LOGICOM SPY-C User Manual

Page 1
1
Page 2
2
Français
Page 3
3
1 - Précautions d’emploi ...................................................................................... 5
2 - Précautions concernant les piles ..................................................................... 5
3 - Avertissement sur l’épilepsie .......................................................................... 6
4 - Spécifications Techniques ............................................................................... 7
5 - Schémas ......................................................................................................... 8
6 - Mise en marche du Spy-C Tank ....................................................................... 8
7 - Démarrage...................................................................................................... 9
8 - Commandes par smartphone ou tablette...................................................... 10
8.1 - Interface ................................................................................................ 10
8.2 - Déplacements ........................................................................................ 11
8.3 - Mode Gravité ......................................................................................... 12
8.4 - Inclinaison de la caméra ......................................................................... 12
8.5 - Prise de photo ........................................................................................ 12
8.6 - Enregistrement de vidéo ........................................................................ 13
8.7 - Enregistrement et lecture d’un parcours ................................................ 13
8.8 - Vision nocturne ...................................................................................... 14
8.9 - Activation du haut-parleur ..................................................................... 14
8.10 - Activation des haut parleurs à distance ................................................ 14
8.11 - Indicateur du niveau de charge des piles .............................................. 15
8.12 - Zoom ................................................................................................... 15
8.13 - Statut des LEDs .................................................................................... 15
9 - Reset ............................................................................................................ 16
10 - Entretien et maintenance ........................................................................... 16
11 - FAQ ............................................................................................................ 16
12 - Mentions légales......................................................................................... 18
Page 4
4
Nous, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France. Déclarons que le Spy-C Tank est en conformité avec les exigences essentielles
applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE et celles de la directive 2001/95/CE répondant aux normes européennes suivantes :
- EN 300 328-1 V1.7.1 « Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); systèmes de transmission de données à large bande; exploitation des équipements de transmission dans la bande ISM à 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à étalement de spectre; Partie 1: caractéristiques techniques et conditions d'essai »
- EN 301 489-1 V1.9.2 : « Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Compatibilité Électromagnétique (CEM) pour les équipements de radio et de la partie services 1: exigences techniques communes »
- EN 301 489-17 V2.1.1 : « Compatibilité électromagnétique (CEM) pour la partie équipement radio 17: conditions spécifiques pour les services à large bande de transmission des données »
- EN 62311:2008 : « Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (0 Hz - 300 GHz) »
- EN 71-1:2011 « Sécurité des jouets – Partie 1 : propriétés mécaniques et physiques »
- EN 71-2:2011 « Sécurité des jouets – Partie 2 : inflammabilité »
- EN 71-3/A1 Septembre 2000 : « Sécurité des jouets – Partie 3 : migration de certains éléments »
- EN 62115/A2 Décembre 2011 : « Jouets électriques –Sécurité »
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Cette conformité s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée, est utilisé suivant les instructions fournies dans ce manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, le 1er Juillet 2012 Bernard BESSIS Président Directeur Général
Page 5
5
1 - Précautions d’emploi
Lire attentivement les instructions données cette notice d’utilisation, et
la conserver précieusement pour une consultation ultérieure.
ATTENTION Ce produit n’est pas un jouet, il est destiné à des personnes
âgées de plus de 14 ans.
ATTENTION Ce produit peut contenir de petites pièces pouvant
présenter un risque d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Gardez l’appareil loin du visage, éloignez les doigts des roues lorsque le
Spy-C Tank est en mouvement.
ATTENTION Utilisez le Spy-C Tank hors de portée des enfants, des
animaux et des biens.
Assurez-vous que le Spy-C Tank, n’ai pas d’obstacles insurmontables ou
des objets fragiles à franchir.
Il est recommandé d’utiliser Le Spy-C Tank uniquement en intérieur. Le Spy-C Tank n’est pas étanche. Ne pas vaporiser, projeter, verser de
liquide ou l’immerger.
Ne mettez pas vos pieds sur le Spy-C Tank il n’est pas conçu pour
supporter le poids d’une personne.
Utilisez le Spy-C Tank dans le respect de la vie privée d’autrui. Les performances de votre Spy-C Tank peuvent être affectées lorsque le
niveau des piles devient faible.
Les équipements Wi-Fi™ proches peuvent provoquer des interférences
sur la connexion entre le Spy-C Tank et votre smartphone ou votre tablette.
Ne pas mettre votre appareil à coté d’une source électromagnétique
(télévision, enceintes, etc.) sous risque de perturbations.
2 - Précautions concernant les piles
Respecter les polarités des piles (voir marquage à l’intérieur du
compartiment piles)
Ne pas jeter les piles au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
Page 6
6
Ne laissez pas les piles à un endroit où un enfant ou un animal pourrait
jouer avec ou les avaler. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Ne pas ouvrir les piles, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et
pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux.
Utilisez uniquement des piles neuves de type AA 1,5V. Ne pas mélanger piles neuves et usagées, les différents types de piles ou
batteries rechargeables de différentes capacités.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être enlevées du Spy-C Tank avant d’être
chargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance des
adultes.
Les piles usagées doivent être enlevées du Spy-C Tank. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées. En cas d’inutilisation prolongée, veillez à retirer les piles du
compartiment.
3 - Avertissement sur l’épilepsie
A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a pas d'antécédent médical ou n'a jamais été confronté à une crise d'épilepsie.
Page 7
7
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes
Dimension
Longueur : 260mm Largeur : 200mm Hauteur avec antenne : 187mm
Poids
1,1Kg
Alimentation électrique
6 Piles AA (1,5V) non incluses.
Autonomie
Jusqu’à : 1h15 (en fonctionnement) Jusqu’à : 9h (en veille)
Compatibilité
Apple™ : à partir d’iOS™5.0 Android™ : à partir d’Android™ 2.2
(CPU : 800MHz & RAM : 512Mo)
Wi-Fi
Portée : 20 mètres en intérieure sans obstacle et 60 mètres en champs libre Standards : 802.11 b/g/n
Caméra orientable
Angle maximum : 45°
Format vidéo
Apple ™ : MOV Android™ : AVI
Résolution Vidéo
320 x 240 pixels
Format Photo
JPEG
liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d'être attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, troubles de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin. Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo :
Évitez d’utiliser votre tablette ou votre smartphone si vous êtes
fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous utilisez l’appareil dans une pièce bien
éclairée.
En cours d'utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes
toutes les heures.
4 - Spécifications Techniques
Page 8
8
5 - Schémas
1- Haut parleurs
2- Axe de rotation de la caméra
3- Antenne Wi-Fi
6- Identifiant Wi-Fi (SSID) du Spy-C Tank
7- Interrupteur d’allumage du Spy-C Tank
4- LED d’indication du niveau des piles
5- LED d’indication de la connexion
8- Vis d’ouverture du compartiment piles
9- Compartiment piles
Wi-Fi du Spy-C Tank
10- Bouton Reset
6 - Mise en marche du Spy-C Tank
1) Téléchargez l’application « Spy-C Tank » sur l’App Store™ ou Play Store
Note : il existe actuellement une version pour Android™ 2.2/2.3 et une autre pour
Android™ 3.0 et plus. Merci de choisir, à l’aide des descriptions des deux applications sur le Play Store™, celle qui correspond à votre Android™. Afin de connaître la version de votre smartphone ou de votre tablette, référez-vous à son manuel d’utilisation.
Page 9
9
2) Dévissez la trappe d’accès au compartiment piles située sous l’appareil à l’aide d’un tournevis plat.
3) Insérez 6 piles AA 1,5V en respectant les polarités
4) Refermez la trappe, puis remettre les vis.
5) Installez l’antenne sur le Spy-C Tank:
7 - Démarrage
1- Allumez votre Spy-C Tank à l’aide de l’interrupteur situé en dessous de celui-ci (voir chapitre Schémas)
2- Activez le Wi-Fi dans le menu réglages de votre smartphone ou de votre tablette (chaque smartphone ou tablette ayant un fonctionnement différent, référez-vous à son manuel d’utilisation.)
3- Sélectionnez l’identifiant Wi-Fi de votre Spy-C Tank dans la liste des Wi-Fi disponibles.
Note : Cet identifiant, commençant par SPY-C_, est imprimé sur une étiquette en dessous de votre appareil (voir chapitre Schémas)
Page 10
10
Touches
Actions
Touches de déplacement Monter et descendre la caméra
Page informations de connexion (uniquement sur iOS™)
Enregistrement une vidéo
Enregistrement d’un parcours
Lecture d’un parcours enregistré
Vision nocturne
Mode gravité
4- Lancez l’application Spy-C Tank :
5- Vous pouvez à présent utiliser l’interface du Spy-C Tank. Ces étapes seront àrépéter à chaque connexion du Spy-C Tank.
8 - Commandes par smartphone ou tablette
8.1 - Interface
Voici un résumé des différents contrôles accessibles via l’interface de l’application Spy-C Tank :
Page 11
11
Active/Désactive le micro distant
Prise d’une photo
Active le micro de votre smartphone Indique le niveau des piles
Augmente le zoom (% affiché à l’écran)
Diminue le zoom (% affiché à l’écran)
Touches
Actions
Marche avant
Tourne à droite en
avançant
Tourne à gauche en
avançant
Marche arrière
Tourne à gauche en
reculant
Tourne à droite en reculant
Pivote à gauche
Pivote à droite
8.2 - Déplacements
Vous avez de multiples possibilités pour déplacer le Spy-C Tank:
Page 12
12
8.3 - Mode Gravité
Vous pouvez contrôler les déplacements de votre Spy-C Tank par inclinaison de votre smartphone ou de votre tablette.
Pour activer ce mode mettez votre smartphone ou votre tablette à l’horizontal.
Appuyez ensuite sur la touche . Les touches de déplacement disparaissent et vous pouvez déplacer votre Spy-C Tank à l’aide de l’inclinaison de votre smartphone ou de votre tablette. Par exemple, pour le faire avancer orientez votre smartphone ou votre tablette vers l’avant. Pour le faire tourner, inclinez la du coté ou vous souhaitez aller.
Note : L’application détermine la position de point mort (point pour lequel votre Spy-C Tank restera statique) au moment ou vous appuyez sur la touche
. Pour cela, posez votre smartphone ou votre tablette sur une surface
plane, afin de pouvoir profiter pleinement de ce mode.
8.4 - Inclinaison de la caméra
Vous avez la possibilité d’incliner la caméra avec un angle de 45°.
Pour cela, vous pouvez monter la caméra à l’aide de la touche et la
descendre à l’aide de la touche .
Note : La transmission audio est désactivée lors de l’inclinaison de la caméra. Lorsque vous quittez l’application Spy-C Tank, la caméra revient à sa position
initiale.
8.5 - Prise de photo
Le Spy-C Tank peut prendre une photo, appuyez sur la touche , l’image capturée sera enregistrée dans le répertoire de vos photos sur votre smartphone ou de votre tablette.
Page 13
13
8.6 - Enregistrement de vidéo
Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche . L’appareil
commence instantanément l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, appuyez une seconde fois sur
la touche .
Sur votre Smartphone ou votre tablette Apple™, la vidéo sera enregistrée
dans le répertoire de vos vidéos sur votre smartphone ou votre tablette.
Sur votre Smartphone ou votre tablette Android™, la vidéo sera
enregistrée à la racine de la mémoire interne de votre smartphone ou de votre tablette.
Note : Sur iOS™ la vidéo s’enregistrera au format MOV et sur Android™ la vidéo s’enregistrera au format AVI
Note 2 : Lors d’un enregistrement le son est désactivé des lors que le Spy-C Tank soit en mouvement. Note 3 : Sur Android™ pour la lecture des vidéos enregistrées par le Spy-C Tank nous vous conseillons d’utiliser l’application « VPlayer Video Player » disponible gratuitement sur le Google Play.
8.7 - Enregistrement et lecture d’un parcours
Le Spy-C peut enregistrer un parcours d’une durée de 60 secondes, durant lequel vous pouvez enregistrer des photos et des vidéos. Ce parcours peut être reproduit à l’infini (dans la limite d’autonomie qu’offrent vos piles).
- Appuyez sur la touche pour basculer en mode enregistrement de parcours.
- Déplacez-vous à l’aide des touches de déplacement pour enregistrement votre parcours, durant ce parcours vous pouvez prendre des photos à l’aide de la
touche ou enregistrez une video à l’aide de la touche . Ces commandes seront enregistrées et répétées lors de la lecture du parcours.
- Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement du parcours. Après 60 secondes, l’enregistrement s’arrête tout seul.
Page 14
14
- Vous pouvez lire le parcours enregistrer à l’aide de la touche . Un deuxième appui sur cette touche permettra de lire le parcours indéfiniement.
Note : Vous pouvez à tout moment reprendre la main sur le mode lecture de parcours en utilisant les touches de déplacements ou en inclinant votre smatrphone ou tablette si le Spy-C est en mode gravité. Note : Si vous souhaitez enregistrer un nouveau parcours, celui-ci écrasera
l’ancien parcours enregistré.
8.8 - Vision nocturne
Votre Spy-C Tank est équipé d’une vision nocturne particulièrement utile lorsque vous vous trouvez dans une zone peu éclairée ou alors dans le noir complet.
Pour utilisez ce mode appuyez sur la touche
Note : dans ce mode l’enregistrement d’une vidéo ne se fait qu’en noir et blanc.
8.9 - Activation du haut-parleur
Pour activer le haut-parleur, appuyez sur la touche afin d’activer le retour audio.
Pour les produits Apple™ une barre apparaît au dessus de touche. Faites glisser le curseur pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Pour les produits sous Android™, vous devez utiliser les touches gérant le volume de votre appareil pour choisir le niveau sonore voulu.
Note : Quand le Spy-C Tank est en mouvement ou lors de l’inclinaison de la caméra, aucun retour audio n’est possible.
8.10 - Activation des haut parleurs à distance
Les hauts parleurs à distance vous permettent de communiquer avec l’environnement de votre Spy-C Tank.
Maintenez la touche appuyée pour activer les hauts parleurs du Spy-
C Tank.
Page 15
15
États
Indications
Mesure du niveau des piles
Niveau à 100%
Niveau à 75%
Niveau à 50%
Niveau à 25%
Remplacer les piles
Couleur
États
Indications
Vert (voir Schéma,
indice N°4)
Fixe (30 sec)
Mise sous tension, initialisation du Spy-C Tank
Parlez de façon audible près du micro de votre smartphone ou de votre
tablette.
Si vous relâchez la touche , les hauts parleurs du Spy-C Tank seront
désactivés.
Note : Le fonctionnement du micro et des hauts parleurs est identique à celui d’un talkie-walkie. C'est-à-dire que si le micro est activé, les haut-parleurs sont désactivés et inversement.
8.11 - Indicateur du niveau de charge des piles
Cet indicateur vous informe du niveau de charge présent dans les piles. Les différents niveaux correspondent :
8.12 - Zoom
Vous avez la possibilité de zoomer, appuyez sur la touche .
Pour dézoomer, appuyez sur la touche . Vous pouvez visualiser la valeur du zoom indiquée en % en haut de votre écran de contrôle.
