Nous, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France.
Déclarons que le Spy-C Tank est en conformité avec les exigences essentielles
applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE et celles de la directive
2001/95/CE répondant aux normes européennes suivantes :
- EN 300 328-1 V1.7.1 « Compatibilité électromagnétique et spectre
radioélectrique (ERM); systèmes de transmission de données à large bande;
exploitation des équipements de transmission dans la bande ISM à 2,4 GHz
et utilisant des techniques de modulation à étalement de spectre; Partie 1:
caractéristiques techniques et conditions d'essai »
- EN 301 489-1 V1.9.2 : « Compatibilité électromagnétique et spectre
radioélectrique (ERM); Compatibilité Électromagnétique (CEM) pour les
équipements de radio et de la partie services 1: exigences techniques
communes »
- EN 301 489-17 V2.1.1 : « Compatibilité électromagnétique (CEM) pour la
partie équipement radio 17: conditions spécifiques pour les services à large
bande de transmission des données »
- EN 62311:2008 : « Évaluation des équipements électroniques et électriques
en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs
électromagnétiques (0 Hz - 300 GHz) »
- EN 71-1:2011 « Sécurité des jouets – Partie 1 : propriétés mécaniques et
physiques »
- EN 71-2:2011 « Sécurité des jouets – Partie 2 : inflammabilité »
- EN 71-3/A1 Septembre 2000 : « Sécurité des jouets – Partie 3 : migration de
certains éléments »
- EN 62115/A2 Décembre 2011 : « Jouets électriques –Sécurité »
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Cette conformité s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée, est utilisé
suivant les instructions fournies dans ce manuel d’utilisation.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, le 1er Juillet 2012
Bernard BESSIS
Président Directeur Général
5
1 - Précautions d’emploi
Lire attentivement les instructions données cette notice d’utilisation, et
la conserver précieusement pour une consultation ultérieure.
ATTENTION Ce produit n’est pas un jouet, il est destiné à des personnes
âgées de plus de 14 ans.
ATTENTION Ce produit peut contenir de petites pièces pouvant
présenter un risque d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Gardez l’appareil loin du visage, éloignez les doigts des roues lorsque le
Spy-C Tank est en mouvement.
ATTENTION Utilisez le Spy-C Tank hors de portée des enfants, des
animaux et des biens.
Assurez-vous que le Spy-C Tank, n’ai pas d’obstacles insurmontables ou
des objets fragiles à franchir.
Il est recommandé d’utiliser Le Spy-C Tank uniquement en intérieur.
Le Spy-C Tank n’est pas étanche. Ne pas vaporiser, projeter, verser de
liquide ou l’immerger.
Ne mettez pas vos pieds sur le Spy-C Tank il n’est pas conçu pour
supporter le poids d’une personne.
Utilisez le Spy-C Tank dans le respect de la vie privée d’autrui.
Les performances de votre Spy-C Tank peuvent être affectées lorsque le
niveau des piles devient faible.
Les équipements Wi-Fi™ proches peuvent provoquer des interférences
sur la connexion entre le Spy-C Tank et votre smartphone ou votre
tablette.
Ne pas mettre votre appareil à coté d’une source électromagnétique
(télévision, enceintes, etc.) sous risque de perturbations.
2 - Précautions concernant les piles
Respecter les polarités des piles (voir marquage à l’intérieur du
compartiment piles)
Ne pas jeter les piles au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour
leur recyclage.
6
Ne laissez pas les piles à un endroit où un enfant ou un animal pourrait
jouer avec ou les avaler. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
Ne pas ouvrir les piles, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et
pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux.
Utilisez uniquement des piles neuves de type AA 1,5V.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées, les différents types de piles ou
batteries rechargeables de différentes capacités.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être enlevées du Spy-C Tank avant d’être
chargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance des
adultes.
Les piles usagées doivent être enlevées du Spy-C Tank.
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
En cas d’inutilisation prolongée, veillez à retirer les piles du
compartiment.
3 - Avertissement sur l’épilepsie
A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir
des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou
d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes
s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou
lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître
alors même que le sujet n'a pas d'antécédent médical ou n'a jamais été
confronté à une crise d'épilepsie.
