnosti ........................................................................174
Rozmrazování Podle Času ....................................................................................174
Rychlé vaření .........................................................................................175
Dotazy Na Funkci Vaření ......................................................................176
Zjištění Aktuálního Nastavení Vaření ...............................................................176
Čištění Mikrovlnné Trouby ...................................................................177
Často Kladené Dotazy ..........................................................................178
Specikace ............................................................................................179
CZ
Obsah
Bezpečnostné Výstrah ............................................................................42
Vybalenie ..............................................................................................180
Príprava .................................................................................................181
Úvod Do Mikrovlnného Varenia ..........................................................182
Varenie Pomocou Mikrovlnného Žiarenia .....................................................182
Kontrola Riadov Na Varenie .................................................................................183
Používanie Hliníkovej Fólie Vo Vašej Mikrovlnnej Rúre .............................183
Materiály, Ktoré Sa Môžu Používať V Mikrovlnnej Rúre .............................184
Kategórie Mikrovlnného Ohrevu ...................................................................... 185
Para .............................................................................................................................. 186
Kondenzácia ............................................................................................................. 186
Prehľad Výrobku ...................................................................................187
Hlavné Zariadenie ................................................................................................... 187
Ovládací Panel.......................................................................................................... 187
Kontrola Mikrovlnnej Rúry ..................................................................188
Nastavenie Hodín .................................................................................189
Nastavenie Rodičovského Zámku .......................................................190
Mikrovlnné Varenie ..............................................................................191
Dvojstupňové Varenie ..........................................................................192
Varenie SOneskoreným Štartom
(Nastavenie Programu SPredstihu) ....................................................193
Automatické Varenie ............................................................................194
Ponuka Programov Automatického Varenia ................................................. 194
Tabuľka Ponuka Programov Automatického Varenia ................................ 195
Rozmrazovanie .....................................................................................196
Rozmraziť Podľa Hmotnosti ................................................................................ 196
Rozmrazovanie Podľa Času .................................................................................196
Rýchle varenie .......................................................................................197
Pozastavenie Funkcie Varenia .............................................................198
Zistenie Aktuálneho Nastavenia Varenia ........................................................198
Čistenie Mikrovlnnej Rúry ...................................................................199
Často Kladené Otázky ..........................................................................200
Technické Parametre ............................................................................201
SK
Safety Warnings
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
General Safety
• Switch o and unplug before tting or removing parts/ attachments, after use and before cleaning.
• Keep your ngers away from moving parts and tted attachments.
• Never use a damaged appliance.
• Never operate the appliance when it is empty.
• Keep the mains cord out of reach from children.
• Keep the unit, mains cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• When using an attachment, read the accompanying safety
instructions.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy.
• You should always have your appliance checked by a
qualied technician if it has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Only use the appliance for its intended domestic use.
• This appliance is designed for indoor, household use only,
and similar applications such as:
• sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
• by clients in hotels, motels bed and breakfasts,
farmhouses, and other residential environment types.
6
Maintenance Of Your Microwave Warning : It is hazardous for anyone other than a qualied
technician to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy.
Warning : If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a qualied technician.
• If smoke is observed, switch o or unplug the microwave and keep the door closed in order to stie any ames.
• If the mains cord is damaged, it must be replaced by a service agent or a qualied technician.
• If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave.
Microwave Use
• This microwave is not intended for commercial use.
• It should never be used for drying clothes or for other
non-food purposes, including any type of storage, which may lead to risk of injury, ignition or re.
• This microwave can only be used indoors in a dry, well ventilated area.
• Do not place the microwave in a cabinet.
• The back of the microwave must be placed against a wall.
• Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• The microwave should not be left unattended when in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is operating.
• To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to escape.
• Only use utensils that are suitable for microwave use.
• Care should be taken when using paper, plastic, wooden
or other combustible materials in the microwave as they can catch re.
7
• Oil & fat for deep frying should not be heated in the microwave.
• Only use cling lm designed for microwave use and take extra care when removing the lm to avoid steam burns.
• Only heat popcorn that has been designed for microwave use.
• Do not operate the microwave empty as this could damage the product.
• Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
• Do not obstruct the unit’s front or door, or allow soiling or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Cooking Use
• As the power of dierent microwaves can vary considerably, care must be taken when rst using this microwave as it may cook faster than expected.
• Do not leave the microwave unattended during use.
• Take care when cooking food with a high sugar or fat
content, such as Christmas pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch re.
• Do not overcook food.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the oven.
Warning : Only allow children to use the microwave without supervision when adequate instructions have given so that the child is able to use the microwave in a safe way and understands the hazards of improper use; DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything without close supervision. The microwave MUST NOT be treated nor used like a toy.
Fire!
In the event of re:
• Keep the microwave door closed.
• Turn o the power.
• Unplug the microwave from the mains power.
8
First Aid
Treat scalding by:
• Quickly placing the scald under cold running water for at least 10 minutes.
• Cover with a clean dry dressing. Do not use creams, oils or lotions.
Cleaning Your Microwave
• The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed. Failure to maintain the microwave in a clean condition can aect the life of the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your microwave.)
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
Do Not Use These In Your Microwave
• Metal objects are not to be used in the microwave. These include:
- Metal cooking utensils.
- Metal plates or trays
- Wine twist ties
- Crockery with metal trims
- Meat thermometer
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy cannot pass through the metal so it bounces o and sparks against the inside of the microwave.
• Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
Containers Warning : Pressure will build up in sealed containers and
can cause them to explode. Therefore, do not use the following in your microwave:
- Sealed containers - Capped bottles
- Vacuum containers - Sealed jars
- Hard-boiled eggs - Eggs in their shells
9
• Always pierce the skin of fruit and vegetables, such as potatoes.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave due to the possibility of ignition.
Delayed Boiling
Liquids heated in a microwave can boil up when removing them from the microwave.
Take the following precautions :
• Always stir liquids, before and after cooking.
• Allow them to stand.
• Use containers that are wider at the top than at the
bottom.
Preparing Food For Babies
Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small children.
• Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby.
• When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating.
• When warming milk, ensure the bottle is shaken.
10
Caution! Hot Surface
During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave.
Earthing Instructions Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
•This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug.
•The plug must be plugged into an appropriate mains socket that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
Warning!
• Improper connection of the appliance-earthing conductor can result in a risk of an electric shock.
• Check with a qualied electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
• Never modify the plug provided with the appliance.
• If the plug does not t properly in the mains socket, have a qualied electrician install a proper mains socket.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.
11
Sikkerhetsadvarsler
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG Generell Sikkerhet
• Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etterbruk og før rengjøring.
• Hold ngrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør.
• Bruk aldri et skadet apparat.
• Bruk aldri apparatet når det er tomt.
• Hold strømledningen utenfor barns rekkevidde.
• Hold enheten, strømledningen og støpslet unna vann.
• Ikke la strømledningen henge over kanten av bordet eller
benken.
• Overstig aldri maksimal kapasitet.
• Ved bruk av ekstrautstyr, må de medfølgende
sikkerhetsanvisningene leses.
• Vær forsiktig når du løfter dette apparatet, det er tungt.
• Hvis apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du
alltid få det kontrollert av en kvalisert tekniker for å sikre at det er trygt å bruke.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn.
• Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
• Bruk dette apparatet kun som beregnet til hjemmebruk.
• Dette apparatet er kun beregnet på innendørs bruk i
hjemmet oglignende bruksområder som f.eks.:
• personalrom i butikker, på kontorer og andre
arbeidsplasser,
• av gjester på hoteller, moteller og andre bosteder.
12
Vedlikehold Av Mikrobølgeovnen Advarsel : Det er farlig for noen andre enn en
kvalisert tekniker å utføre service eller reparasjon som involverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi.
Advarsel : Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kvalisert tekniker.
• Hvis du oppdager røyk, må du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde døren lukket for å kvele ammer.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en serviceagent eller en kvalisert tekniker.
• Hvis du har en pacemaker, må du kontakte legen før du bruker en mikrobølgeovn.
Bruk Av Mikrobølgeovn
• Denne mikrobølgeovnen er ikke ment for kommersiell bruk.
• Den må aldri brukes til å tørke klær eller annet som ikke har noe med mat å gjøre. Dette omfatter enhver oppbevaring, som kan medføre fare for personskade, antennelse og brann.
• Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventilert område.
• Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap.
• Denne mikrobølgeovnen skal kun installeres
eller plasseres i samsvar med de medfølgende installasjonsanvisningene.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
• Mikrobølgeovnen må ikke etterlates uten tilsyn når den er i bruk.
• Temperaturen på tilgjengelige overater kan bli høy når mikrobølgeovnen er i bruk.
• Unngå at det blir for mye fuktighet inni mikrobølgeovnen ved å åpne døren straks tilberedningen har stoppet slik at dampen kan slippe ut.
13
• Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn.
• Vis omtanke når du bruker papir, plast, tre eller andre
brennbare materialer i mikrobølgeovner, da disse kan ta fyr.
• Olje og fett for fritering må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen.
• Bruk bare pakkelm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og vær spesielt forsiktig når du erner lmen for å unngå brannsår fra dampen.
• Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom, fordi dette
kan skade produktet.
• Ikke forsøk å bruke denne ovnen med åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at.
• sikkerhetslåsene ikke brytes eller tukles med.
• Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør,
men hold dette området rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens overater.
Tilberedning
• Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet.
• Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Vær forsiktig når du tilbereder mat med et høyt innhold
av sukker og/ eller fett, som julepudding eller fruktkake. Sukker eller fett kan bli overopphetet og i verste fall ta fyr.
• Ikke tilbered maten for lenge.
• Fjern metalltråder og andre metallgjenstander fra poser/
beholdere av papir/plast før de settes inn i ovnen.
Advarsel : Et barn kan tillates å bruke mikrobølgeovnen uten tilsyn bare når det har fått tilstrekkelige anvisninger, slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feilaktig bruk. Selv om et barn har mestret én tilberedningsferdighet, må du IKKE anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn. Mikrobølgeovnen MÅ IKKE behandles som eller brukes som et leketøy.
14
Brann!
I tilfelle brann:
• Hold mikrobølgeovnsdøren lukket.
• Slå av strømmen.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Førstehjelp
Slik behandles brannsår:
• Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter.
• Dekk såret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner.
Rengjøre Mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og matrester må straks ernes. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste fall føre til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen)
• Ikke bruk en damprenser til å rengjøre enheten.
Ikke Bruk Noe Av Dette I Mikrobølgeovnen
• Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler:
- Metallredskaper. - Tallerkener eller brett av metall
- Metalltråder - Steintøy med metalldekor
- Kjøttermometer
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, så de reekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekorenkan forårsake gnister.
Beholdere Advarsel : Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere
slik at de eksploderer. Bruk derfor ikke noe av dette i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Flasker med kork
- Vakuumbeholdere - Forseglede krukker
- Hardkokte egg - Egg med skall
15
• Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, må alltid perforeres.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
• Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere, må du holde et øye med mikrobølgeovnen på grunn av faren for antennelse.
Forsinket Koking
Væsker som er varmet opp i en mikrobølgeovn, kan koke over når de ernes fra ovnen.
Ta følgende forholdsregler:
• Rør alltid i væsker, både før og etter koking.
• La dem stå en stund.
• Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede.
Tilberede Mat Til Babyer
Du må være ekstra forsiktig når du tilbereder mat eller drikke til babyer og småbarn.
• Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen.
• Når du varmer opp en tåteaske, må du sørge for at smokken er ernet før oppvarming.
• Når du varmer opp melk, må du sørge for at asken ristes.
16
Forsiktig! Varm Overate
Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen.
Anvisninger Om Jording Advarsel: DETTE APPARATET MÅ JORDES.
•Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet støpsel.
•Støpslet må settes inn i en passende stikkontakt som er installert og jordet i henhold til alle lokale standarder og krav.
Advarsel!
• Manglende tilkobling av jordlederen fra apparatet kan føre til elektrisk støt.
• Be en kvalisert elektriker eller servicerepresentant kontrollere installasjonen hvis du er i tvil om at apparatet er korrekt jordet.
• Støpslet som følger med apparatet, må ikke modiseres.
• Hvis støpslet ikke passer i stikkontakten, må du få en kvalisert elektriker til å installere en forsvarlig stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko for elektrisk støt.
Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det nnes viktige anvisninger om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten.
17
Säkerhetsvarningar
SE
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS Allmän Säkerhet
• Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/ tillsatser, efter användning och före rengöring.
• Stoppa inte in ngrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser.
• Använd aldrig en skadad apparat.
• Använd aldrig apparaten när den är tom.
• Håll nätsladden utom räckhåll för barn.
• Håll enheten, nätsladden och kontakten undan från vatten.
• Låt inte sladden hänga över kanten på bordet eller
bänken.
• Överskrid aldrig maxkapaciteten.
• När du använder en tillsats, läs igenom de medföljande
säkerhetsinstruktionerna.
• Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung.
• Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig
tekniker för att försäkra dig om att den kan vändas på ett säkert sätt om den tappats eller skadats.
• Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt.
• Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
• Använd endast apparaten för dess avsedda användning i hemmet.
• Produkten är designad för användning inomhus, för hushållsbruk enbart, inom användningsområden som:
• personalkök i butiker, kontor och arbetsplatser,
• av kunder på hotell, motell, B&B, fritidshus och andra
typer av bostäder.
18
Mikrovågsugnens underhåll Varning : Det är förenat med fara för andra än behöriga
tekniker att utföra service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi.
Varning : Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas förrän den har reparerats av behörig tekniker.
• Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och håll luckan stängd så att eventuella eldslågor kontrolleras.
• Om nätsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande behörig tekniker.
• Om du har pacemaker, kontakta läkare innan du använder mikrovågsugnen.
Använda Mikrovågsugnen
• Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Den ska enbart användas för matlagning, aldrig för andra ändamål som t.ex. torka kläder, förvaring av mat eller annan typ av förvaring som kan leda till risk för antändning eller brand.
• Denna mikrovågsugn får bara användas inomhus i ett torrt och väl ventilerat utrymme.
• Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp.
• Installera och placera ugnen i enlighet med de
medföljande installationsanvisningarna.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
• Mikrovågsugnen bör inte lämnas oövervakad när den är i drift.