8.13 - Statut des LEDs
Voici un tableau récapitulatif des différents états des LEDs :
Page 16
16
Rouge Vert (voir
Schéma, indice N°5)
Fixe
Niveau de batterie acceptable pour une utilisation normale du Spy-C Tank
Clignotant
Batterie faible
Bleue Vert (voir
Schéma, indice N°4)
Fixe
Le Spy-C Tank est connecté et l’application ouverte
Clignotant
Le Spy-C Tank est prêt à être connecté
Pourquoi la LED bleue clignotante met du temps à apparaitre à l’allumage du Spy­C Tank?
Le Spy-C Tank met environ 30 secondes pour s’initialiser, après cela la LED bleue clignotante apparaît
Pourquoi la qualité de transmission vidéo est mauvaise?
- Le Spy-C Tank est au maximum de sa
portée
- Le niveau des piles du Spy-C Tank est
faible, vérifiez le niveau de charge
auprès de la jauge sur l’application
et les changer si nécessaire
9 - Reset
Pour remettre votre Spy-C Tank dans la configuration de sortie d’usine, appuyez sur la touche reset, située en-dessous de votre Spy-C Tank, pendant 7 secondes à l’aide d’une pointe fine ou d’un trombone (voir chapitre Schémas).
10 - Entretien et maintenance
Pour nettoyer votre Spy-C Tank coupez l’alimentation et utilisez un chiffon doux et sec.
Veillez à ce qu’il n’y est aucun cheveu, ni aucune poussière ou autres particules
qui pourraient s’insérer des les roues ou dans l’articulation de la caméra. Ceci pourrait porter atteinte au bon fonctionnement de l’appareil.
11 - FAQ
Page 17
17
- L’antenne n’est pas correctement
installée
- L’environnement dans lequel évolue
le Spy-C Tank est peut être surchargé de réseaux Wi-Fi
Pourquoi la vidéo enregistre les images en noir et blanc ?
Vérifiez que le mode vision nocturne est désactivé
Puis-je avoir plusieurs Spy-C Tank dans la même zone ?
Oui, vous pouvez avoir plusieurs Spy-C Tank dans la même zone, ils ont tous un SSID unique qui les différencient.
Puis-je utiliser le Spy-C Tank en extérieur ?
Il est recommandé d’utiliser Le Spy-C Tank uniquement en intérieur. Il n’est pas étanche à d’éventuelles intempéries ou à l’humidité ambiante.
Qu’arrive-t-il si je reçois un appel alors que je suis sur l’interface de contrôle du Spy-C Tank?
L’application se coupe automatiquement afin que vous puissiez répondre à votre appel, pour reprendre le contrôle de votre Spy-C Tank, il vous suffit juste de relancer l’application Spy-C Tank
Pourquoi je ne peux pas me connecter à mon Spy-C Tank?
Assurez-vous d’avoir :
- Installez l’application Spy-C Tank
- Installez correctement l’antenne
- Allumez votre Spy-C Tank grâce à
l’interrupteur situé en-dessous de celui-ci
- Activez le Wi-Fi sur votre
smartphone ou votre tablette
- Choisit le bon SSID du Spy-C Tank
que vous désirez contrôler
- Le Spy-C Tank dans la zone de portée
Wi-Fi
- Un niveau de piles suffisant
Pourquoi quand je roule avec mon Spy-C Tank je n’entends pas de son provenant de son micro ?
Lorsque le Spy-C Tank est en mouvement,
afin d’éviter d’avoir le bruit du moteur
retransmit, le micro distant se coupe et se réactive lorsque le Spy-C Tank s’arrête
Pourquoi ais-je un Larsen en retour sur mon smartphone ou
Votre smartphone ou votre tablette est trop proche de votre Spy-C Tank, éloignez vous
Page 18
18
ma tablette ?
ou diminuez le son de votre smartphone ou de votre tablette
Pourquoi mon Spy-C Tank dérive à droite ou à gauche ?
Le Spy-C Tank est conçu pour évoluer comme un tank, les commandes de direction sont indépendantes pour les roues gauche et
droite, il se peut que la nature d’un sol sur lequel il y a peu d’adhérence, entraine
également une dérive à droite ou à gauche.
TMv3
12 - Mentions légales
En cas de problèmes, vous pouvez appeler le support technique LOGICOM Robotics au :
LOGICOM Robotics
www.logicomrobotics.com/
55 rue de Lisbonne,
75008 Paris
Tel : 01 48 63 67 94
La garantie fournisseur LOGICOM Robotics est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause
étrangère à l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice,
de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Page 19
19
English
Page 20
20
1 - Precautions................................................................................................... 22
2 - Battery Precautions ...................................................................................... 22
3 - Epilepsy Warning .......................................................................................... 23
4 - Technical Specifications ................................................................................ 24
5 - Diagrams ...................................................................................................... 25
6 - Setting Up the Spy-C Tank ............................................................................. 26
7 - Getting Started ............................................................................................. 26
8 - Smartphone or Tablet Controls ..................................................................... 27
8.1 - Interface ................................................................................................ 27
8.2 - Movements............................................................................................ 28
8.3 - Gravity Mode ......................................................................................... 29
8.4 - Tilting the Camera .................................................................................. 29
8.5 - Taking a Picture...................................................................................... 29
8.6 - Recording a Video .................................................................................. 29
8.7 - Saving and Playing Back a Route............................................................. 30
8.8 - Night Vision ........................................................................................... 31
8.9 - Enabling the Speaker.............................................................................. 31
8.10 - Enabling the Remote Speakers ............................................................. 31
8.11 - Battery Level Indicator ......................................................................... 32
8.12 - Zoom ................................................................................................... 32
8.13 - Indicator Status .................................................................................... 32
9 - Reset ............................................................................................................ 32
10 - Care and Maintenance ................................................................................ 33
11 – FAQ ............................................................................................................ 33
12 - Legal Notice ................................................................................................ 34
Page 21
21
Declaration of Conformity
We, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France, hereby declare that the Spy-C Tank conforms to the applicable essential requirements,
particularly those of EU Directive 1999/5/EC and EU Directive 2001/95/EC, in application of the following European standards:
- EN 300 328-1 V1.7.1 Electromagnetic compatibility and radio spectrum
matters (ERM); Broadband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2.4 GHz ISM band and using spread spectrum modulation techniques; Part 1: Technical characteristics and test conditions”
- EN 301 489-1 V1.9.2: “Electromagnetic compatibility and radio spectrum
matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 1: Common technical requirements”
- EN 301 489-17 V2.1.1: “Electromagnetic compatibility (EMC) standard for
radio equipment; Part 17: Specific conditions for broadband data transmission
services”
- EN 62311:2008: “Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz - 300 GHz)”
- EN 71-1:2011 “Safety of toys – Part 1: Mechanical and physical properties”
- EN 71-2:2011 “Safety of toys – Part 2: Flammability”
- EN 71-3/A1 September 2000: “Safety of toys – Part 3: Specification for
migration of certain elements”
- EN 62115/A2 December 2011: “Electric toys – Safety”
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
This conformity extends to any product for which it is given and is used is accordance with the instructions provided in this user guide.
Any unauthorized modification of the product voids this declaration of conformity. Paris, July 1, 2012
Bernard Bessis President
Page 22
22
1 - Precautions
Read these instructions carefully, and keep them in a safe place for
future reference.
WARNING This product is not a toy. It is intended for people of ages 14
and older.
WARNING This product may contain small parts that may present a
choking hazard. Keep out of reach of children.
Keep the device away from the face. Keep fingers away from the wheels
when the Spy-C Tank is in motion.
WARNING Use the Spy-C Tank beyond the reach of children and away
from pets and property.
Ensure that the Spy-C Tank is unobstructed and has no fragile items to
cross.
The Spy-C Tank is recommended for indoor use only. The Spy-C Tank is not waterproof. Do not spray or pour liquid on it, and
do not immerse it in liquid.
Do not stand on the Spy-C Tank. It is not designed to support a person's
weight.
Respect the privacy of others when using the Spy-C Tank. The performance of your Spy-C Tank may be affected when the battery
level is low.
Nearby Wi-Fi™ equipment can cause interference on the connection
between the Spy-C Tank and your smartphone or your tablet computer.
Do not place your device near an electromagnetic source (television,
speakers, etc.), which can cause disruptions.
2 - Battery Precautions
Align the polarities of the batteries. (See markings inside the battery
compartment.)
Do not dispose of batteries in a fire or trash can. Ask your dealer for
information on how to recycle the batteries properly.
Do not leave batteries where a child or pet can play with them or
swallow them. If ingested, seek medical attention immediately.
Page 23
23
This logo indicates that this is electrical or electronic equipment containing hazardous substances that may have an These products should therefore be treated as waste under EU Directive 2002/96/EC, of January 27, 2003, on electrical and electronic equipment waste. They should not be disposed of with unsorted municipal waste and instead should be returned to a waste drop-off company or through a community collection or recovery program.
Do not open the batteries. The electrolyte they contain is corrosive and
may cause burns to the hands, skin, and eyes.
Use only new AA 1.5V batteries. Do not mix old and new batteries, different types of batteries, or
rechargeable batteries of different capacities.
Non-rechargeable batteries should not be recharged. Rechargeable batteries should be removed from the Spy-C Tank before
being charged.
Rechargeable batteries should be recharged only under adult
supervision.
Old batteries should be removed from the Spy-C Tank. The power terminals should not be short circuited. If the device will not be used for an extended period of time, please
remove the batteries from the compartment.
3 - Epilepsy Warning
Please read before using this game or allowing your children to use it.
Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness when exposed to certain flashing lights or light patterns in everyday life. Such people may have a seizure while watching television images or playing certain video games. This may happen even if the person has no medical history of epilepsy or has never had any epileptic seizures.
Page 24
24
Dimensions
Length: 260mm Width: 200mm Height with antenna: 187mm
Weight
1.1 kg
Power
Six AA (1.5V) batteries, not included
Battery Life
Up to 1 hr 15 min (when in use) Up to 9 hrs (standby)
Compatibility
Apple™: iOS™ 5.0 and later Android™: Android™ 2.2 and later
(CPU: 800 MHz and RAM: 512 MB)
Wi-Fi™
Range: 20 m indoors when unobstructed and 60 m in open area Standards: 802.11 b/g/n
Pan and Tilt Camera
Maximum angle: 45°
Video Format
Apple™: MOV Android™: AVI
Video Resolution
320 x 240 pixels
Image Format
JPEG
If you or anyone in your family has ever had symptoms related to epilepsy (seizures or loss of consciousness) when exposed to flashing lights, consult your doctor prior to playing.
We advise that parents should monitor the use of video games by their children. If you or your child experience any of the following symptoms: dizziness, blurred vision, eye or muscle twitches, loss of consciousness, disorientation, any involuntary movement or convulsion, while playing a video game, discontinue use IMMEDIATELY and consult your doctor. Precautions to take during use of any video game:
Avoid using your tablet or smartphone if you are tired or have not
had much sleep.
Make sure that the room in which you are using the device is well lit.
Rest for 10-15 minutes per hour during use.
4 - Technical Specifications
Page 25
25
Screws
5 - Diagrams
1. Speakers
2. Camera's axis of
rotation
3. Wi-Fi™ antenna
4. Battery level indicator
5. Spy-C Tank Wi-Fi™
connection indicator
6. Spy-C Tank Wi-Fi™ (SSID)
label
7. Spy-C Tank on/off switch
8. Battery compartment
opening screw
9. Battery compartment
10. Reset button
Page 26
26
6 - Setting Up the Spy-C Tank
1) Download the “Spy-C Tank” application through the App Store™ or Play Store™.
Note: There is currently a version for Android™ 2.2/2.3 and another version for Android™ 3.0 and later. Use the descriptions of the two applications on the Play Store™
to select the correction version for your Android™. To determine the correct version of your smartphone or tablet, refer to its manual.
2) Use a flathead screwdriver to remove the battery compartment cover on the device.
3) Insert six AA 1.5V batteries, correctly aligning the polarities.
4) Close and screw in the cover.
5) Install the antenna on the Spy-C Tank:
7 - Getting Started
1. Turn on your Spy-C Tank using the on/off switch on the bottom of the device (see Diagrams).
2. Enable Wi-Fi™ in the settings menu of your smartphone or tablet. (All smartphones or tablets work differently. Refer to its manual for details.)
3. Select the Wi-Fi™ name for your Spy-C Tank in the list of available Wi-Fi™ signals.
Note: This name, which begins with SPY-C_, appears on a sticker on the bottom of your device. (See Diagrams.)
Page 27
27
Buttons
Actions
Arrow buttons Moves camera up and down
Connection information page (iOS™ only)
Records a video
Saves a route
Plays back a saved route
Night vision
4. Launch the Spy-C Tank application:
5. You can now begin using the Spy-C Tank interface. Repeat the steps above for each Spy-C Tank connection.
8 - Smartphone or Tablet Controls
8.1 - Interface
The following table lists the controls available through the Spy-C Tank application:
Page 28
28
Gravity mode
Enables/disables remote microphone
Takes a picture
Enables your smartphone's microphone Indicates the battery level
Zooms in (% displays on the screen)
Zooms out (% displays on the screen)
Buttons
Actions
Move forward
Turn right while moving forward
Turn left while moving forward
Move back
Turn left while moving back
Turn right while moving back
Rotate left
Rotate right
8.2 - Movements
You have multiple options for moving the Spy-C Tank:
Page 29
29
8.3 - Gravity Mode
You can control the movement of your Spy-C Tank by tilting your smartphone or tablet.
To enable this mode, put your smartphone or tablet in a horizontal position.
Next, press the button. The arrow buttons disappear, and you can now move your Spy-C Tank by tilting your smartphone or tablet. For example, to move it forward, tilt your smartphone or tablet forward. To make it turn, tilt your smartphone or tablet to the side you wish to go.
Note: The application sets the neutral position (at which your Spy-C Tank will
remain idle) when you press the button. To do this, place your smartphone or tablet on a flat surface to fully engage neutral position.
8.4 - Tilting the Camera
You can optionally tilt the camera at a 45° angle.
To do this, move the camera up using the button and move it down using
the button.
Note: Audio transmission is disabled when the camera is tilted. When you exit the Spy-C Tank application, the camera returns to its original position.
8.5 - Taking a Picture
To take a picture with the Spy-C Tank, press the button. The captured image is saved to the photo folder on your smartphone or tablet.
8.6 - Recording a Video
To record a video, press the button. The device immediately begins
recording.
To stop recording, press the button again.
Page 30
30
On your Apple™ smartphone or tablet, the video saves to your video
folder.
On your Android™ smartphone or tablet, the video saves to the root of
your smartphone or tablet's internal memory.
Note: The video saves in MOV format on iOS™ and in AVI format on Android™.
Note 2: When recording, the sound becomes disabled when the Spy-C Tank is in motion. Note 3: To play videos on Android™ that were recorded by the Spy-C Tank, we recommend using the "VPlayer Video Player" app, available for free on Google Play.
8.7 - Saving and Playing Back a Route
The Spy-C Tank can save a 60-second route, during which you can take pictures and record videos. The route can then be repeated continuously (for as long as your batteries last).
- Press the button to begin saving a route.
- Move using the arrow keys in order to track your route. As you
record, you can take pictures using the button or record a video
using the button. These controls will be saved and repeated when the route is played back.