7
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes
Jusqu’à : 1h15 (en fonctionnement)
Jusqu’à : 9h (en veille)
Compatibilité
Apple™ : à partir d’iOS™5.0
Android™ : à partir d’Android™ 2.2
(CPU : 800MHz & RAM : 512Mo)
Wi-Fi™
Portée : 20 mètres en intérieure sans obstacle
et 60 mètres en champs libre
Standards : 802.11 b/g/n
Caméra orientable
Angle maximum : 45°
Format vidéo
Apple ™ : MOV
Android™ : AVI
Résolution Vidéo
320 x 240 pixels
Format Photo
JPEG
liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations
lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d'être attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent
avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles,
perte de conscience, troubles de l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo :
Évitez d’utiliser votre tablette ou votre smartphone si vous êtes
fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous utilisez l’appareil dans une pièce bien
éclairée.
En cours d'utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes
toutes les heures.
4 - Spécifications Techniques
8
5 - Schémas
1- Haut parleurs
2- Axe de rotation de la caméra
3- Antenne Wi-Fi™
6- Identifiant Wi-Fi™ (SSID) du Spy-C
Tank
7- Interrupteur d’allumage du Spy-C
Tank
4- LED d’indication du niveau des
piles
5- LED d’indication de la connexion
8- Vis d’ouverture du compartiment
piles
9- Compartiment piles
Wi-Fi™ du Spy-C Tank
10- Bouton Reset
6 - Mise en marche du Spy-C Tank
1) Téléchargez l’application « Spy-C Tank » sur l’App Store™ ou Play Store™
Note : il existe actuellement une version pour Android™ 2.2/2.3 et une autre pour
Android™ 3.0 et plus. Merci de choisir, à l’aide des descriptions des deux applications
sur le Play Store™, celle qui correspond à votre Android™. Afin de connaître la version de votre smartphone ou de votre tablette, référez-vous à son manuel d’utilisation.
9
2) Dévissez la trappe d’accès au compartiment piles située sous l’appareil à l’aide d’un tournevis plat.
3) Insérez 6 piles AA 1,5V en respectant les polarités
4) Refermez la trappe, puis remettre les vis.
5) Installez l’antenne sur le Spy-C Tank:
7 - Démarrage
1- Allumez votre Spy-C Tank à l’aide de l’interrupteur situé en dessous de celui-ci
(voir chapitre Schémas)
2- Activez le Wi-Fi™ dans le menu réglages de votre smartphone ou de votre
tablette (chaque smartphone ou tablette ayant un fonctionnement différent,
référez-vous à son manuel d’utilisation.)
3- Sélectionnez l’identifiant Wi-Fi™ de votre Spy-C Tank dans la liste des Wi-Fi™
disponibles.
Note : Cet identifiant, commençant par SPY-C_, est imprimé sur une étiquette
en dessous de votre appareil (voir chapitre Schémas)
10
Touches
Actions
Touches de déplacement
Monter et descendre la caméra
Page informations de connexion (uniquement sur iOS™)
Enregistrement une vidéo
Enregistrement d’un parcours
Lecture d’un parcours enregistré
Vision nocturne
Mode gravité
4- Lancez l’application Spy-C Tank :
5- Vous pouvez à présent utiliser l’interface du Spy-C Tank. Ces étapes seront
àrépéter à chaque connexion du Spy-C Tank.
8 - Commandes par smartphone ou tablette
8.1 - Interface
Voici un résumé des différents contrôles accessibles via l’interface de
l’application Spy-C Tank :
11
Active/Désactive le micro distant
Prise d’une photo
Active le micro de votre smartphone
Indique le niveau des piles
Augmente le zoom (% affiché à l’écran)
Diminue le zoom (% affiché à l’écran)
Touches
Actions
Marche avant
Tourne à droite en
avançant
Tourne à gauche en
avançant
Marche arrière
Tourne à gauche en
reculant
Tourne à droite en reculant
Pivote à gauche
Pivote à droite
8.2 - Déplacements
Vous avez de multiples possibilités pour déplacer le Spy-C Tank:
12
8.3 - Mode Gravité
Vous pouvez contrôler les déplacements de votre Spy-C Tank par inclinaison de
votre smartphone ou de votre tablette.