• Åtkomliga ytor kan nå höga temperaturer när mikrovågsugnen används.
• Motverka att hög luftfuktighet samlas inuti ugnen genom att öppna luckan omedelbart efter matlagningsfunktionen avslutats så att ångan kan avdunsta.
• Använd endast tillbehör som är lämpliga för användning i mikrovågsugn.
19
• Var försiktig när du använder material som papper, plast, trä eller andra antändliga material eftersom de kan ta eld.
• Olja och fett för fritering får inte värmas upp i ugnen.
• Använd endast plastfolie som är avsedd för mikrovågsugn
och var extra försiktig när folien avlägsnas för att undvika brännskador.
• Värm endast upp popcorn avsedda för mikrovågsugn.
• Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skada
produkten.
• Försök inte att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att säkerhetslåsen inte går sönder eller manipuleras.
• Hindra inte produktens framsida eller lucka, eller låt smuts eller rengöringsmedel sitta kvar på tätningsytor.
Matlagningsbruk
• Eftersom eekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare än väntat.
• Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift.
• Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller
fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka. Sockret eller fettet kan komma att överhettas och i vissa fall ta eld.
• Överkok inte maten.
• Ta bort metalltrådar och metallhandtag från pappers- eller
plastbehållare/påsar innan de placeras i ugnen.
Varning: Låt inte barn använda ugnen på egen hand förrän de fått tillräckliga instruktioner för att kunna använda den på ett säkert sätt och förstår farorna med felaktig användning. Ta INTE för givet att ett barn kan laga till vad som helst utan övervakning bara för att det lärt sig ett tillagningssätt. Mikrovågsugnen FÅR INTE hanteras eller användas som en leksak.
20
Eldsvåda!
Om eldsvåda uppstår:
• Håll mikrovågsugnens lucka stängd.
• Stäng av strömmen.
• Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget.
Första Hjälpen
Behandla brännskador genom att:
• Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minuter.
• Täcka över med ett rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner.
Rengöra Mikrovågsugnen
• Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna mellanrum. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka dess livslängd och kanske resultera i en farlig situation. (Se rengöra mikrovågsugnen.)
• Använd inte en ångtvätt för att rengöra enheten.
Använd Inte Dessa I Mikrovågsugnen
• Metallföremål ska inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar:
- Metallredskap. - Tallrikar eller brickor av metall
- Metallvispar - Kärl med metallkanter
- Köttermometer
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i mikrovågsugnen. Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
Behållare Varning: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan
göra att de exploderar. Använd därför inte följande i mikrovågsugnen:
- Täta behållare - Flaskor med kork
- Vakuumbehållare - Förslutna burkar
- Hårdkokta ägg - Ägg i sitt skal
21
• Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
• Vid uppvärmning av livsmedel i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på mikrovågsugnen då risk för gnistor kan uppstå.
Fördröjd Kokning
Vätska som hettats upp i en mikrovågsugn kan börja koka när den tas ut ur mikrovågsugnen.
Vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Rör alltid i vätskor före och efter tillagning.
• Låt dem stå en stund.
• Använd behållare som är vidare upptill än nedtill.
Förbereda Mat För Spädbarn
Extra varsamhet måste iakttas vid förberedelse av mat och dryck för spädbarn och små barn.
• Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn.
• När nappaska används, se till att nappen är borttagen före uppvärmningen.
• Vid uppvärmning av mjölk, se till att askan skakas om.
22
Varning! Het Yta
Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå mikrovågsugnen.
Jordningsinstruktioner Varning: DENNA UTRUSTNING MÅSTE
ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
•Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordad kontakt.
•Kontakten måste anslutas till lämpligt uttag installerat och jordat i enlighet med lokala standarder och krav
Varning!
• Felaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektriska stötar.
• Rådfråga behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om utrustningen är ordentligt jordad.
• Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen.
• Om kontakten inte passar ordentligt i uttaget, låt en behörig elektriker installera ett passande uttag.
• Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrkontrollsystem.
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
ÖPPNA INTE
En blixt med pilspets inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på närvaron innanför produkthöljet av “farliga spänningar” som kan vara tillräckligt höga för att utgöra risk för elektriska stötar.
Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten nns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service).
23
Turvallisuusvaroitukset
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Yleinen Turvallisuus
• Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
• Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin.
• Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta.
• Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä.
• Pidä virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä.
• Älä anna johdon riippua pöydän tai tiskipöydän reunan
yli.
• Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia.
• Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat
käyttöohjeet.
• Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava.
• Turvallista käyttöä varten pätevän teknikon on aina
tarkistettava laite, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Käytä laitetta vain sen tarkoitettuun kotitalouskäyttöön.
• Tämä laite on suunniteltu vain kotitalouksien sisäkäyttöön
ja vastaavaan, kuten:
• henkilökunnan alueet kaupoissa, toimistoissa ja muilla
työpaikoilla
• Asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa sekä bed and
breakfast - ja muun tyyppisissä majoitustiloissa.
24
Mikroaaltouunin Kunnossapito Varoitus: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista
tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori.
Varoitus: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen.
• Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se täytyy vaihdattaa huoltoliikkeessä tai pätevällä teknikolla.
• Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä lääkäriin ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Mikroaaltouunin Käyttö
• Tätä mikroaaltouunia ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Mikroaaltouunia ei saa käyttää vaatteiden kuivaamiseen tai muuhun kuin ruoanvalmistukseen, mukaan lukien mikä tahansa säilytys, joka voi johtaa vammaan, syttymiseen tai tulipaloon.
• Tämä mikroaaltouunia saa käyttää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa tiloissa.
• Älä sijoita mikroaaltouunia kaappiin.
• Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen
kuuluvien asennusohjeiden mukaisesti.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
• Mikroaaltouunia tulee pitää silmällä, kun sitä käytetään.
• Kun mikroaaltouuni on päällä, kosketeltavissa olevat
pinnat voivat olla kuumia.
• Jotta mikroaaltouuniin ei kertyisi kosteutta, avaa luukku heti, kun käynnissä oleva toiminto loppuu, niin että höyry pääsee ulos.
• Käytä vain keittiövälineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
• Jos laitat mikroaaltouuniin paperia, muovia, puuta tai muuta tulenarkaa materiaalia, ne voivat syttyä tuleen.
25
• Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasvaa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa.
• Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi.
• Valmista vain popcornia, joka on tarkoitettu valmistettavaksi mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta.
• Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, se voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida.
• Älä peitä uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivisteiden pinnoille.
Ruoanvalmistus
• Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin.
• Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana.
• Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon
sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin tapauksissa syttyä tuleen.
• Älä kypsennä ruokaa liikaa.
• Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai
muovisäilytysastioiden/pussien metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin.
Varoitus: Lapsen tulee ymmärtää mikroaaltouunin käytön vaarat ennen kuin lapsi voi käyttää uunia turvallisesti. Älä anna lapsen käyttää mikroaaltouunia yksin ennen kuin olet ohjeistanut lastasi käyttämään uunia turvallisesti. ÄLÄ oleta, että jos lapsi on oppinut yhden ruuanvalmistustavan, että lapsi vastedes kykenee valmistamaan ruokaa ilman valvontaa. Mikroaaltouuni ei ole lelu, EIKÄ SILLÄ TULE leikkiä.
26
Tulipalo!
Ruoan syttyessä tuleen:
• Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna.
• Katkaise virta.
• Irrota mikroaaltouuni verkkovirrasta.
Ensiapu
Hoida palohaavoja seuraavasti:
• Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia.
• Peitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä voiteita tai öljyjä.
Mikroaaltouunin Puhdistaminen
• Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisuus vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa)
• Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen.
Älä Käytä Mikroaaltouunissa Seuraavanlaisia Esineitä
• Metalliesineitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Näitä ovat mm.:
- Metalliset keittiövälineet
- Metalliset lautaset tai tarjottimet
- Pussinsulkijat, joissa on metallia
- Ruokailuvälineet, joissa on metallia
- Lihalämpömittari
• Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin läpi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä.
• Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä.
• Muista, että joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinöintiä.
Säilytysrasiat Varoitus: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja
ne voivat räjähtää. Älä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia:
- Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki
- Ilmatiiviit säilytysrasiat - Suljetut purkit
- Kovaksi keitetty muna - Kuorelliset munat
27
• Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat.
• Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai
vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
• Kuumennettaessa ruokaa muovi- tai paperiastiassa, pidä silmällä mikroaaltouunia mahdollisen syttymisen varalta.
Viivästynyt Kiehuminen
Nesteet, joita kuumennetaan mikrossa, voivat alkaa kiehua, kun ne otetaan ulos mikroaaltouunista.
Tee seuraavasti:
• Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen.
• Anna niiden asettua.
• Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä yläosasta.
Ruoanvalmistus Vauvoille
Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen.
• Testaa aina ruoan tai nesteen lämpötila ennen kuin annat sitä vauvalle.
• Tuttipulloa käyttäessäsi varmista, että tutti on poistettu ennen kuin lämmität pullon.
• Kun lämmität maitoa, varmista, että pulloa on ravistettu.
28
Varoitus! Kuuma Pinta
Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä
Maadoitusohjeet Varoitus: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
•Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu pistoke.
•Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten mukaisesti.
Varoitus!
• Maadoituksen virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
• Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on oikein maadoitettu.
• Älä koskaan muokkaa laitteen mukana tullutta pistoketta.
• Jos pistoke ei sovi oikein pistorasiaan, anna pätevän sähköteknikon asentaa oikeanlainen pistorasia.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­ohjausjärjestelmällä.
VAARA
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä”, joka saattaa olla riittävän voimakas aiheuttamaan sähköiskun.
Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista.
29
Sikkerhedsadvarsler
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM,
OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG Generel Sikkerhed
• Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/tilbehør, efter brug og inden rengøring.
• Hold ngrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.
• Brug aldrig et apparat, der er beskadiget.
• Aktiver aldrig apparatet, når det er tomt.
• Hold strømledninger udenfor børns rækkevidde.
• Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra
vand.
• Undgå at lade ledningen hænge over bordkanten.
• Overskrid aldrig maksimumkapaciteten.
• Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende
sikkerhedsanvisninger.
• Vær forsigtig, når du løfter dette tunge udstyr.
• For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du altid få en
kvaliceret tekniker til at undersøge apparatet, hvis det har været tabt eller skadet.
• Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde.
• Brug kun apparatet til dets tilsigtede brug i hjemmet.
• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug i
husholdningen og lignende, som f.eks:
• sta kitchen areas in shops, oces and other working
Personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser;
• Af klienter i hoteller, moteller, pensioner, feriehuse, og
lignende.
30
Vedligeholdelse Af Din Mikrobølgeovn Advarsel: Det er farligt for alle andre end kvalicerede
teknikere at udføre service og reparationsarbejde, der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler.
Advarsel: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før den er repareret af en kvaliceret tekniker.
• Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lågen lukket for at holde eventuelle ammer inde.
• Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand eller af en autoriseret tekniker.
• Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender mikrobølgeovnen.
Brug Af Mikrobølgeovnen
• Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug.
• Den må ikke bruges til at tørre tøj eller til andre formål end tilberedning af fødevarer, herunder enhver form for opbevaring, hvilket kan medføre kvæstelser, antændelse eller brand.
• Denne mikrobølgeovn må kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted.
• Placer ikke mikrobølgeovnen i et skab.
• Denne mikrobølgeovn må kun installeres eller placeres i
henhold til de medfølgende installationsanvisninger.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, ernbetjent system.
• Mikrobølgeovnen bør holdes under opsyn, når den er i brug.
• Temperaturen på de tilgængelige overader kan være høj, når apparatet er i brug.
• For at forhindre, at der opsamles stor fugtighed inde i ovnen, skal lågen åbnes straks efter madlavning for at lade dampene slippe ud.
• Brug kun redskaber, som er egnede til mikrobølgeovne.
31
• Vær forsigtig, når der bruges papir, plastik, træ eller andre brændbare materialer i ovnen, da der kan gå ild i dem.
• Olie og fedt til friturestegning må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen.
• Brug kun husholdningslm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstra forsigtig, når du erner lmen, så du undgår at blive forbrændt af dampene.
• Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne.
• Mikrobølgeovnen må ikke bruges, når den er tom, da dette kan ødelægge den.
• Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lågen åben, da dette kan resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller modicere sikkerhedsafslåsningen.
• Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester af rengøringsmidler på forseglingsoveraderne.
Tilberedning af fødevarer
• Da mikrobølgeovne har meget forskellige eekter, skal der udvises forsigtighed, når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet.
• Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, når du bruger den
.
• Vær forsigtig, når du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, såsom juletærte eller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle tilfælde antænde.
• Undgå at koge maden for meget.
• Fjern clips med metaltråd og metalhåndtag fra papir- eller
plastikbeholdere/poser, inden du stiller dem i ovnen.
Advarsel: Børn må kun bruge mikrobølgeovnen uden opsyn, når de har fået detaljerede instrukser om, hvordan den virker, hvordan man bruger den sikkert og forstår faren ved forkert brug; GÅ IKKE UD FRA, at fordi barnet forstår at bruge mikrobølgeovnen til én ting, at han/hun kan bruge den til andre ting uden opsyn. Mikrobølgeovnen er IKKE legetøj og må ikke leges med.
32
Brand!
I tilfælde af brand:
• Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket.
• Sluk for strømmen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Førstehjælp
Skoldning behandles ved:
• Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter.
• Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions.
Rengøring Af Mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal ernes. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen).
• Du må ikke bruge en damprenser til at rengøre enheden med.
Brug Ikke Disse Genstande I Mikrobølgeovnen
• Metalgenstande må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Dette omfatter:
- Madlavningsredskaber af metal.
- Tallerkener eller fade af metal
- Clips med metaltråd
- Porcelæn med metalpynt
- Stegetermometer
• Med undtagelse af alufolie, må du aldrig bruge metalgenstande i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metallet, så den slår tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
• Stop mikrobølgeovnen med det samme, hvis der er noget, der forårsager gnister.
• Husk, at noget porcelæn har metalpynt på kanten. Selv denne pynt kan forårsage gnister.