- Press the button to stop saving the route. After 60 seconds, the
route automatically stops recording.
- Play back the saved route by pressing the button. Press the
button again to continuously play back the route.
Note: You can stop playback and resume control at any time by pressing the arrow buttons or by tilting your smartphone or tablet (if the Spy-C Tank is in gravity mode). Note 2: If you want to save a new route, the new route will overwrite the
previously saved route.
Page 31
31
8.8 - Night Vision
Your Spy-C Tank is equipped with a night vision feature, which is especially useful in areas with poor lighting and in total darkness.
To use this feature, press the button.
Note: When this mode is enabled, videos are recorded in black and white.
8.9 - Enabling the Speaker
To enable the speaker, press the button, which turns on the audio return.
For Apple™ products, a bar appears over the button. Slide the cursor to increase
or decrease the sound volume.
For Android™ products, use the volume control buttons on the device itself to
select the desired sound level.
Note: When the Spy-C Tank is in motion and when the camera is tilted, no audio playback is possible.
8.10 - Enabling the Remote Speakers
The remote speakers allow you to communicate with the area around your Spy-C Tank.
Press and hold down the button to enable the Spy-C Tank's
speakers.
Speak clearly into the microphone of your smartphone or tablet.
When you release the button, the Spy-C Tank's speakers become
disabled.
Note: The microphone and speakers work exactly like a walkie-talkie. In other words, when the microphone is in use, the speakers are disabled, and vice versa.
Page 32
32
Status
Meaning
Battery level indicator
Battery level at 100%
Battery level at 75%
Battery level at 50%
Battery level at 25%
Replace batteries
Color
Status
Meaning
Green (see
Diagrams, item #4)
Steady
(30 sec)
Powered on, Spy-C Tank initializing
Red Green (see
Diagrams, item #5)
Steady
Acceptable battery level for normal use of the Spy-C Tank
Flashing
Low battery
Blue Green (see
Diagrams, item #4)
Steady
The Spy-C Tank is connected, and the application is open.
Flashing
The Spy-C Tank is ready to be connected.
8.11 - Battery Level Indicator
This indicator tells you the current battery level. The table below shows the various levels available:
8.12 - Zoom
To zoom in, press the button.
To zoom out, press the button. The zoom level is shown in % at the top of your control screen.
8.13 - Indicator Status
The table below summarizes the indicator status messages:
9 - Reset
To reset your Spy-C Tank to original factory settings, press the Reset button, located on the underside of your Spy-C Tank, for seven (7) seconds using a fine tip or a paperclip (see Diagrams section).
Page 33
33
Why does the flashing blue indicator take a long time to appear when powering on the Spy-C Tank?
The Spy-C Tank takes about 30 seconds to initialize, after which the flashing blue light appears.
Why is the video transmission quality so poor?
- The Spy-C Tank is at its maximum
range.
- The Spy-C Tank's battery level is
low. Check the battery level using the application, and change it if necessary.
- The antenna is not installed
correctly.
- The area where the Spy-C Tank is
located may be overloaded with Wi-Fi™ networks.
Why is video recording in black and white?
Make sure that the night vision mode is disabled.
Can I operate multiple Spy-C Tanks in the same area?
Yes, you can have multiple Spy-C Tanks in the same area. Each has a unique SSID that differentiates it from others.
Can I use the Spy-C Tank outdoors?
The Spy-C Tank is recommended for indoor use only. It is not waterproof against weather or humidity.
What happens if I receive a call when I am on the Spy-C Tank control screen?
The application automatically stops so that you can answer your call. To resume control of your Spy-C Tank, simply restart the Spy-C Tank application.
Why can't I connect to my Spy-C Tank?
Make sure that you have:
- Installed the Spy-C Tank
10 - Care and Maintenance
To clean your Spy-C Tank, power it off and wipe it down using a soft, dry cloth.
Make sure that there is no hair, dust, or other particles that could fit into the wheels or in the camera's movement mechanism, which could cause the device to stop working properly.
11 – FAQ
Page 34
34
application
- Correctly installed the antenna
- Turned on your Spy-C Tank using
the on/off switch on its bottom
- Enabled Wi-Fi™ on your
smartphone or tablet
- Selected the correct SSID for the
Spy-C Tank you want to control
- The Spy-C Tank in range of the
Wi-Fi™ signal
- Sufficient battery level
Why is it that, when my Spy-C Tank is moving, I cannot hear sound coming from its microphone?
To avoid retransmitting the sound of the motor when the Spy-C Tank is in motion, the remote microphone shuts off and turns back on when the Spy-C Tank stops.
Why do I get feedback on my smartphone or tablet?
Your smartphone or tablet is too close to your Spy-C Tank. Move farther away or lower the sound volume on your smartphone or tablet.
Why does my Spy-C Tank drift to the right/left?
The Spy-C Tank is designed to operate like a tank, with separate navigational controls for the left and right wheels. Perhaps there is less traction with the ground on one side, which can cause the device to driver to the right or left.
12 - Legal Notice
If you experience any problems, please call LOGICOM Robotics technical
www.
LOGICOM Robotics
logicomrobotics.com
55 rue de Lisbonne
75008 Paris, FRANCE
support at:
Page 35
35
The LOGICOM Robotics provider warranty is valid for normal use of the product, as described as part of the instructions.
This warranty excludes damage due to a cause that is external to the device.
Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a drop or fall, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightening, a surge, or inadequate protection against heat, humidity, or freezing temperatures.
The warranty is applicable only in mainland France. The legal warranty for hidden defects applies in compliance with Articles
1641 et seq. of the French Civil Code.
TMv3
Page 36
36
Deutsch
Page 37
37
1 - Vorsichtsmaßnahmen ................................................................................... 39
2 – Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien ........................................................ 39
3 – Hinweise bei Epilepsie .................................................................................. 40
4 – Technische Merkmale .................................................................................. 41
5 – Schematische Darstellung ............................................................................ 42
6 – Inbetriebnahme des Spy-C Tank ................................................................... 43
8 – Betätigung per Smartphone oder Tablet ...................................................... 44
8.1 - Interface ................................................................................................ 44
8.2 - Navigation ............................................................................................. 45
8.3 - Schwerkraftmodus ................................................................................. 46
8.4 - Kamerabewegung .................................................................................. 46
8.5 - Fotografieren ......................................................................................... 46
8.6 - Videoaufzeichnung ................................................................................ 47
8.7 – Streckenverlauf speichern und auslesen ................................................ 47
8.8 - Nachtsichtgerät...................................................................................... 48
8.9 – Einschalten des Lautsprechers ............................................................... 48
8.10 – Einschalten der abgesetzten Lautsprecher ........................................... 48
8.11 - Batterieanzeige .................................................................................... 49
8.12 - Zoom ................................................................................................... 49
8.13 – LED-Zustände ...................................................................................... 49
9 - Reset ............................................................................................................ 50
10 – Pflege und Wartung ................................................................................... 50
11 - FAQ ............................................................................................................ 50
12 – Impressum ................................................................................................. 52
Page 38
38
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, Frankreich,
dass sich das Gerät Spy-C Tank in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und insbesondere mit denen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften 1999/5/EG und der Richtlinie 2001/95/EG gemäß der folgenden europäischen Normen befindet:
- EN 300 328-1 V1.7.1: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Breitband-Übertragungssysteme; Datenübertragungsgeräte, die im 2,4 GHz-ISM-Band arbeiten und Bandspreiz­Modulationstechniken verwenden; Teil 1: Technische Merkmale und Versuchsbedingungen
- EN 301 489-1 V1.9.2: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und -dienste. Teil 1: Gemeinsame technische Anforderungen
- EN 301 489-17 V2.1.1: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und -dienste/ Teil 17: Spezifische Bedingungen für Breitbandübertragungssysteme
- EN 62311:2008: Bewertung von elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern (0 Hz bis 300 GHz)
- EN 71-1:2011: Sicherheit von Spielzeug – Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften
- EN 71-2:2011: Sicherheit von Spielzeug – Teil 2: Entflammbarkeit
- EN 71-3/A1 September 2000: Sicherheit von Spielzeug – Teil 3: Migration bestimmter Elemente
- EN 62115/A2 Dezember 2011:Elektrische Spielzeuge – Sicherheit
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Diese Konformität gilt unter der Voraussetzung, dass das Produkt gemäß der in diesem Handbuch gemachten Anweisungen verwendet wird.
Bei am Produkt unzulässig vorgenommenen Änderungen entfällt diese Konformitätserklärung.
Paris, den 1. Juli 2012 Bernard BESSIS Vorstandsvorsitzender
Page 39
39
1 - Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für spätere Zwecke sorgfältig auf.
VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Spielzeug und Personen ab 14 Jahren
vorbehalten.
VORSICHT! Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten.
Erstickungsgefahr! Von Kindern fernhalten.
Das Gerät vom Gesicht fernhalten. Beim Fahren die Finger von den
Rädern des Spy-C Tank fernhalten.
VORSICHT! Den Spy-C Tank in sicherer Entfernung von Kindern, Tieren
und Gegenständen verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass dem Spy-C Tank keine unüberwindbaren
Hindernisse oder zerbrechlichen Gegenstände im Weg stehen.
Es empfiehlt sich, den Spy-C Tank nur im Innenbereich zu verwenden. Der Spy-C Tank ist nicht wasserdicht. Vor Sprühnebel, Spritzern,
Flüssigkeit schützen und nicht in Wasser eintauchen.
Stellen Sie sich nicht auf den Spy-C Tank. Er ist nicht für das Gewicht
einer Person ausgelegt.
Dringen Sie mit dem Spy-C Tank nicht in die Privatsphäre anderer
Personen ein.
Die Leistung Ihres Spy-C Tank kann bei abnehmender Batterieladung
nachlassen.
In der Nähe befindliche WLAN™-Geräte können die Verbindung zwischen
dem Spy-C Tank und Ihrem Smartphone oder Tablet beeinträchtigen.
Das Gerät von elektromagnetischen Quellen (Fernseher, Lautsprecher
o.ä.) fern halten, um Störungen zu vermeiden.
2 – Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien
Batterien in die richtige Polrichtung (+/-) einlegen (sie wird im
Batteriefach angezeigt).
Batterien nach Gebrauch nicht ins Feuer werfern oder mit normalem
Haushaltsabfall entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach dem entsprechenden Recycling-Systeml.
Page 40
40
Dieses Logo bedeutet, dass es sich hier um ein
elektrisches und/oder elektronisches Gerät handelt, das gesundheits- oder umweltschädliche
Gefahrstoffe enthält. Solche Produkte sind entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Sie dürfen nicht mit ungetrenntem Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern auf Sonderdeponien oder in spezifischen, von den Gebietskörperschaften zur Verfügung gestellten Sammel- und Entsorgungssystemen.
Lassen Sie die Batterien nicht an einem Ort, der Kindern oder Tieren
zugänglich ist. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. Die darin enthaltene
Elektrolytflüssigkeit ist ätzend und kann Verbrennungen an Händen, Haut und Augen verursachen.
Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien vom Typ AA 1,5V. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterie, unterschiedliche
Batterietypen oder aufladbare Batterien mit unterschiedlicher Kapazität.
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die wieder aufladbaren Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem
Spy-C Tank genommen werden.
Aufladbare Batterien müssen unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Spy-C Tank bleiben. Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien
aus dem Batteriefach genommen werden.
3 – Hinweise bei Epilepsie
Vor Gebrauch eines Videospiels aufmerksam durchlesen.
Page 41
41
Größe
Länge: 260mm Breite: 200mm Höhe einschl. Antenne: 187mm
Gewicht
1,1 kg
Stromversorgung
6 AA-Batterien (1,5 V) (nicht- im Lieferumfang enthalten)
Autonomie
Bis 1h15 (in Betrieb) Bis 9h (im Standby-Modus)
Kompatibilität
Apple™: ab iOS™ 5.0 Android™: ab Android™ 2.2
(CPU: 800MHz & RAM: 512Mb)
WLAN™
Reichweite: 20 m in Innenräumen ohne Hindernisse bzw. 60 m im freien Feld Standard: 802,11 b/g/n
Bei manchen Personen können epileptische Anfälle durch Lichtblitze (wie auf einem Computerbildschirm) oder alltägliche Elemente ausgelöst werden. Diese Gefahr kann von bestimmten Fernsehbildern oder Videospielen ausgehen. Sie kann auch bei Personen ohne medizinische Vorgeschichte, oder solchen, die noch nie einen epileptischen Anfall hatten, bestehen.
Wenn Sie oder ein Familienmitgleid bereits Epilepsie-Symptome (Anfall oder Bewusstlosigkeit) bei Lichtblitzen gezeigt haben, wenden Sie sich bitte vor Gebrauch dieses Gerätes an Ihren Arzt.
Eltern empfehlen wir, ihre Kinder beim Spielen von Videospielen aufmerksam zu beobachten. Bei ersten Anzeichen von Symptomen wie Schwindel, Sehstörungen, Augen- oder Muskelkrämpfen, Bewusstlosigkeit, Orientierungslosigkeit, unkontrollierten Bewegungen oder Krampfzuständen hören Sie bitte sofort mit dem Spielen auf und suchen Sie einen Arzt auf. Grundsätzlich sind bei Videospielen folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Verwenden Sie Ihr Tablet oder Ihr Smartphone nicht, wenn Sie müde
sind oder an Schlafmangel leiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut beleuchteten Raum.
Machen Sie jede Stunde 10 bis 15 Minuten Pause.
4 – Technische Merkmale
Page 42
42
Bewegliche Kamera
Max. Winkel: 45°
Videoformat
Apple ™: MOV Android™: AVI
Videoauflösung
320 x 240 Pixel
Bildformat
JPEG
Klappe
Schrauben
5 – Schematische Darstellung
1- Lautsprecher
2- Drehachse der Kamera
3- WLAN™-Antenne
4- LED für die
Batterieanzeige
5- LED für den WLAN™-
Anschluss des Spy-C Tank
6- WLAN™-ID (SSID) des Spy-C Tank
7- Ein-/Aus-Schalter des Spy-C
Tank
8- Schraube zum Öffnen des
Batteriefachs
9- Batteriefach
10- Reset-Taste
Page 43
43
6 – Inbetriebnahme des Spy-C Tank
1) Laden Sie die App Spy-C Tank auf App Store™ oder Play Store™ herunter.
Hinweis: Es existiert derzeit eine Version für Android™ 2.2/2.3 und eine für Android™
3.0 und darüber. Bitte wählen Sie mit Hilfe der Beschreibungen der beiden Apps auf Play Store™ diejenige aus, die Ihrem Android™ entspricht. Die Version Ihres Smartphone oder Tablet finden Sie in deren Gebrauchsanleitung.
2) Öffnen Sie die Klappe des Batteriefaches unter dem Gerät mit einem Schraubendreher.
3) Legen Sie 6 AA-Batterien 1,5V ein. Polrichtung beachten.
4) Schließen Sie die Klappe wieder und drehen Sie die Schrauben fest.
5) Setzen Sie die Antenne auf den Spy-C Tank
7 - Einschalten
1- Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der Unterseite des Spy-C Tank (siehe Kapitel Schematische Darstellung).