Pour activer ce mode mettez votre smartphone ou votre tablette à l’horizontal.
Appuyez ensuite sur la touche. Les touches de déplacement disparaissent et
vous pouvez déplacer votre Spy-C Tank à l’aide de l’inclinaison de votre
smartphone ou de votre tablette. Par exemple, pour le faire avancer orientez
votre smartphone ou votre tablette vers l’avant. Pour le faire tourner, inclinez la
du coté ou vous souhaitez aller.
Note : L’application détermine la position de point mort (point pour lequel
votre Spy-C Tank restera statique) au moment ou vous appuyez sur la touche
. Pour cela, posez votre smartphone ou votre tablette sur une surface
plane, afin de pouvoir profiter pleinement de ce mode.
8.4 - Inclinaison de la caméra
Vous avez la possibilité d’incliner la caméra avec un angle de 45°.
Pour cela, vous pouvez monter la caméra à l’aide de la touche et la
descendre à l’aide de la touche.
Note : La transmission audio est désactivée lors de l’inclinaison de la caméra.
Lorsque vous quittez l’application Spy-C Tank, la caméra revient à sa position
initiale.
8.5 - Prise de photo
Le Spy-C Tank peut prendre une photo, appuyez sur la touche, l’image
capturée sera enregistrée dans le répertoire de vos photos sur votre smartphone
ou de votre tablette.
13
8.6 - Enregistrement de vidéo
Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche. L’appareil
commence instantanément l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, appuyez une seconde fois sur
la touche.
Sur votre Smartphone ou votre tablette Apple™, la vidéo sera enregistrée
dans le répertoire de vos vidéos sur votre smartphone ou votre tablette.
Sur votre Smartphone ou votre tablette Android™, la vidéo sera
enregistrée à la racine de la mémoire interne de votre smartphone ou de
votre tablette.
Note : Sur iOS™ la vidéo s’enregistrera au format MOV et sur Android™ la vidéo
s’enregistrera au format AVI
Note 2 : Lors d’un enregistrement le son est désactivé des lors que le Spy-C
Tank soit en mouvement.
Note 3 : Sur Android™ pour la lecture des vidéos enregistrées par le Spy-C Tank
nous vous conseillons d’utiliser l’application « VPlayer Video Player »
disponible gratuitement sur le Google Play.
8.7 - Enregistrement et lecture d’un parcours
Le Spy-C peut enregistrer un parcours d’une durée de 60 secondes, durant lequel
vous pouvez enregistrer des photos et des vidéos. Ce parcours peut être
reproduit à l’infini (dans la limite d’autonomie qu’offrent vos piles).
- Appuyez sur la touche pour basculer en mode enregistrement de parcours.
- Déplacez-vous à l’aide des touches de déplacement pour enregistrement votre
parcours, durant ce parcours vous pouvez prendre des photos à l’aide de la
touche ou enregistrez une video à l’aide de la touche . Ces commandes
seront enregistrées et répétées lors de la lecture du parcours.
- Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement du parcours. Après 60 secondes, l’enregistrement s’arrête tout seul.
14
- Vous pouvez lire le parcours enregistrer à l’aide de la touche . Un deuxième
appui sur cette touche permettra de lire le parcours indéfiniement.
Note : Vous pouvez à tout moment reprendre la main sur le mode lecture de
parcours en utilisant les touches de déplacements ou en inclinant votre
smatrphone ou tablette si le Spy-C est en mode gravité.
Note : Si vous souhaitez enregistrer un nouveau parcours, celui-ci écrasera
l’ancien parcours enregistré.
8.8 - Vision nocturne
Votre Spy-C Tank est équipé d’une vision nocturne particulièrement utile lorsque
vous vous trouvez dans une zone peu éclairée ou alors dans le noir complet.
Pour utilisez ce mode appuyez sur la touche
Note : dans ce mode l’enregistrement d’une vidéo ne se fait qu’en noir et blanc.
8.9 - Activation du haut-parleur
Pour activer le haut-parleur, appuyez sur la toucheafin d’activer le retour
audio.