Beholdere Advarsel: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket
kan få dem til at eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholdere - Lukkede asker
- Vakuumposer - Forseglede krukker
- Hårdkogte æg - Æg i deres skaller
33
• Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, såsom kartoer.
• Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere.
• Når du varmer mad i plastik- eller kartonbeholdere, skal du holde øje med mikrobølgeovnen, da disse kan antændes.
Delayed Boiling
Væsker opvarmet i en mikrobølgeovn kan koge, når de ernes fra mikrobølgeovnen.
Overhold følgende forholdsregler:
• Rør altid rundt i væsker før og efter kogning.
• Lad dem stå.
• Brug beholdere, der er bredere foroven end forneden.
Forsinket Kogning
Vær ekstra forsigtig, når du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn.
• Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet.
• Når du bruger en sutteaske, skal du erne sutten, inden opvarmning.
• Ved opvarmning af mælk skal asken rystes først.
34
Forsigtig! Varm Overade
Under kogning bliver overaden varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.
Instruktioner Vedrørende Jordforbindelse Advarsel: DETTE APPARAT SKAL
JORDFORBINDES
•Dette apparat er udstyret med en strømledning med et jordforbundet stik.
•Stikket skal anbringes i en stikkontakt, som er installeret og jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale standarder og krav.
Advarsel!
• IForkert tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød.
• Tjek med en kvaliceret elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, at udstyret er korrekt jordforbundet.
• Foretag aldrig ændringer på stikket, som leveres med apparatet.
• Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du bede en kvaliceret tekniker om at installere en korrekt stikkontakt.
• Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separat, ernbetjent system.
FORSIGTIG
•
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Lynet inde i den ligesidede trekant advarer brugeren om uisoleret “farlig spænding” inde i apparatet, og som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød.
Udråbstegnet inde i den ligesidede trekant gør brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger (servicering) i brugervejledningen, som følger med apparatet.
35
Bezpečnostní Upozornění
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ Obecná Bezpečnost
• Vypněte a odpojte přístroj před připojením nebo odebráním součástí/doplňků, po použití a před čištěním.
• Udržujte prsty mimo pohybující se součásti a namontované doplňky.
• Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj.
• Nikdy přístroj neuvádějte do provozu, pokud je prázdný.
• Udržujte napájecí kabel mimo dosah dětí.
• Udržujte přístroj, kabel a zástrčku mimo dosah vody.
• Nenechávejte viset kabel přes okraj stolu nebo kuchyňské
linky.
• Nikdy nepřekračujte maximální kapacity.
• Při používání doplňku si přečtěte přiložené bezpečnostní
pokyny.
• Při zvedání přístroje buďte opatrní, protože je těžký.
• Měli byste vždy nechat přístroj zkontrolovat
kvalikovaným technikem, pokud jste jej upustili nebo poškodili, aby byla zaručena bezpečnost jeho používání.
• Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi a osoby bez náležitých znalostí a zkušeností pouze pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo je tato osoba musí poučit o bezpečném používání a tyto osoby si musí být vědomy nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění ani údržbu, pokud nejsou starší než 8 let a pod dozorem.
• Přístroj a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí do 8 let věku.
• Přístroj používejte pouze pro jeho zamýšlený účel v domácnosti.
• Tento přístroj je určen k použití v domácnosti a pro podobné způsoby používání, například:
• kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a
na jiných pracovištích;
• hotelová, motelová a ubytovací zařízení, farmy a další
typy obytných prostředí.
36
Maintenance Of Your Microwave Varování : Kromě kvalikovaného technika je pro kohokoliv
nebezpečné provádět servisní zásahy nebo opravy, které vyžadují demontáž krytu chránícího proti působení mikrovlnné energie.
Varování: Pokud budou poškozeny dveře nebo jejich těsnění, mikrovlnná trouba nesmí být uváděna do provozu, dokud není kvalikovaným technikem opravena.
If smoke is observed, switch o or unplug the microwave and keep the door closed in order to stie any ames.
• Pokud pozorujete kouř, vypněte nebo odpojte zařízení a udržujte dveře uzavřené, abyste udusili případné plameny.
• Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit servisní zástupce nebo kvalikovaný technik.
• Pokud používáte kardiostimulátor, kontaktujte před použitím mikrovlnné trouby svého lékaře.
Používání Mikrovlnné Trouby
• Tato mikrovlnná trouba není určena pro profesionální použití.
• Nikdy byste ji neměli používat pro sušení oděvů nebo jiných věcí, než jsou potraviny, včetně jakéhokoli typu skladování, které by mohlo vést k nebezpečí zranění, vznícení nebo požáru.
• Tuto mikrovlnnou troubu používejte pouze ve vnitřních prostorech na suchém a dobře větraném místě.
• Mikrovlnnou troubu neumísťujte do skříňky.
• Tuto troubu nainstalujte nebo umístěte v souladu s
přiloženými pokyny pro instalaci.
• Přístroj není určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
• Mikrovlnná trouba by neměla být za provozu ponechána bez dozoru.
• Teplota přístupných povrchů může být vysoká, když je mikrovlnná trouba v provozu.
• Chcete-li zabránit shromažďování vlhkosti uvnitř mikrovlnné trouby, otevřete její dveře ihned po vaření a nechte páru uniknout ven.
• Používejte pouze takové nádobí, které je vhodné pro mikrovlnnou troubu.
37
• Je nutné být opatrný při používání papírových, plastových nebo dřevěných či jiných hořlavých materiálů v mikrovlnné troubě, protože mohou vzplanout.
• Olej nebo tuk pro smažení nelze v mikrovlnné troubě ohřívat.
• Používejte výhradně potravinové fólie určené pro
mikrovlnné trouby a postupujte při snímání fólie velmi opatrně, vyhnete se tak popáleninám od páry.
• Ohřívejte pouze takový popcorn, který je určen pro přípravu v mikrovlnné troubě.
• Nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu, protože by mohlo dojít k jejímu poškození.
• Nezkoušejte provozovat tuto mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky, protože by mohlo dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii. Nepoškozujte ani neomezujte bezpečnostní systémy.
• Neblokujte přední část přístroje ani dvířka a zabraňte nahromadění nečistot nebo usazenin čistících prostředků na těsnících plochách.
Použití Pro Vaření
• Protože výkon různých mikrovlnných trub se může velmi lišit, je nutné pracovat při prvním použití opatrně, protože trouba může vařit rychleji, než očekáváte.
• Neponechávejte troubu během provozu bez dozoru.
• Buďte opatrní při vaření potravin s vysokým obsahem
cukru nebo tuku, například vánočního pudinku nebo ovocného koláče. Cukr nebo tuk se mohou přehřát a v některých případech vzplanout.
• Potraviny nepřehřívejte.
• Před vložením do trouby sejměte šroubovací víčka a
kovová držadla z papírových nebo plastových nádob/ sáčků.
Varování: Povolte dětem používat troubu bez dozoru pouze v případě, že obdržely odpovídající informace o jejím ovládání a jsou schopné zařízení používat bezpečným způsobem a rozumí nebezpečím, která jsou spojena s nesprávným použitím; NEPŘEDPOKLÁDEJTE, že když dítě zvládne vaření jednou, bude již vždy schopné vařit cokoliv bez dozoru. Mikrovlnou troubu NESMÍTE považovat za hračku.
38
Požár!
V případě požáru:
• Udržujte dveře mikrovlnné trouby uzavřené.
• Vypněte napájení.
• Odpojte troubu od síťového napájení.
První Pomoc
Opařeniny ošetřete:
• Rychlým vložením opařeného místa pod studenou tekoucí vodu minimálně na 10 minut.
• Zakryjte čistým a suchým obinadlem. Nepoužívejte krémy, oleje ani pleťové vody.
Čištění Mikrovlnné Trouby
• Mikrovlnnou troubu byste měli pravidelně čistit a odstranit z ní zbytky potravin. Pokud nebudete udržovat mikrovlnnou troubu v čistém stavu, může to ovlivnit její životnost a vést ke vzniku nebezpečných situací. (Viz také čištění mikrovlnné trouby.)
• K čištění přístroje nepoužívejte parní čistič.
Nepoužívejte Následující Předměty V Mikrovlnné Troubě
• Kovové předměty se vmikrovlnné troubě nesmí používat Mezi ně náleží:
- Kovové náčiní
- Kovové mísy nebo tácy
- Drátěné pomůcky
- Nádobí z porcelánu s kovovými ozdobami
- Teploměr na maso
• Nikdy vmikrovlnné troubě nepoužívejte náčiní zhotovené z kovu, kromě alobalu. Mikrovlnná energie nemůže procházet kovovými předměty, takže se odrazí a způsobí jiskření uvnitř mikrovlnné trouby.
• Mikrovlnnou troubu ihned zastavte, pokud některý předmět způsobí jiskření.
• Nezapomeňte, že některé porcelánové nádobí má kovové ozdoby na okrajích. I takové drobné ozdoby mohou způsobit jiskry.
Nádoby Varování: V uzavřených nádobách se vytvoří tlak a může
způsobit jejich výbuch. Proto nepoužívejte v mikrovlnné troubě následující předměty:
- Uzavřené nádoby - Zavíčkované lahve
- Vakuové nádoby - Uzavřené sklenice
- Vejce vařená natvrdo - Vejce ve skořápkách
39
• Vždy propíchněte slupku ovoce nebo zeleniny, například brambor.
• Nikdy nepoužívejte v mikrovlnné troubě poškrábané, popraskané nebo poškozené sklo. Poškozené sklo může vybouchnout.
• Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových obalech dávejte na mikrovlnnou troubu pozor pro případ, že by došlo k vzplanutí.
Zpoždění Varu
Kapaliny zahřívané v mikrovlnné troubě mohou vařit, když je z trouby vyjmete.
Podnikněte následující opatření:
• Vždy kapaliny před a po vaření zamíchejte.
• Ponechte je stát.
• Používejte nádoby, které mají hrdlo širší než dno.
Příprava Potravin Pro Děti
Velkou opatrnost je nutné věnovat přípravě potravin nebo nápojů pro kojence a malé děti.
• Vždy otestujte teplotu potravin nebo tekutin předtím, než je podáte dítěti.
• Při použití dětské láhve sejměte dudlík před ohříváním.
• Při ohřívání mléka zatřepejte lahví.n.
40
Pozor! Horký Povrch
Během vaření se ohřeje vnější povrch. Nedotýkejte se vnějšího povrchu mikrovlnné trouby. Je nutné být opatrný a neukládat žádné předměty na mikrovlnnou troubu.
Pokyny Pro Uzemnění Varování: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
•Toto zařízení je vybaveno přívodním kabelem suzemněnou zástrčkou.
•Zástrčka musí být připojena do vhodné zásuvky, která je nainstalovaná a uzemněná v souladu s místními normami a předpisy.
Výstraha!
• Nesprávné připojení zemnícího vodiče zařízení může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
• Ověřte si u kvalikovaného elektrotechnika nebo servisního zástupce, pokud jste na pochybách, zda je zařízení řádně uzemněno.
• Nikdy nemodikujte zástrčku dodanou se zařízením.
• Pokud zástrčku nelze zasunout správně do zásuvky, svěřte montáž správného typu zástrčky kvalikovanému elektrotechnikovi.
• Přístroj není určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO
ŠOKU – NEOTVÍREJTE
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje
uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
41
Bezpečnostné Výstrahy
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Všeobecná Bezpečnosť
• Pred namontovaním dielov a prídavných zariadení, po skončení používania a pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od prívodu elektriny.
• Prsty si nevkladajte do pohyblivých častí a namontovaných zariadení.
• Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Nikdy zariadenie neprevádzkujte pokiaľ je prázdne.
• Napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
• Zariadenie, napájací kábel a zástrčku uchovávajte na
meste, kde sa nemôžu dostať do kontaktu s vodou.
• Napájací kábel nenechajte visieť cez okraj stola alebo pultu.
• Nikdy neprekračujte maximálne objemy.
• Pri používaní prídavných zariadení si vždy prečítajte
sprievodné bezpečnostné pokyny.
• Pri zdvíhaní spotrebiča dávajte pozor, pretože je ťažký.
• Keď mikrovlnná rúra spadne alebo je poškodená, vždy ju
musíte dať skontrolovať oprávnenému technikovi, aby sa tak zaručilo jej bezpečné používanie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať pod dozorom alebo po zaškolení na jeho bezpečné používanie a po oboznámení sa s možným nebezpečenstvom. Deti by sa nemali hrať s týmto spotrebičom. Deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu tohto spotrebiča.
• Spotrebič a napájací kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Tento spotrebič používajte len na určené používanie v domácnosti.
• Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti a v podobných aplikáciách, ako napríklad:
• kuchynské priestory v dielňach, kanceláriách alebo na
iných pracoviskách;
42
• hosťami v hoteloch, moteloch poskytujúcich nocľah s raňajkami, usadlostiach a iných typoch obytných prostredí.
Údržba Mikrovlnnej Rúry Výstraha: Pre iné osoby než ako je kvalikovaný technik je
nebezpečné vykonávať údržbu alebo opravy, pri ktorých je potrebné odstrániť kryt chrániaci proti vystaveniu účinkom mikrovlnného žiarenia.
Výstraha: Ak sú dvierka alebo ich tesnenia poškodené, mikrovlnná rúra sa nesmie používať, kým ju neopraví kvalikovaný technik.
• Pri spozorovaní dymu mikrovlnnú rúru vypnite a odpojte od prívodu elektriny a dvierka nechajte zatvorené, aby sa uhasili prípadné plamene.
• Keď je poškodený napájací kábel, vymeniť ho musí len servisný pracovník alebo oprávnený technik.
• Ak používate kardiostimulátor, pred používaním mikrovlnnej rúry sa poraďte so svojim lekárom.
Používanie Mikrovlnnej Rúry
• Táto mikrovlnná rúra nie je určená na komerčné použitie.
• Nikdy by sa nemala používať na sušenie bielizne alebo
pre iné ako potravinárske účely, vrátane akéhokoľvek typu skladovania, čo môže viesť k nebezpečenstvu zranenia, vznietenia alebo požiaru.