2- Aktivieren Sie den WLAN™ im Einstellungsmenü Ihres Smartphone oder Tablet (bei jedem Gerät anders, bitte die jeweilige Gebrauchsanleitung beachten).
3- Wählen Sie die WLAN™-ID Ihres Spy-C Tank in der Liste der verfügbaren WLAN™.
Hinweis: Diese ID, die mit SPY-C_ anfängt, steht auf einem Aufkleber unter Ihrem Gerät (siehe Kapitel Schematische Darstellung)
4- Starten Sie die Spy-C Tank-App:
Page 44
44
Tasten
Aktionen
Navigationstasten Kamera nach oben / nach unten bewegen
Login-Informationen (nur iOS™)
Video aufzeichnen
Streckenverlauf aufzeichnen
Aufgezeichneten Streckenverlauf auslesen
5- Sie können jetzt die Spy-C Tank-Interface verwenden. Diese Schritte müssen bei jedem Login des Spy-C Tank wiederholt werden.
8 – Betätigung per Smartphone oder Tablet
8.1 - Interface
In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Betätigungsmöglichkeiten zusammengefasst, die die Interface der App Spy-C Tank bietet:
Page 45
45
Nachtsichtgerät
Schwerkraftmodus
Abgesetztes Mikrofon Ein/Aus
Fotografieren
Smartphone-Mikrofon Ein Batterieanzeige
Vergrößern (%-Anzeige auf dem Monitor)
Verkleinern (%-Anzeige auf dem Monitor)
Tasten
Aktionen
Vorwärtsgang
Im Vorwärtsgang rechts
abbiegen
Im Vorwärtsgang links
abbiegen
Rückwärtsgang
Im Rückwärtsgang links
abbiegen
Im Rückwärtsgang rechts
abbiegen
Nach links ausschwenken
8.2 - Navigation
Der Spy-C Tank bietet zahlreiche Navigationsmöglichkeiten:
Page 46
46
Nach rechts ausschwenken
8.3 - Schwerkraftmodus
Sie können die Fortbewegung Ihres Spy-C Tank durch Neigung Ihres Smartphone oder Tablet beeinflussen.
Um diesen Modus zu aktivieren, halten Sie Ihr Smartphone oder Ihr Tablet horizontal.
Dann drücken Sie auf . Die Navigationstasten verschwinden, und Sie können Ihren Spy-C Tank durch Neidung Ihres Smartphone oder Ihres Tablet lenken. Zum Vorwärtsfahren neigen Sie Ihr Smartphone oder Ihr Tablet nach vorne, und zum Abbiegen in die gewünschte Richtung.
Hinweis: Die App bestimmt die Leerlaufstellung (d.h. den Punkt, an dem Ihr
Spy-C Tank bewegungslos bleibt), wenn Sie auf drücken. Legen Sie dafür Ihr Smartphone oder Ihr Tablet auf eine ebene Fläche, um diese Betriebsart optimal zu nutzen.
8.4 - Kamerabewegung
Sie können die Kamera im 45°-Winkel bewegen.
Mit der Taste können Sie sie nach oben und mit der Taste nach unten bewegen.
Hinweis: Die Audioübertragung ist abgeschaltet, wenn sich die Kamera bewegt. Beim Verlassen der App Spy-C Tank kehrt die Kamera wieder in ihre ursprüngliche Position zurück.
8.5 - Fotografieren
Um mit dem Spy-C Tank zu fotografieren, drücken Sie auf , die Aufnahme wird im Fotoverzeichnis Ihres Smartphone oder Tablet gespeichert.
Page 47
47
8.6 - Videoaufzeichnung
Um eine Video aufzuzeichnen, drücken Sie auf . Die Aufzeichnung
beginnt sofort.
Um die Videoaufzeichnung zu unterbrechen, drücken Sie nochmals auf
.
Der Film wird auf Ihrem Smartphone oder Tablet in Videoverzeichnis
gespeichert.
Der Film wird auf Ihrem Smartphone oder Ihrem Android™-Tablet im
Root-Verzeichnis des internen Speichers Ihres Smartphone oder Tablet gespeichert.
Hinweis: Mit iOS™ wird der Film im MOV-Format und mit Android™ im AVI­Format gespeichert. Hinweis 2: Bei einer Aufzeichnung wird der Ton abgeschaltet, sobald sich der Spy-C Tank in Bewegung setzt. Hinweis 3: Für die Wiedergabe der vom Spy-C Tank aufgezeichneten Videos auf Android™ empfehlen wir die kostenlose App VPlayer Video Player auf Google Play.
8.7 – Streckenverlauf speichern und auslesen
Der Spy-C kann einen 60 Sekunden langen Streckenverlauf speichern, bei dem Sie Fotos und Videos speichern können. Diese Strecke kann unendlich reproduziert werden (solange die Batterien funktionieren).
- Drücken Sie auf , um auf Streckenaufzeichnung umzuschalten.
- Bewegen Sie sich mit Hilfe der Navigationstasten, um Ihren
Streckenverlauf aufzuzeichnen. Sie können dabei fotografieren,
indem Sie auf drücken, bzw. filmen, indem Sie auf drücken. Diese Befehle werden gespeichert und bei der Auslese des Streckenverlaufs wiederholt.
- Drücken Sie auf , um die Streckenaufzeichnung zu unterbrechen.
Nach 60 Sekunden schaltet die Aufzeichnung automatisch ab.
Page 48
48
- Sie können die aufgezeichnete Strecke mit Hilfe der Taste
auslesen. Wenn Sie nochmals auf diese Taste drücken, können Sie die Strecke unendlich auslesen.
Hinweis: Sie können im Streckenauslese-Modus die Kontrolle jederzeit wieder selbst übernehmen, indem Sie die Navigationstasten betätigen oder Ihr Smartphone oder Tablet bewegen, sofern sich der Spy-C im Schwerkraftmodus befindet. Hinweis 2: Wenn Sie eine neue Strecke aufzeichnen wollen, wird die alte
Strecke überspielt.
8.8 - Nachtsichtgerät
Ihr Spy-C Tank ist mit einem Nachtsichtgerät ausgestattet, das sich als besonders nützlich erweist, wenn Sie sich an einem schlecht oder garnicht beleuchteten Ort befinden.
Um in diesen Modus umzuschalten, drücken Sie auf . Hinweis: In dieser Betriebsart werden Videos in Schwarz-Weiß aufgezeichnet.
8.9 – Einschalten des Lautsprechers
Um den Lautsprecher einzuschalten, drücken Sie auf , um den Audio-Return­Modus zu aktivieren
Bei Apple™-Geräten erscheint über der Taste ein Balken. Mit dem Cursor können Sie die Lautstärke regeln.
Bei Android™-Geräten müssen Sie die Lautstärke mit den dafür vorgesehenen Tasten einstellen.
Hinweis: Wenn sich der Spy-C Tank oder die Kamera bewegt, ist kein Audio­Return möglich.
8.10 – Einschalten der abgesetzten Lautsprecher
Mit denabgesetzten Lautsprechern können Sie mit dem Umfeld Ihres Spy-C Tank kommunizieren.
Page 49
49
Zustand
Anzeige
Messung des Ladezustands
Batterie 100% geladen²
Batterie 75% geladen
Batterie 50% geladen
Batterie 25% geladen
Batterien wechseln
Farbe
Zustand
Anzeige
Grün (s. Schematische
Ein (30 Sek.)
Einschalten, Initialisierung des
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Lautsprecher des Spy-C Tank
einzuschalten.
Sprechen Sie gut verständlich in das Mikrofon Ihres Smartphone oder
Tablet.
Wenn Sie die Taste wieder loslassen, schalten die Lautsprecher des
Spy-C Tank wieder ab.
Hinweis: Mikrofon und Lautsprecher funktionieren wie bei einer Handsprechfunkgerät. Das heißt also, wenn das Mikrofon eingeschaltet ist, sind die Lautsprecher abgeschaltet, und umgekehrt.
8.11 - Batterieanzeige
Hier wird der Ladezustand der Batterien wie folgt angezeigt:
8.12 - Zoom
Durch Drücken der Taste können Sie ein Bild vergrößern.
Durch Drücken der Taste können Sie es verkleinern. Die Zoomgröße wird in % am oberen Rand des Monitors angezeigt.
8.13 – LED-Zustände
In der folgenden Tabelle sind die unterschiedlichen LED-Zustände zusammengefasst:
Page 50
50
Darstellung, Index 4)
Spy-C Tank
Rot Grün (s.
Schematische
Darstellung, Index 5)
Ein
Akzeptabler Batterieladung bei
Normalbetrieb des Spy-C Tank
Blinkt
Batterieladung gering
Blau Grün (s.
Schematische
Darstellung, Index 4)
Ein
Der Spy-C Tank ist eingeloggt und
die App geöffnet.
Blinkt
Der Spy-C Tank in für den Login
bereit.
Warum dauert es so lange, bis die blaue LED beim Einschalten des Spy­C Tank zu blinken anfängt?
Die Initialisierung des Spy-C Tank dauert ungefähr 30 Sekunden. Danach fängt die blaue LED an zu blinken.
Warum ist die Videoqualität so schlecht?
- Der Spy-C Tank hat seine
maximale Reichweite erreicht.
- Die Batterien sind fast leer.
Bitte anhand der Anzeige kontrollieren und ggfs. wechseln.
- Die Antenne sitzt nicht fest.
9 - Reset
Um Ihren Spy-C Tank wieder in die ursprüngliche Konfiguration zu versetzen, drücken Sie 7 Sekunden lang mit einer Bleistiftspitze oder einer Büroklammer auf die Reset-Taste auf der Unterseite des Gerätes (siehe Kapitel Schematische Darstellung).
10 – Pflege und Wartung
Bevor Sie Ihren Spy-C Tank mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen, schalten Sie ihn bitte aus.
Achten Sie darauf, dass keine Haare, Staub- oder sonstige Partikel in die Räder oder Gelenke der Kamera gelangen, weil dadurch der einwandfreie Betrieb des Gerätes beeinträchtigt werden könnte.
11 - FAQ
Page 51
51
- Vielleicht sind zu viele WLAN™-
Netze in der Nähe vorhanden.
Warum werden die Bilder in Schwarz-Weiß aufgezeichnet?
Bitte kontrollieren, ob das Nachtsichtgerät abgeschaltet ist.
Kann ich mehrere Spy-C Tank in der gleichen Zone benutzen?
Ja. Sie können mehrere Spy-C Tanks in der gleichen Zone benutzen, weil sie alle ihre eigene SSID haben
Kann ich den Spy-C Tank draußen verwenden?
Wir empfehlen, den Spy-C Tank nur innen zu benutzen, weil er nicht wasserdicht ist.
Was passiert, wenn ich einen Anruf bekomme, während ich mich auf der Interface des Spy-C Tank befinde?
Die App wird automatisch unterbrochen, damit Sie den Anruf entgegennehmen können. Um danach weiterzumachen, brauchen Sie die App Spy-C Tank nur neu zu starten.
Wie kommt es, dass ich meinen Spy­C Tank nicht einloggen kann?
Bitte kontrollieren Sie:
- ob die App Spy-C Tank richtig
installiert ist
- ob die Antenne fest sitzt
- ob Ihr Spy-C Tank eingeschaltet
ist (Ein-Aus-Schalter auf der Unterseite)
- ob die WLAN™-Funktion Ihres
Smartphone oder Tablets aktiviert ist
- ob Sie die richtige SSID des Spy-
C Tank gewählt haben, den Sie benutzen wollen
- ob sich der Spy-C Tank in einem
WLAN™-Bereich befindet
- ob die Batterien geladen sind
Warum höre ich keine Fahrgeräusche im Mikrofon des Spy­C Tank?
Um beim fahrenden Spy-C Tank die Übertragung der Motorengeräusche zu verhindern, schaltet das abgesetzte Mikrofon ab und erst wieder ein, wenn der Spy-C Tank still steht.
Wieso habe ich auf meinem Smartphone oder Tablet einen Larsen-Effekt?
Ihr Smartphone oder Tablet ist nicht weit genug vom Spy-C Tank entfernt. Um diesen Effekt zu vermeiden,
Page 52
52
müssen Sie sich entfernen oder Ihr Smartphone oder Tablet leiser stellen.
Warum bricht mein Spy-C Tank nach rechts oder links aus?
Beim Spy-C Tank werden wie bei einem echten Panzer die Räder einzeln angesteuert. Deshalb kann es passieren, dass er auf unebenem Gelände nach rechts oder links abdriftet.
12 – Impressum
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den technischen Support von LOGICOM Robotics:
LOGICOM Robotics
www.logicomrobotics.com/
55 rue de Lisbonne,
F-75008 Paris
Die LOGICOM Robotics Herstellergarantie kommt bei einem normalen, sachgemäßen Einsatz des Produkts zum Tragen, so wie er in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Von dieser Garantie ausgenommen sind dem Gerät zugefügte Beschädigungen.
Ebenso entfällt die Garantie, wenn das Gerät durch Schlag- oder Sturzeinwirkung, unsachgemäße Verwendung, unangebrachten Anschluss, Blitzeinwirkung, Netzüberspannung, unzureichenden Wärmeschutz, Feuchtigkeit oder Frost in Mitleidenschaft gezogen wird.
Die Garantie gilt ausschließlich in Frankreich (Mutterland). In jedem Fall gilt die gesetzliche Gewährleistung für verborgene Mängel
gemäß Artikel 1641 ff. des französischen bürgerlichen Gesetzbuches (Code Civil).
TMv3
Page 53
53
Español
Page 54
54
1 – Precauciones de uso .................................................................................... 56
2 – Precauciones relacionadas con las pilas ........................................................ 56
3 – Advertencia sobre la epilepsia ...................................................................... 57
4 – Especificaciones técnicas.............................................................................. 58
5 – Esquemas .................................................................................................... 59
6 – Puesta en marcha del Tanque Spy-C ............................................................. 59
7 – Puesta en marcha ........................................................................................ 60
8 – Comandos a través del teléfono inteligente o tableta ................................... 61
8.1 - Interfaz .................................................................................................. 61
8.2 – Desplazamientos ................................................................................... 62
8.3 - Modo Gravedad ..................................................................................... 63
8.4 – Inclinación de la cámara ........................................................................ 63
8.5 – Hacer una foto ...................................................................................... 63
8.6 – Grabación de vídeo ............................................................................... 63
8.7 – Grabación y lectura de un recorrido ...................................................... 64
8.8 - Visión nocturna ...................................................................................... 65
8.9 – Activación del altavoz ............................................................................ 65
8.10 – Activación de los altavoces a distancia ................................................. 65
8.11 – Indicador del nivel de carga de las pilas ............................................... 66
8.12 - Zoom ................................................................................................... 66
8.13 – Estados de los LED ............................................................................... 66
9 - Restablecer ................................................................................................... 67
10 – Cuidado y mantenimiento .......................................................................... 67
11 – Preguntas más frecuentes .......................................................................... 67
12 - Avisos legales .............................................................................................. 69
Page 55
55
Declaración de conformidad Nosotros, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, Francia. Declaramos que el Tanque Spy-C cumple con los requisitos esenciales aplicables y, en
particular, con los de las directivas 1999/5/CE y 2001/95/CE que responden a las siguientes normas europeas:
- EN 300 328-1 V1.7.1: «Compatibilidad electromagnética y espectro radioeléctrico (ERM); sistemas de transmisión de datos de banda ancha; explotación de equipos de transmisión en la banda ISM a 2,4 GHz y que utilizan técnicas de modulación de espectro extendido; Parte 1: Características técnicas y condiciones de ensayo»
- EN 301 489-1 V1.9.2.: «Compatibilidad electromagnética y espectro radioeléctrico (ERM); Compatibilidad electromagnética (CEM) para equipos de radio y de la parte de servicios 1: exigencias técnicas comunes»
- EN 301 489-17 V2.1.1: «Compatibilidad electromagnética (CEM) para la parte de equipos de radio 17: condiciones específicas para los servicios de banda ancha de transmisión de datos»
- EN 62311:2008: «Evaluación de los equipos electrónicos y eléctricos respecto de las restricciones relativas a la exposición de las personas a los campos electromagnéticos (0 Hz - 300 GHz)»
- EN 71-1:2011 «Seguridad de los juguetes – Parte 1: propiedades mecánicas y físicas»
- EN 71-2:2011 «Seguridad de los juguetes – Parte 2: inflamabilidad»
- EN 71-3/A1 Septiembre de 2000: «Seguridad de los juguetes – Parte 3: migración de ciertos elementos»
- EN 62115/A2 Diciembre de 2011: «Juguetes eléctricos – Seguridad»
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Esta conformidad es válida en tanto que el producto para el que se otorga se utilice de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual de usuario.