Pour les produits Apple™ une barre apparaît au dessus de touche. Faites glisser le
curseur pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Pour les produits sous Android™, vous devez utiliser les touches gérant le
volume de votre appareil pour choisir le niveau sonore voulu.
Note : Quand le Spy-C Tank est en mouvement ou lors de l’inclinaison de la
caméra, aucun retour audio n’est possible.
8.10 - Activation des haut parleurs à distance
Les hauts parleurs à distance vous permettent de communiquer avec
l’environnement de votre Spy-C Tank.
Maintenez la touche appuyée pour activer les hauts parleurs du Spy-
C Tank.
15
États
Indications
Mesure du niveau des piles
Niveau à 100%
Niveau à 75%
Niveau à 50%
Niveau à 25%
Remplacer les piles
Couleur
États
Indications
Vert (voir Schéma,
indice N°4)
Fixe (30 sec)
Mise sous tension, initialisation
du Spy-C Tank
Parlez de façon audible près du micro de votre smartphone ou de votre
tablette.
Si vous relâchez la touche, les hauts parleurs du Spy-C Tank seront
désactivés.
Note : Le fonctionnement du micro et des hauts parleurs est identique à celui
d’un talkie-walkie. C'est-à-dire que si le micro est activé, les haut-parleurs sont
désactivés et inversement.
8.11 - Indicateur du niveau de charge des piles
Cet indicateur vous informe du niveau de charge présent dans les piles. Les
différents niveaux correspondent :
8.12 - Zoom
Vous avez la possibilité de zoomer, appuyez sur la touche.
Pour dézoomer, appuyez sur la touche.
Vous pouvez visualiser la valeur du zoom indiquée en % en haut de votre écran
de contrôle.
8.13 - Statut des LEDs
Voici un tableau récapitulatif des différents états des LEDs :
16
Rouge Vert (voir
Schéma, indice N°5)
Fixe
Niveau de batterie acceptable
pour une utilisation normale du
Spy-C Tank
Clignotant
Batterie faible
Bleue Vert (voir
Schéma, indice N°4)
Fixe
Le Spy-C Tank est connecté et
l’application ouverte
Clignotant
Le Spy-C Tank est prêt à être
connecté
Pourquoi la LED bleue
clignotante met du temps à
apparaitre à l’allumage du SpyC Tank?
Le Spy-C Tank met environ 30 secondes pour
s’initialiser, après cela la LED bleue
clignotante apparaît
Pourquoi la qualité de
transmission vidéo est
mauvaise?
- Le Spy-C Tank est au maximum de sa
portée
- Le niveau des piles du Spy-C Tank est
faible, vérifiez le niveau de charge
auprès de la jauge sur l’application
et les changer si nécessaire
9 - Reset
Pour remettre votre Spy-C Tank dans la configuration de sortie d’usine, appuyez
sur la touche reset, située en-dessous de votre Spy-C Tank, pendant 7 secondes à
l’aide d’une pointe fineou d’un trombone (voir chapitre Schémas).
10 - Entretien et maintenance
Pour nettoyer votre Spy-C Tank coupez l’alimentation et utilisez un chiffon doux
et sec.
Veillez à ce qu’il n’y est aucun cheveu, ni aucune poussière ou autres particules
qui pourraient s’insérer des les roues ou dans l’articulation de la caméra. Ceci
pourrait porter atteinte au bon fonctionnement de l’appareil.
11 - FAQ
17
- L’antenne n’est pas correctement
installée
- L’environnement dans lequel évolue
le Spy-C Tank est peut être
surchargé de réseaux Wi-Fi™
Pourquoi la vidéo enregistre les
images en noir et blanc ?
Vérifiez que le mode vision nocturne est
désactivé
Puis-je avoir plusieurs Spy-C
Tank dans la même zone ?
Oui, vous pouvez avoir plusieurs Spy-C Tank
dans la même zone, ils ont tous un SSID
unique qui les différencient.
Puis-je utiliser le Spy-C Tank en
extérieur ?
Il est recommandé d’utiliser Le Spy-C Tank
uniquement en intérieur.
Il n’est pas étanche à d’éventuelles
intempéries ou à l’humidité ambiante.