• Túto mikrovlnnú možno použiť iba v interiéri na suchom a dobre vetranom mieste.
• Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrinky.
• Túto mikrovlnnú rúru nainštalujte alebo umiestnite iba v
súlade s poskytnutým návodom na montáž.
• Tento spotrebič nie je určený na prevádzku v spojení s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania.
• Mikrovlnnú rúru by ste nemali počas používania ponechať bez dozoru.
• Teplota povrchov s ľahkým prístupom môže byť vysoká počas prevádzky mikrovlnnej rúry.
• Aby sa v priestore mikrovlnnej rúry netvorila vysoká vlhkosť, hneď po zastavení varenia otvorte dvierka, aby para mohla uniknúť von.
• Používajte len nástroje, ktoré sú vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre.
• Pri používaní papierových, plastových, drevených alebo iných horľavých materiálov vmikrovlnnej rúre sa musí dávať pozor, pretože sa môžu vznietiť.
43
• V mikrovlnnej rúre sa nesmie zahrievať olej a tuk na fritovanie.
• Používajte len priľnavú fóliu pre mikrovlnné rúry a pri odstraňovaní tejto fólie dávajte pozor, aby nedošlo k popáleniu parou.
• Ohrievajte jedine pukance určené na prípravu vmikrovlnnej rúre.
• Mikrovlnnú rúru neprevádzkujte prázdnu, pretože by mohlo dôjsť k jej poškodeniu.
• Túto mikrovlnnú rúru sa nepokúšajte prevádzkovať s otvorenými dvierkami, pretože to môže viesť ku škodlivému vystaveniu sa mikrovlnnej energii. Dôležité je nepoškodiť alebo nemanipulovať s bezpečnostnými západkami.
• Prednú časť alebo dvierka zariadenia nezakrývajte a zabráňte akumulovaniu nečistôt alebo zvyškov čistiaceho prostriedku na tesniacich plochách.
Používanie Na Varenie
• Pretože výkon rôznych mikrovlnných rúry sa môže značne líšiť, pri prvom používaní tohto zariadenia sa musí dávať pozor, pretože môže variť rýchlejšie, ako sa predpokladalo.
• Nenechávajte spotrebič počas používania bez dozoru.
• Pri varení potravín s vysokým obsahom cukru alebotuku,
ako napríklad vianočný puding alebo ovocný koláč, dávajte pozor. Cukor alebo tuk sa môže prehriať avniektorých prípadoch vzplanúť.
• Jedno nenechávajte rozvariť.
• Z papierových alebo plastových nádob alebo vrecúšok
odstráňte pred ich vložením do mikrovlnnej drôtené spony a kovové držadlá.
Výstraha: Deti môžu používať mikrovlnnú rúru len vtedy, ak je dieťa náležite poučené tak, že je schopné mikrovlnnú rúru bezpečne používať a keď porozumelo nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní; NEDOMNIEVAJTE SA, že ak dieťa zvládlo jedno varenie, tak môže variť všetko bez prísneho dozoru. S mikrovlnnou rúrou sa NESMIE zachádzať ani ju používať ako hračku.
44
Požiar!
Vprípade požiaru:
• Otvorte dvierka na mikrovlnnej rúre.
• Vypnite napájanie.
• Odpojte mikrovlnnú rúru od sieťového napájania.
Prvá Pomoc
Ošetrenie popálenín:
• Popálené miesto rýchlo umiestnite pod tečúcu studenú vodu anechajte ju tiecť najmenej 10 minút.
• Prekryte čistou suchou gázou. Nepoužívajte krémy, oleje alebo pleťové vody.
Čistenie Mikrovlnnej Rúry
• Mikrovlnná rúra sa musí pravidelne čistiť azbavovať od zvyškov jedál. Neudržiavanie mikrovlnnej rúry včistom stave môže mať vplyv na jej životnosť amôže to viesť knebezpečnej situácii. (Pozri časť Čistenie mikrovlnnej rúry)
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte parný čistič.
Vo Vnútri Mikrovlnnej Rúry Nepoužívajte Nasledujúce Predmety
• Vmikrovlnnej rúre sa nesmú používať kovové predmety. Medzi ne patria:
- kovové kuchynské riady;
- kovové taniere alebo podnosy;
- drôtené stočené uzávery;
- keramické nádoby s dekoračnými kovovými okrajmi;
- kovový teplomer.
• Vmikrovlnnej rúre nikdy nepoužívajte riady vyrobené z kovu, okrem špeciálnej hliníkovej fólie. Mikrovlnná energia neprechádza cez kov, preto sa odráža aiskrí vo vnútri mikrovlnnej rúry.
• Ak príslušenstvo spôsobuje iskrenie, mikrovlnnú rúru ihneď vypnite.
• Nezabúdajte, že niektoré keramické nádoby môžu mať na okraji kovovú obrubu. Aj táto kovová obruba môže spôsobiť iskrenie.
xnádoby Výstraha: Vuzatvorených nádobách sa vytvára tlak, preto
môžu vybuchnúť. Ztohto dôvodu vmikrovlnnej rúre nepoužívajte:
- uzavreté nádoby; - fľaše so zaskrutkovaným uzáverom;
- podtlakové nádoby; - uzavreté poháre;
- varené vajcia; - vajcia vškrupine.
45
• Na ovocí a zelenine, ako sú zemiaky, vždy prepichnite šupku.
• V mikrovlnnej rúre nikdy nepoužívajte poškriabané, prasknuté alebo poškodené poháre. Poškodené poháre môžu vybuchnúť.
• Keď sa jedlo zohrieva v plastových alebo papierových nádobách, dávajte pozor, aby sa v mikrovlnnej rúre nevznietili.
Oneskorený Var
Tekutiny zohriate vmikrovlnnej rúre môžu pri ich vyberaní zmikrovlnnej rúry vzkypieť.
Urobte nasledovné bezpečnostné opatrenia:
• Pred apo varení vždy tekutiny pomiešajte.
• Nechajte ich usadiť sa.
• Používajte nádoby, ktoré majú hornú časť širšiu ako dno.
Príprava Stravy Pre Dojčatá
Pri príprave pokrmov alebo nápojov pre dojčatá amalé deti sa musí venovať veľká pozornosť.
• Teplotu pokrmu alebo tekutín vždy skontrolujte pred ich podávaním dojčaťu.
• Keď sa používa dojčenská fľaša, pred zohrievaním cumeľ vždy odstráňte.
• Počas ohrievania mlieka fľašou potraste.
46
Upozornenie! Horúci Povrch
Vonkajší povrch je pri zohrievaní horúci. Nedotýkajte sa vonkajšieho krytu mikrovlnnej rúry. Na hornú časť mikrovlnnej rúry sa nesmú ukladať žiadne predmety.
Pokyny Ohľadne Uzemnenia výstraha: TENTO VÝROBOK MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
•Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom, ktorého zástrčka má uzemňovací kolík.
•Táto zástrčka sa musí zapojiť do príslušnej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená v súlade s miestnou technickou normou a požiadavkami.
Výstraha!
• Nesprávne zapojenie uzemňovacieho vodiča tohto spotrebiča môže viesť k nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
• Ak máte pochybnosti, či je tento spotrebič správne uzemnený, nechajte ho skontrolovať oprávneným elektrikárom alebo servisným technikom.
• Nikdy neupravujte zástrčku dodávanú so spotrebičom.
• Keď zástrčka správne nepasuje do nástennej elektrickej zásuvky, požiadajte kvalikovaného elektrikára, aby nainštaloval správnu elektrickú zásuvku.
• Tento spotrebič nie je určený na prevádzku v spojení s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku
upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.
47
GB
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
The Main Unit Glass Turntable Plate x 1
Turntable Support x 1
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for
details.
48
Getting Ready
This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering.
1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all the packaging from inside the microwave. Please dispose of the plastic wrappings / bags safely and keep out of the reach of babies and young children.
2. Choose a at work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or res and away from cold areas. The surface should be at least 85cm above the oor. Place the back of the microwave against a wall and allow a 20cm space on both sides of the unit and 30cm above so that warm air can escape from the vents during cooking. This microwave is not designed to be built in.
3. Plug your microwave into a standard household electrical socket (230V~, 13 amp rated). Avoid using a socket that also has an adaptor and other equipment plugged in. Do not use a multi-adaptor.
20cm
30cm
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
W
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
20cm
Start/
h
t
g
i
A
e
u
t
o
M
e
n
u
GB
4. Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave.
5. To protect your work surface, we recommend that you x some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave.
• Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down.
Underside View
49
GB
Introducing Microwave Cooking
Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food.
This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, there is more information at the back of this instruction manual.
Cooking with a Microwave
Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it. Food can catch re if excessive cooking times are used.
• Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards.
• If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in your microwave.
• Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned.
If you are unsure how long the food should cook for, begin cooking at the lowest recommended time, then add more time if necessary. The moisture content of food can vary. Ensure food is thoroughly cooked all the way to the centre before serving.
• Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in its own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour.
• Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them overcooking before the thicker parts of the food have had a chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it touching the inside of the microwave which could cause sparks.
• Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these “waves” would fade as they disappear into the atmosphere but in a microwave they are concentrated on the food causing it to heat up.
• Microwave energy cannot pass through metal – so it can not escape from inside your microwave – but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave­safe cooking equipment.
• Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up.
• The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture – and the food – heat up.
50
Checking Your Cooking Utensils
Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar.
If you are not sure and/or there is no microwave-safe marking on the utensil, do
NOT use it in the microwave.
For the types of utensils you can use in the microwave, please see the “Materials That Can Be Used” section.
• Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave oven.
• The microwave energy can not pass through the metal so it bounces o and sparks against the inside of the oven.
• Stop the microwave straight away if any equipment does cause sparks.
• Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this
trim can cause sparks.
• Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
Using Aluminium Foil in Your Microwave
It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines.
As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave.
Using aluminium foil is a good way of shielding parts of food that you do not want to cook as quickly as others – perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook.
Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces.
Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave:
• Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with a aluminium foil covering – these should be removed too. Use a microwave safe transparent lid if possible.
• Stir food during cooking if the container has a lid or lm cover.
• Always use the glass turntable plate.
• Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more
than 1.25in (3.5cm) deep.
• Use gloves when handling hot aluminium foil containers.
• Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass
through the aluminium foil so the food will not cook.
• Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave.
• Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time.
GB
51
GB
Materials That Can Be Used in the Microwave
Utensils Remarks
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts
Aluminum foil
Browning dish
Dinnerware
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Greaseproof paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic containers
Plastic wrap
of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labelled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by the instructions on their packaging.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
52
Microwave Heating Categories
Your microwave has been tested and labelled to meet the UK government’s voluntary agreement on the reheating of pre-cooked food.
The heating characteristics and output power levels of microwaves are usually calculated using a relatively large portion of food (a 1000 gram load, IEC 60705) but many packs of pre-cooked food are sold in smaller packs, often about 350 grams.
The UK government, in partnership with food companies and microwave manufacturers, has set up a system of heating categories to help you choose the reheating time for pre­cooked food.
GB
700W
D
The category (a letter from A to E), is designed to help you reheat small quantities of food such as microwave ready meals.
The label given above and also on the oven door gives the heating category and output power of the oven.
Microwave ready meals weighing up to 500g (1lb 2oz) should have cooking instructions for heating categories A to E. Follow the instructions for the letter that corresponds to the heating category of the oven.
The higher the output power and heating category of the oven the less heating time is required. This is shown in the diagrams below:
Less heating time required
Oven Output Power
600 700 800 900 1000 Watts
More heating time required
Less heating time required
700W is the output power of the microwave. (IEC60705)
D is the heating category for your microwave. Check the cooking times for category E on the
food’s packaging to see how long it should be cooked for.
Oven Output Category
Start cooking at the lowest recommended time, and add more time if necessary. The moisture content of food can vary, ensure food is cooked thoroughly all the way to the centre before serving.
A B C D E
More heating time required
53
GB
Steam
When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the
microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
Condensation
As the steam cools, you may nd that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content.
Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
Start/
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
e
n
u
54
Product Overview
GB
The Main Unit
The Control Panel
LED Display
Shows the clock,
cooking time and setting.
Microwave Button
Use this button to select the
microwave function and
microwave power (%).
Clock/Pre-Set Button
Use this button to set the clock
and to preset cooking time.
Start/+30Sec./Conrm Button
Use this button to quick start
cooking by increments of 30
seconds. Each press adds 30
seconds. Use this button to also
start/restart cooking.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
Control Panel
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
W.T./Time Defrost Button
Use this button to defrost food by weight or by time.
Stop/Clear Button
Use this button to stop cooking and clear cooking settings.
Timer/Weight/Auto Menu Dial
Turn this dial anti-clockwise to set time and turn clockwise to
set food weight or to choose the
auto menu programmes.
Open Door Button
Push to open the unit door.
55
GB
Checking Your Microwave
Check your microwave after unpacking.
For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the Start/+30sec./Conrm button to continue the cooking cycle.
1. Push the Open Door Button to open the door. ( The door will spring open.)
2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is microwave-safe (it should not have any decorative metal trim).
3. Close the door.
4. Press the Stop/Clear button to clear any settings that have already been set.
5. Press the Start/+30sec./Conrm button to start a simple 30-second microwave cooking cycle and that allows you to check the operation of the microwave.
6. When the cooking cycle has nished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave).
7. Press the Stop/Clear button to stop the cooking and press the Stop/Clear button again to clear any settings.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4, 7
Start/
+30Sec./Conrm
5
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
56
Clock Setting
When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show ”0:00” and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use.
Please follow the steps below to set the clock.
1. Press the Clock/Pre-Set button, the hour
digits will ash. The unit will also beep.
2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial
to adjust the hour digits. The input time should be within 0-23.
3. Press the Clock/Pre-Set button, the minute
digits will ash. The unit will also beep.
4. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial
to adjust the minute digits. The input time should be within 0-59.
5. Press the Clock/Pre-Set dial to nish clock
setting. The unit will also beep. “:” will start ashing and the time will illuminate.
• This is a 24-hour clock. When the microwave is connected to the mains power for the rst time or when the power is resumed after a power interruption, the LED display will show “0:00”. To re-set the clock, simply follow the above 5 steps.