Cualquier modificación no autorizada del producto anula esta declaración de conformidad. París, 1 de julio de 2012
Bernard BESSIS Presidente y Director General
Page 56
56
1 – Precauciones de uso
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual y guárdelas
en lugar seguro para consultarlas más adelante.
ATENCIÓN Este producto no es un juguete, está destinado a personas
mayores de 14 años.
ATENCIÓN Este producto puede contener piezas pequeñas que pueden
suponer riesgo de asfixia, mantener lejos del alcance de los niños.
Mantenga el aparato alejado de la cara, aleje los dedos de las ruedas
cuando el Tanque Spy-C esté en movimiento.
ATENCIÓN Utilice el Tanque Spy-C fuera del alcance de los niños,
animales y bienes.
Asegúrese de que el Tanque Spy-C no tenga obstáculos insalvables ni
objetos frágiles que superar.
Se recomienda utilizar el Tanque Spy-C sólo en interiores. El Tanque Spy-C no es estanco. No pulverizar, proyectar ni verter líquido
ni sumergirlo.
No ponga los pies sobre el Tanque Spy-C ya que no está diseñado para
soportar el peso de una persona.
Utilice el Tanque Spy-C respetando la vida privada de las personas. El rendimiento del Tanque Spy-C puede verse afectado cuando el nivel de
las pilas es bajo.
Los equipos Wi-Fi™ próximos pueden provocar interferencias en la
conexión entre el Tanque Spy-C y el teléfono inteligente o tableta.
No coloque el aparato cerca de una fuente electromagnética (televisor,
altavoces, etc.) bajo riesgo de perturbaciones.
2 – Precauciones relacionadas con las pilas
Respete la polaridad de las pilas (siga las marcas dentro del
compartimento de las pilas).
No tire las pilas al fuego ni al cubo de basura. Consulte a su distribuidor
acerca de las disposiciones especiales para su reciclaje.
Page 57
57
Este logotipo significa que se trata de un equipo eléctrico y electrónico que contiene sustancias peligrosas que pueden tener efectos perjudiciales sobre el medioambiente y la salud humana. Por tanto, estos productos deben ser tratados como residuos sujetos a la Directiva 2002/96/CE de 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deben tirarse junto con la basura doméstica, sino que deberán entregarse a un centro municipal de reciclaje o de recogida selectiva.
No deje las pilas en lugares donde un niño o una mascota puedan jugar
con ellas o tragárselas. En caso de ingestión, consulte a un médico de inmediato.
No abra las pilas, el electrolito que contienen es corrosivo y podría
causar quemaduras en las manos, la piel y los ojos.
Utilice únicamente pilas nuevas de tipo AA de 1,5 V. No mezcle pilas nuevas y usadas, diferentes tipos de pilas o pilas
recargables de distintas capacidades.
Las pilas no recargables no se deben recargar. Hay que quitar las pilas recargables del Tanque Spy-C para poder
cargarlas.
Las pilas recargables (baterías) deben recargarse bajo la supervisión de
un adulto.
Las pilas usadas se deben retirar del Tanque Spy-C. No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación. Retire las pilas del compartimento en caso de inutilización prolongada
del producto
3 – Advertencia sobre la epilepsia
Lea este aviso antes de que usted o su hijo(a) utilice cualquier videojuego.
Algunas personas pueden sufrir crisis epilépticas o una pérdida momentánea de la conciencia al ver ciertos tipos de luces y patrones centelleantes que se
Page 58
58
Dimensiones
Longitud: 260 mm Anchura: 200 mm Altura con antena: 187 mm
Peso
1,1 Kg
Alimentación eléctrica
6 pilas AA (1,5 V), no incluidas
Autonomía
Hasta: 1 hora y 15 minutos (en funcionamiento) Hasta: 9 horas (en espera)
Compatibilidad
Apple™: a partir de iOS™ 5.0 Android™: a partir de Android™ 2.2
(CPU: 800 MHz y RAM: 512 MB)
Wi-Fi™
Alcance: 20 metros en interior sin obstáculos y 60 metros en campo libre Normas: 802.11 b/g/n
Cámara orientable
Ángulo máximo: 45°
encuentran comúnmente presentes en nuestro entorno diario. Dichas personas pueden sufrir ataques epilépticos al mirar ciertas imágenes de la televisión, o al jugar a determinados videojuegos. Estos fenómenos pueden ocurrir aunque el sujeto no tenga antecedentes médicos o no haya sufrido nunca una crisis epiléptica.
Si a usted o algún miembro de su familia ya se le ha presentado algún síntoma relacionado con la epilepsia (crisis o pérdida de conciencia) en presencia de estímulos luminosos, consulte a su médico antes de utilizar videojuegos.
Aconsejamos que los padres vigilen atentamente a sus hijos mientras juegan con videojuegos. Si usted o su hijo(a) presenta alguno de los siguientes síntomas: mareo, visión alterada, movimientos espasmódicos de los ojos o músculos, pérdida de conciencia, desorientación, movimientos involuntarios o convulsiones deje inmediatamente de jugar y consulte a su médico. Precauciones a tener en cuenta cuando se utiliza un videojuego:
Evite utilizar su tableta o teléfono inteligente si está cansado o tiene
sueño.
Asegúrese de que utiliza el aparato en una habitación bien
iluminada.
Tómese un descanso de diez a quince minutos cada hora que juegue.
4 – Especificaciones técnicas
Page 59
59
Formato de vídeo
Apple ™: MOV Android™: AVI
Resolución de vídeo
320 x 240 píxeles
Formato de foto
JPEG
5 – Esquemas
1- Altavoces
2- Eje de rotación de la cámara
3- Antena Wi-Fi™
6- Identificador Wi-Fi™ (SSID) del Tanque Spy-C
7- Interruptor de encendido del Tanque Spy-C
4- LED de indicación del nivel de las pilas
5- LED de indicación de la conexión Wi-Fi™ del Tanque Spy-C
8- Tornillo de apertura del compartimento de las pilas
9- Compartimento de las pilas
10- Botón Restablecer
6 – Puesta en marcha del Tanque Spy-C
1) Descargue la aplicación «Spy-C Tank» en App Store™ o Play Store™
Nota: Actualmente existe una versión para Android™ 2.2/2.3 y otra para Android™ 3.0 y superior. Elija con la ayuda de las descripciones de las dos aplicaciones en Play Store™
Page 60
60
Tornillo de acceso
Tapa de acceso
la que corresponda a su Android™. Para conocer la versión de su teléfono inteligente o
tableta, consulte su manual de usuario.
2) Retire la tapa de acceso al compartimento de las pilas situada bajo el dispositivo con un destornillador plano.
3) Introduzca 6 pilas AA de 1,5 V respetando la polaridad.
4) Cierre la tapa y vuelva a colocar el tornillo.
5) Instale la antena en el Tanque Spy-C:
7 – Puesta en marcha
1- Encienda el Tanque Spy-C con el interruptor situado en su parte inferior (consulte el capítulo Esquemas).
2- Active la función Wi-Fi™ en el menú de ajustes del teléfono inteligente o tableta (cada teléfono inteligente o tableta tienen un funcionamiento diferente, consulte su manual de usuario).
3- Seleccione el identificador Wi-Fi™ del Tanque Spy-C en la lista de Wi-Fi™ disponibles.
Nota: Este identificador, que empieza por SPY-C_, está impreso en una etiqueta situada en la parte inferior del aparato (consulte el capítulo Esquemas).
4- Inicie la aplicación Spy-C Tank:
5- Ahora puede utilizar la interfaz del Tanque Spy-C. Tendrá que repetir estos pasos en cada conexión del Tanque Spy-C.
Page 61
61
Teclas
Acciones
Teclas de desplazamiento Subir y bajar la cámara
Página de información de conexión (sólo en iOS™)
Grabación de un vídeo
Grabación de un recorrido
Lectura de un recorrido grabado
Visión nocturna
Modo Gravedad
8 – Comandos a través del teléfono inteligente o tableta
8.1 - Interfaz
A continuación se resumen los diferentes controles accesibles a través de la interfaz de la aplicación Spy-C Tank:
Page 62
62
Activar/desactivar el micrófono a distancia
Hacer una foto
Activar el micrófono del teléfono inteligente Indica el nivel de las pilas
Aumentar el zoom (% en pantalla)
Disminuir el zoom (% en pantalla)
Teclas
Acciones
Marcha adelante
Giro a la derecha avanzando
Giro a la izquierda avanzando
Marcha atrás
Giro a la izquierda retrocediendo
Giro a la derecha retrocediendo
Giro a la izquierda
Giro a la derecha
8.2 – Desplazamientos
Dispone de múltiples posibilidades para desplazar el Tanque Spy-C:
Page 63
63
8.3 - Modo Gravedad
Puede controlar los desplazamientos del Tanque Spy-C a través de la inclinación del teléfono inteligente o tableta.
Para activar este modo, ponga el teléfono inteligente o tableta en posición horizontal.
A continuación, pulse la tecla . Las teclas de desplazamiento desaparecen y puede desplazar el Tanque Spy-C mediante el teléfono inteligente o tableta. Por ejemplo, para hacerlo avanzar oriente el teléfono inteligente o tableta hacia adelante. Para hacerlo girar, inclínelo hacia el lado al que desea ir.
Nota: La aplicación determina la posición de punto muerto (punto para el que el Tanque Spy-C permanecerá estático) en el momento en que pulse la tecla
. Para ello, coloque el teléfono inteligente o tableta sobre una superficie
plana para poder aprovechar plenamente este modo.
8.4 – Inclinación de la cámara
Tiene la posibilidad de inclinar la cámara en un ángulo de 45°.
Para ello, puede subir la cámara con la tecla y bajarla con la tecla .
Nota: La transmisión de audio está desactivada durante la inclinación de la cámara. Al salir de la aplicación Spy-C Tank, la cámara vuelve a su posición inicial.
8.5 – Hacer una foto
Para hacer una foto con el Tanque Spy-C, pulse la tecla ; la imagen capturada se grabará en la carpeta de fotografías del teléfono inteligente o tableta.
8.6 – Grabación de vídeo
Para grabar un vídeo, pulse la tecla . El aparato inicia al instante la
grabación.
Page 64
64
Para detener la grabación de vídeo, pulse por segunda vez la tecla . En su teléfono inteligente o tableta Apple™, el vídeo se grabará en la
carpeta de sus vídeos del teléfono inteligente o tableta.
En su teléfono inteligente o tableta Android™, el vídeo se grabará en la
raíz de la memoria interna del teléfono inteligente o tableta.
Nota: En iOS™, el vídeo se grabará en formato MOV y en Android™ en formato AVI. Nota 2: Durante la grabación, el sonido permanece desactivado mientras que el Tanque Spy-C está en movimiento. Nota 3: En Android™ para la lectura de los videos grabados para el Spy-C Tank les aconsejamos utilizar la aplicación « VPlayer Video Player » disponible gratuitamente en Google Play
8.7 – Grabación y lectura de un recorrido
El Tanque Spy-C puede grabar un recorrido de una duración de 60 segundos, durante el cual puede grabar fotos y vídeos. Este recorrido se puede reproducir hasta el infinito (con el límite de la autonomía que ofrezcan las pilas).
- Pulse la tecla para cambiar al modo de grabación de recorrido.
- Desplácese con las teclas de desplazamiento para grabar su recorrido;
durante éste puede hacer fotos con la tecla o grabar un vídeo con la
tecla . Estos comandos se grabarán y repetirán durante la lectura del recorrido.
- Pulse la tecla para detener la grabación del recorrido. Después de
60 segundos, la grabación se detiene por si sola.
- Puede leer el recorrido grabado con la ayuda de la tecla . Al pulsar
por segunda vez esta tecla se podrá leer el recorrido de manera indefinida.
Nota: En cualquier momento puede retomar el control sobre el modo de lectura de recorrido mediante las teclas de desplazamiento o inclinando el teléfono inteligente o tableta si el Spy-C se encuentra en modo gravedad.
Page 65
65
Nota: Si quiere grabar un nuevo recorrido, éste sobrescribirá el antiguo recorrido grabado.
8.8 - Visión nocturna
El Tanque Spy-C está equipado con visión nocturna, que es particularmente útil cuando se encuentra en una zona poca iluminada o en total oscuridad.
Para utilizar este modo, pulse la tecla
Nota: En este modo la grabación de vídeo se realiza sólo en blanco y negro.
8.9 – Activación del altavoz
Para activar el altavoz, pulse la tecla para activar el retorno de audio.
En los productos Apple™ aparece una barra encima de la tecla. Deslice el cursor
para aumentar o reducir el volumen sonoro.
En los productos con Android™ debe utilizar las teclas que gestionan el volumen del aparato para elegir el nivel sonoro que desea.
Nota: Cuando el Tanque Spy-C está en movimiento o durante la inclinación de la cámara no es posible ningún retorno de audio.
8.10 – Activación de los altavoces a distancia
Los altavoces a distancia le permiten comunicarse con el entorno del Tanque Spy-C.
Mantenga pulsada la tecla para activar los altavoces del Tanque Spy-
C.
Hable de forma clara cerca del micrófono del teléfono inteligente o
tableta.
Si suelta la tecla , se desactivarán los altavoces del Tanque Spy-C.