Qu’arrive-t-il si je reçois un
appel alors que je suis sur
l’interface de contrôle du Spy-C
Tank?
L’application se coupe automatiquement
afin que vous puissiez répondre à votre
appel, pour reprendre le contrôle de votre
Spy-C Tank, il vous suffit juste de relancer
l’application Spy-C Tank
Pourquoi je ne peux pas me
connecter à mon Spy-C Tank?
Assurez-vous d’avoir :
- Installez l’application Spy-C Tank
- Installez correctement l’antenne
- Allumez votre Spy-C Tank grâce à
l’interrupteur situé en-dessous de
celui-ci
- Activez le Wi-Fi™ sur votre
smartphone ou votre tablette
- Choisit le bon SSID du Spy-C Tank
que vous désirez contrôler
- Le Spy-C Tank dans la zone de portée
Wi-Fi™
- Un niveau de piles suffisant
Pourquoi quand je roule avec
mon Spy-C Tank je n’entends
pas de son provenant de son
micro ?
Lorsque le Spy-C Tank est en mouvement,
afin d’éviter d’avoir le bruit du moteur
retransmit, le micro distant se coupe et se
réactive lorsque le Spy-C Tank s’arrête
Pourquoi ais-je un Larsen en
retour sur mon smartphone ou
Votre smartphone ou votre tablette est trop
proche de votre Spy-C Tank, éloignez vous
18
ma tablette ?
ou diminuez le son de votre smartphone ou
de votre tablette
Pourquoi mon Spy-C Tank
dérive à droite ou à gauche ?
Le Spy-C Tank est conçu pour évoluer
comme un tank, les commandes de direction
sont indépendantes pour les roues gauche et
droite, il se peut que la nature d’un sol sur
lequel il y a peu d’adhérence, entraine
également une dérive à droite ou à gauche.
TMv3
12 - Mentions légales
En cas de problèmes, vous pouvez appeler le support technique
LOGICOM Robotics au :
LOGICOM Robotics
www.logicomrobotics.com/
55 rue de Lisbonne,
75008 Paris
Tel : 01 48 63 67 94
La garantie fournisseur LOGICOM Robotics est valable pour un usage
normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause
étrangère à l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice,
de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante
contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
We, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France,
hereby declare that the Spy-C Tank conforms to the applicable essential requirements,
particularly those of EU Directive 1999/5/EC and EU Directive 2001/95/EC, in application of
the following European standards:
- EN 300 328-1 V1.7.1 “Electromagnetic compatibility and radio spectrum
matters (ERM); Broadband transmission systems; Data transmission
equipment operating in the 2.4 GHz ISM band and using spread spectrum
modulation techniques; Part 1: Technical characteristics and test conditions”
- EN 301 489-1 V1.9.2: “Electromagnetic compatibility and radio spectrum
matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 1: Common technical requirements”
- EN 301 489-17 V2.1.1: “Electromagnetic compatibility (EMC) standard for
radio equipment; Part 17: Specific conditions for broadband data transmission
services”
- EN 62311:2008: “Assessment of electronic and electrical equipment related to
human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz - 300 GHz)”
- EN 71-1:2011 “Safety of toys – Part 1: Mechanical and physical properties”
- EN 71-2:2011 “Safety of toys – Part 2: Flammability”
- EN 71-3/A1 September 2000: “Safety of toys – Part 3: Specification for
migration of certain elements”
- EN 62115/A2 December 2011: “Electric toys – Safety”
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
This conformity extends to any product for which it is given and is used is accordance with
the instructions provided in this user guide.
Any unauthorized modification of the product voids this declaration of conformity.
Paris, July 1, 2012
Bernard Bessis
President
22
1 - Precautions
Read these instructions carefully, and keep them in a safe place for
future reference.
WARNING This product is not a toy. It is intended for people of ages 14
and older.
WARNING This product may contain small parts that may present a
choking hazard. Keep out of reach of children.
Keep the device away from the face. Keep fingers away from the wheels
when the Spy-C Tank is in motion.
WARNING Use the Spy-C Tank beyond the reach of children and away
from pets and property.
Ensure that the Spy-C Tank is unobstructed and has no fragile items to
cross.