• In the process of clock setting, if the stop/clear button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the microwave will go back to the previous status automatically.
• If the clock needs to be reset, please repeat steps 1 to 5.
• To nd out the current time while the microwave is operating, press the clock/pre-set button. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
1,3,5
T
2,4
Start/
+30Sec./Conrm
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
h
t
A
u
t
o
M
e
n
u
GB
57
GB
Setting the Child Lock
This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it.
Please follow the steps below to set the child lock.
1. Press the Stop/Clear button for 3 seconds;
the unit will beep. The child lock indicator will illuminate on the LED display to indicate the microwave has set the child lock.
2. To release the child lock, press the Stop/ Clear button again for 3 seconds; the unit will beep. The child lock indicator will disappear from the LED display to indicate that the microwave has released the child lock.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
g
i
e
W
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
Start/
h
t
A
1,2
u
t
o
M
e
n
u
58
Microwave Cooking
For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes.
1. Press the Microwave button once and the LED display will show “P100”. Press the microwave button repeatedly until the LED display shows “P80”.
2. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm the microwave power level.
GB
Alternatively, after you press the
microwave button once, you can turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to change the power level.
3. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust cooking time until the LED display shows “20:00”.
4. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm and start cooking.
5. Press the Stop/Clear button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
Microwave Button Control
Press
Order
LED
Display
Microwave
Power
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10%
• Stop the microwave before removing food from it.
• Operating the microwave without food in it can result in overheating and damage the magnetron.
• Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking. Whilst you should ensure that food is thoroughly cooked, you should be careful not to overcook it.
2,4
Weight/
Time Defrost
Microwave
1
Clock/Pre-Set Stop/Clear
5
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
3
59
GB
Two-Stage Cooking
For Two-Stage cooking, please follow the steps below. For instance: If you want to defrost your food for 5 minutes and then to cook it with 80%
microwave power for 7 minutes.
You can set a maximum of 2 stages for two-stage cooking. If defrosting is among one of the stages, then it will be set as the rst stage. Auto cooking, quick start cooking, potato cooking and auto reheat are not available in two-stage cooking.
1. Press the Weight/Time Defrost button twice
to initiate the two-stage cooking with defrost as the rst stage. The LED display will show “dEF2”.
2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to
adjust defrosting time until the LED display shows “5:00”.
Do not press the Start/+30sec./ Conrm button at this stage.
3. Press the Microwave button repeatedly until the LED display shows “P80”.
Alternatively, after you press the
Microwave button once, you can turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to change the power level.
Microwave
3
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4,6
2,5
+30Sec./Conrm
g
i
e
W
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
Start/
h
t
A
u
t
o
M
e
n
u
1
7
4. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm the microwave power level.
5. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust cooking time until the LED display shows “7:00”.
6. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm and start cooking. The microwave will sound once to indicate that it has started the defrosting count down. The microwave will sound again as it starts the microwave cooking (the second stage). Upon completion the microwave will sound.
7. Press the Stop/Clear button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
60
Delay Start Cooking (Programme Set In Advance)
For Delay Start Cooking, please follow the steps below. For instance: If the current time is 12 o’clock (noon) and you want to cook it with 80%
microwave power for 5 minutes at 1:30 o’clock in the afternoon.
You can set a maximum of 2 stages for delay start cooking, defrost cannot be set as one of those stages. Ensure the clock is set and the door is closed prior to setting the programme.
1. Press the Microwave button once and the LED display will show “P100”. Press the Microwave button repeatedly until the LED display shows “P80”.
2. Press the Start/+30Sec./Conrm button to conrm the microwave power level.
Alternatively, after you press the
Microwave button once, you can turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to change the power level.
3. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust cooking time until the LED display shows “5:00”.
Do not press the Start/+30Sec./ Conrm button at this stage.
4. Press the Clock/Pre-Set button to preset the starting time for the cooking. The hour digits will ash. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust the starting time until the LED display shows “13:00”.
5. Press the Clock/Pre-Set button to preset the starting time for the cooking. The minute digits will ash. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust the starting time until the LED display shows “13:30”.
6. Press the Start/+30Sec./Conrm button to complete the setting and “:” will ash. The microwave will sound when the count down reaches the starting time and cooking will start automatically.
7. Press the Stop/Clear button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
Microwave
1
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4,5
2,6
T
3,4,5
To nd out the preset
time, press the Clock/Pre- Set button once while the microwave is still in the preset state. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
Start/
+30Sec./Conrm
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
h
t
A
u
t
o
M
e
n
u
GB
7
61
GB
Auto Cooking
This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table.
Auto Menu
1. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial
clockwise to select the auto menu programme required. The LED display will show “A-1” to “A-8”.
2. Press the Start/+30sec./Conrm button to
conrm.
3. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to
select the weight for your chosen programme. Please refer to the auto menu table for information.
4. Press the Start/+30sec./Conrm button to
conrm and start cooking.
5. Press the Stop/Clear button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
For instance: If you want to cook 350g of sh using the auto menu programme. Please follow the steps below.
Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial clockwise to select the auto menu programme for sh. The LED display will show “A-3”.
1. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm.
2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to select the weight of your sh until the LED display shows “350”.
3. Press the Start/+30sec./Conrm button to conrm and start cooking.
4. Press the Stop/Clear button once to stop the defrosting. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
2,4
T
1,3
Start/
+30Sec./Conrm
h
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
t
A
u
t
o
M
e
n
u
5
62
The density and thickness of food can aect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if the Auto Menu was used.
Auto Menu Table
Menu Weight Display
A-1 auto reheat
A-2 vegetables
A-3 fish
A-4 meat
A-5 pasta
A-6 potatoes* (at least 200g per potato)
A-7 pizza
200g 200 2’30” 400g 400 5’00” 600g 600 7’30” 200g 200 4’30” 300g 300 6’30” 400g 400 8’30” 250g 250 4’00” 350g 350 5’00” 450g 450 7’30” 250g 250 4’00” 350g 350 5’30” 450g 450 6’30”
50g 50 20’00”
100g 100 23’00”
200g 200 6’30”
400g 400 11’00”
600g 600 15’00”
200g 200 1’30” 400g 400 3’00”
Cooking
Time
Comments
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces.
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Ensure to check the cooking regularly to make sure the water does not boil over.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of fish.
Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of meat.
50g of Pasta + 450ml of Cold Water
100g of Pasta + 800ml of Cold Water
For best results, pierce the potatoes’ skin before cooking. Once the potatoes are cooked, wrap them in aluminium foil for at least 5 minutes to ensure they are cooked thoroughly.
This setting is designed for re-heating cooked pizza slices (not frozen pizza).
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. Ensure to check the cooking regularly to make sure the water does not boil over.
GB
A-8
200ml 200 2’30”
soup
400ml 400 4’30”
Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. Check cooking regularly to ensure the soup does not boil over.
* It is recommended that when auto-cooking a potato, the potato should weight at least 200g. Note: potatoes will vary in water-content depending on age, type, weight, etc.
63
GB
Defrosting
This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time.
Defrost by Weight
1. Press the Weight/Time Defrost button once and the LED display will show “dEF1”.
2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust the weight of your food.
3. Press the Start/+30sec./Conrm button to start defrosting.
4. Press the Stop/Clear button once to stop the defrosting. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
Defrost by Time
1. Press the Weight/Time Defrost button twice and the LED display will show “dEF2”.
2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to adjust the defrosting time.
3. Press the Start/+30sec./Conrm button to start defrosting.
4. Press the Stop/Clear button once to stop the defrosting. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
3
T
2
Start/
+30Sec./Conrm
h
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
t
A
u
t
o
M
e
n
u
1
4
64
• Large items may be frozen in the centre. To ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting.
• You will need to press the stop/clear button once to hold the defrosting programme and open the door. After you rotate the food, you need to press the Start/+30sec./Conrm button to re-start defrosting.
• Place roasts fat-side down or whole poultry breast-side down.
• Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the
food.
Quick Start Cooking
This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Please follow the steps below.
1. Press the Start/+30sec./Conrm button
to start the quick start cooking. Press the Start/+30sec./Conrm button again to increase by another 30 seconds. You may increase the cooking time up to 95 minutes.
GB
Alternatively, turn the Timer/Weight/
Auto Menu dial anti-clockwise
to set cooking time with 100% microwave power rst. Then, press the Start/+30sec./Conrm button to start cooking.
2. Press the Stop/Clear button once to stop cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
This feature is also applicable during microwave cooking and time defrosting.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
2
Start/
+30Sec./Conrm
1
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
65
GB
Querying the Cooking Function
This feature allows you to check and view the current cooking settings.
To nd out the current cooking setting
1. Press the Microwave button once and the LED
display will show the current cooking power while the microwave is in microwave cooking mode. It will last for 3 seconds and then return to its original display.
1
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Microwave
+30Sec./Conrm
W
r
e
m
i
T
Start/
h
g
i
e
Weight/
Time Defrost
t
A
u
t
o
M
e
n
u
66
Cleaning Your Microwave
Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be dicult to clean.
Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning.
On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry.
GB
2
1
6
6
1
The microwave walls have a special enamel coating which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe o any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe o grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
2
Make sure you keep the outlet grids clean.
3
Keep the front of the microwave clean so that the door can close properly.
4
Be careful not to spill water into the vents.
5
Do not remove the wave guide cover: It is important to keep the cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch re.
6
Keep the inside of the door clean with a damp cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders.
3
7
10 11
7
Clean behind the door ledge. Use warm soapy water to clean the
8
4
outside of the microwave. Do not use abrasive buttons or powders that could scratch the surface.
9
Unplug the microwave before cleaning the power lead and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in.
10
Treat the glass turntable plate as you would any glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the glass turntable plate in very hot water, doing so could crack it. Wash the turntable support in warm water. Do not use very hot water which could warp it. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave.
11
Wash the racks in warm water. Do not use very hot water which could warp them.
Do not remove any xed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time.
5
9
8
67
GB
Frequently Asked Questions
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem.
Questions Answers
Why doesn’t the food seem to cook?
Why does the food seem undercooked or overcooked?
How can I stop eggs from popping?
Why is it so important that I allow standing time after cooking?
Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe?
Why do I get condensation on the inside of the door?
Does the microwave energy get through the window on the door?
Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too?
What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty?
Why doesn’t the microwave’s light illuminate?
There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage?
Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape?
Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave?
Check that: the cooking time has been set. the door is closed. the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow.
Check that: the correct cooking time has been set. the correct power setting has been used.
When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells.
With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they’ve been taken out of the microwave. Because microwave cooking works from the outside of food inwards, standing time lets you cook the centre of the food without the outside being overcooked.
First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook – just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly.
Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes.
No. The door has a special metal screen with holes in that lets you see inside but stops microwave energy from getting out.
No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. The gaps are not big enough for microwave energy to escape.
The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there’s nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave.
Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician – do not try to change the bulb yourself.
Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don’t have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil).
No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about.
Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio.
68
Specications
Model L17MSW13E/ L17MSB13E
Input 230V~, 50Hz
Microwave Output 700W
Microwave Frequency 2450 MHz
GB
Outside Dimensions
(width x deep x height)
Power consumption
Microwave Input 1050W
Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. We continually strive to improve our products. Features and specications may change
without prior notice.
439 mm x 345 mm x 258 mm
69
Pakke Opp
NO
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den.
Følgende elementer er vedlagt:
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
Hovedenheten Glassdreieplate × 1
Dreieplatestøtte × 1
* Alle bilder er kun for referanse; se hver enkelt enhet for virkelige innhold.
70
Klargjøring
Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering.
1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig. En skadet mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe. Kontroller at du har tatt all emballasjen ut fra innsiden av mikrobølgeovnen. Kast plastemballasjen eller posene på en forsvarlig måte, og oppbevar dem utilgjengelig for barn.
2. Sett mikrobølgeovnen på en at, stabil overate unna varmekilder, som radiatorer og åpen ild, og
30cm
unna kalde områder. Overaten må være minst 85 cm over gulvet. Sett mikrobølgeovnen mot en vegg og la det være et mellomrom på 20 cm rundt hele apparatet og 30 cm over slik at varmluft
20cm
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
W
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
20cm
Start/
h
t
g
i
A
e
u
t
o
M
e
n
u
kan slippe ut av luftehullene under tilberedning. Denne mikrobølgeovnen er ikke konstruert for innbygging. Ikke blokker åpninger for inntak og utslipp av luft, fordi dette kan skade enheten.
3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt (nominelt 230V~, 13 A). Unngå å bruke en kontakt der en forgrening eller annet utstyr også er tilkoblet. Ikke bruk en forgreningskontakt.
NO
4. Sett dreieplatestøtten inn i mikrobølgeovnen og sett glassdreieplaten oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid bruke dreieplaten og støtten når du bruker mikrobølgeovnen.
5. For å beskytte arbeidsaten anbefaler vi at du limer sklisikre møbelknotter (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen.
Fjern dreieplaten og dreieplatestøtten før du snur mikrobølgeovnen opp ned.
Sett fra undersiden
71
Introduksjon Til Mikrobølgekoking
NO
Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat.
Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger. Hvis du ikke er kjent med hvordan du bruker en mikrobølgeovn, nner du mer informasjon på baksiden av bruksanvisningen.
Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir overkokt. Maten kan ta fyr hvis det brukes en overdreven koketid.
Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn
• Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt, så det er svært viktig at du rører i maten for å fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover.
• Hvis du tilbereder ere separate matvarer samtidig, som bakte poteter eller småkaker, legg dem jevnt utover dreieplaten slik at de blir jevnt kokt. Du må aldri stable mat i mikrobølgeovnen.
• Snu større matbiter, som kjøttstykker av storfe og ærkre, under tilberedningen, slik at varmen fordeles jevnt på over- og undersiden. Det anbefales også at du snur biter med kjøtt eller ærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt ernet.
Hvis du ikke er sikker på hvor lenge maten skal tilberedes, bør du starte med laveste anbefalte tid og legge til mer tid hvis nødvendig. Vanninnholdet i matvarene kan variere. Sørg for at maten er helt gjennomkokt før servering.