Page 66
66
Estados
Indicaciones
Medida del nivel de las pilas
Nivel a 100%
Nivel a 75%
Nivel a 50%
Nivel a 25%
Cambiar las pilas
Color
Estados
Indicaciones
Verde (consulte
Esquema, índice N° 4)
Fijo
(30 segundos)
Encendido, inicialización del Tanque Spy-C
Rojo verde (consulte
Esquema, índice N° 5)
Fijo
Nivel de las pilas aceptable para un uso normal del Tanque Spy-C
Parpadeante
Nivel de las pilas bajo
Azul verde (consulte
Esquema, índice N° 4)
Fijo
El Tanque Spy-C está conectado y la aplicación abierta
Parpadeante
El Tanque Spy-C está listo para conectarse
Nota: El funcionamiento del micrófono y los altavoces es idéntico al de un walkie-talkie. Es decir, si el micrófono está activado los altavoces están desactivados y viceversa.
8.11 – Indicador del nivel de carga de las pilas
Este indicador le informa del nivel de carga de las pilas. A continuación se indican los diferentes niveles:
8.12 - Zoom
Tiene la posibilidad de ampliar la imagen; para ello, pulse la tecla .
Para reducir la imagen, pulse la tecla . Puede visualizar el valor del zoom indicado en % en la parte superior de la pantalla de control.
8.13 – Estados de los LED
En la tabla siguiente se resumen los diferentes estados de los diodos LED:
Page 67
67
¿Por qué el LED azul parpadeante tarda en aparecer tras el encendido del Tanque Spy-C?
El Tanque Spy-C tarda unos 30 segundos en inicializarse, a continuación aparece el LED azul parpadeante
¿Por qué es mala la calidad de la transmisión de vídeo?
- El Tanque Spy-C está al máximo
de su alcance
- El nivel de las pilas del Tanque
Spy-C es bajo, verifique el nivel de carga en el indicador de nivel de la aplicación y cámbielas si es preciso
- La antena no está instalada
correctamente
- El entorno en el que evoluciona
el Tanque Spy-C puede estar sobrecargado de redes Wi-Fi™
¿Por qué el vídeo graba las imágenes en blanco y negro?
Verifique que el modo de visión nocturna está desactivado.
¿Puedo tener varios Tanque Spy-C en la misma zona?
Sí, puede tener varios Tanque Spy-C en la misma zona, cada uno de ellos tiene un identificador SSID único que los
9 - Restablecer
Para restablecer el Tanque Spy-C en la configuración original de fábrica, pulse la tecla Restablecer situada en la parte inferior del Tanque Spy-C durante 7 segundos con una punta fina o un clip (consulte el capítulo Esquemas).
10 – Cuidado y mantenimiento
Para limpiar el Tanque Spy-C, desconecte la alimentación y utilice un paño suave y seco.
Asegúrese de que no haya ningún pelo, polvo u otras partículas que pudieran introducirse en las ruedas o en la articulación de la cámara. Esto podría afectar al funcionamiento correcto del aparato.
11 – Preguntas más frecuentes
Page 68
68
diferencia.
¿Puedo utilizar el Tanque Spy-C en el exterior?
Se recomienda utilizar el Tanque Spy-C únicamente en interiores. No es estanco ante eventuales inclemencias ni a la humedad ambiente.
¿Qué ocurre si recibo una llamada mientras que estoy en la interfaz de control del Tanque Spy-C?
La aplicación se corta automáticamente para que pueda responder la llamada; para retomar el control del Tanque Spy­C, basta con que vuelva a iniciar la aplicación Spy-C Tank.
¿Por qué no puedo conectarme a mi Tanque Spy-C?
Asegúrese de que:
- Ha instalado la aplicación Spy-C
Tank
- Ha instalado correctamente la
antena
- Ha encendido el Tanque Spy-C
con el interruptor situado en la parte inferior del aparato
- Ha activado la función Wi-Fi™ en
el teléfono inteligente o tableta
- Ha elegido el identificador SSID
correcto del Tanque Spy-C que quiere controlar
- El Tanque Spy-C está en la zona
de alcance Wi-Fi™
- Las pilas tienen un nivel de carga
adecuado
¿Por qué cuando circulo con el Tanque Spy-C no puedo escuchar el sonido procedente de su micrófono?
Cuando el Tanque Spy-C está en movimiento, para evitar que se retransmita el ruido del motor, el micrófono distante se desactiva y vuelve a activarse cuando el Tanque Spy-C se detiene.
¿Por qué se acopla mi teléfono inteligente o tableta?
El teléfono inteligente o tableta está demasiado cerca del Tanque Spy-C, aléjese o baje el sonido del teléfono inteligente o tableta.
Page 69
69
¿Por qué el Tanque Spy-C se desvía hacia la derecha o izquierda?
El Tanque Spy-C está diseñado para que evolucione como un tanque, los mandos de dirección son independientes para las ruedas izquierda y derecha; puede ser que la naturaleza del suelo sobre el que hay poca adherencia también haga que se desvíe hacia la derecha o izquierda.
12 - Avisos legales
En caso de problemas, puede ponerse en contacto con el soporte técnico
de LOGICOM Robotics en:
LOGICOM Robotics
www.
logicomrobotics.com/
55 rue de Lisbonne,
75008 París
La garantía de proveedor de LOGICOM Robotics es válida para un uso normal del producto tal como se define en el marco del manual de usuario.
Quedan excluidos de esta garantía los daños físicos provocados por una causa no relacionada con el aparato.
En particular, la garantía no se aplica si el aparato se ha dañado debido a un golpe o una caída, una falsa maniobra, una conexión que no esté conforme con las instrucciones incluidas en el manual, al efecto de un rayo, a una sobretensión de la red eléctrica, o a una protección inadecuada contra el calor, la humedad o las heladas.
La garantía se extiende únicamente en la Francia metropolitana. En cualquier caso, la garantía legal contra vicios ocultos se aplicará en
conformidad con los artículos 1641 y siguientes del Código civil.
TMv2
Page 70
70
Português
Page 71
71
1 - Precauções de utilização ............................................................................. 73
2 - Precauções relativamente às pilhas ........................................................... 73
3 - Aviso sobre a epilepsia .................................................................................. 74
4 - Especificações Técnicas .............................................................................. 75
5 - Esquemas .................................................................................................... 76
6 - Colocação em funcionamento da Spy-C Tank ............................................. 76
7 - Arranque ..................................................................................................... 77
8 - Comandos por smartphone ou tablet............................................................ 78
8.1 - Interface ............................................................................................... 78
8.2 - Deslocações .......................................................................................... 79
8.3 - Modo Gravidade ........................................................................................ 80
8.4 - Inclinação da câmara ........................................................................... 80
8.5 - Tirar fotos............................................................................................. 80
8.6 - Gravação de vídeos .............................................................................. 80
8.7 - Gravação e leitura de um percurso ...................................................... 81
8.8 - Visão noturna ....................................................................................... 82
8.9 - Ativação do altifalante.......................................................................... 82
8.10 - Ativação dos altifalantes à distância .................................................. 82
8.11 - Indicador do nível de carga das pilhas .............................................. 83
8.12 - Zoom................................................................................................... 83
8.13 - Estatuto dos LEDs .............................................................................. 83
9 - Rearme ........................................................................................................ 84
10 - Cuidados e Manutenção ............................................................................ 84
11 - FAQ ............................................................................................................ 84
12 - Menções legais .......................................................................................... 85
Page 72
72
Declaração de conformidade Nós, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France. Declaramos que a Spy-C Tank está em conformidade com as exigências essenciais
aplicáveis e em particular com as da diretiva 1999/5/CE, as da diretiva 2001/95/CE que responde às normas europeias seguintes:
- EN 300 328-1 V1.7.1 «Compatibilidade eletromagnética e espetro radioelétrico (ERM); sistemas de transmissão de dados de banda larga; exploração de equipamentos de transmissão na banda ISM a 2.4 GHz e utilizando técnicas de modulação na propagação do espetro; Parte 1: características técnicas e condições de ensaio»
- EN 301 489-1 V1.9.2: « Compatibilidade eletromagnética e espetro radioelétrico (ERM); Compatibilidade Eletromagnética (CEM) para os equipamentos de rádio e da parte serviços 1: exigências técnicas comuns»
- EN 301 489-17 V2.1.1: « Compatibilidade eletromagnética (CEM) para a parte equipamento rádio 17: condições específicas para os serviços de banda larga de transmissão de dados»
- EN 62311:2008: «Avaliação dos equipamento eletrónicos e elétricos em relação com as restrições de exposição humana ao campos eletromagnéticos (0 Hz - 300 GHz)»
- EN 71-1:2011 «Segurança dos brinquedos - Parte 1: propriedades mecânicas e físicas»
- EN 71-2:2011 «Segurança dos brinquedos - Parte 2: inflamabilidade»
- EN 71-3/A1 Setembro 2000: «Segurança dos brinquedos - Parte 3: migração de determinados elementos»
- EN 62115/A2 Dezembro 2011: «Brinquedos elétricos – Segurança»
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Esta conformidade entende-se, desde que o produto para o qual a mesma é dada, seja utilizado seguindo as instruções fornecidas neste manual de utilização.
Qualquer modificação não autorizada do produto anula esta declaração de conformidade. Paris, 1 de julho de 2012
Bernard BESSIS Presidente do Conselho de Administração
Page 73
73
1 - Precauções de utilização
Ler atentamente as instruções apresentadas nestas instruções de
utilização, e conservar as mesmas cuidadosamente para consultas futuras.
ATENÇÃO Este produto não é um brinquedo, é destinado a pessoas
com idade superior a 14 anos.
ATENÇÃO Este produto pode conter pequenas peças que podem
representar um risco de asfixia, pelo que deve ser mantido fora do alcance das crianças.
Mantenha o aparelho afastado do rosto e afaste os dedos das rodas
enquanto a Spy-C Tank está em movimento.
ATENÇÃO Utilize a Spy-C Tank fora do alcance das crianças, animais e
bens.
Assegure-se que não se encontram obstáculos intransponíveis ou objetos
frágeis no percurso da Spy-C Tank.
Recomendamos a utilização da Spy-C Tank apenas no interior. A Spy-C Tank não é estanque. Não vaporizar, abanar, derramar ou
imergir em líquidos.
Não se colocar em cima da Spy-C Tank pois esta não foi desenhada para
suportar o peso de uma pessoa.
Utilizar a Spy-C Tank respeitando sempre a privacidade dos outros. Os desempenhos da Spy-C Tank podem ser afetados quando o nível das
pilhas estiver fraco.
Os equipamentos Wi-Fi™ próximos podem provocar interferências na
ligação entre a Spy-C Tank e o seu smartphone ou tablet.
Não colocar o seu aparelho próximo de uma fonte eletromagnética
(televisão, rádios, etc), sob risco de perturbações.
2 - Precauções relativamente às pilhas
Respeitar as polaridades das pilhas (ver a marcação no interior do
compartimento das pilhas)
Não queimar ou eliminar junto com o lixo doméstico as pilhas. Solicite
informações junto do revendedor sobre as disposições especiais de reciclagem.
Page 74
74
Este logo significa que se trata de um equipamento elétrico e eletrónico contendo substâncias perigosas que possam ter efeitos potenciais sobre o ambiente e a saúde humana. Estes produtos devem ser tratados como resíduos, em conformidade com a diretiva 2002/96/CE de 27 de janeiro de 2003, relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos e eletrónicos. Não devem , por isso, ser eliminados junto com resíduos domésticos e municipais, mas entregues nos locais próprios de recolha e reciclagem existentes localmente.
Não deixar as pilhas num local onde uma criança ou um animal possa
brincar ou engolir as mesmas. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.
Não abrir as pilhas, o eletrólito que as mesmas contém é corrosivo e
pode provocar queimaduras nas mãos, pele ou olhos.
Utilizar apenas pilhas novas do tipo AA 1,5V. Não misturar pilhas novas e usadas, tipos diferentes de pilhas ou baterias
recarregáveis de diferentes capacidades.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas da Spy-C Tank antes de
serem carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas a vigilância dos adultos. As pilhas usadas devem ser retiradas da Spy-C Tank. Os bornes de alimentação não devem ser curto-circuitados. No caso de não utilização prolongada, retire as pilhas as pilhas do
compartimento.
3 - Aviso sobre a epilepsia
Deve ler e dar a ler ao seu filho, antes de utilizar um jogo de vídeo.
Page 75
75
Dimensão
Comprimento: 260mm Largura: 200mm Altura com antena: 187mm
Peso
1,1Kg
Alimentação elétrica
6 Pilhas AA (1,5V) não incluídas.
Autonomia
Até: 1h15 (em funcionamento) Até: 9h (em standby)
Compatibilidade
Apple™: a partir do iOS™ 5.0 Android™: a partir do Android™ 2.2
(CPU: 800MHz & RAM: 512Mb)
Wi-Fi™
Alcance: 20 metros no interior sem obstáculos e 60 metros em campo aberto Normas: 802.11 b/g/n
Câmara orientável
Ângulo máximo: 45°
Algumas pessoas são suscetíveis a crises de epilepsia ou a desmaios quando perante certos tipos de luzes intermitentes ou de elementos frequentes no nosso ambiente diário. Estas pessoas podem ter convulsões quando perante imagens televisivas ou quando usam certos jogos de vídeo. Estes fenómenos podem ocorrer mesmo quando a pessoa não tem histórico médico ou nunca tenha sido confrontado com uma crise de epilepsia.
Se você ou alguém da sua família já apresentou sintomas relacionados com a epilepsia (convulsões ou perda de consciência) na presença de estímulos luminosos, consulte o seu médico antes de qualquer utilização.
Recomendamos aos pais que se mantenham atentos aos seus filhos durante a utilização de jogos vídeo. Se você ou seu filho apresentarem algum dos seguintes sintomas: tonturas, visão turva, contrações musculares ou espasmos, perda de consciência, problemas de orientação, movimentação involuntária ou convulsões, deve por favor parar imediatamente de jogar e consulte um médico. Precauções a tomar em todos os casos para a utilização de um jogo de vídeo:
Evite usar o tablet ou o smartphone se sentir fadiga ou estiver com
sono.
Certifique-se de que utiliza o aparelho numa sala bem iluminada.
Por cada hora de utilização, faça pausas de dez a quinze minutos.
4 - Especificações Técnicas
Page 76
76
Formato vídeo
Apple™: MOV Android™: AVI
Resolução Vídeo
320 x 240 píxeis
Formato Fotos
JPEG
5 - Esquemas
1- Altifalantes
2- Eixo de rotação da câmara
3- Antena Wi-Fi™
4- LED de indicação do nível das pilhas
5- LED de indicação da ligação Wi­Fi™ da Spy-C Tank
6- Identificador Wi-Fi™ (SSID) da Spy-C Tank
7- Interruptor de ligação da Spy-C Tank
8- Parafuso de abertura do compartimento das pilhas
9- Compartimento das pilhas
10- Botão de Reset (Rearme)
6 - Colocação em funcionamento da Spy-C Tank
1) Descarregue a aplicação «Spy-C Tank» na App Store™ ou Play Store™
Page 77
77
Parafuso de acesso
Tampa de acesso
Nota: existe atualmente uma versão para Android™ 2.2/2.3 e uma outra para Android™ 3.0 e superior. Selecione, por favor, com a ajuda das descrições das duas aplicações na Play Store™, a que corresponde ao seu Android™. Para conhecer a versão
do seu smartphone ou do seu tablet, consulte o seu manual de utilização.