The Spy-C Tank is recommended for indoor use only.
The Spy-C Tank is not waterproof. Do not spray or pour liquid on it, and
do not immerse it in liquid.
Do not stand on the Spy-C Tank. It is not designed to support a person's
weight.
Respect the privacy of others when using the Spy-C Tank.
The performance of your Spy-C Tank may be affected when the battery
level is low.
Nearby Wi-Fi™ equipment can cause interference on the connection
between the Spy-C Tank and your smartphone or your tablet computer.
Do not place your device near an electromagnetic source (television,
speakers, etc.), which can cause disruptions.
2 - Battery Precautions
Align the polarities of the batteries. (See markings inside the battery
compartment.)
Do not dispose of batteries in a fire or trash can. Ask your dealer for
information on how to recycle the batteries properly.
Do not leave batteries where a child or pet can play with them or
swallow them. If ingested, seek medical attention immediately.
23
This logo indicates that this is electrical or electronic
equipment containing hazardous substances that may
have an These products should therefore be treated as
waste under EU Directive 2002/96/EC, of January 27,
2003, on electrical and electronic equipment waste. They
should not be disposed of with unsorted municipal waste
and instead should be returned to a waste drop-off
company or through a community collection or recovery
program.
Do not open the batteries. The electrolyte they contain is corrosive and
may cause burns to the hands, skin, and eyes.
Use only new AA 1.5V batteries.
Do not mix old and new batteries, different types of batteries, or
rechargeable batteries of different capacities.
Non-rechargeable batteries should not be recharged.
Rechargeable batteries should be removed from the Spy-C Tank before
being charged.
Rechargeable batteries should be recharged only under adult
supervision.
Old batteries should be removed from the Spy-C Tank.
The power terminals should not be short circuited.
If the device will not be used for an extended period of time, please
remove the batteries from the compartment.
3 - Epilepsy Warning
Please read before using this game or allowing your children to use it.
Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness when
exposed to certain flashing lights or light patterns in everyday life. Such people
may have a seizure while watching television images or playing certain video
games. This may happen even if the person has no medical history of epilepsy or
has never had any epileptic seizures.
24
Dimensions
Length: 260mm
Width: 200mm
Height with antenna: 187mm
Weight
1.1 kg
Power
Six AA (1.5V) batteries, not included
Battery Life
Up to 1 hr 15 min (when in use)
Up to 9 hrs (standby)
Compatibility
Apple™: iOS™ 5.0 and later
Android™: Android™ 2.2 and later
(CPU: 800 MHz and RAM: 512 MB)
Wi-Fi™
Range: 20 m indoors when unobstructed and
60 m in open area
Standards: 802.11 b/g/n
Pan and Tilt Camera
Maximum angle: 45°
Video Format
Apple™: MOV
Android™: AVI
Video Resolution
320 x 240 pixels
Image Format
JPEG
If you or anyone in your family has ever had symptoms related to epilepsy
(seizures or loss of consciousness) when exposed to flashing lights, consult your
doctor prior to playing.
We advise that parents should monitor the use of video games by their children.
If you or your child experience any of the following symptoms: dizziness, blurred
vision, eye or muscle twitches, loss of consciousness, disorientation, any
involuntary movement or convulsion, while playing a video game, discontinue
use IMMEDIATELY and consult your doctor.
Precautions to take during use of any video game:
Avoid using your tablet or smartphone if you are tired or have not
had much sleep.
Make sure that the room in which you are using the device is well lit.
Rest for 10-15 minutes per hour during use.
4 - Technical Specifications
25
Screws
5 - Diagrams
1. Speakers
2. Camera's axis of
rotation
3. Wi-Fi™ antenna
4. Battery level indicator
5. Spy-C Tank Wi-Fi™
connection indicator
6. Spy-C Tank Wi-Fi™ (SSID)
label
7. Spy-C Tank on/off switch
8. Battery compartment
opening screw
9. Battery compartment
10. Reset button
26
6 - Setting Up the Spy-C Tank
1) Download the “Spy-C Tank” application through the App Store™ or
Play Store™.