• Kjøtt og ærkre som stekes i 15 minutter eller mer, brunes noe i sitt eget fett. Hvis tilberedningstiden er kortere enn dette, kan du pensle med en saus for bruning for å gi maten en appetittvekkende farge.
• En stripe av aluminiumsfolie kan brukes til å dekke tynnere biter med mat for å hindre at de overkokes før de tykkere delene av maten har blitt kokt. Vær sparsom med aluminiumsfolien og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen slik at det ikke kommer i kontakt med innsiden av mikrobølgeovnen, da dette kan føre til gnister.
• Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi, som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger. Normalt vil disse elektromagnetiske bølgene tape energi ettersom de forsvinner ut i atmosfæren, men i en mikrobølgeovn konsentreres de og varmer opp maten.
• Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall – så den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen – men den kan trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og papir. Disse materialene brukes til å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr.
• Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten det inneholder varmes opp.
• Mikrobølgene fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner. Vibrasjonene er så sterke at fuktigheten – og dermed maten – varmes opp.
72
Kontrollere Redskaper For Tilberedning
De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert» eller lignende.
Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, må du IKKE bruke det i mikrobølgeovnen.
Hva slags redskap du kan bruke er nærmere beskrevet i avsnittet «Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen».
• Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
• Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metallet, så de reekteres og danner
gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
• Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
• Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan
forårsake gnister.
• Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
Bruke Aluminiumsfolie I Mikrobølgeovnen
Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse sikkerhetsretningslinjene.
I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du må imidlertid holde folien unna veggene på innsiden av mikrobølgeovnen for å unngå gnister og skade på ovnen.
Bruk av aluminiumsfolie er en god måte å dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke like raskt som andre – kanskje for mindre stykker som ellers ville ha blitt overkokt.
Legg aluminiumsfolien over området du ønsker å skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke berører veggene på innsiden av mikrobølgeovnen når dreieplaten roterer. Bruk bare ett stykke aluminiumsfolie av gangen, slik at det ikke oppstår gnister mellom separate stykker.
Følg disse retningslinjene når du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen:
• Fjern aluminiumsfolielokk fra beholdere før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er laget av kartong trukket med aluminiumsfolie – slike lokk må også ernes. Bruk om mulig et mikrobølgesikkert, gjennomsiktig lokk.
• Rør maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk eller er dekket av lm.
• Bruk alltid glassdreieplaten.
• Bruk grunne beholdere med stort overateområde. Ikke bruk beholdere som er dypere
enn 3,5 cm.
• Bruk grytekluter når du håndterer aluminiumsfolie.
• Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom
aluminiumsfolien, så maten kokes ikke.
• Ikke la aluminiumsfolien berøre veggene inne i mikrobølgeovnen.
• Ikke bruk mer enn ett stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig.
NO
73
Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen
NO
Utstyr Merknader
Kun for avskjerming. Tynne deler av kjøtt eller fjærkre kan tildekkes
Aluminiumsfolie
Bruningselement
Middagsservise
Glasskrukker
Glasstøy
Kokeposer for ovn
Papirtallerkener og
-kopper
Tørkepapir
Stekepapir
Plast
Plastomslag
Termometre Kun mikrobølgesikkert (kjøtt- og konfekttermometre).
med en bit aluminiumsfolie for å hindre overkoking. Det kan oppstå en skadelig lysbue hvis aluminiumsfolien kommer i nærheten av en ovnsvegg. Aluminiumsfolien må holdes minst 2,5 cm fra ovnsveggene.
Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementet må være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til å sprekke.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Fjern alltid lokket. Brukes bare til å varme opp mat. Glasskrukker tåler som regel ikke varme og kan sprekke.
Kun varmefast glasstøy for bruk i ovn. Pass på at det ikke er noe metalldekor. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med metalltråd. Stikk hull for å la dampen slippe ut.
Brukes kun for kortvarig tilberedning/oppvarming. Ikke la ovnen være uten tilsyn mens den tilbereder.
Brukes til å dekke mat under oppvarming og for å absorbere fett. Kun for kortvarig tilberedning under tilsyn.
Brukes som dekke for å unngå sprut eller som omslag ved dampkoking.
Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Utstyr bør være merket «mikrobølgesikkert» eller lignende. Enkelte plastbeholdere blir myke når innholdet blir varmt. Kokeposer og forseglede plastposer må snittes, perforeres eller ventileres som anvist på pakningen.
Kun mikrobølgesikkert. Brukes til å dekke mat under tilberedning for å holde på fuktighet. Ikke la plastomslag komme i berøring med mat.
74
Matpapir Brukes som dekke for å unngå sprut og holde på fuktighet.
Oppvarmingskategorier For Mikrobølgeovn
Mikrobølgeovnen er testet og merket i samsvar med en frivillig avtale med britiske myndigheter om oppvarming av forhåndstilberedt mat.
Oppvarmingsegenskapene og utgangseekten i mikrobølgeovner beregnes vanligvis ved bruk av en relativt stor matporsjon (1000 gram, IEC 60705), men mange forhåndstilberedte matvarer selges i mindre pakker, ofte rundt 350 gram.
Myndighetene i Storbritannia har, i samarbeid med matvareselskaper og produsenter av mikrobølgeovner, satt opp et system med oppvarmingskategorier for å hjelpe deg med å velge oppvarmingstid for forhåndstilberedt mat.
NO
700W
D
Kategorien (en bokstav fra A til E) er oppgitt for å gjøre det enklere å varme opp mikrobølgemåltider og andre små matmengder.
Etiketten over og på ovnsdøren viser mikrobølgeovnens oppvarmingskategori og utgangseekt.
Mikrobølgemåltider med vekt opptil 500 gram skal ha anvisninger for tilberedning i oppvarmingskategoriene A til E. Følg anvisningene for den bokstaven som tilsvarer ovnens oppvarmingskategori.
Jo høyere utgangseekt og oppvarmingskategori ovnen har, desto kortere oppvarmingstid kreves. Dette vises i diagrammene nedenfor:
Ovnens Utgangseffekt
Mikrobølgeovnens utgangseekt er 700W. (IEC 60705)
Mikrobølgeovnen er i oppvarmingskategorien D. Kontroller koketidene for kategori D på
matemballasjen for å se hvor lenge den skal kokes.
Mindre oppvarmingstid kreves
600 700 800 900 1000 Watts
Mer oppvarmingstid kreves
Mindre oppvarmingstid kreves
Ovnens
Utgangskategori
Start kokingen med lavest anbefalte tid, og tilføy mer tid hvis nødvendig. Vanninnholdet i matvarene kan variere, så kontroller at maten er gjennomkokt også i midten før servering.
A B C D E
Mer oppvarmingstid kreves
75
NO
Damp
Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper.
Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren.
Kondens
Etter hvert som dampen kjøles av, kan den kondenseres i små pytter inne i mikrobølgeovnen og på arbeidsaten under døren og ventilene. Tørk alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat med stort vanninnhold.
Mikrobølgeovnen er konstruert for å la damp slippe ut gjennom ventilene og rundt døren uten utslipp av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
Start/
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
e
n
u
76
Produktoversikt
Hovedenheten
Kontrollpanel
LED-skjerm
Viser klokken,
koketiden og innstillingen.
Kontrollpanel
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
NO
Mikrobølge-knapp
Bruk denne knappen til å
velge mikrobølgefunksjon og
mikrobølgeeekt (%).
Klokke/forhåndsstill-knapp
Bruk denne knappen til å stille
inn klokken og forhåndstille
koketiden.
Start/+30Sek/Bekreft-knapp
Bruk denne knappen til å utføre
en hurtigstartkoking på 30
sekunder, øke koketiden med 30
sekunder. Bruk denne knappen
også til å starte tilberedningen
og starte den på nytt.
Tid/vekt/automeny-bryter
TVri denne bryteren mot
urviseren for å stille inn tiden
og vri med urviseren for å stille
inn vekten eller for å velge
automenyprogrammene.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
Tine vekt/tid-knapp
Bruk denne knappen til å tine maten etter vekt eller tid.
Stopp/ern-knapp
Bruk denne knappen til å stoppe tilberedningen og tømme kokeinnstillingene.
e
n
u
Dørknapp
Trykk for å åpne ovnsdøren.
77
Kontrollere Mikrobølgeovnen
NO
Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking.
For din egen sikkerhet stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning. Lukk døren og trykk på Start/+30sek/ bekreft-knappen for å fortsette tilberedningen.
1. Trykk på dørknappen for å åpne ovnsdøren. (Døren åpnes med en ær.)
2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke ha noe metalldekor).
3. Lukk døren.
4. Trykk på Stopp/ern-knappen for å tømme eventuelle innstillinger som allerede er gjort.
5. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å starte en enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar deg sjekke hvordan mikrobølgeovnen fungerer.
6. Når tilberedningen er ferdig, skal vannet være varmt (vær forsiktig når du tar koppen ut av mikrobølgeovnen).
7. Trykk på Stopp/ern-knappen for å stoppe kokingen, og trykk på Stopp/ern-knappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4, 7
Start/
+30Sec./Conrm
5
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
78
Klokkeinnstilling
Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk.
Følg trinnene nedenfor for å stille klokken.
1. Trykk på Klokke/forhåndsstill-knappen, så blinker timesifrene. Samtidig piper apparatet.
2. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere timesifrene. Angitt tid må være i intervallet 0–23.
3. Trykk på Klokke/forhåndsstill-knappen, så blinker minuttsifrene. Samtidig piper
Microwave
Weight/
Time Defrost
apparatet.
4. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere minuttsifrene. Angitt tid må være i intervallet 0–59.
5. Trykk på Klokke/forhåndsstill-knappen
1,3,5
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
for å fullføre klokkeinnstilling n. Samtidig piper apparatet. “:” begynner å blinke og klokkesifrene tennes.
2,4
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
• Dette er en 24-timers klokke. Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket for første gang eller når strømmen kommer tilbake etter et brudd, viser LED-skjermen «0:00». Følg de 5 trinnene ovenfor for å stille inn klokken på nytt.
• Hvis Stopp/ern-knappen trykkes under klokkeinnstillingen eller det ikke utføres en handling i løpet av 1 minutt, går mikrobølgeovnen automatisk tilbake til forrige tilstand.
• Hvis klokken må tilbakestilles, gjentar du trinnene 1 til 5.
• For å se gjeldende klokkeslett mens mikrobølgeovnen er i gang, trykk på Klokke/forhåndsstill­knappen.
NO
79
Aktivere Barnesikringen
NO
Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du opphever låsen.
Følg trinnene nedenfor for å aktivere barnesikringen.
1. Trykk på Stopp/ern-knappen i 3 sekunder
til en tone lyder. Barnesikringsindikatoren lyser for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesikringen.
2. Barnesikringen deaktiveres ved igjen å
trykke på Stopp/ern-knappen i 3 sekunder til en tone lyder. Barnesikringsindikatoren forsvinner fra LED-skjermen for å indikere
Microwave
Weight/
Time Defrost
at mikrobølgeovnen har opphevet barnesikringen.
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
1,2
80
Mikrobølgekoking
Ved enkel Mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor. Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobølgeeekt i 20 minutter.
1. Trykk på Mikrobølge-knappen én gang, så viser LED-skjermen «P100». Trykk på Mikrobølge-knappen gjentatte ganger til LED-skjermen viser «P80».
2. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte mikrobølgeeektnivået.
Du kan alternativt trykke på Mikrobølge-knappen én gang og, du kan vri timer/vekt/automeny­hjulet mot urviseren for å endre tilberedningsinnstillingen.
3. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere koketiden til LED-skjermen viser
1
2,4
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
«20:00».
4. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte og starte kokingen.
5. Trykk påStopp/ern-knappen én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Stopp/ern-
3
h
t
g
i
e
W
r
e
m
i
T
knappen igjen for å oppheve innstillingen.
Bruke Mikrobølge-Knappen
Trykk
Nr.
LED-
skjerm
Mikrobølgeeffekt
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10%
Weight/
A
NO
5
u
t
o
M
e
n
u
• Stopp mikrobølgeovnen før du tar ut mat.
• Hvis du bruker mikrobølgeovnen uten innlagt mat, kan magnetronen bli overopphetet og skadet.
• Det er langt raskere å tilberede mat med en mikrobølgeovn enn på vanlig måte. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må du også være forsiktig så den ikke blir overkokt.
81
To-Trinnskoking
NO
Ved to-trinnskoking, følg trinnene nedenfor. For eksempel: Hvis du vil tine maten i 5 minutter og deretter koke den med 80%
mikrobølgeeekt i 7 minutter.
Du kan stille inn maksimalt 2 trinn ved to-trinnskoking. Hvis tining er ett av trinnene, stilles dette inn som det første trinnet. Automatisk tilberedning og hurtigstartkoking er ikke tilgjengelig ved to-trinnskokin
1. Trykk på tining etter vekt/tid-knappen to
ganger for å starte to-trinnskokingen med tining som første trinn. LED-skjermen viser «dEF2».
2. Vri tid/vekt/automeny-bryteren for å justere tinetiden til LED-skjermen viser «5:00».
Ikke trykk på start/+30 sek/bekreft­knappen ennå.
3. Trykk på Mikrobølge-knappen gjentatte
Microwave
3
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Weight/
Time Defrost
ganger til LED-skjermen viser «P80».
Start/
Alternativt kan du, etter å ha trykket på mikrobølgeknappen én gang,
4,6
+30Sec./Conrm
du kan vri timer/vekt/automeny-
h
t
g
i
A
hjulet mot urviseren for å endre tilberedningsinnstillingen.
4. Trykk på start/+30 sek/bekreft-knappen for å
2,5
e
u
W
t
r
e
m
i
T
bekrefte mikrobølgeeektnivået.
5. Vri tid/vekt/automeny-bryteren for å justere koketiden til LED-skjermen viser «7:00».
6. Trykk på start/+30 sek/bekreft-knappen for å bekrefte og starte tilberedningen. Mikrobølgeovnen gir fra seg en lyd for å indikere at tiningen har startet og teller ned. Mikrobølgeovnen gir fra seg en ny lyd når mikrobølgekokingen starter (det andre trinnet). Når det er fullført, lyder mikrobølgeovnen fem ganger.