2) Desaparafuse a tampa de acesso ao compartimento das pilhas, situada debaixo do aparelho, com a ajuda de uma chave plana.
3) Insira 6 pilhas AA 1,5V, respeitando as polaridades
4) Volte a fechar a tampa e o parafuso.
5) Instale a antena na Spy-C Tank:
7 - Arranque
1- Ligue a sua Spy-C Tank com a ajuda do interruptor situado na parte inferior da mesma (ver capítulo Esquemas)
2- Ative o Wi-Fi™ no menu de configuração do seu smartphone ou tablet (cada smartphone ou tablet têm um funcionamento diferente, consulte o manual de utilização.)
3- Selecione o identificador Wi-Fi™ da sua Spy-C Tank na lista de Wi-Fi™ disponíveis.
Nota: Este identificador, que começa com SPY-C_, está impresso numa etiqueta na parte de baixo do seu aparelho (consultar o capítulo Esquemas)
4- Inicie a aplicação Spy-C Tank:
Page 78
78
Teclas
Ações
Teclas de deslocação Subir e descer a câmara
Página de informações de ligação (apenas no iOS™)
Gravação de um vídeo
Gravação de um percurso
Leitura de um percurso gravado
Visão noturna
Modo gravidade
5- É agora possível utilizar a interface da Spy-C Tank. Estas etapas devem ser repetidas em cada ligação da Spy-C Tank.
8 - Comandos por smartphone ou tablet
8.1 - Interface
Apresentamos de seguida um resumo dos diferentes controlos acessíveis através da aplicação da Spy-C Tank:
Page 79
79
Ativar/Desativar o micro distante
Tirar uma fotografia
Ativar o micro do seu smartphone Indica o nível das pilhas
Aumenta o zoom (% apresentado no ecrã)
Diminui o zoom (% apresentado no ecrã)
Teclas
Ações
Para a frente
Vira à direita, avançando
Vira à esquerda, avançando
Para trás
Vira à esquerda, recuando
Vira à direita, recuando
Roda à esquerda
Roda à direita
8.2 - Deslocações
Existem múltiplas possibilidades para deslocar a Spy-C Tank:
Page 80
80
8.3 - Modo Gravidade
É possível controlar as deslocações da sua Spy-C Tank por inclinação do seu smartphone ou do seu tablet.
Para ativar este modo coloque o smartphone ou o tablet na horizontal.
De seguida, pressione a tecla . As teclas de deslocação desaparecem, sendo possível movimentar a sua Spy-C Tank com a ajuda da inclinação do seu smartphone ou tablet. Por exemplo, para a fazer avançar oriente o seu smartphone ou tablet para a frente. Para a fazer rodar, incline o seu dispositivo para o lado que pretende ir.
Nota: A aplicação determina a posição do ponto morto (ponto onde a sua Spy-C
Tank permanece estática) no momento em que pressiona a tecla . Para isso, coloque o smartphone ou tablet sobre uma superfície plana, para poder aproveitar totalmente este modo.
8.4 - Inclinação da câmara
Tem a possibilidade de inclinar a câmara a um ângulo de 45°.
Para isso, pode montar a câmara com a ajuda da tecla e descer a mesma
com a ajuda da tecla .
Nota: A transmissão áudio é desativada durante a inclinação da câmara. Quando sai da aplicação Spy-C Tank, a câmara volta à sua posição inicial.
8.5 - Tirar fotos
A Spy-C Tank pode tirar uma foto, pressionando a tecla , a imagem capturada fica gravada no diretório das suas fotos do smartphone ou do tablet.
8.6 - Gravação de vídeos
Para gravar um vídeo, pressione a tecla . O aparelho começa
instantaneamente a gravação.
Page 81
81
Para parar a gravação do vídeo, pressione uma segunda vez a tecla . No Smartphone ou tablet Apple™, o vídeo ficará gravado no diretório de
vídeos do seu dispositivo.
No Smartphone ou tablet Android™, o vídeo ficará gravado na raiz da
memória interna do seu dispositivo.
Nota: No iOS™ o vídeo ficará gravado no formato MOV e no Android™ no
formato AVI Nota 2: Durante a gravação o som é desativado logo que a Spy-C Tank se movimenta. Nota 3: No Android™ para a leitura dos vídeos gravados pelo Spy-C Tank
recomendamos a utilização da aplicação «VPlayer Video Player» disponível gratuitamente no Google Play.
8.7 - Gravação e leitura de um percurso
A Spy-C pode gravar um percurso com uma duração de 60 segundos, durante o qual é possível tirar fotos e gravar vídeos. Este percurso pode ser reproduzido as vezes que pretender (limitado apenas à autonomia das pilhas utilizadas).
- Pressione a tecla para saltar entre áreas em modo de gravação de
percurso.
- Use as teclas de deslocação para gravar o percurso, sendo possível
durante este percurso tirar fotos com a ajuda da tecla ou gravar um
vídeo com a ajuda da tecla . Estes comandos serão gravados e repetidos durante a leitura do percurso.
- Pressione a tecla para a gravação do percurso. Após 60 segundos, a
gravação para automaticamente.
- É possível reproduzir o percurso gravado com a ajuda da tecla .
Pressionar uma segunda vez esta tecla para reproduzir o percurso indefinidamente.
Nota: Pode, a qualquer momento retomar o modo de leitura de percurso, utilizando as teclas de deslocação ou inclinando o smartphone ou tablet, se a Spy-C estiver em modo de gravidade.
Page 82
82
Nota 2: Se pretender gravar um novo percurso, o mesmo será gravado por cima do anterior.
8.8 - Visão noturna
A sua Spy-C Tank está equipada com visão noturna, particularmente útil quando se encontra num local pouco iluminado ou mesmo na escuridão total.
Para utilizar este modo pressione a tecla
Nota: neste modo a gravação de um vídeo é efetuada apenas a preto e branco.
8.9 - Ativação do altifalante
Para ativar o altifalante, pressione a tecla para ativar o retorno de áudio.
Para os produtos Apple™ aparece uma barra por baixo da tecla. Faça deslizar o
cursor para aumentar ou diminuir o volume sonoro.
Para os produtos no Android™, é necessário utilizar as teclas de controlo do volume do seu aparelho para selecionar o nível sonoro pretendido.
Nota: Quando a Spy-C Tank está em movimento ou durante a inclinação da câmara, não é possível nenhum retorno áudio.
8.10 - Ativação dos altifalantes à distância
Os altifalantes à distância permitem comunicar com o ambiente da sua Spy-C Tank.
Mantenha a tecla pressionada para ativar os altifalante da Spy-C
Tank.
Fale de forma audível junto do micro do smartphone ou do tablet.
Se libertar a tecla , os altifalantes do Spy-C Tank serão desativados.
Nota: O funcionamento do micro e dos altifalantes é idêntico ao de um walkie­talkie. Isto significa que o micro é ativado, os altifalantes desativados e assim sucessivamente.
Page 83
83
Estados
Indicações
Nível das pilhas
Nível a 100%
Nível a 75%
Nível a 50%
Nível a 25%
Substituir as pilhas
Cor
Estados
Indicações
Verde (ver o Esquema,
índice N°4)
Fixo (30 seg)
Colocação sob tensão, inicialização da Spy-C Tank
Vermelho Verde (ver Esquema, índice N°5)
Fixo
Nível de bateria aceitável para uma utilização normal da Spy-C Tank
Intermitente
Bateria fraca
Azul Verde (ver o Esquema, índice N°4)
Fixo
A Spy-C Tank está ligada e a aplicação aberta
Intermitente
A Spy-C Tank está pronta para ser ligada
8.11 - Indicador do nível de carga das pilhas
Este indicador informa qual o nível de carga presente nas pilhas. Os diferentes níveis correspondem:
8.12 - Zoom
É possível utilizar o zoom, pressionando a tecla .
Para diminuir o zoom, pressione a tecla . É possível visualizar o valor do zoom indicado em % na parte superior do ecrã de controlo.
8.13 - Estatuto dos LEDs
Apresentamos de seguida uma tabela recapitulativa dos diferentes estados dos LEDs:
Page 84
84
Porque é que o LED azul intermitente demora algum tempo a aparecer quando se liga a Spy-C Tank?
A Spy-C Tank demora cerca de 30 segundos para inicializar, após o que o LED azul intermitente aparece
Porque é tão má a qualidade da transmissão de vídeo?
- A Spy-C Tank está no máximo do seu
alcance
- O nível das pilhas da Spy-C Tank está
fraco, verifique o nível de carga na sonda na aplicação e substitua as mesmas, se necessário
- A antena não está corretamente
instalada
- O ambiente no qual funciona a Spy-C
Tank está provavelmente sobrecarregado com redes Wi-Fi™
Porque é que o vídeo grava imagens a preto e branco?
Verifique se o modo de visão noturna está desativado
Posso ter várias Spy-C Tank na mesma zona?
Sim, pode ter várias Spy-C Tank na mesma zona, já que todas têm um SSID único que as diferencia.
Posso utilizar a Spy-C Tank no exterior?
Recomendamos a utilização da Spy-C Tank apenas no interior.
9 - Rearme
Para colocar a Spy-C Tank na configuração de saída de fábrica, pressione na tecla rearme, situada por baixo da sua Spy-C Tank, durante 7 segundos com a ajuda de uma ponta fina ou de um clipe de papel (ver o capítulo Esquemas).
10 - Cuidados e Manutenção
Para limpar a Spy-C Tank desligue a alimentação e utilize um pano macio e seco.
Assegure-se que não existem pelos, poeiras ou outras partículas que possam entrar nas rodas ou na articulação da câmara. Isto pode afetar o bom funcionamento do aparelho.
11 - FAQ
Page 85
85
A câmara não é estanque a eventuais intempéries ou à humidade ambiente.
O que acontece se eu receber uma chamada enquanto estou a controlar a interface Spy-C Tank?
A aplicação é cortada automaticamente para que possa responder à chamada, para retomar o controlo da sua Spy-C Tank, é suficiente reiniciar a aplicação da Spy-C Tank
Porque não consigo ligar-me à Spy-C Tank?
Verifique se:
- A aplicação Spy-C Tank está instalada
- A antena está corretamente instalada
- O interruptor por baixo da Spy-C Tank
funciona
- O Wi-Fi™ no smartphone ou tablet está
ativo
- Selecionou o SSID correto da Spy-C Tank
que pretende controlar
- A Spy-C Tank está na zona de alcance
Wi-Fi™
- O nível das pilhas é suficiente
Porque é que quando ando com a minha Spy-C Tank não oiço nenhum som proveniente do micro?
Quando a Spy-C Tank está em movimento, para evitar que o barulho do motor seja retransmitido, o micro distante é desligado, sendo reativado quando a Spy-C Tank para
Porque tenho feedback à minha volta no smartphone ou tablet?
O smartphone ou tablet está muito próximo da sua Spy-C Tank, afaste-se ou diminua o som do smartphone ou do tablet
Porque é que a Spy-C Tank deriva para a direita ou para a esquerda?
A Spy-C Tank está concebida para evoluir como um tanque, os comandos de direção são independentes para as rodas esquerdas e direitas, podendo também a natureza de um solo com pouca aderência, provocar um deslocamento para a direita ou para a esquerda.
12 - Menções legais
Em caso de problemas, contacte o serviço de apoio técnico da LOGICOM
Robotics em:
Page 86
86
LOGICOM Robotics
www.logicomrobotics.com/
55 rue de Lisbonne,
75008 Paris
A garantia do fornecedor LOGICOM Robotics é válida para uma utilização do produto tal como definida no âmbito destas instruções de utilização.
Estão excluídas desta garantia, as deteriorações provocadas por causas alheias ao aparelho.
Em particular, a garantia não se aplica se o aparelho for danificado na sequência de um choque ou queda, de uma manobra errada, de uma ligação não em conformidade com as instruções mencionadas nestas instruções, por razões atmosféricas (relâmpagos) sobretensão elétrica, proteção insuficiente contra calor, humidade ou geada.
A garantia abrange apenas a França continental. Em todos os casos, a garantia legal para defeitos latentes é aplicada em
conformidade com os artigos 1641 e seguintes do Código Civil.
TMv3
Page 87
87
Italiano
Page 88
88
1 – Precauzioni d’uso ......................................................................................... 90
2 – Precauzioni relative alle pile ......................................................................... 90
3 – Avvertenza sull’epilessia .............................................................................. 92
4 – Specifiche tecniche ...................................................................................... 92
5 - Schemi .......................................................................................................... 93
6 – Accensione dello Spy-C Tank ........................................................................ 94
7 – Avvio ............................................................................................................ 94
8 – Comandi mediante smartphone o tablet ...................................................... 95
8.1 - Interfaccia .............................................................................................. 95
8.2 - Spostamenti ........................................................................................... 96
8.3 - Modalità Gravità .................................................................................... 97
8.4 – Inclinazione della videocamera .............................................................. 97
8.5 – Scattare una fotografia .......................................................................... 98
8.6 – Registrazione di video ........................................................................... 98
8.7 – Registrazione e lettura di un percorso ................................................... 98
8.8 - Visione notturna .................................................................................... 99
8.9 – Attivazione dell’altoparlante ................................................................. 99
8.10 – Attivazione degli altoparlanti a distanza ............................................ 100
8.11 – Indicatore del livello di carica delle pile ............................................. 100
8.12 - Zoom ................................................................................................. 100
8.13 – Stato dei LED ..................................................................................... 101
9 - Reset .......................................................................................................... 101
10 - Manutenzione .......................................................................................... 101
11 - FAQ .......................................................................................................... 101
12 – Menzioni legali ......................................................................................... 103
Page 89
89
Dichiarazione di conformità Noi, LOGICOM Robotics, 55 rue de Lisbonne, 75008 PARIS, France, Dichiariamo che lo Spy-C Tank è conforme ai requisiti essenziali applicabili e in particolare
a quelli della Direttiva 1999/5/CE e della Direttiva 2001/95/CE in relazione alle seguenti normative europee:
- EN 300 328-1 V1.7.1 “Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze (ERM); sistemi di trasmissione a banda larga; apparecchiature di trasmissione dati che operano nella banda da 2,4 GHz ISM e che utilizzano tecniche di modulazione ad ampio spettro; Parte 1: caratteristiche tecniche e condizioni di prova”
- EN 301 489-1 V1.9.2: “Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze (ERM); norma di compatibilità elettromagnetica (EMC) per apparecchiature e servizi radio. Parte 1: Requisiti tecnici comuni”
- EN 301 489-17 V2.1.1: “Compatibilità elettromagnetica (EMC) per la parte apparecchiature radio Parte 17: condizioni specifiche per i servizi a banda larga di trasmissione dei dati”
- EN 62311:2008: “Valutazione degli apparecchi elettronici e elettrici in
relazione ai limiti di base per l’esposizione umana ai campi elettromagnetici (0
Hz - 300 GHz)”
- EN 71-1:2011 “Sicurezza dei giocattoli – Parte 1: proprietà meccaniche e fisiche”
- EN 71-2:2011 “Sicurezza dei giocattoli – Parte 2: infiammabilità”
- EN 71-3/A1 Settembre 2000: “Sicurezza dei giocattoli – Parte 3: migrazione di alcuni elementi”
- EN 62115/A2 Dicembre 2011: “Giocattoli elettrici – Sicurezza”
- EN 60825-1 :1994+A11 :1996+A2 :2001+A1 :2002
- WEEE directive 2002/96/EC
- CADMIUM CONTENT 91/338/EEC&EU NO494/2011
Tale conformità si estende fintantoché il prodotto al quale si riferisce viene utilizzato secondo le istruzioni fornite nel presente manuale d’uso.