Note: There is currently a version for Android™ 2.2/2.3 and another version for
Android™ 3.0 and later. Use the descriptions of the two applications on the Play Store™
to select the correction version for your Android™. To determine the correct version of
your smartphone or tablet, refer to its manual.
2) Use a flathead screwdriver to remove the battery compartment cover on the
device.
3) Insert six AA 1.5V batteries, correctly aligning the polarities.
4) Close and screw in the cover.
5) Install the antenna on the Spy-C Tank:
7 - Getting Started
1. Turn on your Spy-C Tank using the on/off switch on the bottom of the device
(see Diagrams).
2. Enable Wi-Fi™ in the settings menu of your smartphone or tablet. (All
smartphones or tablets work differently. Refer to its manual for details.)
3. Select the Wi-Fi™ name for your Spy-C Tank in the list of available Wi-Fi™
signals.
Note: This name, which begins with SPY-C_, appears on a sticker on the bottom
of your device. (See Diagrams.)
27
Buttons
Actions
Arrow buttons
Moves camera up and down
Connection information page (iOS™ only)
Records a video
Saves a route
Plays back a saved route
Night vision
4. Launch the Spy-C Tank application:
5. You can now begin using the Spy-C Tank interface. Repeat the steps above for
each Spy-C Tank connection.
8 - Smartphone or Tablet Controls
8.1 - Interface
The following table lists the controls available through the Spy-C Tank
application:
28
Gravity mode
Enables/disables remote microphone
Takes a picture
Enables your smartphone's microphone
Indicates the battery level
Zooms in (% displays on the screen)
Zooms out (% displays on the screen)
Buttons
Actions
Move forward
Turn right while moving forward
Turn left while moving forward
Move back
Turn left while moving back
Turn right while moving back
Rotate left
Rotate right
8.2 - Movements
You have multiple options for moving the Spy-C Tank:
29
8.3 - Gravity Mode
You can control the movement of your Spy-C Tank by tilting your smartphone or
tablet.
To enable this mode, put your smartphone or tablet in a horizontal position.
Next, press the button. The arrow buttons disappear, and you can now
move your Spy-C Tank by tilting your smartphone or tablet. For example, to
move it forward, tilt your smartphone or tablet forward. To make it turn, tilt your
smartphone or tablet to the side you wish to go.
Note: The application sets the neutral position (at which your Spy-C Tank will
remain idle) when you press the button. To do this, place your
smartphone or tablet on a flat surface to fully engage neutral position.
8.4 - Tilting the Camera
You can optionally tilt the camera at a 45° angle.
To do this, move the camera up using the button and move it down using
the button.
Note: Audio transmission is disabled when the camera is tilted. When you exit
the Spy-C Tank application, the camera returns to its original position.
8.5 - Taking a Picture
To take a picture with the Spy-C Tank, press the button. The captured image
is saved to the photo folder on your smartphone or tablet.
8.6 - Recording a Video
To record a video, press the button. The device immediately begins
recording.
To stop recording, press the button again.
30
On your Apple™ smartphone or tablet, the video saves to your video
folder.
On your Android™ smartphone or tablet, the video saves to the root of
your smartphone or tablet's internal memory.
Note: The video saves in MOV format on iOS™ and in AVI format on Android™.
Note 2: When recording, the sound becomes disabled when the Spy-C Tank is in
motion.
Note 3: To play videos on Android™ that were recorded by the Spy-C Tank, we
recommend using the "VPlayer Video Player" app, available for free on Google
Play.
8.7 - Saving and Playing Back a Route
The Spy-C Tank can save a 60-second route, during which you can take pictures
and record videos. The route can then be repeated continuously (for as long as
your batteries last).
- Press the button to begin saving a route.
- Move using the arrow keys in order to track your route. As you
record, you can take pictures using the button or record a video
using the button. These controls will be saved and repeated
when the route is played back.
- Press the button to stop saving the route. After 60 seconds, the
route automatically stops recording.
- Play back the saved route by pressing the button. Press the
button again to continuously play back the route.
Note: You can stop playback and resume control at any time by pressing the
arrow buttons or by tilting your smartphone or tablet (if the Spy-C Tank is in
gravity mode).
Note 2: If you want to save a new route, the new route will overwrite the
previously saved route.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.