7. Trykk på Stopp/ern-knappen én gang for å stoppe tilberedningen. Trykk på Stopp/ern­knappen igjen for å oppheve innstillingen.
1
7
o
M
e
n
u
82
Forsinket Kokestart (Programmert På Forhånd)
Ved Forsinket Kokestart, følg trinnene nedenfor. For eksempel: Klokken er for øyeblikket 12 (dagtid) og du vil tilberede med 80 %
mikrobølgeeekt i 5 minutter klokken 13.30 i ettermiddag.
Du kan stille inn maksimalt 2 trinn ved forsinket kokestart. Tining kan ikke stilles inn som et av disse trinnene. Forsikre deg om at døren er lukket før du stiller inn programmet.
1. Trykk på Mikrobølge-knappen én gang,
så viser LED-skjermen «P100». Trykk på Mikrobølge-knappen gjentatte ganger til LED-skjermen viser «P80».
2. Trykk på Start/+30Sek/Bekreft-knappen for
å bekrefte mikrobølgeeektnivået.
Alternativt kan du, etter å ha trykket på Mikrobølgeknappen én gang, du kan vri timer/vekt/ automeny-hjulet mot urviseren for å endre tilberedningsinnstillingen.
3. Trykk på Start/+30Sek/Bekreft-knappen
for å bekrefte mikrobølgeeektnivået. Vri Tid/Vekt/Automeny-bryteren for å justere
Microwave
1
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4,5
2,6
Weight/
Time Defrost
Start/
+30Sec./Conrm
koketiden til LED-skjermen viser «5:00».
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
Ikke trykk på Start/+30Sek/ Bekreft-knappen ennå.
3,4,5
r
e
m
i
T
4. Trykk på Klokke/forhåndsstill-knappen
for å forhåndsinnstille starttiden for tilberedningen. Timesifrene blinker først. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere starttiden til LED-skjermen viser «13:00».
5. Trykk på Klokke/forhåndsstill-knappen
for å forhåndsinnstille starttiden for tilberedningen. Minuttesifrene blinker. Vri Tid/Vekt/Automeny-bryteren for å justerestarttiden til LED-skjermen viser «13:30».
6. Trykk på Start/+30Sek/Bekreft-knappen for å fullføre innstillingen. «:» blinker. Mikrobølgeovnen gir fra seg en lyd idet nedtellingen når starttiden, og deretter begynner kokingen automatisk.
7. Trykk på Stopp/ern-knappen én gang for å stoppe tilberedningen. Trykk på Stopp/ern-
For å nne ut den forhåndsinnstilte tiden, trykk på klokke/forhåndsstill­knappen én gang mens mikrobølgeovnen fortsatt er under forhåndsinnstilling. Visningen varer i 3 sekunder før det originale skjermbildet kommer tilbake.
knappen igjen for å annullere innstillingen.
NO
7
M
e
n
u
83
Automatisk Tilberedning
NO
Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen.
Auto-Kokemeny
1. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren med urviseren for å velge det nødvendige automenyprogrammet. LED-skjermen viser «A-1» til «A-8»
2. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte.
3. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å velge vekten for det valgte programmet. Nærmere informasjon nnes i automenytabellen.
4. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte og starte kokingen.
5. Trykk på Stopp/ern-knappen én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Stopp/ern­knappen igjen for å oppheve innstillingen.
For eksempel: Hvis du vil koke 350 gram sk med automenyprogrammet. Følg trinnene nedenfor:
Vri Tid/vekt/automeny-bryteren med urviseren for å velge automenyprogrammet for sk. LED­skjermen viser «A-3».
1. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte.
2. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å velge skevekten, til LED-skjermen viser «350».
3. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å bekrefte og starte kokingen.
4. Trykk på Stopp/ern-knappen én gang for å stoppe kokingen. Trykk på Stopp/ern­knappen igjen for å oppheve innstillingen.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
2,4
T
1,3
Start/
+30Sec./Conrm
h
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
t
A
u
t
o
M
e
n
u
5
84
Matens tetthet og tykkelse kan påvirke tilberedningstiden. Sørg for at all mat er rykende varm og gjennomkokt før servering. Det er svært viktig at maten kontrolleres under og etter den anbefalte tilberedningstiden, selv når automeny brukes.
Auto-Kokemeny-Tabell
Meny Vekt Skjerm Koketid Kommentarer
A-1 automatisk oppvarming
A-2 grønnsaker
A-3
fisk
A-4 kjøtt
A-5 pasta
200g 200 2’30” 400g 400 5’00” 600g 600 7’30” 200g 200 4’30” 300g 300 6’30” 400g 400 8’30” 250g 250 4’00” 350g 350 5’00” 450g 450 7’30” 250g 250 4’00” 350g 350 5’30” 450g 450 6’30”
50g 50 20’00”
100g 100 23’00”
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere biter.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Sjekk regelmessig og pass på at vannet ikke koker over.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere fiskebiter.
Kontroller at maten er gjennomkokt før servering. Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere kjøttbiter.
50g pasta + 450ml kaldt vann
100g pasta + 800ml kaldt vann
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Sjekk tilberedningen regelmessig og pass på at vannet ikke koker over.
NO
A-6 potet* (minst 200g per potet)
A-7 pizza
A-8 suppen
200g 200 6’30”
400g 400 11’00”
600g 600 15’00”
200g 200 1’30”
400g 400 3’00”
200ml 200 2’30”
400ml 400 4’30”
Stikk hull på potetskallet før tilberedning for å oppnå best mulig resultat. Pakk poteten inn i aluminiumsfolie straks den er kokt og la den hvile i minst 5 minutter for å sikre at den blir gjennomkokt.
Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere pizzabiter.
Bruk bare passende beholdere og pakkefilm som tåler mikrobølger i denne ovnen. Sjekk tilberedningen regelmessig så suppen ikke koker over.
* Ved automatisk tilberedning av en potet, anbefales det at den veier minst 200 g.
Merk: vanninnholdet i poteter varierer med alder, sort, vekt osv.
85
Tining
NO
Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden.
Tining Etter Vekt
1. Trykk på Tine vekt/tid-knappen én gang, så viser LED-skjermen «dEF1».
2. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere matvekten.
3. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å starte tiningen.
4. Trykk på Stop/Clear-knappen én gang for å stoppe tiningen. Trykk på Stop/Clear
-knappen igjen for å oppheve innstillingen.
Tining Etter Tid
1. Trykk på Tine vekt/tid-knappen to ganger, så viser LED-skjermen «dEF2»
2. Vri Tid/vekt/automeny-bryteren for å justere tinetiden.
3. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for å starte tiningen.
4. rykk på Stop/Clear-knappen én gang for å stoppe tiningen. Trykk på Stop/Clear
-knappen igjen for å oppheve innstillingen.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
3
T
2
Start/
+30Sec./Conrm
h
g
i
e
W
r
e
m
i
Weight/
Time Defrost
t
A
u
t
o
M
1
4
e
n
u
86
• Store biter kan være frosne i midten. Derfor bør du, for å sikre jevn tining, vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre biter i løpet av opptiningen.
• Du må trykke på Stopp/ern-knappen én gang for å stoppe tiningsprogrammet midlertidig og åpne døren. Etter at du har snudd maten, må du trykke på Start/+30sek/bekreft-knappen for å starte tiningen på nytt.
• Legg stek med fettsiden ned og helt ærkre med brystsiden ned.
• Hell ut væske som dannes under opptiningen. Denne væsken kan bli varm og
koke maten.
Hurtigstartstilberedning
Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt.
Følg trinnene nedenfor.
1. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen
for å starte hurtigkokingen. Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder. Du kan øke koketiden opptil 95 minutter.
Alternativt kan du vri Tid/vekt/ automeny-bryteren mot urviseren for å stille inn koketiden med 100 %
Microwave
Weight/
Time Defrost
mikrobølgeeekt først. Trykk deretter på Start/+30sek/bekreft-knappen for å
Clock/Pre-Set Stop/Clear
starte tilberedningen.
Start/
2. Trykk på Stop/Clear -knappen én gang for
1
+30Sec./Conrm
å stoppe kokingen. Trykk på Stop/Clear
-knappen igjen for å oppheve innstillingen.
Denne funksjonen gjelder også under
h
t
g
i
A
e
W
r
e
m
i
T
mikrobølgekoking og tining på tid.
NO
2
u
t
o
M
e
n
u
87
Undersøke Kokefunksjonen
NO
Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene.
Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen
1. Trykk på Mikrobølge-knappen én gang, så viser LED-skjermen ovnens gjeldende kokeeekt mens mikrobølgekokingen pågår. Visningen varer i 3 sekunder før den originale visningen gjenopptas
Weight/
Time Defrost
Microwave
1
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
r
e
m
i
T
t
o
M
e
n
u
88
Rengjøre Mikrobølgeovnen
Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere å unngå gjenstridige ekker som kan være vanskelig å erne.
Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring. Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at
mikrobølger passerer gjennom dette dekslet. Det er viktig at dette bølgelederdekslet holdes rent til enhver tid. Stryk det med et mildt vaskemiddel og vann og la det tørke.
2
1
6
6
1
Veggene i mikrobølgeovnen har et spesielt emaljebelegg som forenkler rengjøring. Bruk en myk, fuktig klut til å erne sprut eller et papirhåndkle til å tørke opp søl. Fjern fett med en fuktig klut og litt vaskemiddel. Tørk grundig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det begynne å ryke og til og med brenne.
2
Sørg for å holde luftehullene rene.
3
Hold forsiden av mikrobølgeovnen ren, slik at døren kan lukkes ordentlig.
4
Vær forsiktig så det ikke kommer vann inn i luftehullene.
5
Ikke ern bølgelederdekslet: Det er viktig å holde dekselet like rent som innsiden av mikrobølgeovnen forøvrig. Dersom fett får anledning til å samle seg, kan det begynne å ryke og til og med brenne.
6
Hold innsiden av døren ren med en fuktig klut. Bruk varmt såpevann på gjenstridige ekker og tørk grundig. Innsiden av døren har et spesialbelegg og må ikke rengjøres med skureputer eller skuremidler.
7
Rengjør bak dørlisten.
7
10 11
3
Bruk varmt såpevann til å rengjøre
8
4
9
8
mikrobølgeovnen utvendig. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler, skureputer eller pulver som kan lage riper i overaten.
9
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du rengjør strømledningen og mikrobølgeovnen. Tørk av med en fuktig klut og la tørke før du setter inn støpslet igjen.
10
Glassdreieplaten kan behandles som enhver glasstallerken. Etter at du har brukt den i mer enn 15 minutter, må du la den kjøle seg ned før du bruker den igjen. Ikke vask glassdreieplaten i meget varmt vann, da dette kan føre til sprekkdannelser. Vask dreieplatestøtten i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan føre til at den forandrer form. Sørg for at glassdreieplaten og dreieplatestøtten er tørre før du setter dem tilbake i mikrobølgeovnen.
11
Vask grillristen i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan føre til at den forandrer form.
Ikke ern noen fastmonterte deler fra innsiden av mikrobølgeovnen under rengjøring eller andre ganger.
5
NO
89
Ofte Stilte Spørsmål
NO
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan oppklare saken.
Spørsmål Svar
Hvorfor virker det som om maten ikke kokes?
Hvorfor virker maten for lite eller for mye kokt?
Hvordan kan jeg forhindre at egg sprekker?
Hvorfor er det så viktig å sørge for hviletid etter koking?
Hvorfor tar det av og til lenger tid å tilberede mat i mikrobølgeovnen enn hva oppskriften sier?
Hvorfor blir det kondens på innsiden av døren?
Kan mikrobølgeenergien komme ut gjennom vinduet i døren?
Det kommer damp ut av dørkarmene og luftehullene. Kan mikrobølgeenergi også slippe ut?
Hva skjer hvis mikrobølgeovnen startes mens den er tom?
Hvorfor lyser ikke lampen i mikrobølgeovnen?
Det gnistrer inni mikrobølgeovnen når jeg bruker den. Er dette skadelig?
Lys er synlig gjennom luftehullene og døren. Betyr dette at mikrobølgeenergi kan slippe ut?
Hvorfor får jeg forstyrrelser på TV og radio når jeg bruker mikrobølgeovnen?
Kontroller at:
• koketiden er blitt innstilt.
• døren er lukket.
• strømkursen ikke er overbelastet og har fått sikringen til å gå.
Kontroller at:
• den riktige koketiden er blitt innstilt.
• den riktige effektinnstillingen er blitt brukt.
Når du baker eller posjerer egg i mikrobølgeovnen, kan eggeplommen noen ganger sprekke fordi det bygger seg opp damp inne i den. Du kan forhindre at egget sprekker ved å stikke hull på plommen med en tannstikker før koking. Du må aldri koke egg som fremdeles har skall.
Mange matvarer bygger opp så mye varme under mikrobølgekokingen at de fortsetter å koke selv etter at de er blitt tatt ut av ovnen. La det oppvarmede produktet stå en kort stund til varmen har spredt seg og kokt produktet jevnt.
Først må du kontrollere at mikrobølgeovnen er innstilt akkurat som det står i oppskriften. Koketider og effektinnstillinger er forslag til hjelp for å forhindre overkoking, men forskjeller i vekt, størrelse, form og temperatur ved start påvirker hvor lang tid det tar å koke maten – akkurat som i en konvensjonell ovn. Bruk sunt skjønn sammen med oppskriften for å kontrollere om maten er riktig kokt.
Kondens er helt normalt, spesielt når du koker mat med høyt vanninnhold, som for eksempel poteter.
Nei. Døren har en spesiell metallskjerm med hull som gjør det mulig å se inn, men som stopper mikrobølgeenergi fra å slippe ut.
Nei. Døren og luftehullene er nøye konstruert for å slippe ut damp under koking og holde mikrobølgeenergi inne. Hullene er for små til at mikrobølgene slipper ut.
Mikrobølgeovnen blir skadet. Ikke start mikrobølgeovnen når den er tom. Det er en god idé å la det stå en kopp vann i mikrobølgeovnen, i tilfelle noen starter ovnen ved et uhell.