Ogni modifica non autorizzata del prodotto annulla la presente dichiarazione di conformità. Parigi, 1 luglio 2012
Bernard BESSIS Presidente Direttore Generale
Page 90
90
1 – Precauzioni d’uso
Leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale d’uso, e
conservarle con attenzione per consultazione futura.
ATTENZIONE: Questo prodotto non è un giocattolo, è destinato a
persone di età superiore a 14 anni.
ATTENZIONE: Questo prodotto può contenere pezzi piccoli che possono
presentare un rischio di soffocamento, tenere fuori dalla portata dei bambini.
Tenete l’apparecchio lontano dal viso, allontanate le dita dalle ruote
quando lo Spy-C Tank è in movimento.
ATTENZIONE: Utilizzate lo Spy-C Tank fuori dalla portata dei bambini,
degli animali e dei beni.
Assicuratevi che lo Spy-C Tank non debba superare ostacoli
insormontabili o oggetti fragili.
Si raccomanda di utilizzare lo Spy-C Tank esclusivamente in ambienti
interni.
Lo Spy-C Tank non è stagno. Non spruzzare, gettare, versare liquidi o
immergerlo in liquidi.
Non mettete i piedi sullo Spy-C Tank; non è progettato per reggere il
peso di una persona.
Utilizzate lo Spy-C Tank nel rispetto della privacy altrui. Le prestazioni del vostro Spy-C Tank possono essere influenzate da un
basso livello delle pile.
Gli equipaggiamenti Wi-Fi™ presenti nelle vicinanze possono provocare
delle interferenze sul collegamento tra lo Spy-C Tank e il vostro smartphone o il vostro tablet.
Non mettete il vostro apparecchio vicino ad una fonte elettromagnetica
(televisione, casse, ecc.), per evitare il rischio di perturbazioni.
2 – Precauzioni relative alle pile
Rispettate le polarità delle pile (vedere marcatura all’interno del vano
delle pile)
Page 91
91
Questo logo significa che si tratta di un apparecchio elettrico ed elettronico contenente sostanze pericolose che possono avere degli
effetti potenziali sull’ambiente e sulla salute
umana. Questi prodotti devono pertanto essere trattati come rifiuti assoggettati alla Direttiva 2002/96/CE del 27 gennaio 2003, relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non devono pertanto essere gettati insieme ai rifiuti municipali non differenziati, ma consegnati presso le discariche pubbliche o ai sistemi di ritiro e di raccolta messi a vostra disposizione dalle collettività locali.
Non gettate le pile nel fuoco o nella pattumiera. Informatevi presso il
vostro rivenditore per conoscere le disposizioni speciali per il loro riciclaggio.
Non lasciate le pile in un luogo in cui un bambino o un animale
potrebbero giocarci o inghiottirle. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Non aprite le pile, l’elettrolito in esse contenuto è corrosivo, e potrebbe
causare ustioni alle mani, alla pelle e agli occhi.
Utilizzate esclusivamente delle pile nuove di tipo AA 1,5V. Non mescolate pile nuove ed esauste, né diversi tipi di pile, o batterie
ricaricabili di diverse capacità.
Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le pile ricaricabili devono essere tolte dallo Spy-C Tank prima di essere
ricaricate.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate sotto la sorveglianza degli
adulti.
Le pile esauste devono essere rimosse dallo Spy-C Tank. I morsetti di alimentazione non devono essere posti in cortocircuito. In caso di inutilizzo prolungato, ricordate di rimuovere le pile dal vano.
Page 92
92
Dimensioni
Lunghezza: 260 mm Larghezza: 200 mm Altezza con antenna: 187 mm
Peso
1,1 Kg
Alimentazione elettrica
6 Pile AA (1,5V) non incluse.
Autonomia
Fino a: 1h15 (in funzionamento) Fino a: 9 h (in stand-by)
Compatibilità
Apple™: a partire da iOS™ 5.0 Android™: a partire da Android™ 2.2
(CPU: 800MHz e RAM: 512Mb)
3 – Avvertenza sull’epilessia
Da leggere prima di ogni utilizzo di un videogioco da parte vostra o del vostro
bambino.
L’esposizione ad alcuni tipi di luci lampeggianti o di elementi frequenti nel nostro ambiente quotidiano possono causare, in alcune persone, delle crisi epilettiche o di perdita di conoscenza. Queste persone si espongono al rischio di crisi quando guardano alcune immagini televisive o quando giocano ad alcuni videogiochi. Questi fenomeni possono comparire anche se il soggetto non ha precedenti medici o non ha mai avuto una crisi epilettica.
Se voi personalmente o un membro della vostra famiglia avete già presentato sintomi associati all’epilessia (crisi o perdita di conoscenza) in presenza di stimolazioni luminose, siete pregati di consultare il vostro medico prima di ogni utilizzo.
Consigliamo ai genitori di fare attenzione ai loro figli quando giocano con i videogiochi. Se voi personalmente o vostro figlio presentate uno dei seguenti sintomi: vertigini, problemi della vista, contrazione degli occhi o dei muscoli,
perdita di conoscenza, problemi dell’orientamento, movimento involontario o
convulsioni, cessate immediatamente di giocare e consultate un medico. Precauzioni da assumere in tutti i casi per l’utilizzo di un videogioco:
Evitate di utilizzare il vostro tablet o il vostro smartphone se siete
stanchi o se avete dormito poco.
Assicuratevi di utilizzare l’apparecchio in una stanza bene illuminata.
Durante l’utilizzo, fate delle pause da dieci a quindici minuti ogni ora.
4 – Specifiche tecniche
Page 93
93
Wi-Fi™
Portata: 20 metri all’interno senza ostacoli e 60 metri in campo libero Standard: 802.11 b/g/n
Videocamera orientabile
Angolo massimo: 45°
Formato video
Apple ™: MOV Android™: AVI
Risoluzione video
320 x 240 pixel
Formato foto
JPEG
5 - Schemi
1- Altoparlanti
2- Asse di rotazione della videocamera
3- Antenna Wi-Fi™
4- LED di indicazione del livello delle pile
5- LED di indicazione della connessione Wi-Fi™ dello Spy-C Tank
6- Identificativo Wi-Fi™ (SSID) dello Spy-C Tank
7- Interruttore di accensione dello Spy-C Tank
8- Vite di apertura del vano delle pile
9- Vano delle pile
10- Pulsante Reset
Page 94
Viti di accesso
Sportello di accesso
6 – Accensione dello Spy-C Tank
1) Scaricate l’applicazione “Spy-C Tank” sull’App Store™ o Play Store™
Nota: esiste attualmente una versione per Android™ 2.2/2.3 e un’altra per Android™
3.0 e superiore. Vi preghiamo di scegliere, con l'aiuto delle descrizioni delle due
applicazioni sul Play Store™, quella che corrisponde al vostro Android™. Per conoscere
la versione del vostro smartphone o del vostro tablet, consultate il relativo manuale d’uso.
2) Svitate lo sportello di accesso al vano delle pile situato sotto l’apparecchio
usando un cacciavite piatto.
3) Inserite 6 pile AA 1,5V rispettando le polarità.
4) Richiudete lo sportello, poi rimettere le viti.
5) Installate l’antenna sullo Spy-C Tank:
7 – Avvio
1- Accendete il vostro Spy-C Tank usando l’interruttore situato sotto quest’ultimo (vedere capitolo Schemi).
Page 95
Tasti
Azioni
Tasti di spostamento Alzare e abbassare la videocamera
Pagina informazioni di connessione (solo su iOS™)
Registrazione di un video
Registrazione di un percorso
Lettura di un percorso registrato
Visione notturna
Modalità Gravità
2- Attivate la connessione Wi-Fi™ nel menu Impostazioni del vostro smartphone o del vostro tablet (ogni smartphone o tablet ha un funzionamento diverso, pertanto consultate il relativo manuale d’uso).
3- Selezionate l’identificativo Wi-Fi™ del vostro Spy-C Tank nell’elenco dei dispositivi Wi-Fi™ disponibili.
Nota: Questo identificativo, che comincia per SPY-C_, è stampato su
un’etichetta situata sotto il vostro apparecchio (vedere capitolo Schemi). 4- Avviate l’applicazione Spy-C Tank:
5- Adesso, potete utilizzare l’interfaccia dello Spy-C Tank. Queste fasi dovranno essere ripetute ad ogni connessione dello Spy-C Tank.
8 – Comandi mediante smartphone o tablet
8.1 - Interfaccia
Ecco un riassunto dei diversi controlli accessibili attraverso l’interfaccia dell’applicazione Spy-C Tank:
Page 96
Attiva/disattiva il microfono a distanza
Scattare una fotografia
Attiva il microfono del vostro smartphone Indica il livello delle pile
Aumenta lo zoom (% visualizzata sullo schermo)
Riduce lo zoom (% visualizzata sullo schermo)
Tasti
Azioni
Marcia avanti
Gira a destra avanzando
Gira a sinistra avanzando
Marcia indietro
Gira a sinistra arretrando
Gira a destra arretrando
8.2 - Spostamenti
Avete varie possibilità per spostare lo Spy-C Tank:
Page 97
Ruota a sinistra
Ruota a destra
8.3 - Modalità Gravità
Potete controllare gli spostamenti del vostro Spy-C Tank attraverso l’inclinazione
del vostro smartphone o del vostro tablet.
Per attivare questa modalità, mettete il vostro smartphone o il vostro tablet in posizione orizzontale.
Premete poi il tasto . I tasti di spostamento scompaiono e potete spostare il vostro Spy-C Tank attraverso l’inclinazione del vostro smartphone o del vostro tablet. Ad esempio, per farlo avanzare orientate il vostro smartphone o il vostro tablet in avanti. Per farlo girare, inclinatelo verso il lato in cui desiderate spostarlo.
Nota: L’applicazione determina la posizione di punto morto (punto per il quale
il vostro Spy-C Tank resterà statico) nel momento in cui premete il tasto . Per farlo, appoggiate il vostro smartphone o il vostro tablet su una superficie piana, al fine di poter sfruttare pienamente questa modalità.
8.4 – Inclinazione della videocamera
Avete la possibilità di inclinare la videocamera con un angolo di 45°.
Per farlo, potete alzare la videocamera usando il tasto e abbassarla usando il
tasto .
Nota: La trasmissione audio è disattivata durante l’inclinazione della videocamera. Quando uscite dall’applicazione Spy-C Tank, la videocamera
ritorna nella sua posizione iniziale.
Page 98
8.5 – Scattare una fotografia
Lo Spy-C Tank può scattare una fotografia, premete il tasto , l’immagine catturata sarà salvata nella directory delle vostre fotografie sul vostro
smartphone o sul vostro tablet.
8.6 – Registrazione di video
Per registrare un video, premete il tasto . L’apparecchio comincia
istantaneamente la registrazione.
Per interrompere la registrazione del video, premete una seconda volta il
tasto .
Sul vostro smartphone o sul vostro tablet Apple™, il video sarà salvato
nella directory dei vostri video sul vostro smartphone o sul vostro tablet.
Sul vostro smartphone o sul vostro tablet Android™, il video sarà salvato
nella root della memoria interna del vostro smartphone o del vostro tablet.
Nota: Su iOS™ il video sarà salvato in formato MOV e su Android™ il video sarà
salvato in formato AVI. Nota 2: Durante una registrazione, l'audio viene disattivato non appena lo Spy­C Tank inizia a muoversi.
Nota 3: Su Android™, per la lettura dei video registrati dallo Spy-C Tank, vi consigliamo di utilizzare l’applicazione “VPlayer Video Player” disponibile
gratuitamente su Google Play.
8.7 – Registrazione e lettura di un percorso
Lo Spy-C può registrare un percorso di una durata di 60 secondi, durante i quali potete salvare delle fotografie e dei video. Questo percorso può essere riprodotto all’infinito (entro il limite di autonomia offerto dalle vostre pile).
- Premete il tasto per passare in modalità Registrazione di
percorso.
- Spostatevi usando i tasti di spostamento per registrare il vostro
percorso, durante questo percorso potete scattare delle fotografie
usando il tasto , oppure registrare un video usando il tasto .
Page 99
Questi comandi saranno salvati e ripetuti durante la lettura del percorso.
- Premete il tasto per interrompere la registrazione del percorso.
Dopo 60 secondi, la registrazione si ferma da sola.
- Potete leggere il percorso registrato usando il tasto . Una
seconda pressione di questo tasto permetterà di leggere il percorso all’infinito.
Nota: Potete tornare in qualsiasi momento nella modalità lettura di percorso utilizzando i tasti di spostamento, oppure inclinando il vostro smartphone o tablet se lo Spy-C è in modalità Gravità. Nota 2: Se desiderate registrare un nuovo percorso, quest'ultimo sovrascriverà
il percorso registrato in precedenza.
8.8 - Visione notturna
Il vostro Spy-C Tank è dotato di una versione notturna particolarmente utile quando vi trovate in una zona poco illuminata o con buio totale.
Per utilizzare questa modalità, premete il tasto
Nota: in questa modalità, la registrazione di un video viene effettuata solo in bianco e nero.
8.9 – Attivazione dell’altoparlante
Per attivare l’altoparlante, premete il tasto al fine di attivare il ritorno audio.
Per i prodotti Apple™, una barra compare sopra il tasto. Fate scorrere il cursore per aumentare o diminuire il volume sonoro.
Per i prodotti Android™, dovete utilizzare i tasti che gestiscono il volume del
vostro apparecchio per scegliere il livello sonoro desiderato.
Nota: Quando lo Spy-C Tank è in movimento, o durante l’inclinazione della videocamera, non è possibile alcun ritorno audio.
Page 100
Stati
Indicazioni
Misura del livello delle pile
Livello al 100%
Livello al 75%
Livello al 50%
Livello al 25%
Sostituire le pile
8.10 – Attivazione degli altoparlanti a distanza
Gli altoparlanti a distanza vi permettono di comunicare con l’ambiente del vostro Spy-C Tank.
Mantenete premuto il tasto per attivare gli altoparlanti dello Spy-C
Tank.
Parlate in modo percepibile vicino al microfono del vostro smartphone o
del vostro tablet.
Se rilasciate il tasto , gli altoparlanti dello Spy-C Tank saranno
disattivati.
Nota: Il funzionamento del microfono e degli altoparlanti è identico a quello di un walkie-talkie. Questo significa che se il microfono è attivato, gli altoparlanti sono disattivati e viceversa.
8.11 – Indicatore del livello di carica delle pile
Questo indicatore vi informa del livello di carica presente nelle pile. I diversi livelli corrispondono:
8.12 - Zoom
Avete la possibilità di ingrandire, premendo il tasto .
Per ridurre, premete il tasto . Potete visualizzare il valore dello zoom indicato in % nella parte superiore del vostro schermo di controllo.
Loading...