Åpne døren. Hvis lampen ikke tennes, har nok pæren røket. Ring til en kvalifisert tekniker – ikke prøv å skifte pære selv.
Ja. Sørg for at du ikke bruker metallredskap og at du ikke setter inn beholdere med metalldekor. Du må ikke bruke metall (med unntak av aluminiumsfolie) i mikrobølgeovnen når du tilbereder mat.
Nei. Det er normalt at lyset er synlig og ikke noe å bekymre seg om.
Mikrobølgeovner bruker radiobølger med egenskaper tilsvarende de som mottas av TV- og radioapparater. Du kan redusere forstyrrelsen ved å flytte mikrobølgeovnen lenger vekk fra TV- eller radioapparatet.
90
Spesikasjoner
Modell L17MSW13E/ L17MSB13E
Inngang 230V~, 50Hz
Mikrobølgeutgang 700W
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
NO
Utvendige Mål
(Bredde × Dybde × Høyde)
Strømforbruk
Mikrobølgeinngang 1050W
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EC og 2006/95/EC. Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Funksjoner og spesikasjoner kan
endres uten forvarsel.
439 mm x 345 mm x 258 mm
91
SE
Uppackning
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler.
Följande delar medföljer:
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
Huvudenheten Snurrande glastallrik x 1
Vridbart stöd x 1
* Alla bilder är endast till som referens, se din enhet för de faktiska posterna.
92
Förberedelse
Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk.
1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut. Se till att du tagit ut allt förpackningsmaterial från ugnens insida. Kassera plastförpackningen/påsarna på ett säkert sätt och håll utom räckhåll för spädbarn och små barn.
2. Välj ut en plan, stadig arbetsyta för ugnen, utan närhet till värmekällor som t.ex. element eller kaminer och kalla platser. Ytan ska vara minst 85 cm över golvet. Placera baksidan av mikrovågsugnen mot en vägg och lämna 20 cm avstånd på båda sidorna av enheten, och 30 cm ovanför så att varmluften kan komma ut ur ventilerna under tillagningen. Mikrovågsugnen är inte avsedd för inbyggnad. Blockera inte några ventiler eller öppningar eftersom det kan skada enheten.
3. Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag (230V~, 13 amp märkspänning). Undvik att använda uttag där adapter och annan utrustning också anslutits. Använd inte en multiadapter.
20cm
30cm
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
W
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
20cm
Start/
h
t
g
i
A
e
u
t
o
M
e
n
u
SE
4. Placera vridplattans stöd i ugnen och placera vridplattan av glas ovanpå stödet. Det vridbara stödet är utformat så att den skall sitta säkert på vridanordningen. Använd alltid den vridbara plattan och stödet när mikrovågsugnen används.
5. För att skydda din arbetsyta rekommenderar vi att du fäster några halkfria underlägg (medföljer inte) på undersidan av mikrovågsugnen.
Ta bort glastallriken och ringen innan mikrovågsugnen vänds upp och ned.
Vy undersida
93
SE
Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn
Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat.
Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn. Om du är ovan att använda mikrovågsugn nns det ytterligare information på baksidan av denna bruksanvisning.
Matlagning I En Mikrovågsugn
Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning, och samtidigt som du bör vara noga med att maten är helt genomlagad bör du vara noga med att inte överkoka maten. Mat kan ta eld om den får tillagas för länge.
• Mikrovågsenergi kan värma upp ojämnt så det är viktigt att röra i maten för att fördela värmen. Rör alltid utifrån och inåt.
• Om du lagar ett antal olika maträtter samtidigt, t.ex. bakad potatis eller små kakor, placera dem jämnt på den vridbara plattan så att de tillagas jämnt. Lägg aldrig mat på hög i mikrovågsugnen.
• Vänd på större maträtter, t.ex. stekar och fågel, vid tillagning så att över- och undersidan tillagas jämnt. Det är också rekommenderat att vända på bitar av kött och fågel, framför allt bitar med ben i.
Om du är osäker på hur längen maten skall tillagas, börja med att tillaga på den lägsta rekommenderade tiden och lägg sedan till mer tid som så behövs. Fuktinnehållet i maten kan variera. Se till att maten är tillagad rakt igenom innan den serveras.
• Kött och fågel som tillagas i 15 minuter eller längre kommer att brynas lätt i sitt eget fett. Sådant som tillagas på kortare tid kan penslas med grillolja för att få en aptitretande färg.
• Remsor av aluminiumfolie kan användas för att täcka över de tunnare delarna av maten så att de inte överkokas innan de tjockare delarna har kokats tillräckligt. Använd aluminiumfolie sparsamt och slå det noggrant om maten eller behållaren så att det inte vidrör ugnens insida, vilket kan orsaka gnistor.
• Mikrovågsugnar tillagar med mikrovågsenergi som påminner om naturligt förekommande radiovågor. Normalt försvinner dessa “vågor” när de försvinner ut i luften, men i en mikrovågsugn koncentreras dem på mat och får den att hettas upp.
• Mikrovågenergi kan inte passera igenom metall - så den kan inte slippa ut ifrån ugnen
-men den kan passera igenom material som glas, porslin och papper. Det är dessa som används för att tillverka mikrovågssäkert tillagningsutrustning.
• Mikrovågssäker tillagningsutrustning värms dock också upp efterhand som maten värms upp.
• Mikrovågsenergin fokuseras på fuktigheten i maten och orsakar massor av små vibrationer. Vibrationerna blir så stora att fukten, inte maten, värms upp.
94
Kontrollera Matlagningsutrustningen
De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker” eller liknande.
Om du är osäker och/eller det inte nns någon markering för om redskapet är mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
För vilka typer av redskap som kan användas i mikrovågsugn se sektionen “Material som kan användas”.
• Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i din mikrovågsugn.
• Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
• Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor.
• Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor.
• Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn
Det är säkert att använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen så länge nedanstående riktlinjer efterföljs.
Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom aluminumfolie, men förutsatt att aluminiumfolien inte kommer åt mikrovågsugnens innerväggar kommer det inte att orsaka gnistor och ingen skada kommer att göras på ugnen.
Aluminiumfolie är ett bra sätt att skydda de delar av maten som du inte vill skall tillagas lika snabbt som andra delar – kanske där maten är tunnare och annars skulle kokas för länge.
Placera aluminiumfolien över det område som ska täckas. Var noga med att se till att aluminiumfolien inte vidrör ugnens innerväggar när tallriken snurrar. Använd bara ett stycke aluminiumfolie åt gången så att inga gnistor uppstår mellan de olika foliestyckena.
Följ dessa riktlinjer när du använder aluminiumfolie i mikrovågsugnen:
• Ta bort folielock från behållare innan de används i mikrovågsugnen. Vissa lock är gjorda av kartong med foliebeläggning – de skall också tas bort. Om möjligt, använd ett genomskinligt mikrovågssäkert lock.
• Rör om i maten vid tillagning om behållaren har ett lock eller är övertäckt av en lm.
• Använd alltid den snurrande glastallriken.
• Använd grunda behållare med stor yta. Använd inte behållare som är djupare än 3,5 cm
(1,25 in.).
• Använd grytlappar/-vantar vid hantering av varmt aluminiumfolie.
• Täck inte över mat fullständigt med aluminiumfolie. Mikrovågsenergin kan inte passera
igenom aluminiumfolien så maten kommer inte att tillagas.
• Låt inte aluminiumfolien vidröra insidan av ugnen.
• Använd inte mer än ett stycke aluminiumfolie åt gången.
SE
95
SE
Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen
Redskap Anmärkningar
Endast skydd. Mindre delar kan användas för att väcka över delar av
Aluminiumfolie
Bryningsskål
Matporslin
Glasburkar
Glasvaror
Ugnskokningspåse
Papperstallrikar och koppar
Pappershanddukar
Smörpapper
Plast
Plastomslag
Termometrar Mikrovågssäkra enbart (kött- och godistermometrar).
kött eller fågel för att förhindra överkokning. Ljudbågsbildning kan ske om folien är för nära ugnens väggar. Folien bör vara minst 2,5 cm (1 in.) från ugnsväggarna.
Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste vara minst 5 mm (3/16" in.) över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken spricker.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
Ta alltid bort locket. Värm endast maten tills den är precis varm. De flesta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder.
Endast värmetåliga glasvaror. Se till att det inte finns någon metalldekor Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med metallförslutning. Gör skåror så ångan kan komma ut.
Använd endast för snabb kokning/uppvärmning. Lämna inte ugnen utan övervakning under tillagning.
Använd för att täcka över mat för uppvärmning och absorberande av fett. Använd under övervakning och endast för snabb tillagning.
Använd som täckning för att förhindra skvättning eller som svepning för ångning.
Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Ska vara märkt “Mikrovågssäker”. Vissa plastbehållare mjuknar när maten på insidan blir het. “Tillagningspåsar” och tätt förslutna plastpåsar bör snittas, stickas hål i eller öppnas enligt direktiven på förpackningen.
Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över maten under tillagningen för att behålla fukten. Låt inte plastomslaget vidröra maten.
96
Vaxpapper Använd som lock för att förhindra stänk och bevara fuktighet.
Olika Kategorier För Mikrovågsuppvärmning
Din mikrovågsugn har testats och märkts för att uppfylla regeringen i Storbritanniens frivilliga avtal om återuppvärmning av tillagad mat.
Mikrovågsugnars uppvärmningskännetecken och utgångseektnivå beräknas vanligen med hjälp av en ganska stor matportion (1 000 gram, IEC 60705), men många förpackningar med tillagad mat säljs i mindre förpackningar, ofta ungefär 350 gram.
Tillsammans med matföretag och tillverkare av mikrovågsugnar, har regeringen i Storbritannien satt upp ett system med uppvärmningskategorier för att hjälpa dig att välja uppvärmningstid för färdiglagad mat.
SE
700W
D
Kategorin (en bokstav från A till E) är tänkt att hjälpa dig att värma små mängder av mat såsom mikrovågsfärdiga måltider.
Etiketten som anges ovan och också på ugnens dörr anger uppvärmningskategori och utmatad eekt från ugnen.
Mikrovågsklara måltider som väger upp till 500 gr (1 lb. 2 oz.) bör ha tillagningsinstruktioner för uppvärmningskategorierna A till E. Följ instruktionerna för bokstaven som motsvarar uppvärmningskategorin för ugnen.
Ju högre utmatningseekt och värmekategori hos ugnen desto kortare uppvärmningstid krävs. Detta visas i tabellerna nedan:
Mindre uppvärmningstid krävs
Ugnens Uteffekt
600 700 800 900 1000 Watts
Mer uppvärmningstid krävs
Mindre uppvärmningstid krävs
700 W är ugnens uteekt. (IEC 60705)
D är ugnens uppvärmningskategori. Kontrollera tillagningstiderna för kategori D
på matförpackningen för att se hur länge det skall tillagas.
Ugnens
Utmatningskategori
Starta tillagningen med på den lägsta rekommenderade tiden, och lägg till mer tid vid behov. Fuktinnehållet i maten kan variera, se till att maten är helt genomlagad innan den serveras.
A B C D E
Mer uppvärmningstid krävs
97
SE
Ånga
När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar.
Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste släppas ut från ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
Kondens
Efterhand som ångan kyls ned kan det hända att kondens samlas i små pölar inuti ugnen och på arbetsytan under luckan och ventilerna. Torka alltid ur ugnen efter att ha tillagat mat med hög fuktighet.
Mikrovågsugnen är formgiven så att ångan kan strömma ut ur ventilerna och runt luckan utan att mikrovågsenergin också slipper ut. Det nns ingen risk att mikrovågsenergi släpps ut tillsammans med ångan.
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
+30Sec./Conrm
r
e
m
i
T
Weight/
Time Defrost
Start/
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
e
n
u
98
Produktöversikt
Huvudenheten
Kontrollpanel
LED-display
Visar klocka,
tillagningstid och inställning.
Mikrovåg-knapp
Använd denna knapp för att
välja mikrovågsfunktion och
mikrovågseekt (%).
Klocka/förinställning-knapp
Använd denna knapp för att
ställa in klockan och förinställd
tillagningstid. .
Start/+30Sek./Bekräfta-knapp
Snabbstartstillagning i 30
sekunder, öka tiden med 30
sekunder. Använd denna knapp
för att också starta/starta om
tillagning.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
Kontrollpanel
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
Start/
+30Sec./Conrm
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
M
r
e
e
n
m
i
u
T
Vikt/Tid/Upptining-knapp
Använd denna knapp för att tina upp mat efter vikt eller tid.
Stopp/Raderaknapp
Avbryt tillagning och radera tillagningsinställningarna.
SE
Timer/vikt/Automeny ratt
Vrid ratten moturs för att ställa
in tiden och vrid medurs för att
ställa in matens vikt eller välj
automenyprogrammen.
Lucköppningsknapp
Tryck för att öppna enhetens lucka.
99
Kontrollera Mikrovågsugnen
Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen.
SE
För din säkerhets skull stängs ugnen av om luckan öppnas under tillagningen. Stäng luckan och tryck på Start/+30sek./ Bekräfta-knappen för att fortsätta tillagningsprogrammet.
1. Tryck på lucköppningsknappen för att öppna luckan. (Luckan öppnas.)
2. Placera en kopp vatten på glastallriken. Försäkra dig om att koppen är mikrovågssäker (den får inte ha en dekorativ metallkant).
3. Stäng luckan.
4. T ryck på knappen Stopp/radera för att radera inställningar som kanske redan gjorts.
5. Tryck på Start/+30sek./Bekräfta­knappen en gång för att starta ett enkelt tillagningsprogram på 30 sekunder som låter dig kontrollera att mikrovågsugnen fungerar.
6. När tillagningen avslutats bör vattnet vara varmt ( var försiktig när du tar ut koppen ur ugnen).
7. Tryck på knappen Stopp/radera för att stoppa tillagningen och tryck på knappen Stopp/radera igen för att ta bort alla inställningar.
Weight/
Time Defrost
Microwave
Clock/Pre-Set Stop/Clear
4, 7
Start/
+30Sec./Conrm
5
h
t
g
i
A
e
u
W
t
o
r
e
m
i
T
M
e
n
u
100
Loading...